Nesco BL-50 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Blender (model/ modèle BL-90)
Instrucon Manual • Manuel d’Instrucons • Manual de Instrucción
Español
13
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
- Este producto está diseñado para uso domésco solamente -
Al usar productos electrodoméscos siempre se deben seguir precauciones de seguridad
básicas como las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. El aparato está diseñado para uso domésco solamente. No está desnado para uso comercial.
3. Para protegerse contra un choque eléctrico y lesiones sicas, no sumerja este
electrodomésco, incluyendo su cable y enchufe, en agua u otro líquido.
4. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluidos niños) con menor
capacidad sica, psíquica o sensorial, o la falta de experiencia y conocimiento, a
menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
5. Supervisar de cerca cuando se usa un electrodomésco en presencia de niños.
6. Desenchufe el aparato de toma de corriente cuando no esté en uso, antes del montaje o
desmontaje de las piezas, y antes de limpiarlo.
7. No use los electrodoméscos cuyo cable o enchufe está dañado o si el aparato funciona
mal o si se dañó de alguna manera. Para evitar peligros, devuelva el electrodomésco al
Departamento de servicio de fábrica de NESCO
®
para su revisión, reparación o ajuste.
8. El uso de los accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar un incendio,
choque eléctrico o lesiones a las personas.
9. No ulice el aparato al aire libre.
10. No deje que cable colgando sobre el borde de la mesa o mostrador, o toque las
supercies calientes.
11. No lo coloque en o cerca de un gas caliente o quemador eléctrico o en un horno caliente.
12. No use aparato para otros de su uso previsto, como se describe en este manual.
13. No ulice esponjas metálicas sobre la supercie exterior del aparato.
14. Haga funcionar el aparato sólo cuando todas las piezas estén completamente conectados y asegurados.
15. Mantenga las manos y utensilios alejados de las cuchillas cuando está en uso.
16. Cuando se mezclan líquidos calientes, tenga precaución y rere siempre la Taza de la cubierta.
17. No opere sin cubrir en su lugar.
18. No operar sin alimentos ni líquidos de jarra.
19. No use aparato para cortar los alimentos congelados, los huesos o las frutas picadas.
20. Asegúrese de que el motor se detenga por completo y el cable de alimentación se rera
antes de rerar o montar los elementos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Enchufe Polarizado: Este aparato ene un enchufe polarizado (una pala es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, enchufe está pensado para que se
adapten a polarizada sólo uno toma forma. Si el enchufe no encaja plenamente en la toma
de corriente, reverr el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista
cualicado. No intente modicar el enchufe en modo alguno.
Cable corto Instrucciones: Un corto cable de suministro de energía es suministrada para reducir
el riesgo de perdernos en o tropezarse con un cable más largo. Los cables de extensión puede
ulizarse si se pone gran cuidado en su uso. Si se uliza un cable alargador, la calicación de
notable eléctrica del cordón debe de ser al menos tan grande como el de calicación eléctrica
del aparato. El cable ya no debe ser organizado de tal manera que no enganchadas en el tablero
en donde puede ser arrastrado por los niños o tropezar accidentalmente..
Español
14
CARACTERÍSTICAS
FUNCIÓNS
Tapa - Fácil de limpiar y se uliza para mantener los alimentos dentro de la jarra.
Taza de medición - Eliminar para añadir sus ingredientes favoritos mientras bate.
Jarra - Capacity 6 Cups [1500mL]. Hecha de cristal templado para muchos años de uso y
lavavajillas.
Las cuchillas de corte - SOSTENIDO ! Diseño exclusivo, mezcla la comida rápida y sin
problemas.
Botón Pulse - Toque y mantenga presionado. La badora hará un ciclo rápido para una rápida
mezcla.
Botón ICE - Un toque y la badora hará un ciclo más lento para picar hielo uniformemente.
SMOOTHIE buon - Controla automácamente la velocidad de la badora para mezclar el
bado favorito.
SPEED Control “-” and “+” - Toque para disminuir o aumentar la velocidad de la badora.
Botón TIMER -Para funcionamiento automáco temporizado de la badora.
Botón MENU - Seleccionar la conguración automáca de empo y velocidad de
funcionamiento
Botón ON/OFF - Pulse para encender y apagar el aparato.
ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
1. Leer y comprender todas las instrucciones y conservar para referencia futura.
2. Rere todo el embalaje.
3. Quite la jarra Base y cuchillas de corte (ver “Cuidado y Limpieza). Lave la jarra, la tapa y la
taza con agua caliente y un poco de jabón. NOTA: tenga cuidado al manipular las cuchillas
están aladas.
4. Lavar, secar y volver a montar las piezas la badora.
5. Limpiar la Base de la badora con un paño húmedo. NO SUMERJA LA BASE DE LA
badora EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
Jarra
Tapa
Las cuchillas de corte
Botón Smoothie
Base
Taza de medición
Botón Ice
Botón Pulse
Control de
velocidad ‘+’
Botón ON/OFF
Control de
velocidad ‘-’
Botón Menu
Botón Timer
Español
15
OPERACIÓN
1. Place base on a at, stable surface.
2. Asegúrese de que la unidad se encuentra desconectado de la toma eléctrica antes de
instalar o rerar alguno de sus componentes.
3. Lugar Jar en la Base, alineando las pestañas, y girar ligeramente hacia la derecha para
que encajen en su lugar. Unidad ene un diseño de seguridad que no funcionará si la
jarra no se ha colocado correctamente en la Base.
4. Llene el frasco con los alimentos. No superar el límite máximo de llenado (Max = 50 oz. / 1500mL)
.
5. NO UTILICE LA BATIDORA EN VACÍO O SIN JARRA Y EN SU LUGAR.
6. Coloque la cubierta en jarra y empuje rmemente para asegurar.
7. Instalar la taza y girar a la posición de bloqueo. Si mezcla los alimentos calientes, extraer
de la taza de la cubierta mientras bate.
8. Ajuste el dial de control en la posición “OFF” y conecte el cable de toma de corriente
120V.
9. Gire la perilla a la posición de ENCENDIDO. Luz de fondo se encenderá, indicando que
está ENCENDIDO.
10. Para ajustes automácos, pulse PULSO, hielo o bado para que funcione en modo
correspondiente.
11. Para ajustar la velocidad, gire el dial de control entre el mínimo (velocidad mínima) y
máxima (máxima velocidad) para elegir la conguración de la velocidad.
NOTA: NO HAGA FUNCIONAR LA UNIDAD CONTINUAMENTE DURANTE MÁS DE 2 MINUTOS
CUIDADO Y LIMPIEZA
1. Gire el dial de control en la posición de apagado y desconectar cable de la toma de alimentación
.
2. Limpiar con un paño húmedo y suave y producto de limpieza suave. Secar.
3. Base limpia con un suave y húmeda cloTo limpiar la jarra, llenar de agua hasta la mitad y
producto de limpieza suave, cubierta y opere a baja velocidad durante 1 - 2 minutos hasta
cleanth y producto de limpieza suave. Secar.
4. Jarra vacía y eliminar contenido, enjuagar y secar bien. PRECAUCIÓN: las cuchillas están
aladas, TENGA CUIDADO AL LIMPIAR!
5. Nunca ulice limpiadores agresivos o esponjas metálicas para limpiar los componentes.
Español
16
RECETA
Licuado de Frambuesa
1 taza de yogur
1 plátano
2 paquetes de frambuesas congeladas
8 oz. (227 g) de jugo de uva blanca
El licuado Versál
8 oz. (227 g) de yogur (cualquier sabor)
1 taza de jugo (cualquier sabor)
2 tazas de fruta (2-3 pos)
1 taza de hielo
Licuado Piñana
6 oz. (170 g) de jugo de piña
6 oz. (170 g) de naranjas (concentrado)
1/2 taza de trozos de piña
1 plátano en trozos
2 tazas de hielo
Licuado Islas Tropicales
1 taza de melón dulce o cantaloupe
1 taza de sandía
1 taza de piña en trozos
1 taza de mango
1 taza de fresas
1/2 taza de azúcar
1 taza de hielo
El licuado Mooooca Mañanero
1/2 taza de leche descremada
8 oz. (227 g) de yogur de vainilla bajo en
grasas
1 cucharada grande de café
2 cucharadas grandes de jarabe de chocolate
1/2 taza de cubos de hielo
Licuado de Rompope
2 tazas de rompope
1 plátano
1 taza de yogur de vainilla sin grasa
1/3 taza de leche descremada (al 2%)
2 tazas de hielo
Una pizca de nuez moscada
Una pizca de canela
Licuado Congelado de Mora Azul
1/2 taza de moras azules congeladas
1/2 taza de yogur de vainilla bajo en grasas
1/2 taza de leche descremada
2 cucharadas grandes de miel
2-3 cubos de hielo (opcional
Margarita Tradicional
4 oz. (115 g) de su tequila favorito
2 oz. (50 g) de licor de naranja y otro tanto
de coñac
2 cucharadas grandes de jugo de lima
1/4 taza de azúcar
3 tazas de hielo
Escarche las copas con una mezcla de jugo
de lima y sal
Daiquirí de Fresa
1 lata de 6 oz. (180 ml) de concentrado de
limonada
5 oz. (150 ml) de ron, al gusto
1 taza de fresas enteras sin las hojas
1 cucharada grande de azúcar
4 tazas de hielo
Deslice una rodaja de limón en el borde de
la copa antes de servir
Español
17
RECETA
El Sueño Panameño
3 papayas grandes, sin semillas y peladas
1-1/2 mangos, deshuesados y pelados
1 higo grande
4 dáles frescos
El jugo de un coco y su pulpa únicamente
El Costarricense
1 limón
1 mango dulce
4 manzanas, amarillas o rojas
1/2 taza de yogur sin grasa
1 taza de hielo y agua al gusto
Una Buena Malteada
4 tazas de leche
3 cucharadas grandes de azúcar
1 taza de hielo, triturado
1/2 pinta (250 ml) de helado de vainilla (o de
su sabor favorito)
Agregue jarabe de chocolate, caramelo de
mantequilla o caramelo simple para darle
más sabores
Mezcla del Huerto
1-1/2 tazas frescas de jugo de tomate
1-1/2 tallos de apio, picados
1 zanahoria grande, en nas rebanadas
1/3 cebolla pequeña, en trozos grandes
1 cucharada grande tanto de jugo de limón
como de lima
Un chorrito de salsa inglesa
Un chorrito de salsa tabasco
1/3 cucharadita de sal, al gusto
Una pizca de pimienta negra
Proteína de Suero Sabor Chocolate
1/2 taza de leche de soya
1 plátano congelado
1 cucharadita de jarabe de arce
Una pizca de nuez moscada
1 porción de proteína de suero sabor chocolate
1/4 taza de leche sin grasa
Refrigerio de Arándano
2 tazas de jugo de arándano (de preferencia
jugo fresco)
1 lata de Ginger Ale
1-1/2 tazas de hielo
Margarita Tradicional
4 oz. (115 g) de su tequila favorito
2 oz. (50 g) de licor de naranja y otro tanto
de coñac
2 cucharadas grandes de jugo de lima
1/4 taza de azúcar
3 tazas de hielo
Escarche las copas con una mezcla de jugo
de lima y sal
Daiquirí de Fresa
1 lata de 6 oz. (180 ml) de concentrado de
limonada
5 oz. (150 ml) de ron, al gusto
1 taza de fresas enteras sin las hojas
1 cucharada grande de azúcar
4 tazas de hielo
Deslice una rodaja de limón en el borde de
la copa antes de servir
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Este aparato está garantizado para un año de la fecha de compra original contra defectos
de material y fabricación. Esta garantía no cubre daños transporte, mal uso, accidente o
incidente similar. Esta garantía le da derechos legales especícos y es posible que tenga
otros derechos que varían de estado a estado. Este producto está destinado exclusivamente
a un uso doméstico, no para uso comercial. Garantía no cubre uso comercial.
Su nuevo NESCO® aparato viene equipada con numerosas características de seguridad.
Cualquier intento de interferir con el funcionamiento de estas características de seguridad
hace que esta garantía nula y sin valor. En el caso que recibimos un aparato para el servicio
que se ha alterado, nos reservamos el derecho a restaurarlo a su estado original y de cargos
para la reparación..
Para servicio en garantía - productos defectuosos pueden ser devueltos, portes pagados,
con una descripción del defecto a: The Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two
Rivers, Wisconsin 54241, En caso de no cobrar reparación o sustitución en nuestra opción.
Debe incluir el comprobante de compra o copia del original del proyecto de ley de
venta cuando devuelva el producto por un servicio de garantía.
Satisfacción del Cliente Por favor llame al 1-800-288-4545 para obtener una Autorización
de Devolución antes de su envío.
Para el servicio durante el período de garantía, siga las instrucciones establecidas
durante el período de garantía. Al ordenar piezas nuevas, asegúrese de que usted siempre
menciona el número de modelo del producto.
Llame a nuestro número gratuito, 1-800-288-4545 y cuéntenos acerca de su problema.
Si queremos darle instrucciones para enviar a todos o parte de su aparato a nosotros
para la reparación o reemplazo de Satisfacción del Cliente, nuestro representante
le proporcionará un número de Autorización de Devolución (este número notica a
nuestro departamento receptor para acelerar la reparación). Service Pack su unidad
cuidadosamente en una caja de cartón resistente con suciente margen para evitar daños
porque los daños causados en el envío no está cubierto por la garantía.
Imprimir su nombre, dirección y número de Autorización de Devolución de los envases
de cartón.
Escribir una carta explicando el problema. Incluyen los siguientes: su nombre,
dirección y número de teléfono y una copia de la factura original de venta. Adjuntar el
sobre sellado con la carta dentro de la caja
Asegurar el paquete para el valor de la NESCO
®
aparato y buque de prepago:
Atención: Repare el departamento
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241, USA

Transcripción de documentos

Blender (model/ modèle BL-90) Instruction Manual • Manuel d’Instructions • Manual de Instrucción SALVAGUARDAS IMPORTANTES 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. El aparato está diseñado para uso doméstico solamente. No está destinado para uso comercial. 3. Para protegerse contra un choque eléctrico y lesiones físicas, no sumerja este electrodoméstico, incluyendo su cable y enchufe, en agua u otro líquido. 4. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluidos niños) con menor capacidad física, psíquica o sensorial, o la falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. 5. Supervisar de cerca cuando se usa un electrodoméstico en presencia de niños. 6. Desenchufe el aparato de toma de corriente cuando no esté en uso, antes del montaje o desmontaje de las piezas, y antes de limpiarlo. 7. No use los electrodomésticos cuyo cable o enchufe está dañado o si el aparato funciona mal o si se dañó de alguna manera. Para evitar peligros, devuelva el electrodoméstico al Departamento de servicio de fábrica de NESCO® para su revisión, reparación o ajuste. 8. El uso de los accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. 9. No utilice el aparato al aire libre. 10. No deje que cable colgando sobre el borde de la mesa o mostrador, o toque las superficies calientes. 11. No lo coloque en o cerca de un gas caliente o quemador eléctrico o en un horno caliente. 12. No use aparato para otros de su uso previsto, como se describe en este manual. 13. No utilice esponjas metálicas sobre la superficie exterior del aparato. 14. Haga funcionar el aparato sólo cuando todas las piezas estén completamente conectados y asegurados. 15. Mantenga las manos y utensilios alejados de las cuchillas cuando está en uso. 16. Cuando se mezclan líquidos calientes, tenga precaución y retire siempre la Taza de la cubierta. 17. No opere sin cubrir en su lugar. 18. No operar sin alimentos ni líquidos de jarra. 19. No use aparato para cortar los alimentos congelados, los huesos o las frutas picadas. 20. Asegúrese de que el motor se detenga por completo y el cable de alimentación se retira antes de retirar o montar los elementos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Enchufe Polarizado: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pala es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, enchufe está pensado para que se adapten a polarizada sólo uno toma forma. Si el enchufe no encaja plenamente en la toma de corriente, revertir el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista cualificado. No intente modificar el enchufe en modo alguno. Cable corto Instrucciones: Un corto cable de suministro de energía es suministrada para reducir el riesgo de perdernos en o tropezarse con un cable más largo. Los cables de extensión puede utilizarse si se pone gran cuidado en su uso. Si se utiliza un cable alargador, la calificación de notable eléctrica del cordón debe de ser al menos tan grande como el de calificación eléctrica del aparato. El cable ya no debe ser organizado de tal manera que no enganchadas en el tablero en donde puede ser arrastrado por los niños o tropezar accidentalmente.. 13 Español - Este producto está diseñado para uso doméstico solamente Al usar productos electrodomésticos siempre se deben seguir precauciones de seguridad básicas como las siguientes: CARACTERÍSTICAS Tapa Taza de medición Jarra Las cuchillas de corte Botón Smoothie Botón Ice Control de velocidad ‘+’ Botón Pulse Control de velocidad ‘-’ Botón Timer Botón ON/OFF Base Botón Menu FUNCIÓNS Español Tapa - Fácil de limpiar y se utiliza para mantener los alimentos dentro de la jarra. Taza de medición - Eliminar para añadir sus ingredientes favoritos mientras bate. Jarra - Capacity 6 Cups [1500mL]. Hecha de cristal templado para muchos años de uso y lavavajillas. Las cuchillas de corte - SOSTENIDO ! Diseño exclusivo, mezcla la comida rápida y sin problemas. Botón Pulse - Toque y mantenga presionado. La batidora hará un ciclo rápido para una rápida mezcla. Botón ICE - Un toque y la batidora hará un ciclo más lento para picar hielo uniformemente. SMOOTHIE button - Controla automáticamente la velocidad de la batidora para mezclar el batido favorito. SPEED Control “-” and “+” - Toque para disminuir o aumentar la velocidad de la batidora. Botón TIMER -Para funcionamiento automático temporizado de la batidora. Botón MENU - Seleccionar la configuración automática de tiempo y velocidad de funcionamiento Botón ON/OFF - Pulse para encender y apagar el aparato. ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ 1. Leer y comprender todas las instrucciones y conservar para referencia futura. 2. Retire todo el embalaje. 3. Quite la jarra Base y cuchillas de corte (ver “Cuidado y Limpieza). Lave la jarra, la tapa y la taza con agua caliente y un poco de jabón. NOTA: tenga cuidado al manipular las cuchillas están afiladas. 4. Lavar, secar y volver a montar las piezas la batidora. 5. Limpiar la Base de la batidora con un paño húmedo. NO SUMERJA LA BASE DE LA batidora EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS. 14 CUIDADO Y LIMPIEZA 1. Gire el dial de control en la posición de apagado y desconectar cable de la toma de alimentación. 2. Limpiar con un paño húmedo y suave y producto de limpieza suave. Secar. 3. Base limpia con un suave y húmeda cloTo limpiar la jarra, llenar de agua hasta la mitad y producto de limpieza suave, cubierta y opere a baja velocidad durante 1 - 2 minutos hasta cleanth y producto de limpieza suave. Secar. 4. Jarra vacía y eliminar contenido, enjuagar y secar bien. PRECAUCIÓN: las cuchillas están afiladas, TENGA CUIDADO AL LIMPIAR! 5. Nunca utilice limpiadores agresivos o esponjas metálicas para limpiar los componentes. 15 Español OPERACIÓN 1. Place base on a flat, stable surface. 2. Asegúrese de que la unidad se encuentra desconectado de la toma eléctrica antes de instalar o retirar alguno de sus componentes. 3. Lugar Jar en la Base, alineando las pestañas, y girar ligeramente hacia la derecha para que encajen en su lugar. Unidad tiene un diseño de seguridad que no funcionará si la jarra no se ha colocado correctamente en la Base. 4. Llene el frasco con los alimentos. No superar el límite máximo de llenado (Max = 50 oz. / 1500mL). 5. NO UTILICE LA BATIDORA EN VACÍO O SIN JARRA Y EN SU LUGAR. 6. Coloque la cubierta en jarra y empuje firmemente para asegurar. 7. Instalar la taza y girar a la posición de bloqueo. Si mezcla los alimentos calientes, extraer de la taza de la cubierta mientras bate. 8. Ajuste el dial de control en la posición “OFF” y conecte el cable de toma de corriente 120V. 9. Gire la perilla a la posición de ENCENDIDO. Luz de fondo se encenderá, indicando que está ENCENDIDO. 10. Para ajustes automáticos, pulse PULSO, hielo o batido para que funcione en modo correspondiente. 11. Para ajustar la velocidad, gire el dial de control entre el mínimo (velocidad mínima) y máxima (máxima velocidad) para elegir la configuración de la velocidad. NOTA: NO HAGA FUNCIONAR LA UNIDAD CONTINUAMENTE DURANTE MÁS DE 2 MINUTOS RECETA Licuado de Frambuesa 1 taza de yogur 1 plátano 2 paquetes de frambuesas congeladas 8 oz. (227 g) de jugo de uva blanca 2 cucharadas grandes de miel 2-3 cubos de hielo (opcional Margarita Tradicional 4 oz. (115 g) de su tequila favorito 2 oz. (50 g) de licor de naranja y otro tanto de coñac 2 cucharadas grandes de jugo de lima 1/4 taza de azúcar 3 tazas de hielo Escarche las copas con una mezcla de jugo de lima y sal El licuado Versátil 8 oz. (227 g) de yogur (cualquier sabor) 1 taza de jugo (cualquier sabor) 2 tazas de fruta (2-3 tipos) 1 taza de hielo Licuado Piñana 6 oz. (170 g) de jugo de piña 6 oz. (170 g) de naranjas (concentrado) 1/2 taza de trozos de piña 1 plátano en trozos 2 tazas de hielo Español Daiquirí de Fresa 1 lata de 6 oz. (180 ml) de concentrado de limonada 5 oz. (150 ml) de ron, al gusto 1 taza de fresas enteras sin las hojas 1 cucharada grande de azúcar 4 tazas de hielo Deslice una rodaja de limón en el borde de la copa antes de servir Licuado Islas Tropicales 1 taza de melón dulce o cantaloupe 1 taza de sandía 1 taza de piña en trozos 1 taza de mango 1 taza de fresas 1/2 taza de azúcar 1 taza de hielo El licuado Mooooca Mañanero 1/2 taza de leche descremada 8 oz. (227 g) de yogur de vainilla bajo en grasas 1 cucharada grande de café 2 cucharadas grandes de jarabe de chocolate 1/2 taza de cubos de hielo Licuado de Rompope 2 tazas de rompope 1 plátano 1 taza de yogur de vainilla sin grasa 1/3 taza de leche descremada (al 2%) 2 tazas de hielo Una pizca de nuez moscada Una pizca de canela Licuado Congelado de Mora Azul 1/2 taza de moras azules congeladas 1/2 taza de yogur de vainilla bajo en grasas 1/2 taza de leche descremada 16 RECETA El Costarricense 1 limón 1 mango dulce 4 manzanas, amarillas o rojas 1/2 taza de yogur sin grasa 1 taza de hielo y agua al gusto Proteína de Suero Sabor Chocolate 1/2 taza de leche de soya 1 plátano congelado 1 cucharadita de jarabe de arce Una pizca de nuez moscada 1 porción de proteína de suero sabor chocolate 1/4 taza de leche sin grasa Refrigerio de Arándano 2 tazas de jugo de arándano (de preferencia jugo fresco) 1 lata de Ginger Ale 1-1/2 tazas de hielo Una Buena Malteada 4 tazas de leche 3 cucharadas grandes de azúcar 1 taza de hielo, triturado 1/2 pinta (250 ml) de helado de vainilla (o de su sabor favorito) Agregue jarabe de chocolate, caramelo de mantequilla o caramelo simple para darle más sabores Margarita Tradicional 4 oz. (115 g) de su tequila favorito 2 oz. (50 g) de licor de naranja y otro tanto de coñac 2 cucharadas grandes de jugo de lima 1/4 taza de azúcar 3 tazas de hielo Escarche las copas con una mezcla de jugo de lima y sal Mezcla del Huerto 1-1/2 tazas frescas de jugo de tomate 1-1/2 tallos de apio, picados 1 zanahoria grande, en finas rebanadas 1/3 cebolla pequeña, en trozos grandes 1 cucharada grande tanto de jugo de limón como de lima Un chorrito de salsa inglesa Un chorrito de salsa tabasco 1/3 cucharadita de sal, al gusto Una pizca de pimienta negra Daiquirí de Fresa 1 lata de 6 oz. (180 ml) de concentrado de limonada 5 oz. (150 ml) de ron, al gusto 1 taza de fresas enteras sin las hojas 1 cucharada grande de azúcar 4 tazas de hielo Deslice una rodaja de limón en el borde de la copa antes de servir 17 Español El Sueño Panameño 3 papayas grandes, sin semillas y peladas 1-1/2 mangos, deshuesados y pelados 1 higo grande 4 dátiles frescos El jugo de un coco y su pulpa únicamente UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Este aparato está garantizado para un año de la fecha de compra original contra defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre daños transporte, mal uso, accidente o incidente similar. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Este producto está destinado exclusivamente a un uso doméstico, no para uso comercial. Garantía no cubre uso comercial. Su nuevo NESCO® aparato viene equipada con numerosas características de seguridad. Cualquier intento de interferir con el funcionamiento de estas características de seguridad hace que esta garantía nula y sin valor. En el caso que recibimos un aparato para el servicio que se ha alterado, nos reservamos el derecho a restaurarlo a su estado original y de cargos para la reparación.. Para servicio en garantía - productos defectuosos pueden ser devueltos, portes pagados, con una descripción del defecto a: The Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, En caso de no cobrar reparación o sustitución en nuestra opción. Debe incluir el comprobante de compra o copia del original del proyecto de ley de venta cuando devuelva el producto por un servicio de garantía. Satisfacción del Cliente Por favor llame al 1-800-288-4545 para obtener una Autorización de Devolución antes de su envío. • Para el servicio durante el período de garantía, siga las instrucciones establecidas durante el período de garantía. Al ordenar piezas nuevas, asegúrese de que usted siempre menciona el número de modelo del producto. • Llame a nuestro número gratuito, 1-800-288-4545 y cuéntenos acerca de su problema. • Si queremos darle instrucciones para enviar a todos o parte de su aparato a nosotros para la reparación o reemplazo de Satisfacción del Cliente, nuestro representante le proporcionará un número de Autorización de Devolución (este número notifica a nuestro departamento receptor para acelerar la reparación). Service Pack su unidad cuidadosamente en una caja de cartón resistente con suficiente margen para evitar daños porque los daños causados en el envío no está cubierto por la garantía. • Imprimir su nombre, dirección y número de Autorización de Devolución de los envases de cartón. • Escribir una carta explicando el problema. Incluyen los siguientes: su nombre, dirección y número de teléfono y una copia de la factura original de venta. Adjuntar el sobre sellado con la carta dentro de la caja • Asegurar el paquete para el valor de la NESCO® aparato y buque de prepago: Atención: Repare el departamento The Metal Ware Corporation 1700 Monroe Street Two Rivers, WI 54241, USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Nesco BL-50 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas