Siemens TK76K572 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

fr it
7
es ru
7
Conexión
La máquina está lista para su conexión y sólo puede conectarse
en un enchufe con contactos de puesta a tierra correctamente
instalado. La colocación de un enchufe o el cambio de un cable
de conexión sólo pueden ser realizados por un electricista
respetando la normativa vigente.
Si el conector deja de estar accesible tras la instalación, deberá
disponerse de un dispositivo de separación para todos los polos
en el lado de la instalación con una distancia entre contactos de
como mínimo 3 mm.
Sólo una instalación correcta desde el punto de vista técnico
que siga estas instrucciones de montaje garantizará un uso
seguro de la máquina.
Sujete a la pared muebles sueltos con una escuadra de venta
habitual en comercios.
Volumen de suministro Figura 1
a Bastidor (con pies de apoyo telescópicos)
b Placa de soporte con la máquina y panel frontal
c Tornillos para madera (4 unidades)
d Tornillos de rosca cortante (2 unidades)
Instalación de la máquina Figura 2
Asegure una ventilación suciente. Retire para ello el panel
posterior del mueble o practique una abertura de 500 x 400 mm.
Entre la pared y la base del armario o el panel posterior del
armario que se encuentra encima debe mantenerse una
distancia mínima de 45 mm.
Las rejillas de ventilación y las bocas de aspiración no deben
quedar cubiertas.
Para ello, siga también las instrucciones de instalación de la
máquina que se encuentre encima o debajo.
Si se instala encima de un módulo de calentamiento a baja
temperatura, será necesario mantener una distancia de 590 mm
de altura.
Si la máquina se instala directamente debajo de un panel
decorativo, deberá mantenerse una rejilla de ventilación de
200 cm² como mínimo.
La altura de instalación ideal para la cafetera automática de
café expreso, medida desde el suelo hasta el lado inferior de la
máquina es de 95 cm.
Desempaquete primero todas las piezas según las
instrucciones y compruebe si han sufrido daños durante el
transporte.
Las máquinas dañadas no deben ponerse en funcionamiento.
Sujete después el bastidor a en el centro y delante a ras con
los cuatro tornillos adjuntos c (gura 3).
Conecte el cable de conexión en el enchufe.
No debe quedar aplastado.
Figura 4 Importante: Coloque la máquina sólo cuando los
pies de apoyo telescópicos estén completamente extendidos
para que el mecanismo de extracción se active tras introducirla.
Extienda completamente los dos pies de apoyo telescópicos.
Coloque la placa de soporte b con la máquina en los dos pies
de apoyo telescópicos. Vuelva a jarla con los dos tornillos d.
Enchufe el cable helicoidal de la máquina en el bastidor, no lo
extienda excesivamente.
Si la máquina sobresale o no encaja tras introducirla, puede
nivelarse.
La máquina sobresale: utilice una llave macho hexagonal
SW3 y gire hacia la izquierda X.
La máquina no encaja: utilice una llave macho hexagonal
SW3 y gire hacia la derecha Y.
A continuación compruebe si el sistema de extracción
eléctrico y manual funcionan correctamente.
1.
2.
3.
4.
Подключение
Устройство готово к подсоединению к сети и может
подключаться только к надлежащим образом установленной
розетке с защитным контактом.
Прокладку кабельной проводки к розетке или замену
соединительного провода может выполнять только
специалист-электрик с соблюдением специальных норм.
Если после установки штекер недоступен, при монтаже
необходимо предусмотреть всеполюсный выключатель с
расстоянием между контактами мин. 3 мм.
Надежная работа гарантирована только при условии
квалифицированной установки в соответствии с данной
Инструкцией по монтажу.
Незакрепленные предметы мебели закрепить на стене при
помощи уголка, который можно приобрести в торговой сети.
Объем поставки Рисунок 1
a Шасси (с телескопическими вытяжными механизмами)
b Плита-основание с прибором и передней панелью
c Шурупы (4 шт.)
d Самонарезающие винты (2 шт.)
Установка прибора Рисунок 2
Обеспечить достаточную вентиляцию
Для этого удалить заднюю мебельную стенку или вырезать
отверстие размером 500 x 400 мм.
Между стеной и дном шкафа или задней стенкой шкафа,
расположенного выше, должно быть расстояние мин. 45 мм.
Запрещается закрывать вентиляционные щели и отверстия
для забора воздуха.
При этом учитывать также инструкцию по монтажу
устройства, располагающегося выше или ниже.
При установке над выдвижной секцией для подогрева
необходимое расстояние составляет 590 мм.
Если прибор устанавливается непосредственно под
декоративной панелью, следить за тем, чтобы оставалась
щель для проветривания мин. 200 см².
Идеальная высота для установки эспрессо-автомата
составляет 95 см от пола до нижней кромки прибора.
Сначала в соответствии с Инструкцией извлечь из
упаковки все детали, проверить их на наличие
повреждений при транспортировке. Запрещается
начинать работу с поврежденными приборами.
После этого закрепить шасси a по центру и спереди при
помощи прилагаемых 4 винтов c (pис. 3) заподлицо.
Вилку соединительного провода вставить в розетку. Не
допускать защемления.
Рисунок 4 Важно: Прибор устанавливать только на
полностью выдвинутые телескопические вытяжные
механизмы, чтобы после задвижения внутрь
активировалась автоматическая функция выдвижения.
Полностью вытянуть телескопические механизмы.
Установить плиту-основание b вместе с прибором на
телескопические механизмы. Снова зафиксировать двумя
винтами d.
Спиральный кабель вставить в место, предусмотренное
на шасси, не перетягивать.
Если прибор выступает вперед или не фиксируется после
задвижения внутрь, его можно отрегулировать.
Прибор выступает вперед: Вставить ключ шестигранник
разм. 3 и повернуть влево X.
Прибор не фиксируется: Вставить ключ шестигранник
разм. 3 и повернуть вправо Y.
После этого необходимо проверить исправную работу
электрических и ручных вытяжных механизмов.
1.
2.
3.
4.

Transcripción de documentos

es fr ru it Conexión Подключение La máquina está lista para su conexión y sólo puede conectarse en un enchufe con contactos de puesta a tierra correctamente instalado. La colocación de un enchufe o el cambio de un cable de conexión sólo pueden ser realizados por un electricista respetando la normativa vigente. Si el conector deja de estar accesible tras la instalación, deberá disponerse de un dispositivo de separación para todos los polos en el lado de la instalación con una distancia entre contactos de como mínimo 3 mm. Sólo una instalación correcta desde el punto de vista técnico que siga estas instrucciones de montaje garantizará un uso seguro de la máquina. Sujete a la pared muebles sueltos con una escuadra de venta habitual en comercios. Устройство готово к подсоединению к сети и может подключаться только к надлежащим образом установленной розетке с защитным контактом. Прокладку кабельной проводки к розетке или замену соединительного провода может выполнять только специалист-электрик с соблюдением специальных норм. Если после установки штекер недоступен, при монтаже необходимо предусмотреть всеполюсный выключатель с расстоянием между контактами мин. 3 мм. Надежная работа гарантирована только при условии квалифицированной установки в соответствии с данной Инструкцией по монтажу. Незакрепленные предметы мебели закрепить на стене при помощи уголка, который можно приобрести в торговой сети. Volumen de suministro Figura 1 Объем поставки Рисунок 1 a Bastidor (con pies de apoyo telescópicos) b Placa de soporte con la máquina y panel frontal c Tornillos para madera (4 unidades) d Tornillos de rosca cortante (2 unidades) a Шасси (с телескопическими вытяжными механизмами) b Плита-основание с прибором и передней панелью c Шурупы (4 шт.) d Самонарезающие винты (2 шт.) Instalación de la máquina Figura 2 Установка прибора Рисунок 2 Asegure una ventilación suficiente. Retire para ello el panel posterior del mueble o practique una abertura de 500 x 400 mm. Entre la pared y la base del armario o el panel posterior del armario que se encuentra encima debe mantenerse una distancia mínima de 45 mm. Las rejillas de ventilación y las bocas de aspiración no deben quedar cubiertas. Para ello, siga también las instrucciones de instalación de la máquina que se encuentre encima o debajo. Si se instala encima de un módulo de calentamiento a baja temperatura, será necesario mantener una distancia de 590 mm de altura. Si la máquina se instala directamente debajo de un panel decorativo, deberá mantenerse una rejilla de ventilación de 200 cm² como mínimo. La altura de instalación ideal para la cafetera automática de café expreso, medida desde el suelo hasta el lado inferior de la máquina es de 95 cm. ● Desempaquete primero todas las piezas según las instrucciones y compruebe si han sufrido daños durante el transporte. Las máquinas dañadas no deben ponerse en funcionamiento. ● Sujete después el bastidor a en el centro y delante a ras con los cuatro tornillos adjuntos c (figura 3). ● Conecte el cable de conexión en el enchufe. No debe quedar aplastado. Обеспечить достаточную вентиляцию Для этого удалить заднюю мебельную стенку или вырезать отверстие размером 500 x 400 мм. Между стеной и дном шкафа или задней стенкой шкафа, расположенного выше, должно быть расстояние мин. 45 мм. Запрещается закрывать вентиляционные щели и отверстия для забора воздуха. При этом учитывать также инструкцию по монтажу устройства, располагающегося выше или ниже. При установке над выдвижной секцией для подогрева необходимое расстояние составляет 590 мм. Если прибор устанавливается непосредственно под декоративной панелью, следить за тем, чтобы оставалась щель для проветривания мин. 200 см². Идеальная высота для установки эспрессо-автомата составляет 95 см от пола до нижней кромки прибора. ● Сначала в соответствии с Инструкцией извлечь из упаковки все детали, проверить их на наличие повреждений при транспортировке. Запрещается начинать работу с поврежденными приборами. ● После этого закрепить шасси a по центру и спереди при помощи прилагаемых 4 винтов c (pис. 3) заподлицо. ● Вилку соединительного провода вставить в розетку. Не допускать защемления. Figura 4 Importante: Coloque la máquina sólo cuando los pies de apoyo telescópicos estén completamente extendidos para que el mecanismo de extracción se active tras introducirla. 1. Extienda completamente los dos pies de apoyo telescópicos. . Coloque la placa de soporte b con la máquina en los dos pies de apoyo telescópicos. Vuelva a fijarla con los dos tornillos d. . Enchufe el cable helicoidal de la máquina en el bastidor, no lo extienda excesivamente. . Si la máquina sobresale o no encaja tras introducirla, puede nivelarse. ● La máquina sobresale: utilice una llave macho hexagonal SW3 y gire hacia la izquierda X. ● La máquina no encaja: utilice una llave macho hexagonal SW3 y gire hacia la derecha Y. ● A continuación compruebe si el sistema de extracción eléctrico y manual funcionan correctamente. Рисунок 4  Важно: Прибор устанавливать только на полностью выдвинутые телескопические вытяжные механизмы, чтобы после задвижения внутрь активировалась автоматическая функция выдвижения. 1. Полностью вытянуть телескопические механизмы. . Установить плиту-основание b вместе с прибором на телескопические механизмы. Снова зафиксировать двумя винтами d. . Спиральный кабель вставить в место, предусмотренное на шасси, не перетягивать. . Если прибор выступает вперед или не фиксируется после задвижения внутрь, его можно отрегулировать. ● Прибор выступает вперед: Вставить ключ шестигранник разм. 3 и повернуть влево X. ● Прибор не фиксируется: Вставить ключ шестигранник разм. 3 и повернуть вправо Y. ● После этого необходимо проверить исправную работу электрических и ручных вытяжных механизмов. 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Siemens TK76K572 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para