Transcripción de documentos
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Español
Kenmore
Liquid Propane Gas Grill
®
Parrilla a gas de propane liquido
Model/Modelo: 146.34611410
Item / Artículo: 640-06446338-3
P/N 40100219B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com
®
PELIGRO
Si siente olor a gas:
1. Cierre el paso de gas al aparato.
2. Apague toda llama al descubierto.
3. Abra la tapa.
4. Si persiste el olor, aléjese del aparato y llame
inmediatamente al proveedor local de gas o a
los bomberos.
ADVERTENCIA
1. No guarde ni use gasolina ni otros líquidos o
gases inflamables cerca de éste ni de cualquier
otro aparato.
2. No guarde un tanque de gas propano, que no
esté conectado, cerca de éste ni de cualquier
otro aparato.
Comuníquese con el centro de servicio para parrillas para
solicitar ayuda o repuestos
Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda durante el armado,
llámenos al 1-888-287-0735. Hablará con un representante del
fabricante de la parrilla, no con un empleado de Sears. Para
pedir piezas nuevas, llame a Sears al 1-800-4-MY-HOME®.
Medidas de seguridad para la instalación
• Por favor, lea este manual del usuario en su totalidad antes de usar
la parrilla.
• El incumplimiento de las enseñanzas impartidas en serio puede
resultar en lesiones corporales y / o daños materiales.
• Algunas partes de esta parrilla pueden tener bordes filosos. Por
favor, use guantes protectores adecuados.
• Use la parrilla únicamente con gas propano y con la unidad
reguladora / de válvula suministrada.
• La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de
los códigos locales, o, en su defecto, con el National Fuel Gas
Code (o Código nacional sobre gases combustibles), y las normas
NFPA 54 / ANSI Z223.1 y Natural Gas and Propane Installation
Code (Código de la instalación del gas natural y del propano),
CSA B149.1. El manejo y el almacenamiento de los cilindros de gas
propano se debe
realizar de conformidad con el código sobre gas propano
NFPA/ANSI 58. No se debe usar la parrilla en vehículos de recreo
ni en embarcaciones.
• Todos los accesorios eléctricos (tal como el asador) deben estar
conectados a tierra de conformidad con los códigos locales, o con
el National Electrical Code (Código nacional sobre electricidad),
ANSI / NFPA 70. Mantenga todo cable eléctrico o tubería de
suministro de combustible alejados de las superficies calientes.
• Esta parrilla únicamente cuenta con la certificación de seguridad
para ser usada en los Estados Unidos. No la modifique para usarla
en ningún otro lugar. Cualquier modificación puede poner en
peligro su seguridad.
IMPORTANTE: Esta parrilla es para uso exclusivo al aire libre y no
está destinada a ser instalada en o sobre vehículos de recreo o
embarcaciones.
NOTA PARA EL INSTALADOR: Deja este manual del usuario con el
cliente después de la entrega y / o instalación.
NOTA A LOS CONSUMIDORES: Deja este manual del usuario en
un lugar conveniente para futura referencia.
Símbolos de seguridad
Inscripción del producto
IMPORTANTE: Llene la siguiente información de inscripción.
Número de modelo
Número de serie
El número de serie se encuentra en la
etiqueta de especificaciones de la parrilla.
Fecha de compra
CAUTION
Sólo para uso particular. No lo use para fines comerciales.
30 • 34611-40100219
© Sears Brands, LLC
Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo
que significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indicado en los
mensajes que se encuentran en todo el manual.
PELIGRO
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que,
de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que,
de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves.
CAUTION
CAUTION: Indica una situación potencialmente peligrosa
o práctica peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en
lesiones menores o moderadas.
ÍNDICE DE MATERIAS
Por su propia seguridad . . .
. .30
Centro de servicio para parrillas. . .
. .30
Información de inscripción de la garantía . . .
.30
Símbolos de seguridad . . .
Medidas de seguridad para la instalación . . .
. .30
Garantía para la parrilla Kenmore . . .
Uso y mantenimiento . . .
Lista de piezas . . .
Vista esquemática de las piezas . . .
Armado . . .
Antes De La Asamblea . . .
...
Resolución
de problemas . . .
. .30
..31-32
. . .33-39
. . . 40
. . 41
. . . 42-45
. 46-54
. .55-57
Servicio de instalación de Sears
Para la instalación profesional por Sears de electrodomésticos,
dispositivos para abrir puertas de cocheras, calentadores de agua, y otros
artefactos para el hogar, en EE. UU., llame al 1-800-4-MY-HOME®
ADVERTENCIA
PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
1. Subproductos de la combustión generados al usar este
producto contienen sustancias químicas conocidas en el
estado de California como causantes de cáncer, defectos
de nacimiento y otros problemas reproductivos.
2. Este producto contiene químicos, incluyendo plomo y sus
compuestos, conocidos en el estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos.
Lávese las manos después de manipular este.
Contratos de protección contra los gastos de reparaciones
Felicitaciones por una sabia adquisición. Su nuevo producto Kenmore® ha
sido diseñado y fabricado para ofrecerle muchos años defuncionamiento
fiable. Pero, como ocurre con todo producto, es posibleque sea necesario
repararlo de vez en cuando. Ésa es la razón por laque el contar con un
contrato de protección contra los gastos dereparaciones puede ahorrarle
dinero y molestias. Adquiera ahora un contrato de protección contra los
gastos dereparaciones y protéjase contra los inconvenientes y los
gastosinesperados.
Su contrato de protección contra los gastos de reparaciones incluye:
Servicio experto que ofrecen nuestros 10,000 especialistas en
reparaciones.
Servicio ilimitado sin cargo por piezas ni por mano de obra paratodas
las reparaciones amparadas por el contrato
Cambio del producto, por un valor de hasta $1500, si no sepuede
reparar su producto amparado por el contrato
Descuento de un 25% del precio regular del servicio demantenimiento
y de las piezas utilizadas en el servicio demantenimiento que no estén
amparadas por el contrato; además,un descuento de un 25% del
precio regular de los controles demantenimiento preventivo
Asistencia inmediata por teléfono: Lo llamamos Solución instantánea,
es la asistencia telefónica por parte de un técnico deSears. Imagínese
que somos un "manual de propietario parlante.”
Una vez que haya adquirido los servicios que le ofrece el contrato, le
bastaráٛ una llamada telefóica para concertar una cita para las
reparaciones. Puede llamar a cualquier hora del día o de la noche, o
puede concertar una cita en línea.
El contrato de protección contra los gastos de reparaciones es una
adquisición sin riesgos. Si, por alguna razón, lo cancela durante el
perído de garantía, le reembolsaremos todo su dinero. O, después que
venza la garantía, le reembolsaremos una cantidad calculada a
prorrata. Compre su contrato de protección contra los gastos de
reparaciones hoy mismo!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Pida mayor información y precios llamando al 1-800-827-6655.
* La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para más información,
llame a Sears Canadá al 1-800-361-6665.
34611-40100219• 31
GARANTÍA
Garantía completa de un año para la parrilla Kenmore
Garantía limitada de un año de Kenmore
Si esta parrilla falla debido a defectos de material o de mano de obra dentro del plazo de un año desde la fecha de
compra, llame al 1-800-4-MY-HOME®?ón gratuita (o el cambio si la reparación resulta imposible de realizar)
Por cinco años a partir de la fecha de compra, cualquier quemador que se oxida a través se reemplazará gratuitamente.
Después del primer año desde la fecha de compra, usted es responsable de la mano de obra cuesta para tenerlo
instalado.
Toda la cobertura de garantía excluye las baterías encendedor y parrilla parte pintura pérdida, decoloración o
superficie aherrumbrar, o piezas que se desgasten por uso normal dentro del período de garantía, o condiciones que
pueden ser el resultado de un uso normal, accidente o mantenimiento inadecuado.
Toda cobertura de la garantía será anulada si este producto se utiliza mientras que proporciona servicios comerciales o
si alquila a otra persona.
Esta garantía cubre solamente defectos en material y mano de obra. Sears no pagará por:
1. Fungibles que se desgasten por uso normal dentro del período de garantía, incluyendo pero no limitado a pilas,
bombillas y recubrimientos de superficie o acabados.
2. Un técnico de servicio a instruir al usuario en el producto correcto de instalación, operación o mantenimiento.
3. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este producto.
4. Daño o falla de este producto si no está instalado, operado o mantenido de acuerdo con las todas las instrucciones
provistas con el producto.
5. Daño o falla de este producto como resultado de accidente, abuso, uso indebido o use para su propósito diferente.
6. Daño o falla de este producto causado por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios
diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto.
7. Daños o fallas de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas a este producto.
Exclusión de garantías implícitas :
Limitación de recursos único del cliente y remedio exclusivo bajo esta garantía limitada es la reparación del producto
contenida. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular,
están limitadas a un año o al período mínimo permitido por la ley.Sears no será responsable por daños incidentales o
consecuentes. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o
limitación en la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o
exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía se aplica sólo mientras este aparato se utiliza en los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a
estado.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
32 • 34611-40100219
UOS Y MANTENIMIENTO
Tanque de gas propano
PELIGRO
• NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto
debajo del aparato, cerca del mismo, ni en áreas
cerradas.
• Nunca cargue el tanque con más del 80% de su
capacidad.
• Los tanques de gas propano de repuesto
sobrecargados o mal llenados son peligrosos, ya
que la válvula de seguridad puede dejar salir gas.
Esto puede provocar incendios intensos que
pueden causar daños materiales, lesiones graves
o la muerte.
• Si observa, huele o escucha una fuga de gas,
aléjese de inmediato del cilindro y del aparato, y
llame a los bomberos.
Remoción, transporte y almacenamiento del tanque de
gas propano
• CIERRE todas las perillas de control y la válvula del tanque.
Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las agujas del
reloj, a mano solamente; no use herramientas para
desconectarla. Afloje el tornillo del tanque que se encuentra
por debajo de el estante inferior, y luego levante el tanque y
sáquelo del carro. Instale la tapa de seguridad en la válvula
del tanque de gas.
Válvula del tanque
de gas
Tapa de
seguridad
Tira de sujeción
• Use siempre la tapa y la tira que vienen
con la válvula. Los otros tipos de cofias o tapones pueden
dejar escapar el gas propano. Si la tapa de seguridad no se
usa tal como se indica, esto puede ocasionar lesiones o
daños materiales graves.
• No guarde el tanque de gas en lugares donde jueguen los niños.
• El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los
siguientes requisitos:
• Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes
medidas obligatorias: 12" (30.5 cm) (diámetro) x 18" (45.7
cm)(altura), con una capacidad máxima de 20 lb. (9 kg).
• Debe estar fabricados y codificados según las especificaciones
del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT),
para tanques de gas propano. El código se encuentra en el
collarín del tanque de gas.
• La válvula del tanque de gas debe tener:
• Una salida de tipo 1, compatible con el
regulador o la parrilla.
• Una válvula de paso de seguridad.
• Un dispositivo de seguridad
volumétrica (OPD por sus siglas
en inglés) certificado por UL. Esta
Manilla del dispositivo
característica de seguridad OPD
de seguridad volumétrica
se identifica mediante una manilla de forma triangular.Use
únicamente tanques equipados con válvulas de este tipo.
• El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción del
vapor y venir con un collarín para proteger su válvula. Siempre
mantenga los tanques de gas en posición vertical durante su
uso, su transporte o su almacenamiento.
Tanque de gas en posición
vertical para extraer el vapor
El gas propano (GLP)
• Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se
produce. Por su propia seguridad, al gas propano se le ha
incorporado un olor (parecido al de la col podrida), de modo
que se pueda oler.
• El gas propano es sumamente inflamable y se puede encender
en forma inesperada al mezclarse con el aire.
Carga de los tanques de gas propano
• Recurra solamente a vendedores autorizados y con
experiencia.
• El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de
cargarlo.
• El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas con más
del 80% de su volumen. El volumen de gas propano en el tanque
puede variar con la temperatura.
• Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque está
sobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del tanque y
solicite ayuda del vendedor de gas propano.
• No deje escapar gas propano a la atmósfera. Ésta es una
práctica peligrosa.
• Solicite ayuda del vendedor de propano o de los bomberos,
para vaciar el gas de su tanque. Identifique a los vendedores
autorizados de propano de su región en la sección de
"compañías de gas" de la guía telefónica.
34611-40100219 • 33
Cambio del tanque de gas
• Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le
ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante
un servicio de recambio. Emplee únicamente empresas de
recambio de buena reputación, que inspeccionen, carguen con
precisión, verifiquen y certifiquen sus cilindros. Cambie su
tanque sólo por otros tanques equipados con el
dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la
sección de Tanques de gas de este manual.
• Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de repuesto,
en posición vertical durante su uso, su transporte o su
almacenamiento.
• Verifique que los tanques de gas, nuevos o de recambio,
no tengan fugas ANTES de conectarlos a la parrilla.
Como conectar el regulador al tanque de gas propano
1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la
sección de ensamblado.)
2. Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO
(OFF).
3. CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la válvula en
el sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga por
completo.
4. Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas. Use
siempre la tapa y la tira que vienen con la válvula.
ck
Manilla del dispositivo
de seguridad volumétrica
Prueba para detectar fugas del tanque de gas propano
Por su propia su seguridad
• Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada vez que
se cambie o se recargue el tanque.
• No fume durante la prueba para detectar fugas.
• No use una llama al descubierto para comprobar si el tanque
tiene fugas.
• La prueba para detectar fugas de la parrilla se debe efectuar al
aire libre, en un área bien ventilada, alejada de toda fuente de
ignición tal como los artefactos a gas o eléctricos. Durante la
prueba para detectar fugas, mantenga la parrilla alejada de las
llamas al descubierto o de las chispas.
• Use una brocha de pintura limpia y una solución de 50/50 de
agua y jabón suave. Pinte con la solución jabonosa las áreas
indicadas por las flechas en la ilustración que sigue.
ADVERTENCIA
Salida tipo 1, con
rosca exterior
Válvula de seguridad
Tira y tapa
No use un tapón POL para
transporte (la pieza de plástico con
roscas en el exterior). Anulará la
característica de seguridad de la
válvula.
Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no use ni mueva el tanque de
gas. ¡Comuníquese con el proveedor de gas propano o con losbomberos!
▲No use productos de limpieza del hogar. Esto puede dañar
los componentes del circuito de gas.
5. Sostenga el regulador e inserte el
manguito de unión en la válvula del
tanque de gas. Apriete a mano la
tuerca de unión, mientras sostiene el
regulador en línea recta con la válvula
del tanque, para no saltar ninguna
rosca de la conexión.
El manguito de unión debe
quedar centrado en la válvula
del tanque de gas.
34 •34611-40100219
Prueba para detectar fugas de las válvulas, las
mangueras y el regulador
Sostenga la tuerca de unión y el
regulador, como se ilustra, para
conectarlos bien a la válvula del
tanque.
1. Gire todas las perillas de control de la parrilla a la posición
deAPAGADO.
2. Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanque
de gas.
3. Abra por completo la válvula del tanque, girando la manilla en
sentido contrario a las agujas del reloj. Si escucha un sonido
de ráfaga, cierre de inmediato el paso de gas. La conexión
tiene una fuga considerable. Corrija esta situación antes de
continuar.
4. Aplique solución jabonosa con la brocha, en las áreas
marcadas con un círculo en la ilustración que sigue.
▲Nunca retire el orificio
remove
▲ Never
roscado
delthreaded
extremo
6. Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj,
apretándola hasta que no se mueva más. El regulador formará
un sello en el dispositivo de seguridad de la válvula del tanque,
lo que creará cierta resistencia. Se deberá hacer girar la
tuerca entre un cuarto y tres cuartos de vuelta adicionales,
para completar la conexión. Apriétela a mano únicamente -no use herramientas.
orifice
end of valve.
de laatválvula.
NOTA:
Si no puede completar la conexión, desconecte el regulador y
repita los pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo hecho, todavía no
puede completar la conexión, ¡no use este regulador!
PELIGRO
• No introduzca ninguna herramienta ni ningún objeto extraño
en la salida de la válvula ni en la válvula de seguridad. Puede
dañarla y causar una fuga. Las fugas de gas propano pueden
causar explosiones,incendios, lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido
diseñado para ser instalado en embarcaciones.
• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido
diseñado para ser instalado en vehículos de recreo.
• Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gas
propano independiente de un remolque de recreo o de
una casa rodante.
• No use la parrilla sin antes haber verificado que no
tenga fugas.
• En caso de detectar una fuga en cualquier momento,
DETÉNGASE y llame a los bomberos.
• Si no puede detener una fuga de gas, ¡cierre de
inmediato la válvula del tanque de gas y llame al
distribuidor o a los bomberos!
5. Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, existe
una fuga. Cierre de inmediato la válvula del tanque de gas
y vuelva a apretar las conexiones. Si no puede eliminar
las fugas, no intente repararlas. Solicite una pieza de repuesto.
Encargue las piezas nuevas indicando el número de serie, de
modelo y el nombre de las piezas que requiera (vea la lista de
piezas), llamando al centro de servicio para parrillas al
1-800-4-MY-HOME®.
6. Después de hacer una prueba para detectar fugas, cierre
siempre la válvula del tanque de gas, girando la manilla en el
sentido de las agujas del reloj.
34611-40100219 • 35
ADVERTENCIA
Para usar su parrilla en forma segura y para evitar
lesiones graves:
• No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca
de la misma.
• Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materiales
combustibles.
• No obstruya los agujeros laterales ni los de la parte
posterior de la parrilla.
• Revise periódicamente las llamas del quemador.
• Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados. NUNCA la
use en lugares cerrados tales como cocheras, garajes,
porches, patios techados o debajo de superficies de ningún
tipo.
• No use carbón ni briquetas de cerámica en una parrilla a
gas. (Salvo que las briquetas vengan con su parrilla.)
• Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de cualquier
pared o superficie. Deje un espacio de 10 pies entre la
parrilla y los objetos que puedan incendiarse o que sean
fuentes de ignición, tal como las llamas de encendido de
calentadores de agua, electrodomésticos conectados, etc.
Consejos de seguridad
▲ Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de
abrir la válvula del tanque de gas.
▲ Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control
y la válvula del tanque de gas.
▲ Si la aplicación al aire libre del gas que cocina no es adentro uso, el gas se debe
dar vuelta apagado en el cilindro de la fuente. El almacenaje de una aplicación
al aire libre del gas que cocina dentro es permitido solamente si el cilindro se
desconecta y se quita de la aplicación.
▲ Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o mientras esté caliente.
▲ Use utensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear, para evitar
quemaduras y salpicaduras.
▲ El peso máximo que soportan los estantes laterales es 10 lb.
▲ La lata para la grasa debe estar colocada en su presilla, y se debe vaciar cada
vez, después de usarla. No retire la lata para la grasa hasta que la parrilla se
haya enfriado por completo.
▲ Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada vez después de usarla. Si
utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de
usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se
recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún
caliente.
▲ Si observa que de la parrilla caen gotas de grasa u otras sustancias calientes a la
válvula, la manguera o el regulador, cierre inmediatamente el paso de gas.
Establezca la causa, corrija el problema, limpie e inspeccione la válvula, la
manguera y el regulador, antes de proseguir. Haga una prueba para detectar
fugas.
▲ El regulador puede emitir un sonido zumbante o sibilante durante su uso. Esto no
afectará la seguridad ni el uso de la parrilla.
▲ Utilice solamente el regulador de presión y el montaje de manguera provistos de
esta parrilla. El regulador de presión del reemplazo y los montajes de manguera
deben ser especificados o provisto cerca.
▲ Si tiene un problema con la parrilla, lea la sección de Resolución de problemas.
▲ Si el regulador se congela, apague inmediatamente la parrilla y cierre la válvula
del tanque de gas. Esto indica que existe un problema con el tanque y no debe
ser usado en otro producto. ¡Devuélvalo al proveedor!
CAUTION
• No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando
• Para personas que viven en apartamentos:
Pídale al administrador que le indique los requisitos y los
códigos contra incendios que corresponden al uso de
parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos. Si se
le permite usarla, hágalo al aire libre, en la planta baja,
dejando un espacio libre de tres (3) pies entre la parrilla y las
paredes o las barandillas.No la use en balcones o debajo de
los mismos.
• NUNCA trate de encender el quemador con la tapa
cerrada. Las acumulaciones de gas no encendido en las
parrillas tapadas son peligrosas.
• Nunca use la parrilla si el tanque de gas no está en la
posición correcta que se especifica en las instrucciones de
ensamblado.
• Siempre cierre la válvula del tanque de gas y retire la tuerca
de unión antes de mover el tanque del sitio específico de uso.
36 • 34611-40100219
la tapa. Por razones de seguridad, las parrillas tienen aberturas de
ventilación.
• No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa. Esto
puede ocasionar lesiones. Si surge un fuego provocado por la grasa,
cierre las perillas y el tanque de gas.
• No deje desatendida la parrilla cuando la esté precalentando o
usando la alta temperatura para quemar los residuos de comida. Si
no se ha limpiado. periódicamente la parrilla, se puede presentar un
fuego provocado por la grasa, que puede dañar al producto.
Como usar el encendedor
1. Abra la tapa durante la iluminación.
2. Válvula de gas de Encienda el tanque.
HI.
3. Gire la perilla del quemador principal
4. Presione y sostenga el botón de encendido electrónico. Usted
escuchará un sonido de chasquido de los electrodos.
5. Si el encendido no se produce en 5 segundos, gire la perilla de
control del quemador, espere 5 minutos y repita el procedimiento de
encendido.
hasta la posición .
6. Para encender otros quemadores principales después de encendido
encendido quemador, girar una perilla de control que es adyacente a
una hornilla encendida a
Hi. Encender quemador izquierdo
fin
7. Para encender el quemador lateral, siga los pasos 2-4 usando la
perilla del quemador lateral.
ADVERTENCIA
Gire los controles y la fuente de gas o OFF tanque cuando
no esté en uso.
CAUTION
Si NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del
quemador a la posición de APAGADO (OFF), espere 5
minutos y repita el proceso de encendido. Si el quemador
no se enciende con la válvula abierta, el gas continuará
saliendo por el mismo y puede encenderse accidentalmente,
con el riesgo de ocasionar lesiones.
Encendido con fósforos
▲No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.
1. Abra la tapa durante el encendido.
2. Coloque un fósforo encendido en el portafósforos, y luego en
el orificio de encendido con fósforos ubicado en la parte
inferior del lado de la parrilla, (como se ilustra más abajo).
3. Oprima y gire la perilla del QUEMADOR DE ENCENDIDO a la
posición de ALTA. Verifique que el quemadorse encienda y que
permanezca encendido.
4. Para encender el quemador del lado derecho, gire la perilla
Control de la llama del quemador
• Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Encienda
los quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA (HI) a la
graduación BAJA (LO). Deberá ver una llama más reducida en la
graduación baja que en la graduación alta. Controle siempre las llamas
antes de cada uso. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo referente a
la Caída repentina de las llamas o llamas bajas en la sección de
Resolución de problemas.
HIGH
LOW
Como apagar la parrilla
• Gire todas las perillas de control a la posición de APAGADO(OFF).
Control del encendedor
• Cierre el paso de gas desde el tanque. Presione el botón del
encendedor rápidamente. Deberá oír un chasquido y ver chispas
cada vez, entre la caja de recolección o el quemador y el electrodo
En caso de no oír chasquidos ni ver chispas, lea la sección de
Resolución de problemas
Control de la válvula
• Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de gas desde el
tanque antes de revisar las válvulas. Las perillas se traban al llegar a
la posición de APAGADO (OFF). Para revisar las válvulas, primero
presione las perillas y luego suéltelas; las perillas deben regresar a su
posición original. De lo contrario, cambie la unidad de la válvula
antes de usar la parrilla. Gire las perillas a la graduación BAJA y
luego regréselas a la posición de APAGADO. Las válvulas deben
girar suavemente.
Control de la manguera
• Antes de cada uso, verifique que las mangueras no tengan cortes ni
estén desgastadas. Cambie las mangueras dañadas antes de usar la
parrilla. Use sólo la válvula / la manguera / el regulador especificado
por el fabricante.
Limpieza general de la parrilla
• No confunda la acumulación de grasa y de humo, de color marrón o
negro, con la pintura. La parte interna de las parrillas a gas no viene
pintada de fábrica (y no se debe pintar nunca). Aplique una solución
concentrada de detergente y de agua, o use un limpiador para
parrillas con un cepillo de cerdas resistentes, cepillando la parte
interna de la tapa de la parrilla y el fondo de la misma. Enjuáguelos y
deje que se sequen completamente al aire. No aplique limpiadores
cáusticos
Encendido con fósfors de quemador lateral
para parrillas / limpiadores de hornos a las superficies pintadas.
1.Abra la tapa o la cubierta del quemador lateral durante el encendido. •. Piezas plásticas: Lávelas con agua jabonosa tibia y séquelas
2.Abra el gas en el tanque o en la fuente de suministro.
con un paño.
3. Oprima y gire la perilla de control del quemador lateral a la
• Superficies de porcelana: Debido a su composición vítrea, la
graduación de llama ALTA.
mayoría de los residuos se puede eliminar con un paño empapado en
una solución de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador
especialmente formulado. Use un polvo limpiador no abrasivo para
las manchas difíciles de eliminar.
• Superficies pintadas: Lávelas con un detergente suave o un
limpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. Séquelas con un paño
suave, no abrasivo.
• Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar
las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no
queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las
superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente.
34611-40100219 • 37
Cómo limpiar la unidad del quemador
CAUTION
¡ALERTA CONTRA
Si usted nota que le es más difícil encender la parrilla o que la
llama es más débil de lo normal, examine y limpie los
tubosVenturi.
VALVE
SPIDER WEBS
INSIDE VENTURI
BURNER
Las arañas y los insectos pequeños han producido “fogonazos”.
Las arañas tejen sus telas, hacen sus nidos y ponen sus huevos en
los tubos Venturi de las parrillas, que obstruyen el paso del gas
al quemador. El gas que se acumula dentro de los tubos Venturi,
ubicados en la parte posterior del tablero de control, se puede
encender. A esto se le llama "fogonazo", y puede dañar su
parrilla e, incluso, puede producir lesiones.
Para evitar los fogonazos y garantizar el buen funcionamiento,
retire la unidad del quemador y del tubo Venturi y límpielos
antes de usar la parrilla, si no la ha usado durante un tiempo
prolongado.
Cómo guardar su parrilla
• Limpie las parrillas de cocción.
• Guárdela en un lugar seco.
• Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, guárdela
al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los
niños.
• Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a su
disposición una variedad de cubiertas para parrillas.
• SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el paso y
desconectado el tanque de gas, retirándolo de la parrilla y
guardándolo al aire libre.
• Siga las instrucciones sobre Cómo limpiar la unidad del
.
quemador
antes de encender la parrilla, cuando la misma haya
estado guardada.
38 • 34611-40100219
Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del
quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.
1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el
tanque de gas.
2. Retire las parrillas de cocción y Termodisipador.
3. Retire los tornillos y los tubos de arrastre de la parte posterior de
los quemadores.
. los tornillos y las arandelas para desconectar el quemadordel
4. Retire
soporte de la cámara de combustión.
5. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las aberturas
de la válvula.
Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del quemador. Siga la que
le sea más fácil.
(A) Doble un alambre rígido (un gancho de alambre para ropa sirve
bien) para formar un gancho pequeño. Pase varias veces el gancho
a través del tubo de cada quemador.
(B) Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible (no use un
cepillo de alambre de latón), páselo varias veces a través del tubo
de cada quemador.
(C) Use protectores para la vista: Con una manguera neumática, fuerce
el paso del aire a través del tubo y de los puertos del quemador.
Examine cada puerto para verificar que el aire salga a través de
cada orificio.
6. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie exterior del
quemador para eliminar los residuos de comida y la suciedad.
7. Limpie todo puerto que esté atascado con un alambre rígido, tal
como un sujetapapeles.
MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se deben volver a
conectar en las aberturas de la válvula. Vea las ilustraciones a la
derecha.
8. Examine el quemador para detectar daños; algunos orificios pueden
alargarse debido al desgaste normal y a la corrosión. Si observa
grietas u orificios grandes, cambie el quemador.
9. Vuelva a colocar cuidadosamente los quemadores.
Fije los quemadores a los soportes de la cámara de combustión.
10. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fije los quemadores.
Cambie los reguladores de llama y las parrillas de cocción.
Electrode
Cocción indirecta
Las aves y los cortes grandes de carne se cocinan lentamente a la
perfección en la parrilla por calor indirecto. El calor de los
quemadores elegidos circula suavemente por la parrilla, cociendo
la carne y las aves sin contacto directo con la llama. Este método
disminuye considerablemente los fogonazos al cocer cortes de
carne con mucha grasa, debido a que no hay llama directa que
incendie la grasa y los jugos durante la cocción. during cooking.
Cocción: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, para matar las
bacterias. Use un termómetro para verificar que los alimentos
alcancen la temperatura interna adecuada.
Refrigeración: Refrigere con prontitud los alimentos preparados y las
sobras.
Para mayor información llame a: la línea de información sobre
carnes y aves del Ministerio de Agricultura de EE UU, 1-800-5354555. En Washington, D.C. por el (202) 720-3333, entre las 10.00 y
las 16.00 horas, hora normal del Este. EST.
Cómo saber cuándo las carnes están bien cocidas
.
Cocción con 1 quemador
Cocine con calor directo o indirecto.
Es lo mejor para porciones pequeñas de comida o alimento.
Consume menos combustible.
Instrucciones para la cocción indirecta
• Siempre cocine con la tapa cerrada.
• Debido a las condiciones del clima, el tiempo de cocción puede
variar. En tiempo frío y ventoso, es posible que sea necesario
elevar la graduación de la temperatura para garantizar una
suficiente temperatura de cocción.
Cocción con 2 quemadores
Excelente cocción con calor indirecto en graduación baja.
Produce calentamiento lento y uniforme.
Ideal para asar y hornear lentamente.
Seguridad con los alimentos
La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del
disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos
básicos para proteger a los alimentos contra las bacterias
nocivas:
Limpieza: Lávese las manos, lave los utensilios y las superficies con
agua jabonosa caliente, antes y después de manipular carnes y
aves crudas.
Separación: Mantenga las carnes y las piezas de aves crudas
separadas de los alimentos listos para comer, para evitar la
contaminación cruzada. Use bandejas y utensilios limpios para
servir los alimentos preparados.
• El exterior de las carnes y las piezas de ave preparadas a la
parrilla a menudo se dora rápidamente. Use un termómetro para
carnes, para verificar que los alimentos alcancen una
temperatura interna segura, y corte la carne para verificar
visualmente si ya está lista.
• La temperatura de las aves enteras debe alcanzar 180° F; las
pechugas, 170° F. El jugo de las mismas debe ser transparente y
la carne no debe tener color rosado.
• La temperatura de las hamburguesas hechas con carne molida
de res o de ave, debe alcanzar 160° F, y el color de su centro
debe ser marrón, sin jugos de color rosado. Los filetes, asados y
chuletas de res, de ternera y de cordero se pueden asar a 145° F.
La temperatura de todos los cortes de cerdo debe alcanzar 160°
F.
• NUNCA cocine parcialmente las piezas de carne o de aves,
para terminar de cocinarlas después. Cocine los alimentos
completamente, para destruir las bacterias nocivas.
• Cuando recaliente los alimentos de comida rápida o las carnes
ya cocidas por completo, áselos a 165° F, o hasta que humeen.
ADVERTENCIA: Para asegurarse que la comida se pueda comer
sin peligro, debe cocinarse a las temperaturas internas mínimas
señaladas en la tabla siguiente:
USDA* Temperaturas
internas internas
mínimas mínimas
de cocción
USDA* Temperaturas
de cocción
Carne de res, ternera, cordero y cerdo
145° F
Pescado
145°F
–Corta todo **
Cerdo
Pescado
145° F 160°F
Platos
a
base
de
huevos
Carne de res, ternera, cordero y cerdo– Carne 160° F 160°F
Filetes ay base
asados
carne de
Platos
dede
huevos
160° F
o
de
cordero
Pavo, pollo y pato - piezas enteras, y de tierra
165° F 145°F
Carne molida de vaca
160°F
* Departamento de Agricultura de Estados Unidos
AvePermitir
entera que
(pavo,pollo
**
la carne de un descanso de tres minutos antes de
pato,
etc.)
165°F
cortarlo o consumir.
Carne molida o presas de pollo
165°F
(pechuga de pollo, etc.)
*Departamento de Agricultura de Estados Unidos
34611-40100219 • 39
LISTA DE PIEZAS
Clave
Key
A01
1
A02
2
A03
3
A04
4
A055
6
A06
7
A078
A089
A09
10
A1011
A1112
A1213
A1314
A1415
A1516
17
A16
18
A17
19
A18
20
A19
21
A20
22
A2123
B0124
B0225
B0326
B04
27
B0528
B0629
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Descripción
Qty Description
Tapa Del Quemador Lateral
2
De Tapa Superior Quemador Lateral
1
Rejilla Del Quemador Lateral
1
Quemador Lateral
1
Cable Del Electrodo, Quemador
1
Lateral
2
Recipiente
Para Jugos, Quemador
Lateral
1
Repisa
1 Lateral Derecha
Máscara,
Repisa Del Lado Derecho
1
Botón
Del
Módulo De
1
1
Tablero
De Control Principal
1
Válvula,
Principal Sin Electrodo
1
Manguera, Quemador Lateral
1
Válvula,
Quemador Lateral
1
Regulador
1
Colector
2
Perilla De Control
2
Marco, Perilla De Control
1
Hitch Pin
1
Titular De La Cisterna
1
Rueda
3
Tuerca
hexagonal
1
Arandela
plana
2
Manguera
Pin fijo
1
Marco,
1 Perilla De Control
Varilla
1 De Eje
Repisa
1 Inferior
4 Posterior
Barra
4
No1se ilustra
1
Paquete
De Herrajes
1 Del Producto
Manual
1
1
1
1
1
1
1
1
40 • 34611-40100219
Cant
Pieza No.
Clave
1
2
1
1
40800065
40800118
40800119
40800121
B07
B08
B09
B10
1
40800120
C01
1
40800063
C02
1
1
1
1
4
1
1
1
1
5
5
10
1
2
3
3
1
1
1
1
1
40300054
40900046
40100100
40100022
40900205
40900210
40900209
408D00115
40300037
40900206
40900036
110050
40800130
40800124
110011
110018
40800134
40300064
408D00125
50500039
50500040
C03
C04
C05
C06
C07
D01
D02
D03
D04
D05
D06
D07
D08
E01
E02
E03
E04
E05
E06
E07
E08
1
1
40100218
40100219B
Descripción
Protector Contra El Calor, De Combustión
Extensor de la pierna
Tanque De Confusión
Cadena de barra luminosa
45
Portafósforos
46
1
47
1
Soporte de la puerta
Unidad De La Pata Izquierda
Recipiente Para La Grasa
Presilla Para El Recipiente Para Lagrasa
Panel De Grasa De Drenaje
Máscara, Repisa Del Lado
Repisa Del Quemador Lateral
Asa De Tapa Superior
Bisel, mango de la tapa
Tope Posterior De Caucho Y Silicona
Placa Del Logotipo
Medidor De Temperatura
Tope Posterior De Caucho Y Silicona
Rotar Bolt Bisagra DeTapa Superior
Tapa Superior
Rejilla Basculante
Parrilla de cocción
Termodisipador
Tubo De Arrastre Del
Quemador principal
Cámara de combustión
SiCable
le falta
el hardware
o que
han
del encendedor,
Quemador
principal
Cant
Pieza No.
2
2
1
1
40100060
40800127
40800090
120006
1
40800128
1
40800129
1
40300051
1
40800026
1
40800131
1
50500015
1
40100047
1
40800040
1
40900012
2
40900013
2
50300205
1
40800106
1
41100101
2
40700103
2
50300207
1
50500004
1
40300104
2
40100101
4
40800023
3
40300019
4
40700125
1
40300021
deteriorado
1
40900207
las partes después de desempaquetar
parrilla, llame al 1-800-287-0735 para su
sustitución.
Si falta o está dañada alguna pieza, llame al
1-800-4-MY-HOME®, para su reposición.
Si le falta el hardware o que han deteriorado las
partes después de desempaquetar parrilla, llame
al 1-888-287-0735 para su sustitución.
Si falta o está dañada alguna pieza, llame al
1-800-4-MY-HOME®, para su reposición.
ANTES DE LA ASAMBLEA
Aviso: Una vez desempaquetado la parrilla según las instrucciones de detener la
hoja, revise que todo parrilla partes contra los cuadros sobre ésta y las siguientes
dos páginas. Si alguna pieza está dañada o falta, llame al 1-888-287-0735
42 • 34611-40100219
ASAMBLEA
POR FAVOR LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE PASO A PASO.
Herramientas necesarias para el armado:
Llave inglesa (que no viene incluida)
Destornillador (que no viene incluida)
Llave mixta de 7/16” (que no viene incluida) Mazo de goma
El hardware siguiente se presenta en blister:
Tornillos de M4X10
Cant.:24 us
AAA Battery
Qty: 1 pc
Tornillos de M5X10
Cant.:4 us
Arandelas de fibra de M5
Cant.:4 us
Tornillos de M6X13
Cant.:16 us
Arandelas de compresión de M6
Cant.:8 us
34611-40100219 • 45
1
2
Estante inferior
□ Acople lados del estante inferior a asambleas de izquierda y derecha del panel con
(6) tornillos de M4x10. Carro no será nivel. Esto se corregirá cuando las ruedas están instaladas.
Tornillos de M4x10
Cant.: 6 us
Frente
Montaje del Panel de la izquierda
Estante inferior
Montaje del Panel de la derecha
46 • 34611-40100219
Carro
□Carro de vuelta.
□Coloque el estante inferior a cuatro patas con (4) tornillos de M6x13.
Introduzca la varilla del árbol a través de la rueda y la otra rueda. Sujete con (1) perno de
enganche, la tuerca y la arandela de eje.
□Utilice una mano enguantada o mazo de goma para martillo extensores de pierna sobre patas
derechas.
Tornillos de M6x13
Cant.: 4 us
Pierna extensor frente
Barra del
j
Pierna extensor
i
Arandela M6
Tuer
Pasador
d
34611-40100219 • 47
Panel frontal
□ Carro soporte vertical.
□ Fije los paneles frontales al frente de carro con (8) tornillos de M4x10 como se muestra. Instale cada panel
de borde con dos agujeros abiertos más grandes es en la parte inferior y borde con dos pequeños
agujeros roscados en la parte superior.
□ Sujete el deflector tanque a paneles frontales y estante inferior con(2) tornillos de M4x10 como se
muestra.
□ Colocar los paneles frontales juntos y baje el panel frontal al estante inferior con (2) tornillos de M4x10.
Tornillos de M4x10
Parte delantera del carro
48 • 34611-40100219
Cant.: 12us
Parte delantera del carro
Cabeza al carro de la parrilla
□ Este paso requiere dos personas levantar y posicionar la cabeza de la parrilla en carro.
□ Si no lo ha hecho, retire las ataduras y material del empaque del regulador manguera, cable
encendedor y válvula del quemador lateral. Tire de la manguera y encendedor de alambre hacia fuera
al lado de la cabeza de la parrilla.
□ Baje cuidadosamente la cabeza de la parrilla en el carro. Asegúrese de que el regulador de la
manguera y el cable del encendedor están colgando fuera del carro. Abra la tapa y fijar el cabezal de
carro with (4) tornillos de M6x13 y arandelas de M6 compresión.
□ Nota: No apriete los tornillos hasta que el riel posterior se une al carro en el paso 9.
Tornillos de M6x13
Cant.: 4 us
Arandelas de compresión de M6 Cant.: 4 us
34611-40100219 • 49
Estante lateral izquierdo
□ Fije la faja al estante lateral izquierdo con (2) tornillos de M5x10 y arandelas planas M5. (A)
□ Colgar estante sobre los soportes en la parte izquierda de la cámara de combustión.
□ Adjuntar estante a la cámara de combustión como sigue:
-De dentro a fuera de cámara de combustión con (2) tornillos de M6x13 y arandelas M6 compresión. (B)
-Desde fuera a dentro de cámara de combustión con (2) tornillos de M6x13. (C)
□Coloque la faja al panel de control con (1) tornillo de M4x10. (C)
A
Tornillos de M5x10
Cant.: 2 us
Arandelas planas M5
Cant.: 2 us
Tornillos de M6x13
Cant.: 4 us
Arandelas de compresión de M6
Cant.: 2 us
Tornillos de M4x10
B
50 • 34611-40100219
Cant.: 1 us
C
Estante lateral derecho
9
□ Retire quemador quemador parrilla antes de armar y colocar el estante de la derecha.
□ Fije la faja a lado derecho de la parrilla con (2) tornillos de M5x10 y arandelas planas M5.(A)
□ Colgar estante lateral derecho sobre los soportes en el lado derecho de la cámara de combustión.
□ Adjuntar estante a la cámara de combustión como sigue:
- De dentro a fuera de cámara de combustión con (2) tornillos de M6x13 y arandelas M6 compresión. (B)
- De fuera para dentro de cámara de combustión con (2) tornillos de M6x13 . (C)
□ Coloque la faja al panel de control con (1) tornillos de M4x10. (C)
Tornillos de M5x10
Cant.: 2 us
Arandelas planas M5
Cant.: 2 us
Tornillos de M6x13
Cant.: 4 us
Arandelas de compresión de M6
B
Cant.: 2 us
A
A
Tornillos de M4x10
Cant.: 1 us
C
B
C
34611-40100219 • 51
Quemador lateral
□ Afloje quemador lateral en la plataforma lateral. (B). Destornillar y quitar dos tornillos y arandelas frente sideburner
mantenga en su lugar. (A). Nota: No afloje el tornillo del electrodo..
□ Quite los 2 pre-instalado tornillos de la válvula y la puso a un lado(C)
□ Insertar la válvula a través de un agujero en la fascia.(D).Instalar previamente quitar 2 tornillos. Nota: No apretar
Estos 2 tornillos hasta el bisel se adjunta a la fascia y valvula cara. (E).
□Adjuntar bisel para facial y valvula cara con el instalado tornillos. En primer lugar, adjuntar un lado orificio de llave de
Bisel para el tornillo, luego conecte el otro para el otro tornillo. Asegúrese de que la marca negra frente a
. (F).Apretar los 2 tornillos (G).
□ Sideburner tubo lugar sobre la válvula, asegurándose de que la válvula se encuentra dentro del tubo sideburner
como se muestra. (H)
□ Perilla de control de empuje en la válvula de vástago sideburner. (I)
□ Sideburner Vuelva a colocar a la plataforma sideburner con los 2 tornillos que quitó anteriormente y arandelas.
Reemplace rejilla sideburner. (J)
□ Inserte la punta pequeña de los cuatro cables principales del panel de control en cuatro de los cinco zócalos de
módulo. Inserte la punta del alambre pequeño quemador lateral en la toma de sesiones. Por el otro cable con grandes
puntas, coloque la punta de dos cables a la terminal de desnudos módulo. Conecte la otra punta de la terminal en la
parte superior de la válvula de control de quemador lateral. (K)
□ Tapa de encendido Desenrosque de panel de control. Insertar (1) pila AAA (presenta en blister) en la ranura de la
batería con el extremo positivo (+) hacia afuera. Tornillo tapa encendido de nuevo en el panel. (L)
AA
C
B
D
C
E
D
F
E
F
G
52 •34611-40100219
B
H
J
I
G
H
K
L
I
Termodisipadores ,Parrilla de cocción y rejilla basculante
□ Coloque difusores de calor sobre los quemadores. Difusores encajará en la cámara de combustión en cualquier
dirección. Ajustar lengüetas en frente de la cámara de combustión a través de ranuras en consejos de difusor.
Difusor en forma de consejos sobre las lengüetas en la parte posterior de la cámara de combustión.
□ Coloque rejillas de cocción sobre restos de rejilla en la parte delantera y trasera de la cámara de combustión.
parte posterior.
□ Inserte los soportes en la parte superior de la cámara de combustión rejilla calientabollos con borde curvado al
frente como se muestra.
34611-40100219 • 53
Engrasar la bandeja, taza de grasa y tanque de gas LP
Deslice la bandeja de grasa en soportes de la bandeja de grasa en parrilla nuca. Coloque el
riel trasero para carro y parrilla con(4) tornillos de M4x10.
□ Retire el pasador de retención y la clave de la abrazadera de manguera en la pata derecha del
carro. Inserte la manguera en soporte y reemplazar cotter y perno.
□ Tanque de gas LP se vende por separado. Utilice solamente con una OPD (dispositivo de protección
de sobrellenado) equipado con tanque de gas LP. Llene y fugas Compruebe antes de colocar a la parrilla y
el regulador.
□ Tanque de gas LP lugar en agujero del estante inferior con apertura de collar del tanque hacia el lado
como se muestra. Levante portatanque para sujetar el tanque de gas LP firmemente en su lugar.
□
Tornillos de M4x10
PRECAUCIÓN
o instalar la taza y clip de la taza de grasa
hará que grasa caliente a gotear de la parte
inferior de la parrilla con riesgo de incendio o
daños materiales.
54 • 34611-40100219
Cant.: 4 us
PRECAUCIÓN
Si no se instala correctamente el tanque puede
permitir manguera de gas a ser dañados en la
operación.
EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos.
Emergencias
Fuga de gas de
mangueras quebradas,
cortadas o quemadas.
Causas probables
• Manguera dañada.
Medidas de prevención / solución
• Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural.
Si tiene todo tipo de desperfectos, pero no está quemada, cambie la válvula/la
manguera/ el regulador. Si está quemada, deje de usar el producto hasta que
un plomero haya investigado la causa y haya hecho las correcciones.
Fuga de gas del
cilindro.
• Falla mecánica debido a la oxidación o
• Cambie el cilindro de gas.
al mal uso.
Fuga de gas de la
válvula del cilindro de gas.
• Falla de la válvula del cilindro debida a • Cierre la válvula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de gas.
mal uso o a falla mecánica.
Fuga de gas entre
cilindro de gas y la
conexión del regulador.
Sale fuego a través del
panel de control.
Hay continuamente
fuego de la grasa o
demasiadas llamas
sobre la superficie de
cocinar.
• Cierre la válvula del cilindro de gas. Retire el regulador del cilindro y examine
visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daño. Lea las secciones
• Instalación inadecuada, la conexión no
tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y Como conectar el
regulador al cilindro de gas.
está bien apretada, falla de la junta de
• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la
caucho.
tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya extinguido
el fuego y la parrilla esté fría, retire el quemador y examínelo para ver si tiene
• Fuego en la sección del tubo del
nidos de arañas o herrumbre. Lea las páginas relativas a Los peligros
quemador debido a un bloqueo.
naturales y la limpieza de la unidad del quemador.
• Demasiada grasa acumulada en la zona • Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la
tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado,
del quemador.
limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior
de la zona de la cámara de combustión, de la lata para la grasa y de toda
otra superficie.
Resolución de problemas
Problema
Causas probables
PROBLEMAS DE GAS:
El quemador o los
• Está tratando de encender el quemador
quemadores no se
enciende(n) al usar el equivocado.
encendedor.
• El quemador no está conectado a la
Continúa en la página válvula de control.
siguiente.
• Obstrucción en el quemador.
• No hay flujo de gas.
• Hay vapor atrapado en la tuerca de
unión al tanque de gas.
• La tuerca de unión y la válvula del
tanque de gas no están bien
conectadas.
PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:
• Electrodo quebrado o roto; salen
"chispas de la quebradura”.
• La punta del electrodo no está en
posición correcta.
Medidas de prevención / solución
• Lea las instrucciones en el panel de control y en la sección
titulada Uso y cuidado..
• Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de
los quemadores.
• Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con
telarañas u otras materias. Lea la sección de limpieza de Uso y
cuidado.
• Verifique que el tanque no esté vacío. Si el tanque de gas no está
vacío, lea la sección referente a la Caída repentina del flujo de
gas.
• Cierre las perillas y desconecte la tuerca de unión del tanque.
Vuelva a conectarla y trate de nuevo.
• Gire la tuerca de unión entre media vuelta y tres cuartos de
vuelta
adicionales, hasta que no la pueda girar más. Apriétela a mano
únicamente, no use herramientas.
• Cambie el (los) electrodo(s).
Quemadores principales:
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de
combustión del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 1/4".
Ajústela si es necesario.
Quemador lateral (si lo tiene)
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de
combustión del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 3/169.
Ajústela si es necesario.
34611-40100219 • 55
Resolucion de problemas (continuacion)
Problema
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
Pro
Causas probables
• El cable o el electrodo está cubierto con
restos de comida.
• Los cables están flojos o desconectados.
• Los cables producen cortocircuitos
(chispas) entre el encendedor y el
electrodo.
BOTÓN PULSADOR PIEZOELÉCTRICO
Y GIRATORIO:
• El botón pulsador se pega en el fondo.
• La perilla giratoria gira sin hacer clic.
• Hay chispas entre el encendedor y el
electrodo.
El quemador o los
quemadores no se
encienden al usar
fósforos.
Llama baja, gota en
flujo del gas.
• Se acabó el gas.
• Hay vapor atrapado en la conexión
de la tuerca de unión y el tanque de
gas.
• Vientos fuertes.
• Bajo flujo de gas propano.
• Se activó la válvula por sobrecarga
de gas.
Fogonazos.
• Acumulación de grasa.
• Carne sumamente grasosa.
• Temperatura de cocción muy elevada.
producidos por la
grasa.
• Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo
limpio.
• Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de
electrodo/cable.
• Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.
• Cambie el encendedor.
• Cambie la perilla.
• Examine el aislamiento de los cables y verifique que las
conexiones estén bien hechas. Cambie los cables si tienen roto el
aislamiento.
• Lea "PROBLEMAS DE GAS:" en la
• Use un fósforo de palito largo (fósforo para encender
página anterior.
chimeneas).
• El fósforo no llega al punto de encendido.
• Lea la sección de limpieza de Uso y cuidado.
• Método inadecuado de encender con
fósforos.
• Se activó la válvula por sobrecarga
de gas.
Llamas que se apagan.
Medidas de prevención / solución
• Grasa atrapada por acumulación de
restos de comida alrededor del
sistema del quemador.
Retorno de las llamas
• El quemador o los tubos del quemador
(fuego en el (los) tubo(s
están obstruidos.
del quemador).
• Verifique que el tanque de gas esté cargado.
• Dé vuelta apagado al control y las perillas del tanque, esperan 30
segundos, perilla del tanque de la vuelta encendido lentamente, parrilla
ligera. Si las llamas siguen siendo bajas, dé vuelta apagado a las perillas
del control y del tanque y desconecte el regulador. Vuelva a conectar el
regulador, perilla del tanque de la vuelta encendido lentamente, parrilla
ligera.
• Dé vuelta apagado al control y a las perillas del tanque y
desconecte el regulador. Vuelva a conectar el regulador, gire la
perilla del tanque lentamente, parrilla ligera.
• Gire el frente de la parrilla de modo que quede de cara al
viento, o aumente la graduación de las llamas.
• Recargue el tanque de gas.
• Lea lo referente a la Caída repentina del flujo de gas en la
sección anterior.
• Limpie los quemadores y el interior de la parrilla / cámara de
combustión.
• Desgrase la carne antes de cocinarla a la parrilla.
• Ajuste (baje) la temperatura según corresponda.
• Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la
tapa en su sitio y deje que se apague el fuego. Después de que se
enfríe la parrilla, retire y limpie todas las piezas.
• Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador.
Lea la sección de limpieza del quemador de Uso y cuidado.
No se puede recargar
el tanque de gas
propano.
• Algunos vendedores de gas tienen
• Las boquillas desgastadas no tienen suficiente "agarre" para
boquillas de llenado viejas, con las roscas conectarse a la válvula. Comuníquese con otro vendedor de gas.
gastadas.
Un quemador no se
enciende desde el
quemador otra (s).
• La acumulación de grasa o partículas
de alimentos en el extremo (s) de tubo
de prórroga (s).Fuegos persistentes,
56 • 34611-40100219
• Gire las perillas en OFF. Apague el gas en el cilindro LP. Deja la
tapa en su posición y dejar que el fuego se queme. Después de
la parrilla se enfríe, quite y limpie todas las partes.
Resolución de problemas – Encendido electrónico
Problema (encendido)
SECCIÓN I
No aparecen chispas
en ningún electrodo
cuando se pulsa el
botón de encendido;
no se oye ningún
sonido del módulo
de chispas.
SECCIÓN II
No aparece ninguna
chispa en lo electrodos
cuando se pulsa el
interruptor de
encendido;
no se oye ningún sonido
Medidas de prevención / solución
Causas probables
Procedimiento de revisión
Causas probables
• La pila no está
instalada
adecuadamente.
• Revise la orientación de la
pila.
Preventio
• Instale la pila (verifique que los polos “+” y “–”
estén orientados correctamente, con el extremo
“+” hacia arriba y el extremo “–” hacia abajo).
• Pila gastada.
• ¿Es una pila usada?
• Cámbiela por una pila alcalina nueva, de tamaño
AAA.
• La unidad del botón no • Revise que las piezas estén
debidamente enroscadas. El
está instalada
botón debe desplazarse
adecuadamente.
hacia arriba y hacia abajo
sin trabas.
• Desenrosque la tapa del botón y vuelva a
instalarla; verifique que las roscas estén bien
alineadas y bien
enroscadas.
• Cambie la unidad del módulo de chispas.
• Módulo de chispas
defectuoso.
• Si no se generan chispas con
la pila nueva y las conexiones
del cable están bien hechas,
el módulo está defectuoso.
• Las conexiones del
cable de salida no
están bien hechas.
• ¿Están conectadas y bien
• Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de
salida en el módulo y en los electrodos
• ¿Están conectadas y bien
hechas las conexiones de
salida?
• Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de
salida en el módulo y en los electrodos.
• Las conexiones del
SECCIÓN III
cable de salida no
Hay chispas pero no en están bien hechas.
todos los electrodos
• El arco de la parrilla se
y/o no a plena
forma lejos del (de los)
potencia
quemador(es).
• Pila débil.
• Los electrodos están
húmedos.
• Los electrodos están
agrietados o rotos, con
"chispas en las grietas".
hechas las conexiones de
salida?
• Si es posible, observe la
parrilla en un lugar oscuro.
Haga funcionar el sistema
de encendido y trate de
detectar la formación del
arco entre los cables de
salida y el marco de
la parrilla.
• Si se observan chispas que no sean del (de los)
quemador(es), es posible que esté dañado el
aislamiento de los cables. Cambie los cables.
• Se forman todas las chispas • Cambie la pila por una pila alcalina nueva, de
pero son débiles o lentas.
tamaño AAA.
• ¿Se ha acumulado
humedad en el electrodo
y/o en los orificios
de combustión?
• Use una toalla de papel para secar la humedad.
• Cambie los electrodos agrietados o rotos.
• Examine los electrodos
para detectar grietas.
34611-40100219 • 57