Beats By Dr Dre Studio 3 Wireless Headphones Decade Edition El manual del propietario

Categoría
Accesorios para reproductores MP3 / MP4
Tipo
El manual del propietario
90º
FOLD + FIT
EN Expand and collapse to play
and store.
FR Agrandir et réduire pour jouer
et entreposer.
ES Expanda y cierre para reproducir
y almacenar.
PT Expanda e oculte para reproduzir
e armazenar.
EN Slide earcups up and down to
adjust fit.
FR Glissez les écouteurs vers le haut ou
le bas pour effectuer lajustement.
ES Deslice los auriculares hacia arriba y
abajo para ajustar a la medida.
PT Deslize os fones de ouvido para cima
e para baixo para ajustar.
EN Press power button to turn
off headphone.
FR Appuyez sur le bouton dalimentation
pour fermer le casque d’écoute.
ES Presione el botón de encendido para
apagar el audífono.
PT Aperte o botão liga/desliga para
desligar o fone de ouvido.
EN Press power button without cable for
Wireless mode.
FR Appuyez sur le bouton dalimentation
sans le câble pour le mode sans fil.
ES Presione el botón de encendido sin el
cable para el modo Inalámbrico.
PT Pressione o botão liga/desliga sem o
cabo para o modo Sem Fio.
WIRELESS MODE
EN Pair with device when Bluetooth
®
indicator is blinking.
FR Appariez avec l’appareil lorsque
l’indicateur Bluetooth
MD
clignote.
ES Conectar con el dispositivo
cuando el indicador de Bluetooth
®
esté parpadeando.
PT Emparelhe com o dispositivo
quando o indicador Bluetooth
®
estiver piscando.
EN Press and hold “b” button for
2 seconds for pair device.
FR Appuyez sur le bouton “b” et
maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes pour apparier l’appareil.
ES Presione y mantenga presionado
el botón “b” por 2 segundos para
conectar el dispositivo.
PT Pressione e segure o botão “b”
durante dois segundos para
emparelhar dispositivos.
WIRELESS PAIRING
x 2
x 3
Play, Lecture,
Reproducir, Reproduzir
Pause, Pause,
Pausa, Pausa
Next Track, Prochaine Piste,
Pista Siguiente, Próxima Faixa
Previous Track, Piste Précédente,
Pista Anterior, Faixa Anterior
Answer, Répondre,
Responder, Atender
End Call, Fin de l’Appel,
Finalizar Llamada,
Encerrar Chamada
Volume Up, Augmenter le Volume,
Subir Volumen, Aumentar Volume
Volume Down, Baisser le Volume,
Bajar Volumen, Diminuir Volume
WIRELESS CONTROLS
Music Controls Phone Controls
EN Plug in audio cable to turn on for
Wired mode.
FR Branchez le câble audio pour mettre
en marche par le mode avec fil.
ES Conecte el cable de audio para
encenderlo el modo de conexn
con cable.
PT Conectar o cabo de áudio para
acionar o modo Com Fio.
EN Remove audio cable to turn off.
FR branchez le câble audio pour
éteindre le casque.
ES Retire el cable de audio
para apagarlo.
PT Remover o cabo de áudio
para desligar.
WIRED MODE
x 2
x 3
REMOTETALK™ CONTROL
iPod
®
, iPhone
®
and iPad
®
Android
, BlackBerry
®
, Windows
®
Play, Lecture,
Reproducir, Reproduzir
Pause, Pause,
Pausa, Pausa
Skip Forward, Avancer,
Saltar hacia Adelante, Avançar
Scan Backward, Reculer,
Buscar hacia Ats, Retroceder
Answer, Répondre,
Responder, Atender
End Call, Fin de l’Appel,
Finalizar Llamada,
Encerrar Chamada
Voice Command,
Commande Vocale,
Orden de Voz, Comando de Voz
Volume Control, Contrôle du
Volume, Control de Volumen,
Controle de Volume
*Functionality may vary by device
Music Controls Phone Controls
EN Press and hold both the “b” and
power button without the cable to
enable ANC-only mode.
FR Appuyez sur les boutons “b” et
d’alimentation et maintenez-les
enfoncés sans le câble pour activer
le mode ANC seulement.
ES Presione y mantenga presionado “b”
y el botón de encendido sin el cable
para habilitar el modo de solo ANC.
PT Pressione e segure os botões “b”
e liga/desliga sem o cabo para
acionar o modo “somente ANC”.
MUTE
EN Press and hold “b” with audio cable
plugged in to mute.
FR Appuyez sur le bouton “b” et
maintenez-le enfoncé avec le
ble audio branché pour passer
au mode muet.
ES Presione y mantenga presionado
“b” con el cable conectado
para silenciar.
PT Pressione e segure “b” com o
cabo de áudio conectado ao
modo mudo.
ADAPTIVE NOISE
CANCELING ONLY
ANC
EN Charge using the micro USB cable
and power supply provided.
FR Chargez à l’aide du câble micro USB
et le cordon d’alimentation fournis.
ES Cargue usando el micro USB y la
fuente de alimentación provista.
PT Recarregue utilizando o
micro cabo USB e a fonte de
alimentação fornecida.
EN Tap power button to check battery
fuel gauge.
FR Appuyez sur le bouton de mise en
marche pour vérifier les indicateurs
de charge des piles.
ES Pulse el botón de encendido para
verificar el indicador de energía de
la batería.
PT Toque o botão liga/desliga
para verificar o indicador de
carga da bateria.
BATTERY POWER + CHARGING
NEED MORE INFORMATION?
Product Care
Entretien du Produit
Cuidado del Producto
Cuidados com o Produto
User Guide
Guide de l’Utilisateur
Guía del Usuario
Guia do Usrio
beatsbydre.com/support
Product Registration
Enregistrement du Produit
Registro del Producto
Registro de Produto
Knowledge Base
Base de Connaissances
Base de Conocimientos
Base de Dados de Conhecimento
Software Updates
Mises à Niveau des Logiciels
Actualizaciones del Software
Atualizações do Produto
1-800-442-4000
6am to 7pm PST
780-00014-01-A
iPod”, “iPhone” and “iPad” are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. “Android” is
a trademark of Google Inc. “Windows” is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States
and other countries. Blackberry
®
is the property of Research In Motion Limited and is registered and/or used in
the U.S. and countries around the world. Used under license from Research In Motion Limited.
iPod”, “iPhone” et “iPad” sont des marques de commerce de Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et dans d’autres pays.
Android” est une marque de commerce de Google Inc. “Windows” est une marque déposée de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays. Blackberry
MD
, propriété de Research In Motion Limited, est enregistrée et/ou utilisée
aux États-Unis et dans d’autres pays à travers le monde. Il est utilisé sous licence de Research in Motion Limited.
iPod”, “iPhone” y “iPad” son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países. “Android”
es una marca comercial de Google Inc. “Windows” es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation
en Estados Unidos y otros países. Blackberry
®
es propiedad de Research In Motion Limited y está registrado y/o se
utiliza en los EE.UU. y países de todo el mundo. Utilizado bajo licencia de Research In Motion Limited.
iPod”, “iPhone” e “iPad” são marcas registradas da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países. “Android
é uma marca registrada da Google Inc. “Windows” é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e em outros países. A marca Blackberry
®
é propriedade da Research In Motion Limited e é registrada e/ou
utilizada nos Estados Unidos e em países do mundo inteiro. Uso sob licença da Research In Motion Limited.
© 2013 Beats Electronics LLC

Transcripción de documentos

FOLD + FIT 90º EN Expand and collapse to play and store. EN Slide earcups up and down to adjust fit. FR Agrandir et réduire pour jouer et entreposer. FR Glissez les écouteurs vers le haut ou le bas pour effectuer l’ajustement. ES Expanda y cierre para reproducir y almacenar. ES Deslice los auriculares hacia arriba y abajo para ajustar a la medida. PT Expanda e oculte para reproduzir e armazenar. PT Deslize os fones de ouvido para cima e para baixo para ajustar. WIRELESS MODE EN Press power button without cable for Wireless mode. EN Press power button to turn off headphone. FR Appuyez sur le bouton d’alimentation sans le câble pour le mode sans fil. FR Appuyez sur le bouton d’alimentation pour fermer le casque d’écoute. ES Presione el botón de encendido sin el cable para el modo Inalámbrico. ES Presione el botón de encendido para apagar el audífono. PT Pressione o botão liga/desliga sem o cabo para o modo Sem Fio. PT Aperte o botão liga/desliga para desligar o fone de ouvido. WIRELESS PAIRING EN Press and hold “b” button for 2 seconds for pair device. EN Pair with device when Bluetooth® indicator is blinking. FR Appuyez sur le bouton “b” et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour apparier l’appareil. FR Appariez avec l’appareil lorsque l’indicateur BluetoothMD clignote. ES Presione y mantenga presionado el botón “b” por 2 segundos para conectar el dispositivo. PT Pressione e segure o botão “b” durante dois segundos para emparelhar dispositivos. ES Conectar con el dispositivo cuando el indicador de Bluetooth® esté parpadeando. PT Emparelhe com o dispositivo quando o indicador Bluetooth® estiver piscando. WIRELESS CONTROLS Music Controls Phone Controls Play, Lecture, Reproducir, Reproduzir Answer, Répondre, Responder, Atender Pause, Pause, Pausa, Pausa End Call, Fin de l’Appel, Finalizar Llamada, Encerrar Chamada x2 Next Track, Prochaine Piste, Pista Siguiente, Próxima Faixa Volume Up, Augmenter le Volume, Subir Volumen, Aumentar Volume x3 Previous Track, Piste Précédente, Pista Anterior, Faixa Anterior Volume Down, Baisser le Volume, Bajar Volumen, Diminuir Volume WIRED MODE EN Plug in audio cable to turn on for Wired mode. FR Branchez le câble audio pour mettre en marche par le mode avec fil. ES Conecte el cable de audio para encenderlo el modo de conexión con cable. PT Conectar o cabo de áudio para acionar o modo Com Fio. EN Remove audio cable to turn off. FR Débranchez le câble audio pour éteindre le casque. ES Retire el cable de audio para apagarlo. PT Remover o cabo de áudio para desligar. REMOTETALK™ CONTROL iPod ®, iPhone ® and iPad ® Android™, BlackBerry ®, Windows® *Functionality may vary by device Music Controls Phone Controls Play, Lecture, Reproducir, Reproduzir Answer, Répondre, Responder, Atender Pause, Pause, Pausa, Pausa End Call, Fin de l’Appel, Finalizar Llamada, Encerrar Chamada x2 Skip Forward, Avancer, Saltar hacia Adelante, Avançar Voice Command, Commande Vocale, Orden de Voz, Comando de Voz x3 Scan Backward, Reculer, Buscar hacia Atrás, Retroceder Volume Control, Contrôle du Volume, Control de Volumen, Controle de Volume MUTE ADAPTIVE NOISE CANCELING ONLY ANC EN Press and hold “b” with audio cable plugged in to mute. FR Appuyez sur le bouton “b” et maintenez-le enfoncé avec le câble audio branché pour passer au mode muet. ES Presione y mantenga presionado “b” con el cable conectado para silenciar. PT Pressione e segure “b” com o cabo de áudio conectado ao modo mudo. EN Press and hold both the “b” and power button without the cable to enable ANC-only mode. FR Appuyez sur les boutons “b” et d’alimentation et maintenez-les enfoncés sans le câble pour activer le mode ANC seulement. ES Presione y mantenga presionado “b” y el botón de encendido sin el cable para habilitar el modo de solo ANC. PT Pressione e segure os botões “b” e liga/desliga sem o cabo para acionar o modo “somente ANC”. BATTERY POWER + CHARGING EN Tap power button to check battery fuel gauge. EN Charge using the micro USB cable and power supply provided. FR Appuyez sur le bouton de mise en marche pour vérifier les indicateurs de charge des piles. FR Chargez à l’aide du câble micro USB et le cordon d’alimentation fournis. ES Pulse el botón de encendido para verificar el indicador de energía de la batería. PT Toque o botão liga/desliga para verificar o indicador de carga da bateria. ES Cargue usando el micro USB y la fuente de alimentación provista. PT Recarregue utilizando o micro cabo USB e a fonte de alimentação fornecida. NEED MORE INFORMATION? beatsbydre.com/support 1-800-442-4000 6am to 7pm PST Product Care Entretien du Produit Cuidado del Producto Cuidados com o Produto Product Registration Enregistrement du Produit Registro del Producto Registro de Produto User Guide Guide de l’Utilisateur Guía del Usuario Guia do Usuário Knowledge Base Base de Connaissances Base de Conocimientos Base de Dados de Conhecimento Software Updates Mises à Niveau des Logiciels Actualizaciones del Software Atualizações do Produto “iPod”, “iPhone” and “iPad” are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. “Android” is a trademark of Google Inc. “Windows” is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. Blackberry ® is the property of Research In Motion Limited and is registered and/or used in the U.S. and countries around the world. Used under license from Research In Motion Limited. “iPod”, “iPhone” et “iPad” sont des marques de commerce de Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et dans d’autres pays. “Android” est une marque de commerce de Google Inc. “Windows” est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. BlackberryMD, propriété de Research In Motion Limited, est enregistrée et/ou utilisée aux États-Unis et dans d’autres pays à travers le monde. Il est utilisé sous licence de Research in Motion Limited. “iPod”, “iPhone” y “iPad” son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países. “Android” es una marca comercial de Google Inc. “Windows” es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. Blackberry® es propiedad de Research In Motion Limited y está registrado y/o se utiliza en los EE.UU. y países de todo el mundo. Utilizado bajo licencia de Research In Motion Limited. “iPod”, “iPhone” e “iPad” são marcas registradas da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países. “Android” é uma marca registrada da Google Inc. “Windows” é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países. A marca Blackberry® é propriedade da Research In Motion Limited e é registrada e/ou utilizada nos Estados Unidos e em países do mundo inteiro. Uso sob licença da Research In Motion Limited. © 2013 Beats Electronics LLC 780-00014-01-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Beats By Dr Dre Studio 3 Wireless Headphones Decade Edition El manual del propietario

Categoría
Accesorios para reproductores MP3 / MP4
Tipo
El manual del propietario