Electrolux EUP23900X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
istruzioni per l’uso
manual de instruções
Инструкция по
эксплуатации
manual de instrucciones
kullanma kılavuzu
Congelatore
Congelador
Морозильник
Congelador
Dondurucu
EUP23901X
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Informazioni per la sicurezza 2
Pannello dei comandi 4
Primo utilizzo 6
Utilizzo quotidiano 6
Suggerimenti e consigli utili 6
Pulizia e cura 7
Cosa fare se… 8
Dati tecnici 9
Installazione 9
Considerazioni ambientali 12
Con riserva di modifiche
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro
dell'apparecchio, prima dell'installazione e
del primo utilizzo leggere con attenzione il li-
bretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le
avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è
importante garantire che tutte le persone
che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il
funzionamento e le caratteristiche di sicu-
rezza. Conservare queste istruzioni e accer-
tarsi che rimangano unite all'apparecchio in
caso di vendita o trasloco, in modo che
chiunque lo utilizzi sia correttamente infor-
mato sull'uso e sulle norme di sicurezza.
Per la sicurezza delle persone e delle cose
osservare le precauzioni indicate nelle pre-
senti istruzioni per l'utente, il produttore non
è responsabile dei danni provocati da even-
tuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone
fragili
Questo apparecchio non deve essere
usato da persone, bambini inclusi, con ri-
dotte capacità fisiche, sensoriali o psichi-
che, oppure prive di conoscenza e espe-
rienza, a meno che non siano state istrui-
te all'uso dell'apparecchio da parte dei
responsabili della loro sicurezza, oppure
sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con l'appa-
recchio.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Alcuni materiali
possono creare rischi di soffocamento.
Qualora l'apparecchio venga demolito,
estrarre la spina dalla presa, tagliare il ca-
vo di collegamento (il più vicino possibile
all'apparecchio) e smontare lo sportello
per evitare che i bambini giocando pos-
sano subire scosse elettriche o chiudersi
dentro l'apparecchio.
Se questo nuovo apparecchio, che è do-
tato di guarnizioni magnetiche nello spor-
tello, va a sostituirne uno più vecchio
avente sportello o coperchio con chiusu-
re a molla, si deve rendere inutilizzabili tali
chiusure prima di eliminare l'apparecchio
sostituito, per evitare che diventi una
trappola mortale per i bambini.
Norme di sicurezza generali
Avvertenza!
Verificare che le aperture di ventilazione, sia
sull'apparecchiatura che nella struttura da
incasso, siano libere da ostruzioni.
L'apparecchiatura è progettata per la
conservazione domestica di alimenti e/o
bevande nelle modalità descritte nelle
presenti istruzioni.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri
mezzi artificiali per accelerare lo sbrina-
mento.
Non utilizzare altre apparecchiature elet-
triche (per esempio gelatiere) all'interno
del frigorifero, salvo quelle approvate per
tale scopo dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Il circuito refrigerante dell'apparecchiatu-
ra contiene isobutano (R600a), un gas
naturale con un elevato livello di compati-
bilità ambientale che, tuttavia, è infiam-
mabile.
Durante il trasporto e l'installazione del-
l'apparecchiatura, assicurarsi che nessu-
2 electrolux
no dei componenti del circuito refrigeran-
te venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito
refrigerante:
Evitare fiamme libere e scintille
Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-
parecchiatura
È pericoloso cambiare le specifiche o
modificare il prodotto in qualunque mo-
do. Un danneggiamento del cavo potreb-
be provocare cortocircuiti, incendi e/o
scosse elettriche.
Avvertenza! Tutti i componenti elettrici
(cavo di alimentazione, spina, com-
pressore) devono essere sostituiti da
un tecnico certificato o da personale
d'assistenza qualificato al fine di evitare
di correre rischi.
1. Non collegare prolunghe al cavo di
alimentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'ap-
parecchiatura possa schiacciare o
danneggiare la spina, causandone il
surriscaldamento con un conseguen-
te rischio di incendio.
3. La spina dell'apparecchiatura deve
trovarsi in una posizione accessibile.
4. Non tirare il cavo di alimentazione.
5. Se la presa elettrica non è perfetta-
mente stabile, non inserire la spina. Il
collegamento potrebbe provocare
scosse elettriche o creare un rischio
di incendio.
6. Non accendere l’apparecchiatura se
non è installato il coprilampada
1)
del-
la luce interna.
Quest'apparecchiatura è pesante. Pre-
stare attenzione quando occorre spostar-
la.
Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti
riposti nel vano congelatore con le mani
bagnate o umide; il contatto potrebbe
provocare abrasioni o ustioni da freddo.
Evitare un'esposizione prolungata del-
l'apparecchiatura alla luce solare diretta.
Lampadine
2)
utilizzate in questa apparec-
chiatura solo lampadine speciali, selezio-
nate per essere usate unicamente negli
elettrodomestici. Non sono adatte per l'il-
luminazione degli ambienti.
Uso quotidiano
Non collocare pentole calde sulle parti in
plastica dell'apparecchio.
Non collocare gas e liquidi infiammabili
nell'apparecchio, perché potrebbero
esplodere.
Non collocare gli alimenti direttamente
contro l'uscita dell'aria nella parete po-
steriore.
3)
Gli alimenti congelati non devono essere
ricongelati una volta scongelati.
Riporre gli alimenti surgelati preconfezio-
nati secondo le istruzioni del produttore
dell'alimento surgelato.
Osservare rigorosamente i consigli per la
conservazione degli alimenti del produt-
tore dell'apparecchio. Vedere le relative
istruzioni.
Non collocare bevande gassate o frizzan-
ti nello scomparto congelatore perché
creano pressione sul recipiente che può
esplodere danneggiando l'apparecchio.
I ghiaccioli possono provocare bruciature
da gelo se consumati immediatamente
dopo averli tolti dall'apparecchio.
Pulizia e cura
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatu-
ra ed estrarre la spina dalla presa.
Non pulire l'apparecchiatura con oggetti
metallici.
Non usare oggetti appuntiti per sbrinare
l'apparecchiatura. Usare un raschietto di
plastica.
Installazione
Importante Per il collegamento elettrico,
seguire attentamente le istruzioni dei
paragrafi corrispondenti.
Disimballare l'apparecchio e assicurarsi
che non presenti danni. Non collegare
l'apparecchio se è danneggiato. Segnala-
re immediatamente gli eventuali danni al
negozio in cui è stato acquistato. In que-
sto caso conservare l'imballaggio.
1) Se previsto nel modello.
2) Se è prevista la luce.
3) Se l'apparecchio è di tipo No-Frost.
electrolux 3
Si consiglia di attendere almeno due ore
prima di collegare l'apparecchio per con-
sentire all'olio di arrivare nel compresso-
re.
Attorno all'apparecchio vi deve essere
un'adeguata circolazione dell'aria, altri-
menti si può surriscaldare. Per ottenere
una ventilazione sufficiente seguire le
istruzioni di installazione.
Se possibile il retro dell'apparecchio do-
vrebbe essere posizionato contro una
parete per evitare di toccare le parti calde
o di rimanervi impigliati (compressore,
condensatore), evitando così possibili
scottature.
L'apparecchio non deve essere posto vi-
cino a radiatori o piani di cottura a gas.
Installare l'apparecchio in modo che la
presa rimanga accessibile.
Per il collegamento idrico, usare solo sor-
genti d'acqua potabile.
4)
Assistenza tecnica
Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura
devono essere eseguiti esclusivamente
da elettricisti qualificati o da personale
competente.
Gli interventi di assistenza devono essere
eseguiti esclusivamente da tecnici auto-
rizzati e utilizzando solo ricambi originali.
Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas
che potrebbero danneggiare lo strato
di ozono nel circuito refrigerante o nei
materiali isolanti. L'apparecchio non
deve essere smaltito assieme ai rifiuti
urbani e alla spazzatura. La schiuma
dell'isolamento contiene gas infiamma-
bili: lo smaltimento dell'apparecchio va
eseguito secondo le prescrizioni vigenti
da richiedere alle autorità locali. Evitare
di danneggiare il gruppo refrigerante,
specialmente nella parte posteriore vici-
no allo scambiatore di calore. I materiali
usati su questo apparecchio contras-
segnati dal simbolo
sono riciclabili.
PANNELLO DEI COMANDI
MODE
1 2 3 4
1 Tasto ON/OFF
2 Display
3 Tasti funzione
4 Regolatore di temperatura
Display
1 2 3 4
1 Indicatore di allarme porta aperta
2 Indicatore di temperatura positiva o ne-
gativa
3 Indicatore della temperatura
4 Indicatore Action Freeze
4) Per gli apparecchi che prevedono un collegamento alla rete idrica.
4 electrolux
Accensione
Dopo aver inserito la spina nella presa, se il
display non si illumina, premere il tasto ON/
OFF per accendere l'apparecchiatura
All'accensione dell'apparecchiatura, sul
pannello comandi appaiono le indicazioni
seguenti:
L'indicatore di temperatura positiva o ne-
gativa è positivo per indicare che la tem-
peratura è positiva.
L'indicatore della temperatura lampeggia,
lo sfondo del display è rosso e si attiva
un segnale acustico.
Premendo il tasto Funzione si disattiva il se-
gnale acustico (vedere anche "Allarme di
temperatura eccessiva" ).
Ruotare la manopola di regolazione della
temperatura in posizione centrale per impo-
stare la temperatura
nel congelatore su -18 °C circa.
Menu Funzioni
Ad ogni pressione del tasto Funzione, si at-
tivano le seguenti funzioni in senso orario:
Funzione Action Freeze
Nessun simbolo: funzionamento normale.
Spegnimento
L'apparecchiatura si spegne se si preme il
tasto ON/OFF per più di 1 secondo,
Dopo questo, verrà visualizzato un conto al-
la rovescia da -3-2-1.
Quando si spegne l'apparecchiatura, si
spegne anche il display.
Regolazione della temperatura
La temperatura all'interno dell'apparecchia-
tura è controllata dalla manopola di regola-
zione della temperatura posta nella parte al-
ta del mobile.
Per regolare il livello di raffreddamento, pro-
cedere come segue:
ruotare la manopola in senso orario per
ottenere la massima intensità di raffred-
damento.
ruotare la manopola in senso antiantiora-
rio per ottenere la minima intensità di raf-
freddamento.
La posizione centrale è generalmente la più
adatta.
Tuttavia, è importante ricordare che la tem-
peratura all'interno dell'apparecchio è con-
dizionata dai seguenti fattori:
temperatura ambiente
frequenza di apertura della porta
quantità di alimenti conservati
posizione dell'apparecchio.
Funzione Action Freeze
Per il congelamento di alimenti freschi, è
necessario attivare la funzione Action Free-
ze. Premere il tasto Funzione (se necessario
più volte) finché appare il simbolo corri-
spondente.
Questa funzione si arresta automaticamen-
te dopo 52 ore.
È possibile disattivare la funzione in qualsia-
si momento premendo il tasto (vedere "Me-
nu Funzioni").
Allarme temperatura eccessiva
Un aumento di temperatura nel vano con-
gelatore (per esempio a causa di un'interru-
zione dell'alimentazione elettrica) è indicato
da:
temperatura lampeggiante
illuminazione rossa del display
emissione di un segnale acustico
Al ripristino delle condizioni normali:
l'allarme acustico si interrompe
il valore della temperatura continua a
lampeggiare
l'illuminazione del display rimane rossa.
Quando si preme il tasto Funzione per di-
sattivare l'allarme, l'indicatore
mostra
per alcuni secondi la temperatura massima
raggiunta nel vano.
A questo punto il lampeggiamento si inter-
rompe e l'illuminazione del display si tra-
sforma da rossa a bianca.
Allarme porta aperta
Se la parte è lasciata aperta per più di 1 mi-
nuto, entra in funzione un segnale acustico.
La condizione di allarme porta aperta è indi-
cata da:
indicatore di allarme porta aperta lam-
peggiante
illuminazione rossa del display
emissione di un segnale acustico.
Premere il tasto Funzione per disattivare
l'allarme acustico.
Al ripristino delle condizioni normali (porta
chiusa), l'allarme acustico si interrompe.
electrolux 5
PRIMO UTILIZZO
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri-
ma volta, lavare l'interno e gli accessori in-
terni con acqua tiepida e un po' di sapone
neutro in modo a togliere il tipico odore dei
prodotti nuovi, quindi asciugare accurata-
mente.
Importante Non usare detergenti corrosivi
o polveri abrasive che danneggiano le finitu-
re.
UTILIZZO QUOTIDIANO
Congelazione dei cibi freschi
Il vano congelatore è adatto alla congelazio-
ne di cibi freschi e alla conservazione a lun-
go termine di alimenti congelati e surgelati.
Per congelare alimenti freschi, attivare la
funzione Action Freeze almeno 24 ore pri-
ma di introdurli nel vano congelatore.
Riporre i cibi freschi da congelare nei due
comparti superiori.
La quantità massima di alimenti congelabile
in 24 ore è riportata sulla targhetta, un'eti-
chetta presente sulle pareti interne dell'ap-
parecchio.
Il processo di congelamento dura 24 ore:
finché non è concluso, non aggiungere altro
cibo da congelare.
Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non
utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatu-
ra per almeno 2 ore con una regolazione al-
ta prima di introdurre gli alimenti.
Importante Se si verifica un'interruzione
della corrente elettrica di durata superiore al
"tempo di salita" indicato nella tabella dei
dati tecnici, il cibo scongelato deve essere
consumato rapidamente o cucinato
immediatamente e quindi ricongelato (dopo
il raffreddamento).
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati
possono essere scongelati nel vano frigori-
fero o a temperatura ambiente, in funzione
del tempo disponibile per questa operazio-
ne.
I pezzi piccoli possono addirittura essere
cucinati ancora congelati, direttamente dal
congelatore: in questo caso la cottura dure-
rà più a lungo.
Produzione di cubetti di ghiaccio
Questo apparecchio è equipaggiato con
una o più vaschette per la produzione di
cubetti di ghiaccio. Riempire d'acqua le va-
schette quindi inserirle nel vano congelato-
re.
Importante Non usare strumenti metallici
per rimuovere le vaschette dal congelatore.
Accumulatori di freddo
Il congelatore contiene almeno un accumu-
latore di freddo che prolunga il tempo di
conservazione degli alimenti in caso di inter-
ruzione della corrente elettrica.
SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILI
Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento ottimale,
ecco alcuni consigli importanti:
la quantità massima di cibo che può es-
sere congelata in 24 h è riportata sulla
targhetta;
il processo di congelamento dura 24 ore.
In questo periodo non aggiungere altro
cibo da congelare;
congelare solo alimenti freschi, di ottima
qualità e accuratamente puliti;
preparare il cibo in piccole porzioni per
consentire un congelamento rapido e
completo e per scongelare in seguito so-
lo la quantità necessaria;
avvolgere il cibo in pellicole di alluminio o
in politene e verificare che i pacchetti sia-
no ermetici;
6 electrolux
non lasciare che cibo fresco non conge-
lato entri in contatto con quello già con-
gelato, per evitare un aumento della tem-
peratura in quest'ultimo;
i cibi magri si conservano meglio e più a
lungo di quelli grassi; il sale riduce il pe-
riodo di conservazione del cibo;
i ghiaccioli, se consumati immediatamen-
te dopo la rimozione dal vano congelato-
re, possono causare ustioni da congela-
mento della pelle;
si consiglia di riportare la data di congela-
mento su ogni singolo pacchetto per riu-
scire a tenere traccia del tempo di con-
servazione;
Consigli per la conservazione dei
surgelati
Per ottenere i migliori risultati con questo
apparecchio:
accertare che i cibi congelati commercial-
mente siano adeguatamente conservati
dal rivenditore;
fare in modo che i cibi congelati siano
trasferiti dal negozio al congelatore nel
più breve tempo possibile;
non aprire la porta frequentemente o la-
sciarla aperta più del tempo strettamente
necessario.
Una volta scongelato, il cibo si deteriora
rapidamente e non può essere ricongela-
to.
Non superare il periodo di conservazione
indicato dal produttore.
PULIZIA E CURA
Attenzione Staccare la spina
dell'apparecchio prima di eseguire
lavori di manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocar-
buri nell'unità di raffreddamento; la ma-
nutenzione e la ricarica devono pertan-
to essere effettuate esclusivamente da
tecnici autorizzati.
Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolar-
mente:
Pulire l'interno e gli accessori con acqua
tiepida e un po' di sapone neutro.
Controllare regolarmente le guarnizioni
della porta e verificare che siano pulite e
prive di residui.
Risciacquare e asciugare accuratamente.
Importante Non tirare, spostare o
danneggiare tubi e/o cavi all'interno
dell'apparecchio.
Non usare mai detergenti, polveri abrasive,
prodotti per la pulizia con una forte profu-
mazione o cere lucidanti per pulire l'interno,
in quanto danneggiano la superficie e la-
sciano un odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il com-
pressore sul retro dell'apparecchio con una
spazzola. Questa operazione migliorerà le
prestazioni dell'apparecchiatura riducendo-
ne i consumi di energia.
Importante Non danneggiare il sistema di
raffreddamento.
Molti detergenti per cucine di marca con-
tengono sostanze chimiche in grado di at-
taccare/danneggiare la plastica impiegata in
questo apparecchio. Per questo motivo si
raccomanda di pulire l'involucro esterno
dell'apparecchio solo con acqua calda con
un po' di liquido detergente.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio al-
la rete di alimentazione.
Sbrinamento del vano congelatore
Il vano congelatore in questo modello è di
tipo "no frost", cioè non forma ghiaccio sul-
le pareti interne e sugli alimenti durante il
funzionamento.
L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circola-
zione continua di aria fredda prodotta all'in-
terno del vano da una ventola azionata au-
tomaticamente.
Periodi di inutilizzo
Quando l'apparecchio non è utilizzato per
lunghi periodi, adottare le seguenti precau-
zioni:
scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica
electrolux 7
rimuovere tutto il cibo
sbrinare
5)
e pulire l'apparecchio e tutti gli
accessori
lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evi-
tare odori sgradevoli.
Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a
qualcuno di controllare ogni tanto per evita-
re che il cibo contenuto marcisca in caso di
interruzione dell'alimentazione elettrica.
COSA FARE SE…
Avvertenza! Prima della ricerca guasti,
estrarre la spina dalla presa.
Le operazioni di ricerca guasti non de-
scritte nel presente manuale devono
essere eseguite esclusivamente da
elettricisti qualificati o da personale
competente.
Importante Durante l'uso, alcuni rumori di
funzionamento (come quelli del
compressore o del circuito refrigerante)
sono da considerarsi normali.
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchiatura non
funziona. La spia di con-
trollo non lampeggia.
L'apparecchiatura è spenta. Accendere l'apparecchiatura.
La spina non è inserita corretta-
mente nella presa di alimentazio-
ne.
Inserire correttamente la spina
nella presa.
L'apparecchiatura non riceve
corrente. Assenza di tensione
nella presa.
Collegare alla presa un'altra ap-
parecchiatura elettrica.
Rivolgersi a un elettricista qualifi-
cato.
La spia di controllo lam-
peggia.
L'apparecchiatura non funziona
correttamente.
Rivolgersi a un elettricista qualifi-
cato.
La spia di allarme lam-
peggia.
La temperatura nel vano conge-
latore è troppo alta.
Vedere "Allarme temperatura ec-
cessiva"
Il compressore rimane
sempre in funzione.
La temperatura non è impostata
correttamente.
Impostare una temperatura supe-
riore.
La porta non è chiusa corretta-
mente.
Fare riferimento alla sezione
"Chiusura della porta".
La porta viene aperta troppo fre-
quentemente.
Limitare il più possibile il tempo di
apertura della porta.
La temperatura degli alimenti è
troppo alta.
Prima di conservare gli alimenti,
lasciarli raffreddare a temperatura
ambiente.
La temperatura ambiente è trop-
po alta.
Abbassare la temperatura am-
biente.
La funzione Action Freeze è atti-
va.
Fare riferimento alla sezione "
Funzione Action Freeze ".
La temperatura nel con-
gelatore è troppo bassa.
Il regolatore della temperatura
non è regolato correttamente.
Impostare una temperatura supe-
riore.
La funzione Action Freeze è atti-
va.
Fare riferimento alla sezione "
Funzione Action Freeze ".
La temperatura nel vano
congelatore è troppo al-
ta.
Il regolatore della temperatura
non è regolato correttamente.
Impostare una temperatura infe-
riore.
5) Se previsto.
8 electrolux
Problema Possibile causa Soluzione
La porta non è chiusa corretta-
mente.
Fare riferimento alla sezione
"Chiusura della porta".
La temperatura degli alimenti è
troppo alta.
Prima di conservare gli alimenti,
lasciarli raffreddare a temperatura
ambiente.
Sono stati introdotti molti ali-
menti contemporaneamente.
Introdurre gli alimenti poco alla
volta.
I prodotti sono troppo vicini tra
loro.
Disporre i prodotti in modo da
consentire una corretta circolazio-
ne dell'aria fredda.
Si forma troppa brina.
Gli alimenti non sono avvolti cor-
rettamente.
Avvolgere correttamente gli ali-
menti.
La porta non è chiusa corretta-
mente.
Fare riferimento alla sezione
"Chiusura della porta".
Il regolatore della temperatura
non è regolato correttamente.
Impostare una temperatura supe-
riore.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Vede-
re "Installazione".
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni
della porta difettose. Contattare il Cen-
tro di assistenza locale.
DATI TECNICI
Nicchia di incasso
Altezza 1780 mm
Larghezza 560 mm
Profondità 550 mm
Tempo di salita 21 h
Tensione 230-240 V
Frequenza 50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta
del modello, applicata sul lato sinistro inter-
no dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei
valori energetici.
INSTALLAZIONE
Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in
cui la temperatura ambiente corrisponda al-
la classe climatica indicata sulla sua tar-
ghetta:
Classe
climati-
ca
Temperatura ambiente
SN da + 10°C a + 32°C
N da + 16°C a + 32°C
ST da + 16°C a + 38°C
T da + 16°C a + 43°C
electrolux 9
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la
tensione e la frequenza riportate sulla tar-
ghetta corrispondano ai valori della rete
elettrica domestica.
L'apparecchio deve essere collegato a
massa. La spina del cavo di alimentazione è
dotata di un contatto a tale scopo. Se la
presa della rete elettrica domestica non è
collegata a massa, collegare l'apparecchio
ad una massa separata in conformità alle
norme relative alla corrente, consultando un
elettricista qualificato.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabili-
tà se le precauzioni suddette non sono ri-
spettate.
Il presente apparecchio è conforme alle di-
rettive CEE.
Requisiti di ventilazione
Il flusso d'aria dietro l'apparecchio deve es-
sere sufficiente.
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Installazione dell'apparecchiatura
Attenzione Accertarsi che il cavo di
rete sia libero da ostacoli.
Eseguire le seguenti operazioni:
1. Applicare la striscia sigillante adesiva al-
l'apparecchiatura come mostrato nella
figura.
2. Installare l'apparecchiatura nella nic-
chia.
10 electrolux
3. Fissare l'apparecchiatura nella nicchia
con 4 viti.
4. Fissare i coprivite.
Effettuare un controllo finale per verificare
che:
tutte le viti siano serrate;
la striscia sigillante sia fissata saldamente
all'unità;
la porta si apra e si chiuda correttamente.
Istruzioni per l'assemblaggio della
parte inferiore della porta del
compensatore
1. Con la porta aperta, allentare le due viti
situate nella parte inferiore senza svitar-
le completamente.
2. Posizionare il compensatore in acciaio
come indicato nella figura e inserire la
parte superiore sotto la testa delle viti.
3. Allineare il compensatore al pannello in
acciaio dello sportello e serrare le viti.
electrolux 11
4. Inserire il carter in acciaio all'interno del
compensatore come indicato nella figu-
ra.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute, che potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
12 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
ÍNDICE
Informações de segurança 13
Painel de controlo 15
Primeira utilização 17
Utilização diária 17
Sugestões e dicas úteis 17
Manutenção e limpeza 18
O que fazer se… 19
Dados técnicos 20
Instalação 20
Preocupações ambientais 23
Sujeito a alterações sem aviso prévio
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para a sua própria segurança e para garan-
tir uma utilização correcta, antes de instalar
e usar o aparelho pela primeira vez, leia
atentamente este manual do utilizador, in-
cluindo as suas sugestões e advertências.
Para evitar erros e acidentes desnecessá-
rios, é importante que todas as pessoas
que utilizam o aparelho conheçam o seu
funcionamento e as características de se-
gurança. Guarde estas instruções e certifi-
que-se de que elas acompanham o apare-
lho em caso de transferência ou venda, pa-
ra que todos os que venham a usá-lo este-
jam devidamente informados quanto à sua
utilização e segurança.
Para sua segurança e da propriedade,
guarde as precauções destas instruções de
utilização, uma vez que o fabricante não é
responsável pelos danos causados por
omissão.
Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
Este aparelho não se destina a ser utiliza-
do por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou men-
tais reduzidas ou sem experiência e co-
nhecimento, excepto se lhes tiver sido
dada supervisão ou instrução relativa à
utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para as-
segurar que não brincam com o apare-
lho.
Mantenha todas as embalagens fora do
alcance das crianças. Existe o risco de
asfixia.
Se eliminar o aparelho retire a ficha da
tomada, corte o cabo eléctrico (o mais
perto do aparelho possível) e retire a por-
ta para evitar que crianças a brincar so-
fram choques eléctricos ou se fechem
dentro do aparelho.
Se este aparelho, com vedantes de porta
magnéticos for substituir um aparelho
mais velho com fecho de mola (lingueta)
na porta ou tampa, certifique-se de que
o fecho de mola está desactivado antes
de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar
que se torne numa armadilha fatal para
uma criança.
Segurança geral
Advertência
Mantenha as aberturas de ventilação na
caixa do aparelho ou na estrutura integra-
da, sem obstruções.
O aparelho tem como objectivo guardar
alimentos e/ou bebidas numa casa nor-
mal, como explicado neste manual de
instruções.
Não utilize um dispositivo mecânico ou
qualquer meio artificial para acelerar o
processo de descongelação.
Não utilize outros aparelhos eléctricos
(tais como máquinas de fazer gelados)
dentro dos aparelhos de refrigeração, a
não ser que sejam aprovados para este
fim pelo fabricante.
Não danifique o circuito refrigerante.
O refrigerante isobutano (R600a) está
contido no circuito refrigerante do apare-
lho, um gás natural com um alto nível de
electrolux 13
compatibilidade ambiental, que é, no en-
tanto, inflamável.
Durante o transporte e a instalação do
aparelho, certifique-se de nenhum dos
componentes do circuito refrigerante es-
tá danificado.
Se o circuito refrigerante se danificar:
evite chamas livres e fontes de ignição
ventile totalmente a divisão onde o
aparelho se encontra
É perigoso alterar as especificações ou
modificar este produto. Quaisquer danos
no cabo poderão provocar um curto-cir-
cuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
Advertência A substituição de qual-
quer componente eléctrico (cabo de
alimentação, ficha, compressor) tem de
ser efectuada por um agente de assis-
tência certificado ou por pessoal técni-
co qualificado, para evitar perigo.
1. Não deve colocar extensões no cabo
de alimentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está
esmagada ou danificada pela parte
traseira do aparelho. Uma ficha es-
magada ou danificada pode sobrea-
quecer e causar um incêndio.
3. Certifique-se de que consegue al-
cançar a ficha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada estiver solta, não intro-
duza a ficha. Existe um risco de cho-
que eléctrico ou incêndio.
6. Não deve utilizar o aparelho sem a
tampa da lâmpada
6)
de iluminação
interior.
Esta máquina é pesada. Tenha cuidado
quando a deslocar.
Não retire nem toque nos itens do com-
partimento do congelador se estiver com
as mãos húmidas/molhadas, pois pode
causar abrasões na pele ou queimaduras
provocadas pelo gelo.
Evite a exposição prolongada do apare-
lho à luz solar directa.
Lâmpadas
7)
utilizadas neste aparelho são
lâmpadas especiais, seleccionadas ape-
nas para aparelhos domésticos. Não são
adequadas para iluminação doméstica.
Utilização diária
Não coloque panelas quentes nas partes
de plástico do aparelho.
Não guarde gases ou líquidos inflamáveis
no aparelho, porque podem explodir.
Não coloque alimentos directamente
contra a saída de ar na ventilação trasei-
ra.
8)
Depois de descongelados, os alimentos
não devem ser recongelados.
Guarde alimentos congelados pré-emba-
lados de acordo com as instruções do
fabricante do alimento congelado.
As recomendações de armazenamento
dos fabricantes do aparelho devem ser
estritamente cumpridas. Consulte as res-
pectivas instruções.
Não coloque bebidas gaseificadas dentro
do congelador, uma vez que cria pressão
no recipiente, podendo fazer com que
expluda, provocando danos no aparelho.
Os gelados de gelo podem provocar
queimaduras de gelos se forem consumi-
dos imediatamente depois de retirados
do aparelho.
Limpeza e manutenção
Antes da manutenção, desligue o apare-
lho e desligue a ficha de alimentação
eléctrica da tomada.
Não limpe o aparelho com objectos de
metal.
Não utilize objectos afiados para retirar o
gelo do aparelho. Utilize um raspador de
plástico.
Instalação
Importante Para efectuar a ligação
eléctrica, siga atentamente as instruções
fornecidas nos parágrafos específicos.
Desembale o aparelho e verifique se exis-
tem danos. Não ligue o aparelho se esti-
ver danificado. Em caso de danos, infor-
me imediatamente o local onde o adqui-
riu. Nese caso, guarde a embalagem.
É recomendável aguardar pelo menos
duas horas antes de ligar o aparelho, pa-
ra permitir que o óleo regresse ao com-
pressor.
Assegure uma circulação de ar adequa-
da à volta do aparelho, caso contrário
6) Se estiver prevista uma tampa de lâmpada.
7) Se as lâmpadas estiverem previstas.
8) Se o aparelho for Frost Free.
14 electrolux
pode provocar sobreaquecimento. Para
garantir uma ventilação suficiente, siga as
instruções relevantes para a instalação.
Sempre que possível, a traseira do apa-
relho deve ficar virada para uma parede
para evitar toques nas partes quentes
(compressor, condensador) e possíveis
queimaduras.
Não coloque o aparelho perto de radia-
dores ou fogões.
Certifique-se de que a ficha de alimenta-
ção fica acessível após a instalação do
aparelho.
Ligue apenas a uma fonte de água potá-
vel.
9)
Assistência
Quaisquer trabalhos eléctricos necessá-
rios para a manutenção do aparelho de-
vem ser efectuados por um electricista
qualificado ou pessoa competente.
A manutenção deste produto deve ser
efectuada por um Centro de Assistência
autorizado, o qual deverá utilizar apenas
peças sobressalentes originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que
possam danificar a camada de ozono,
tanto no circuito refrigerante como nos
materiais de isolamento. O aparelho
não deverá ser eliminado juntamente
com o lixo doméstico. A espuma de
isolamento contém gases inflamáveis:
o aparelho deverá ser eliminado de
acordo com as normas aplicáveis que
pode obter junto das autoridades lo-
cais. Evite danificar a unidade de arre-
fecimento, especialmente na parte tra-
seira, perto do permutador de calor.
Os materiais utilizado neste aparelho
marcados pelo símbolo
são reciclá-
veis.
PAINEL DE CONTROLO
MODE
1 2 3 4
1 Botão LIGAR/DESLIGAR
2 Visor
3 Botão de função
4 Regulador da temperatura
Visor
1 2 3 4
1 Indicador de alarme de porta aberta
2 Indicador de temperatura positiva ou
negativa
3 Indicador de temperatura
4 Indicador Action Freeze
9) Se estiver prevista uma ligação hídrica
electrolux 15
Ligar
Depois de ligar a ficha na tomada, se o vi-
sor não estiver iluminado, prima o botão
ON/OFF para ligar o aparelho.
Assim que o aparelho é ligado, os seguin-
tes sinais aparecem no painel de controlo:
O indicador de temperatura positiva ou
negativa será positivo, indicando que a
temperatura é positiva
o indicador de Temperatura começa a
piscar, o fundo do visor fica vermelho e
ouve-se um aviso sonoro.
Prima o botão de funções e o aviso sonoro
desliga-se (consulte também a secção
"Alarme de temperatura excessiva").
Coloque o regulador de Temperatura numa
posição intermédia e o aparelho será defini-
do para fornecer a seguinte temperatura:
aprox. -18°C no congelador.
Menu das funções
Sempre que o botão de função é premido,
as seguintes funções são activadas no sen-
tido dos ponteiros do relógio:
Função Action Freeze
Nenhum símbolo: funcionamento normal.
Desligar
O aparelho é desligado premindo o botão
ON/OFF durante mais de 1 segundo.
A seguir, é exibida uma contagem decres-
cente da temperatura de -3 -2 -1.
Quando se desliga o aparelho, desliga-se
também o visor.
Regulação da temperatura
A temperatura no interior do aparelho é
controlada pelo regulador de Temperatura
situado na parte superior do armário.
Para utilizar o aparelho, proceda do seguin-
te modo:
rode o botão para a direita para obter a
frescura máxima
rode o botão para a esquerda para obter
a frescura mínima.
Normalmente, a posição intermédia é a
mais adequada.
No entanto, a definição exacta deve ser es-
colhida tendo em conta que a temperatura
dentro do aparelho depende da:
temperatura ambiente
frequência de abertura da porta
quantidade de alimentos conservados
localização do aparelho.
Função Action Freeze
Para congelar alimentos frescos, necessita
de activar a função Action Freeze. Pressio-
ne o botão de função (várias vezes, se ne-
cessário) até o respectivo ícone aparecer.
A função pára automaticamente após 52
horas.
É possível desactivar a função a qualquer
altura, pressionando o botão da função
(consulte o "Menu das Funções").
Alarme de temperatura excessiva
Um aumento na temperatura no comparti-
mento do congelador (por exemplo, devido
a uma falha de energia) é indicado por:
intermitência da temperatura
iluminação a vermelho do visor
•alarme sonoro
Quando são restabelecidas as condições
normais:
o sinal sonoro pára
o valor da temperatura continua intermi-
tente
a iluminação do visor permanece a ver-
melho.
Quando prime o botão de função para de-
sactivar o alarme, a temperatura mais ele-
vada atingida no compartimento é apresen-
tada no indicador
durante alguns se-
gundos.
Neste momento, o valor da temperatura
pára de estar intermitente e a iluminação do
visor muda de vermelho para branco.
Alarme de porta aberta
Ouve-se um alarme sonoro quando a porta
é deixada aberta durante mais de 1 minuto.
As condições de alarme de porta aberta
são indicadas por:
indicador de Alarme de porta aberta in-
termitente
iluminação a vermelho do visor
sinal acústico.
Prima prime o botão de funções para de-
sactivar o alarme sonoro.
Quando as condições normais forem resta-
belecidas (porta fechada), o alarme sonoro
pára.
16 electrolux
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, limpe o interior e todos os acessórios
internos com água morna e sabão neutro
de modo a remover o cheiro típico de um
produto novo, de seguida seque minucio-
samente.
Importante Não utilize detergentes ou pós
abrasivos, pois estes danificam o acaba-
mento.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Congelação de alimentos frescos
O compartimento do congelador é adequa-
do para a congelação de alimentos frescos
e armazenamento a longo prazo de alimen-
tos congelados e ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos active a
função Action Freeze, pelo menos, 24 ho-
ras antes de colocar os alimentos a serem
congelados no compartimento do congela-
dor.
Coloque os alimentos frescos a serem con-
gelados nos dois compartimentos superio-
res.
A quantidade máxima de alimentos que po-
dem ser congelados em 24 horas está indi-
cada na placa de características, uma
etiqueta presente no interior do aparelho.
O processo de congelação demora 24 ho-
ras: durante este período, não introduza
novos alimentos a serem congelados.
Armazenamento de alimentos
congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um
período sem utilização, antes de colocar os
produtos no compartimento, deixe o apare-
lho em funcionamento durante no mínimo 2
horas nas definições mais elevadas.
Importante Em caso de descongelação
acidental, por exemplo, devido a falta de
electricidade, se a alimentação estiver
desligada por mais tempo que aquele
mostrado na tabela de características
técnicas em "tempo de reinício", os
alimentos descongelados têm de ser
consumidos rapidamente ou cozinhados
imediatamente e depois, novamente
congelados (depois de arrefecerem).
Descongelação
Os alimentos congelados, antes de serem
utilizados, podem ser descongelados no
compartimento do frigorífico ou à tempera-
tura ambiente, dependendo do tempo dis-
ponível para esta operação.
Os pedaços pequenos podem mesmo ser
cozinhados ainda congelados, directamen-
te do congelador: neste caso, a confecção
irá demorar mais.
Produção de cubos de gelo
Este aparelho possui um ou mais tabuleiros
para a produção de cubos de gelo. Encha
estes tabuleiros com água, de seguida co-
loque-os no compartimento do congelador.
Importante Não utilize instrumentos
metálicos para remover os tabuleiros do
congelador.
Acumuladores de frio
O congelador possui, pelo menos, um acu-
mulador de frio que aumenta o tempo de
armazenamento em caso de falha de ener-
gia.
SUGESTÕES E DICAS ÚTEIS
Conselhos para a congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo de
congelação, eis alguns conselhos impor-
tantes:
a quantidade máxima de alimentos que
pode ser congelada em 24h. está mos-
trada na placa de dados;
O processo de congelamento demora 24
horas. Não devem ser adicionados mais
electrolux 17
alimentos para congelação durante este
período;
congele apenas alimentos de alta quali-
dade, frescos e extremamente limpos;
Prepare os alimentos em pequenas
quantidades para permitir que sejam rá-
pida e completamente congeladas e para
tornar possível subsequentemente des-
congelar apenas a quantidade necessá-
ria;
embrulhe os alimentos em folha de alu-
mínio ou politeno e certifique-se de que
as embalagens são herméticas;
Não permita que os alimentos frescos e
descongelados entrem em contacto com
os alimentos já congelados, evitando as-
sim o aumento de temperatura dos ali-
mentos congelados;
os alimentos sem gordura são melhores
para armazenar que os alimentos com
gordura; o sal reduz o tempo de armaze-
namento dos alimentos;
a água congela. Se for consumida ime-
diatamente após a remoção do compar-
timento do congelador, poderá causar
queimaduras de gelo na pele;
é aconselhável que anote a data de con-
gelação em cada embalagem individual
para permitir que saiba o tempo de ar-
mazenamento.
Conselhos para o armazenamento de
alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste
aparelho, deve:
certificar-se de que os alimentos conge-
lados comercialmente foram armazena-
dos adequadamente pelo vendedor;
ter a certeza que os alimentos congela-
dos são transferidos do supermercado
para o congelador no tempo mais curto
possível;
não abra muitas vezes a porta nem a dei-
xe aberta mais tempo do que o necessá-
rio.
Uma vez descongelados, os alimentos
degradam rapidamente e não podem
tornar a ser congelados.
Não exceda o período de armazenamen-
to indicado pelo fabricante de alimentos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Cuidado Retire a ficha da tomada
antes de efectuar qualquer operação
de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos
na sua unidade de arrefecimento; a
manutenção e a recarga devem, por is-
so, ser efectuadas exclusivamente por
técnicos autorizados.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regular-
mente:
limpe o interior e os acessórios com
água morna e sabão neutro.
verifique regularmente os vedantes de
porta e limpe-os para se certificar de que
estão limpos e sem resíduos.
lave e seque minuciosamente.
Importante Não puxe, desloque nem
danifique quaisquer tubos e/ou cabos
dentro do armário.
Nunca utilize detergentes, pós abrasivos,
produtos de limpeza muito perfumados ou
cera de polir para limpar o interior, pois isto
irá danificar a superfície e deixar um odor
forte.
Limpe o condensador (grelha preta) e o
compressor que está no fundo do apare-
lho, com uma escova. Esta operação irá
melhorar o desempenho do aparelho e
poupar consumo de electricidade.
Importante Tenha cuidado para não
danificar o sistema de arrefecimento.
Muitos agentes de limpeza de superfícies
de cozinhas contêm químicos que podem
atacar/danificar os plásticos usados neste
aparelho. Por esta razão é aconselhável
que a estrutura exterior deste aparelho seja
limpa apenas com água morna com um
pouco de solução de limpeza adicionada.
Após a limpeza, volte a ligar o equipamento
à tomada de alimentação.
Descongelar o congelador
O compartimento do congelador deste mo-
delo, por sua vez, é do tipo "no frost". Isto
significa que não há qualquer formação de
18 electrolux
gelo durante o seu funcionamento, quer
nas paredes interiores, quer nos alimentos.
A ausência de gelo deve-se à circulação
contínua de ar frio no interior do comparti-
mento, accionado por um ventilador con-
trolado automaticamente.
Períodos de inactividade
Quando o aparelho não é utilizado por lon-
gos períodos, observe as seguintes pre-
cauções:
desligue o aparelho da tomada da
electricidade
retire todos os alimentos
descongelação
10)
e limpe o aparelho e
todos os acessórios
deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar
cheiros desagradáveis.
Se o armário for mantido ligado, peça a al-
guém para o verificar esporadicamente, pa-
ra evitar que os alimentos no interior se es-
traguem em caso de falha eléctrica.
O QUE FAZER SE…
Advertência Antes da resolução de
problemas, retire a ficha de
alimentação eléctrica da tomada.
A resolução de problemas que não se
encontram no manual só deve ser
efectuada por um electricista qualifica-
do ou uma pessoa competente.
Importante Existem alguns ruídos durante
a utilização normal (compressor, circulação
de refrigerante).
Problema Possível causa Solução
O aparelho não funciona.
A luz piloto não pisca.
O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.
A ficha de alimentação eléctrica
não está correctamente inserida
na tomada.
Ligue a ficha de alimentação eléc-
trica correctamente à tomada.
O aparelho não tem alimenta-
ção. Não existe tensão na toma-
da.
Ligue um aparelho eléctrico dife-
rente à tomada.
Contacte um electricista qualifica-
do.
A luz piloto pisca.
O aparelho não está a funcionar
correctamente.
Contacte um electricista qualifica-
do.
A luz de alarme pisca.
A temperatura no congelador
está demasiado elevada.
Consulte "Alarme de temperatura
excessiva".
O compressor funciona
continuamente.
A temperatura não está definida
correctamente.
Defina uma temperatura mais ele-
vada.
A porta não está fechada cor-
rectamente.
Consulte "Fechar a porta".
A porta foi aberta muitas vezes. Não mantenha a porta aberta
mais tempo do que o necessário.
A temperatura do produto está
demasiado elevada.
Deixe que a temperatura do pro-
duto diminua até à temperatura
ambiente antes de o guardar.
A temperatura ambiente está
demasiado elevada.
Diminua a temperatura ambiente.
A função Action Freeze está li-
gada.
Consulte " Função Action Freeze
".
10) Se previsto.
electrolux 19
Problema Possível causa Solução
A temperatura no conge-
lador está demasiado
baixa.
O regulador da temperatura não
está definido correctamente.
Defina uma temperatura mais ele-
vada.
A função Action Freeze está li-
gada.
Consulte " Função Action Freeze
".
A temperatura no conge-
lador está demasiado
elevada.
O regulador da temperatura não
está definido correctamente.
Defina uma temperatura mais bai-
xa.
A porta não está fechada cor-
rectamente.
Consulte "Fechar a porta".
A temperatura do produto está
demasiado elevada.
Deixe que a temperatura do pro-
duto diminua até à temperatura
ambiente antes de o guardar.
Muitos produtos armazenados
ao mesmo tempo.
Armazene menos produtos ao
mesmo tempo.
Os produtos estão demasiado
perto uns dos outros.
Armazene os produtos de forma
a haver circulação de ar frio.
Existe demasiado gelo. Os alimentos não estão embala-
dos correctamente.
Embale os alimentos correcta-
mente.
A porta não está fechada cor-
rectamente.
Consulte "Fechar a porta".
O regulador da temperatura não
está definido correctamente.
Defina uma temperatura mais ele-
vada.
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte
"Instalação".
3. Se necessário, substitua as juntas de
porta defeituosas. Contacte o Centro
de Assistência.
DADOS TÉCNICOS
Dimensão do nicho de instala-
ção
Altura 1780 mm
Largura 560 mm
Profundidade 550 mm
Tempo de reinício 21 h
Tensão 230-240 V
Frequência 50 Hz
As informações técnicas encontram-se na
placa de características no lado esquerdo
interno do aparelho e na etiqueta de ener-
gia.
INSTALAÇÃO
Posicionamento
Instale este aparelho num local com uma
temperatura ambiente que corresponde à
classe climática indicada na placa de da-
dos do aparelho:
20 electrolux
Classe
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN +10 °C a + 32 °C
N +16 °C a + 32 °C
ST +16 °C a + 38 °C
T +16 °C a + 43 °C
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a ten-
são e a frequência indicadas na placa de
dados correspondem à fonte de alimenta-
ção doméstica.
O aparelho deve ter uma ligação à terra. A
ficha do cabo de alimentação é fornecida
com um contacto para este objectivo. Se a
tomada da fonte de alimentação doméstica
não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a
uma ligação à terra separada, em conformi-
dade com as normas actuais, consultando
um electricista qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilida-
de caso as precauções de segurança aci-
ma não sejam cumpridas.
Este aparelho cumpre com as directivas.
E.E.C.
Requisitos de ventilação
O caudal de ar na parte traseira do apare-
lho tem de ser suficiente.
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Instalar o aparelho
Cuidado Certifique-se de que o cabo
de alimentação se movimenta
livremente.
Execute os seguintes passos:
1. Aplique a tira vedante adesiva no apa-
relho, tal como indicado na figura.
2. Instale o aparelho no local de instala-
ção.
electrolux 21
3. Fixe o aparelho no local de instalação
com 4 parafusos.
4. Fixe as tampas nos parafusos.
Faça uma verificação final para se certificar
de que:
Todos os parafusos estão apertados.
A tira vedante está bem encaixada no ar-
mário.
A porta abre e fecha correctamente.
Instruções de montagem do
compensador na parte inferior da porta
1. Com a porta aberta, desaperte os dois
parafusos localizados na parte inferior
sem os desapertar totalmente.
2. Posicione o compensador em aço con-
forme indicado na figura e introduza a
parte superior debaixo da cabeça dos
parafusos.
3. Alinhe o compensador com o painel da
porta em aço e aperte os parafusos.
4. Introduza o cárter em aço no compen-
sador, conforme indicado na figura.
22 electrolux
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser
tratado como lixo doméstico. Em vez disso,
deve ser entregue ao centro de recolha
selectiva para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico. Ao
garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde pública, que, de
outra forma, poderiam ser provocadas por
um tratamento incorrecto do produto. Para
obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte
os serviços municipalizados locais, o centro
de recolha selectiva da sua área de
residência ou o estabelecimento onde
adquiriu o produto.
electrolux 23
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
24
Панель управления 26
Первое использование 28
Ежедневное использование 28
Полезные советы и рекомендации 29
Уход и очистка 30
Что делать, если ... 31
Технические данные 32
Установка 32
Забота об окружающей среде 35
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопас-
ности и правильной эксплуатации при-
бора, перед его установкой и первым
использованием внимательно прочи-
тайте данное руководство, не пропу-
ская рекомендации и предупреждения.
Чтобы избежать нежелательных оши-
бок и несчастных случаев, важно, что-
бы все, кто пользуется данным прибо-
ром, подробно ознакомились с его ра-
ботой и
правилами техники безопасно-
сти. Сохраните настоящее руководство
и в случае продажи прибора или его пе-
редачи в пользование другому лицу пе-
редайте вместе с ним и данное руко-
водство, чтобы новый пользователь по-
лучил соответствующую информацию о
правильной эксплуатации и правилах
техники безопасности.
В интересах безопасности людей и иму-
щества соблюдайте меры
предосторож-
ности, указанные в настоящем руковод-
стве, так как производитель не несет
ответственности за убытки, вызванные
несоблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Данное изделие не предназначено
для эксплуатации лицами (в том чис-
ле детьми) с ограниченными физиче-
скими, сенсорными или умственными
способностями или с недостаточным
опытом или знаниями без присмотра
лица, отвечающего за их безопас-
ность, или получения от него соответ-
ствующих инструкций, позволяющих
им безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы
дети не играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Су-
ществует опасность удушения.
Если прибор больше не нужен, вы-
ньте вилку из розетки,
обрежьте шнур
питания (как можно ближе к прибору)
и снимите дверцу, чтобы дети, играя,
не получили удар током или не запер-
лись внутри прибора.
Если данный прибор (имеющий маг-
нитное уплотнение дверцы) предназ-
начен для замены старого холодиль-
ника с пружинным замком (защелкой)
дверцы или крышки, перед утилиза-
цией старого холодильника
обяза-
тельно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его
в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники
безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные от-
верстия в корпусе прибора или в мебе-
ли, в которую он встроен.
Настоящий прибор предназначен для
хранения продуктов питания и напит-
ков в обычном домашнем хозяйстве,
как описано в настоящем руковод-
стве.
Не используйте механические прис-
пособления и другие средства для ус-
корения процесса размораживания.
24 electrolux
Не используйте другие электроприбо-
ры (например, мороженицы) внутри
холодильных приборов, если произ-
водителем не допускается возмож-
ность такого использования.
Не допускайте повреждения холо-
дильного контура.
Холодильный контур прибора содер-
жит безвредный для окружающей
среды, но, тем не менее, огнеопас-
ный хладагент изобутан (R600a).
При транспортировке и установке
прибора следите за тем, чтобы
не до-
пустить повреждения компонентов
холодильного контура.
В случае повреждения холодильного
контура:
не допускайте использования от-
крытого пламени и источников вос-
пламенения;
тщательно проветрите помещение,
в котором установлен прибор.
Изменение характеристик прибора и
внесение изменений в его конструк-
цию сопряжено с опасностью. Любое
повреждение кабеля может привести
к короткому замыканию, возникнове-
нию пожара и/или поражению элек-
трическим током.
ВНИМАНИЕ! Во избежание не-
счастных случаев замену любых
электротехнических деталей (шну-
ра питания, вилки, компрессора)
должен производить сертифициро-
ванный представитель сервисного
центра или квалифицированный
обслуживающий персонал.
1. Запрещается удлинять сетевой
шнур.
2. Убедитесь, что вилка сетевого
шнура не раздавлена и не повре-
ждена задней частью прибора.
Раздавленная или поврежденная
вилка сетевого шнура может пе-
регреться и стать причиной пожа-
ра.
3. Убедитесь в наличии доступа к
вилке сетевого шнура прибора.
4. Не тяните за сетевой шнур.
5. Если в розетке плохой контакт, не
вставляйте в нее вилку кабеля
питания. Существует опасность
поражения электрическим током
или возникновения пожара.
6. Нельзя пользоваться прибором с
лампой без плафона
11)
лампы
внутреннего освещения.
Прибор имеет большой вес. Будьте
осторожны при его перемещении.
Не вынимайте и не трогайте предме-
ты в морозильнике мокрыми или
влажными руками: это может приве-
сти к появлению на руках ссадин или
ожогов от обморожения.
Не подвергайте прибор длительному
воздействию прямых солнечных лу-
чей.
Лампы,
12)
применяемые в данном
прибореэто специальные лампы,
предназначенные только для быто-
вых приборов. Они не подходят для
освещения помещений.
Ежедневная эксплуатация
Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
Не храните в холодильнике воспла-
меняющиеся газы и жидкости, так как
они могут взорваться.
Не помещайте продукты питания пря-
мо напротив воздуховыпускного
от-
верстия в задней стенке.
13)
Замороженные продукты после раз-
мораживания не должны подвергать-
ся повторной заморозке.
При хранении расфасованных замо-
роженных продуктов следуйте реко-
мендациям производителя.
Следует тщательно придерживаться
рекомендаций по хранению, данных
изготовителем прибора. См. соответ-
ствующие указания.
Не помещайте в холодильник газиро-
ванные напитки, т.к. они создают
внутри емкости давление, которое
может привести
к тому, что она лоп-
нет и повредит холодильник.
11) Если предусмотрен плафон лампы освещения.
12) Если предусмотрена лампа освещения.
13) Если прибор относится к классу Frost Free (без образования инея).
electrolux 25
Ледяные сосульки могут вызвать
ожог обморожения, если брать их в
рот прямо из морозильной камеры.
Чистка и уход
Перед выполнением операций по
чистке и уходу за прибором выключи-
те его и выньте вилку сетевого шнура
из розетки.
Не следует чистить прибор металли-
ческими предметами.
Не пользуйтесь острыми предметами
для удаления льда с
прибора. Ис-
пользуйте пластиковый скребок.
Установка
ВАЖНО! Для подключения к
электросети тщательно следуйте
инструкциям, приведенным в
соответствующих параграфах.
Распакуйте изделие и проверьте, нет
ли повреждений. Не подключайте к
электросети поврежденный прибор.
Немедленно сообщите о повреждени-
ях продавцу прибора. В таком случае
сохраните упаковку.
Рекомендуется подождать не менее
четыре часа перед тем, как включать
холодильник, чтобы масло вернулось
в компрессор.
Необходимо обеспечить вокруг холо-
дильника достаточную циркуляцию
воздуха, в противном случае прибор
может перегреваться. Чтобы обеспе-
чить достаточную вентиляцию, сле-
дуйте инструкциям по установке.
Если возможно, изделие должно рас-
полагаться обратной стороной к сте-
не так, чтобы во избежание ожога не-
льзя было коснуться горячих
частей
(компрессор, испаритель).
Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или ку-
хонных плит.
Убедитесь, что к розетке будет до-
ступ после установки прибора.
Подключайте прибор только к питье-
вому водоснабжению.
14)
Обслуживание
Любые операции по техобслужива-
нию прибора должны выполняться
квалифицированным электриком или
уполномоченным специалистом.
Техобслуживание данного прибора
должно выполняться только специа-
листами авторизованного сервисного
центра с использованием исключи-
тельно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля-
ционные материалы настоящего
прибора не содержат газов, кото-
рые могли бы повредить озоновый
слой. Данный прибор нельзя утили-
зировать вместе с бытовыми отхо-
дами и мусором. Изоляционный пе-
нопласт содержит горючие газы:
прибор подлежит утилизации в со-
ответствии с действующими норма-
тивными положениями, с которыми
следует ознакомиться
в местных
органах власти. Не допускайте по-
вреждения холодильного контура,
особенно, вблизи теплообменника.
Материалы, использованные для
изготовления данного прибора, по-
меченные символом
, пригодны
для вторичной переработки.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
MODE
1 2 3 4
14) Если предусмотрено подключение к водопроводу.
26 electrolux
1 Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
2 Дисплей
3 Кнопка режима
4 Регулятор температуры
Дисплей
1 2 3 4
1 Индикатор открытой дверцы
2 Индикатор положительной или от-
рицательной температуры
3 Индикатор температуры
4 Индикатор Action Freeze
Включение
Если после включения вилки сетевого
шнура в розетку дисплей не загорается,
нажмите кнопку питания для включения
прибора.
После включения прибора на панели
управления отобразятся следующие
сигналы:
значение индикатора положительной
или отрицательной температуры бу-
дет положительным, что указывает
на положительную температуру;
индикатор температуры начнет ми-
гать, фон дисплея станет красным, и
прибор
издаст звуковой сигнал.
Нажмите кнопку режима для выключе-
ния звукового сигнала (см. также "Сиг-
нализация превышения температуры").
Установите регулятор температуры в
среднее положение, и прибор будет на-
строен для обеспечения следующей
температуры:
приблизительно -18°C в морозильной
камере.
Меню функций
Каждый раз при нажатии кнопки режима
включаются следующие функции по ча-
совой стрелке:
функция Action Freeze ;
без символа: обычная работа.
Выключение
Прибор выключается нажатием пере-
ключателя ВКЛ/ВЫКЛ на более, чем 1
секунду.
После этого отображается обратный от-
счет температуры -3 -2 -1.
При выключении устройства также от-
ключается и дисплей.
Регулировка температуры
Температура внутри прибора регули-
руется при помощи регулятора темпе-
ратуры, расположенного на верхней ча-
сти прибора.
Чтобы привести прибор
в действие, вы-
полните следующие операции:
поверните регулятор по часовой
стрелке, чтобы установить на макси-
мальный холод
поверните регулятор против часовой
стрелки, чтобы установить на мини-
мальный холод.
Среднее положение, как правило, са-
мое подходящее.
Однако, чтобы задать точную темпера-
туру, следует иметь в виду, что темпе-
ратура внутри прибора зависит
от:
температуры в помещении;
частоты открывания дверцы;
количества загруженных в холодиль-
ник продуктов;
места расположения прибора.
Функция Action Freeze
Для замораживания свежих продуктов
необходимо активировать функцию
Action Freeze. Нажмите кнопку функций
(при необходимости несколько раз), по-
ка на дисплее не появится соответ-
ствующий символ.
electrolux 27
Эта функция автоматически выключит-
ся через 52 часа.
Функцию можно деактивировать в лю-
бое время нажатием кнопки функций
(см. "Меню функций").
Сигнализация превышения
температуры
Повышение температуры в морозиль-
ной камере (например, из-за перебоя в
подаче электропитания) указывается
посредством:
мигающего значения температуры;
красного фона дисплея;
звукового сигнала.
При восстановлении нормальных усло-
вий:
звуковой сигнал отключается;
значение температуры продолжает
мигать;
фон дисплея остается красным.
При нажатии кнопки режима для выклю-
чения сигнализации на индикаторе
в течение нескольких секунд отобразит-
ся максимальная температура, которая
была в камере.
В это время мигание прекратится, и
цвет подсветки дисплея изменится с
красного на белый.
Сигнализация открытой дверцы
Если дверца открыта более 1 минуты,
раздастся звуковой сигнал.
Незакрытая дверца обозначается по-
средством:
мигающего индикатора открытой
дверцы;
красной подсветки дисплея;
отрывистых звуковых сигналов
.
Нажмите кнопку режима, чтобы отклю-
чить звуковой сигнал.
После восстановления нормальных ус-
ловий (дверца закрыта) звуковой сиг-
нал выключается.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вы-
мойте его внутренние поверхности и
все внутренние принадлежности теплой
водой с нейтральным мылом, чтобы
удалить запах, характерный для только
что изготовленного изделия, затем тща-
тельно протрите их.
ВАЖНО! Не используйте моющие или
абразивные средства, т.к. они могут по-
вредить покрытие поверхностей холо-
дильника.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначе-
но для замораживания свежих продук-
тов и продолжительного хранения за-
мороженных продуктов, а также продук-
тов глубокой заморозки.
Для замораживания свежих продуктов
включите функцию замораживания
Action Freeze не менее, чем за 24 часа
до закладки подлежащих заморажива-
нию продуктов в морозильное отделе-
ние.
Кладите подлежащие замораживанию
свежие продукты в два
верхних отделе-
ния.
Максимальное количество продуктов,
которое может быть заморожено за 24
часа, указано на табличке с паспорт-
ными данными, расположенной внут-
ри прибора.
Процесс замораживания занимает 24
часа: в течение этого времени не доба-
вляйте в морозильную камеру другие
продукты.
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длитель-
ного простоя перед
закладкой продук-
тов в отделение дайте прибору порабо-
тать не менее 2 часов в режиме уско-
ренной заморозки.
28 electrolux
ВАЖНО! При случайном
размораживании продуктов, например,
при сбое электропитания, если
напряжение в сети отсутствовало в
течение времени, превышающего
указанное в таблице технических
данных "время повышения
температуры", размороженные
продукты следует быстро употребить в
пищу или немедленно подвергнуть
тепловой обработке, затем повторно
заморозить (после того, как они
остынут).
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая про-
дукты глубокой заморозки, перед
ис-
пользованием можно размораживать в
холодильном отделении или при ком-
натной температуре, в зависимости от
времени, которым Вы располагаете для
выполнения этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже
не размораживая, в том виде, в каком
они взяты из морозильной камеры: в
этом случае процесс приготовления пи-
щи займет больше времени.
Замораживание кубиков льда
Данный
прибор оснащен одной или не-
сколькими ванночками для заморажи-
вания кубиков льда. Налейте в эти ван-
ночки воду и поставьте их в морозиль-
ную камеру.
ВАЖНО! Не используйте
металлические инструменты для
отделения ванночек от дна
морозильного отделения.
Аккумуляторы холода
Морозильник содержит не менее одно-
го аккумулятора холода, который повы-
шает время хранения
в случае отклю-
чения электропитания или поломки.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, на-
правленных на то, чтобы помочь сде-
лать процесс замораживания макси-
мально эффективным:
максимальное количество продуктов,
которое может быть заморожено в те-
чение 24 часов. указано на табличке
технических данных;
процесс замораживания занимает 24
часа. В этот период не следует
класть в морозильную камеру новые
продукты, подлежащие
заморажива-
нию;
замораживайте только высококаче-
ственные, свежие и тщательно вымы-
тые продукты;
перед замораживанием разделите
продукты на маленькие порции для
того, чтобы быстро и полностью их
заморазить, а также чтобы иметь воз-
можность размораживать только нуж-
ное количество продуктов;
заверните продукты в алюминиевую
фольгу или в полиэтиленовую пленку
и проверьте, чтобы
к ним не было до-
ступа воздуха;
не допускайте, чтобы свежие незамо-
роженные продукты касались уже за-
мороженных продуктов во избежание
повышения температуры последних;
постные продукты сохраняются луч-
ше и дольше, чем жирные; соль со-
кращает срок хранения продуктов;
пищевой лед может вызвать ожог ко-
жи, если брать его в
рот прямо из мо-
розильной камеры;
рекомендуется указывать дату замо-
раживания на каждой упаковке; это
позволит контролировать срок хране-
ния.
Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Для получения оптимальных результа-
тов следует:
убедиться, что продукты индустри-
альной заморозки хранились у про-
давца в должных условиях;
обеспечить минимальное время до-
ставки замороженных
продуктов из
electrolux 29
магазина в свою морозильную каме-
ру;
не открывать дверцу слишком часто и
не держать ее открытой дольше, чем
необходимо.
После размораживания продукты бы-
стро портятся и не подлежат повтор-
ному замораживанию.
Не превышайте время хранения, ука-
занное изготовителем продуктов.
УХОД И ОЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
выполнением каких-либо операций
по чистке или уходу за прибором
выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
В холодильном контуре данного
прибора содержатся углеводороды;
поэтому его обслуживание и за-
правка должны осуществляться
только уполномоченными специа-
листами.
Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
внутренние поверхности прибора и
принадлежности мойте теплой водой
с нейтральным мылом.
тщательно проверьте уплотнение
дверцы и вытрите его дочиста, чтобы
оно было чистым и без мусора.
сполосните
и тщательно вытрите.
ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и
старайтесь не повредить трубки и
кабели внутри корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки
внутренних поверхностей моющими
средствами, абразивными порошками,
чистящими средствами с сильным запа-
хом или полировальными пастами, так
как они могут повредить поверхность и
оставить стойкий запах.
Прочистите испаритель (черная решет-
ка) и
компрессор, расположенные с за-
дней стороны прибора, щеткой или пы-
лесосом. Эта операция повышает эф-
фективность работы прибора и снижает
потребление электроэнергии.
ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не
повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кух-
ни содержат химикаты, могущие повре-
дить пластмассовые детали прибора.
По этой причине рекомендуется мыть
внешний корпус
прибора только теплой
водой с небольшим количеством мою-
щего средства.
После чистки подключите прибор к сети
электропитания.
Размораживание морозильной
камеры
Морозильная камера данной модели
относится к типу "no frost" (без инея).
Это означает, что в ней не образуются
иней и лед ни на продуктах, ни на стен-
ках самой камеры.
Отсутствие инея обеспечивается благо-
даря постоянной
циркуляции холодного
воздуха внутри камеры от автоматиче-
ски включающегося вентилятора.
Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в
течение продолжительного времени,
примите следующие меры предосто-
рожности:
отключите устройство от сети
электропитания
удалите все продукты
разморозьте
15)
вымойте прибор и все
принадлежности
оставьте дверцы приоткрытыми, что-
бы предотвратить образование не-
приятного запаха.
Если прибор будет продолжать рабо-
тать, попросите кого-нибудь проверять
его время от времени, чтобы не допу-
стить порчи находящихся в нем продук-
тов в случае отключения электроэнер-
гии.
15) Если предусмотрено.
30 electrolux
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ! Перед устранением
неисправностей выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
Устранять неисправности, не опи-
санные в данном руководстве, дол-
жен только квалифицированный
электрик или уполномоченный спе-
циалист.
ВАЖНО! При нормальных условиях
слышны некоторые звуки (работы
компрессора, циркуляции хладагента).
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Прибор не работает.
Индикаторная лампочка
не мигает.
Прибор выключен. Включите прибор.
Вилка сетевого шнура непра-
вильно вставлена в розетку.
Правильно вставьте вилку се-
тевого шнура в розетку.
На прибор не подается элек-
тропитание. Отсутствует на-
пряжение в сетевой розетке.
Подключите другой электро-
прибор к сетевой розетке.
Обратитесь к квалифициро-
ванному электрику.
Мигает индикаторная
лампочка.
Прибор работает неправиль-
но.
Обратитесь к квалифициро-
ванному электрику.
Мигает сигнальный ин-
дикатор.
Температура в морозильной
камере слишком высокая.
См. раздел "Сигнализация
превышения температуры"
Компрессор работает
непрерывно.
Температура задана непра-
вильно.
Задайте более высокую темпе-
ратуру.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие двер-
цы".
Дверца открывалась слишком
часто.
Не оставляйте дверцу откры-
той дольше, чем это необходи-
мо.
Температура продуктов сли-
шком высокая.
Прежде чем положить продук-
ты в холодильник, дайте им
охладиться до комнатной тем-
пературы.
Температура воздуха в поме-
щении слишком высокая.
Обеспечьте снижение темпе-
ратуры воздуха в помещении.
Включена функция Action
Freeze.
См. раздел "Функция быстрого
замораживанияAction Freeze".
Температура в камере
слишком низкая.
Температура задана непра-
вильно.
Задайте более высокую темпе-
ратуру.
Включена функция быстрого
замораживания Action Freeze.
См. раздел "Функция быстрого
замораживанияAction Freeze".
Температура в моро-
зильной камере сли-
шком высокая.
Температура задана непра-
вильно.
Задайте более низкую темпе-
ратуру.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие двер-
цы".
Температура продуктов сли-
шком высокая.
Прежде чем положить продук-
ты в холодильник, дайте им
охладиться до комнатной тем-
пературы.
electrolux 31
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Одновременно хранится сли-
шком много продуктов.
Одновременно храните мень-
ше продуктов.
Продукты расположены сли-
шком близко друг к другу.
Укладывайте продукты таким
образом, чтобы обеспечить
циркуляцию холодного возду-
ха.
Слишком много наледи. Продукты не упакованы как
следует.
Упакуйте продукты правильно.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие двер-
цы".
Температура задана непра-
вильно.
Задайте более высокую темпе-
ратуру.
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. раздел "Установка".
3. При необходимости замените не-
пригодные уплотнители дверцы.
Обратитесь в сервисный центр.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры ниши для встраи-
вания
Высота 1780 мм
Ширина 560 мм
Глубина 550 мм
Время повышения темпера-
туры
21 час
Напряжение 230-240 В
Частота 50 Гц
Технические данные указаны на пас-
портной табличке на левой стенке внут-
ри прибора и на табличке энергопотре-
бления.
УСТАНОВКА
Размещение
Устанавливайте холодильник в месте,
где температура окружающей среды со-
ответствует климатическому классу,
указанному на табличке с техническими
данными:
Клима-
тиче-
ский
класс
Температура окружающей
среды
SN от +10°C до +32°C
N от +16°C до +32°C
ST от +16°C до +38°C
T от +16°C до +43°C
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удо-
стоверьтесь, что напряжение и частота,
указанные в табличке технических дан-
ных, соответствуют параметрам вашей
домашней электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой
целью вилка сетевого шнура имеет спе-
циальный контакт заземления. Если ро-
зетка электрической сети не заземлена,
выполните отдельное заземление при-
бора в соответствии с действующими
нормами, поручив эту операцию квали-
фицированному электрику.
32 electrolux
Изготовитель снимает с себя всякую от-
ветственность в случае несоблюдения
вышеуказанных правил техники без-
опасности.
Данное изделие соответствует директи-
вам Европейского Союза.
Требования по вентиляции
Необходимо обеспечить достаточную
циркуляцию воздуха за холодильником.
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Установка прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедитесь в
том, что перемещение сетевого
шнура не затруднено.
Выполните следующие действия:
1. Прикрепите самоклеющуюся уплот-
няющую прокладку к прибору, как
показано на рисунке.
2. Установите прибор в нишу.
electrolux 33
3. Закрепите прибор внутри ниши 4
винтами.
4. Установите заглушки на винты.
В завершение убедитесь, что:
все винты затянуты;
уплотняющая прокладка плотно при-
легает к корпусу холодильника;
дверца правильно открывается и за-
крывается.
Инструкции по установке
компенсатора на нижней части
дверцы
1. При открытой дверце ослабьте два
винта, расположенные в нижней ча-
сти, не откручивая их полностью.
2. Расположите стальной компенса-
тор, как показано на рисунке, и
вставьте верхнюю часть под голов-
ки винтов.
3. Совместите компенсатор со сталь-
ной панелью дверцы и затяните
винты.
34 electrolux
4. Вставьте стальной прижим в ком-
пенсатор, как показано на рисунке.
ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами
. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
electrolux 35
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 36
Panel de mandos 38
Primer uso 40
Uso diario 40
Consejos y sugerencias útiles 40
Mantenimiento y limpieza 41
Qué hacer si… 42
Datos técnicos 43
Instalación 43
Aspectos medioambientales 46
Salvo modificaciones
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el fun-
cionamiento correcto del aparato, antes de
instalarlo y utilizarlo por primera vez lea
atentamente este manual del usuario, in-
cluidos los consejos y advertencias. Para
evitar errores y accidentes, es importante
que todas las personas que utilicen el apa-
rato estén perfectamente al tanto de su
funcionamiento y de las características de
seguridad. Conserve estas instrucciones y
no olvide mantenerlas junto al aparato en
caso de su desplazamiento o venta para
que quienes lo utilicen a lo largo de su vida
útil dispongan siempre de la información
adecuada sobre el uso y la seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga
las normas de seguridad indicadas en estas
instrucciones, ya que el fabricante no se
hace responsable de daños provocados
por omisiones.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
Este electrodoméstico no está diseñado
para que lo usen personas (incluidos ni-
ños) con discapacidad física, sensorial o
mental, o con experiencia y conocimiento
insuficientes, a menos que una persona
responsable de su seguridad les supervi-
se o instruya en el uso del electrodomés-
tico.
No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje ale-
jados de los niños. Existe riesgo de asfi-
xia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el
enchufe de la toma, corte el cable de co-
nexión (tan cerca del aparato como pue-
da) y retire la puerta para impedir que los
niños al jugar puedan sufrir descargas
eléctricas o quedar atrapados en su inte-
rior.
Si este aparato, que cuenta con juntas
de puerta magnéticas, sustituirá a un
aparato más antiguo con cierre de muelle
(pestillo) en la puerta, cerciórese de inuti-
lizar el cierre de muelle antes de dese-
char el aparato antiguo. Evitará así que
se convierta en una trampa mortal para
niños.
Instrucciones generales de seguridad
Advertencia
Mantenga libres de obstrucciones las aber-
turas de ventilación del alojamiento del apa-
rato o de la estructura empotrada.
El aparato está diseñado para conservar
los alimentos y bebidas de una vivienda
normal, como se explica en este folleto
de instrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni me-
dios artificiales para acelerar el proceso
de descongelación.
No utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas para hacer helados) dentro de
los aparatos de refrigeración, a menos
que el fabricante haya autorizado su utili-
zación para estos fines.
No dañe el circuito del refrigerante.
El circuito del refrigerante del aparato
contiene isobutano (R600a). Se trata de
un gas natural con un alto nivel de com-
patibilidad medioambiental, aunque es
inflamable.
Durante el transporte y la instalación del
aparato, cerciórese de no provocar da-
ños en el circuito de refrigeración.
36 electrolux
Si el circuito de refrigeración se daña:
mantenga el aparato alejado de las lla-
mas y de cualquier fuente de encendi-
do
ventile bien la habitación en la que se
encuentra el aparato
Es peligroso alterar las especificaciones o
modificar este producto en modo alguno.
Cualquier daño en el cable de alimenta-
ción puede provocar un cortocircuito, un
incendio o una descarga eléctrica.
Advertencia Los componentes eléctri-
cos (cable de alimentación, enchufe,
compresor) debe sustituirlos un técnico
autorizado o personal de reparaciones
profesional a fin de evitar riesgos.
1. El cable de alimentación no se debe
prolongar.
2. Compruebe que la parte posterior
del aparato no aplaste ni dañe el en-
chufe. Un enchufe aplastado o daña-
do puede recalentarse y provocar un
incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al
enchufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no intro-
duzca el enchufe. Existe riesgo de
descarga eléctrica o incendio.
6. No debe utilizar el aparato sin la tapa
de la bombilla
16)
para la iluminación
interior.
Este aparato es pesado. Debe tener pre-
cauciones durante su desplazamiento.
No retire ni toque elementos del compar-
timento congelador con las manos hú-
medas o mojadas, ya que podría sufrir
abrasión de la piel o quemaduras por
congelación.
Evite la exposición prolongada del apara-
to a la luz solar directa.
Las bombillas
17)
que se utilizan en este
aparato son especiales, y se han selec-
cionado exclusivamente para uso en
aparatos domésticos. No pueden utilizar-
se para la iluminación de la vivienda.
Uso diario
No coloque recipientes calientes sobre
las piezas plásticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable en
el aparato, ya que podrían estallar.
No coloque alimentos directamente con-
tra la salida de aire de la pared posterior.
18)
Los alimentos que se descongelen no
deben volver a congelarse.
Guarde los alimentos congelados, que se
adquieren ya envasados, siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Se deben seguir estrictamente las reco-
mendaciones del fabricante del aparato
sobre el almacenamiento. Consulte las
instrucciones correspondientes.
No coloque bebidas carbonatadas o con
gas en el congelador, ya que se genera
presión en el recipiente, que podría esta-
llar y dañar el aparato.
Si se consumen polos helados retirados
directamente del aparato, se pueden su-
frir quemaduras causadas por el hielo.
Cuidado y limpieza
Antes de realizar tareas de mantenimien-
to, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la toma de red.
No limpie el aparato con objetos metáli-
cos.
No utilice objetos afilados para eliminar el
hielo del aparato. Utilice un raspador
plástico.
Instalación
Importante Para realizar la conexión
eléctrica, siga atentamente las
instrucciones de los párrafos
correspondientes.
Desembale el aparato y compruebe que
no tiene daños. No conecte el aparato si
está dañado. Informe de los posibles da-
ños de inmediato a la tienda donde lo
adquirió. En ese caso, conserve el mate-
rial de embalaje.
Es recomendable esperar al menos dos
horas antes de conectar el aparato, para
permitir que el aceite regrese al compre-
sor.
16) Si está previsto el uso de la tapa de la bombilla.
17) Si está previsto el uso de bombilla.
18) Si el aparato no acumula escarcha (Frost Free).
electrolux 37
El aparato debe contar con circulación
de aire adecuada alrededor, ya que de lo
contrario se produce recalentamiento.
Para conseguir una ventilación suficiente,
siga las instrucciones correspondientes a
la instalación.
Siempre que sea posible, la parte poste-
rior del producto debe estar contra una
pared, para evitar que se toquen las par-
tes calientes (compresor, condensador) y
se produzcan quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de
radiadores ni de hornillas de cocina.
Asegúrese de que es posible acceder al
enchufe después de instalar el electrodo-
méstico.
Realice la conexión sólo con el suministro
de agua potable.
19)
Servicio técnico
Un electricista homologado deberá reali-
zar las tareas que se requieran para eje-
cutar el servicio o mantenimiento de este
electrodoméstico.
Las reparaciones de este aparato debe
realizarlas un centro de servicio técnico
autorizado y sólo se deben utilizar re-
cambios originales.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perju-
diciales para la capa de ozono, ni en el
circuito de refrigerante ni en los mate-
riales aislantes. El aparato no se debe
desechar junto con los residuos urba-
nos. La espuma aislante contiene ga-
ses inflamables: el aparato se debe de-
sechar de acuerdo con la normativa vi-
gente, que puede solicitar a las autori-
dades locales. No dañe la unidad de
refrigeración, en especial la parte trase-
ra, cerca del intercambiador de calor.
Los materiales de este aparato marca-
dos con el símbolo
son reciclables.
PANEL DE MANDOS
MODE
1 2 3 4
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Pantalla
3 Tecla de funciones
4 Regulador de temperatura
Visor digital
1 2 3 4
1 Indicador de alarma de puerta abierta
2 Indicador de temperatura positiva o ne-
gativa
3 Indicador de temperatura
4 Indicador Action Freeze
Encendido
Si el indicador no se ilumina después de
enchufar el aparato a la toma de corriente,
pulse el interruptor de encendido/apagado
para encenderlo.
19) Si está prevista una conexión de agua.
38 electrolux
En cuanto el aparato se enciende, el panel
de control presenta lo siguiente:
En el indicador de temperatura (positiva o
negativa) aparece un valor positivo, que
indica una temperatura por encima de
cero grados.
El indicador de temperatura parpadea, el
fondo del indicador se vuelve rojo y se
genera una señal acústica.
Pulse el botón de función para que la señal
acústica se apague (consulte también
"Alarma por exceso de temperatura").
Coloque el regulador de temperatura en
una posición intermedia si quiere que la
temperatura
dentro del congelador sea de aproximada-
mente -18°C.
Menú de funciones
Cada vez que se pulsa la tecla de función,
las siguientes funciones se activan en el
sentido de las agujas del reloj:
Función Action Freeze
sin símbolo: funcionamiento normal.
Apagado
Para apagar el aparato, mantenga pulsado
el interruptor de encendido/apagado duran-
te más de 1 segundo.
Comenzará la cuenta atrás de la tempera-
tura (-3 -2 -1).
El indicador se apaga a la misma vez que el
aparato.
Regulación de la temperatura
La temperatura del interior del aparato se
controla mediante el regulador de tempera-
tura situado en la parte superior de la uni-
dad.
Para utilizar el aparato, proceda de la ma-
nera siguiente:
Gire el regulador hacia la derecha para
obtener el frío máximo.
Gire el regulador hacia la izquierda para
obtener el frío mínimo.
La posición intermedia suele ser la más
adecuada.
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse
teniendo en cuenta que la temperatura inte-
rior del aparato depende de:
la temperatura ambiente
la frecuencia con que se abre la puerta
la cantidad de alimentos guardados
la ubicación del aparato.
Action Freeze Función
Para congelar alimentos frescos, es nece-
sario activar la función Action Freeze. Pulse
la tecla de funciones (varias veces, si es ne-
cesario) hasta que aparezca el icono co-
rrespondiente.
La función se para automáticamente des-
pués de 52 horas.
La función se puede desactivar en cual-
quier momento pulsando la tecla de funcio-
nes (consulte "Menú de funciones").
Alarma por exceso de temperatura
El aumento de la temperatura en el com-
partimento congelador (por ejemplo, por
falta de corriente eléctrica) se indica me-
diante:
parpadeo de la temperatura
iluminación del indicador en rojo
emisión de una señal acústica
Cuando se restablezcan las condiciones
normales se observará:
desconexión de la señal acústica
parpadeo continuo del valor de la tempe-
ratura
indicador todavía iluminado en rojo
Cuando pulse el botón de función para de-
sactivar la alarma, en el indicador
se
mostrará durante unos segundos la tempe-
ratura más alta alcanzada en el comparti-
mento.
En ese momento cesa el parpadeo y la ilu-
minación del indicador cambia de rojo a
blanco.
Alarma de puerta abierta
Si la puerta se queda abierta durante más
de 1 minuto, se genera una alarma acústi-
ca.
Las condiciones de esta alarma se indican
mediante:
indicador intermitente de alarma de puer-
ta abierta
iluminación del indicador en color rojo
señal acústica
Pulse el botón de función para desactivar la
alarma acústica.
Al restablecerse las condiciones normales
(puerta cerrada), la alarma acústica se de-
tendrá.
electrolux 39
PRIMER USO
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes
internas con agua tibia y jabón neutro, a fin
de eliminar el característico olor de nuevo y
secarlas luego cuidadosamente.
Importante No utilice detergentes ni pol-
vos abrasivos, ya que podrían dañar el aca-
bado
USO DIARIO
Congelación de alimentos frescos
El compartimento del congelador es ade-
cuado para congelar alimentos frescos y
conservar a largo plazo los alimentos con-
gelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la
función Action Freeze al menos 24 horas
antes de colocar los alimentos que vaya a
congelar en el compartimento del congela-
dor.
Coloque los alimentos frescos que vaya a
congelar en los dos compartimientos supe-
riores.
La cantidad máxima de alimentos que pue-
de congelarse en 24 horas se indica en la
placa de datos técnicos, una etiqueta si-
tuada en el interior del aparato.
El proceso de congelación tarda 24 horas:
durante ese tiempo no deben añadirse
otros alimentos para congelar.
Almacenamiento de alimentos
congelados
Al poner en marcha el aparato por primera
vez o después de un periodo sin uso, déje-
lo en marcha al menos durante 2 horas con
un ajuste alto antes de colocar los produc-
tos en el compartimento.
Importante En caso de producirse una
descongelación accidental, por ejemplo,
por un corte del suministro eléctrico, si la
interrupción ha sido más prolongada que el
valor indicado en la tabla de características
técnicas bajo "tiempo de elevación", los
alimentos descongelados deben
consumirse cuanto antes o cocinarlos de
inmediato y volverlos a congelar (después
de que se hayan enfriado).
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congela-
dos, antes de utilizarlos, se pueden des-
congelar en el compartimento frigorífico o a
temperatura ambiente, dependiendo del
tiempo de que se disponga.
Es posible incluso cocinar piezas pequeñas
congeladas, tomadas directamente del
congelador; en tal caso, el tiempo de coc-
ción será más prolongado.
Producción de cubitos de hielo
Este aparato cuenta con una o varias ban-
dejas para la producción de cubitos de hie-
lo. Llene las bandejas con agua y colóque-
las en el compartimento congelador.
Importante No utilice instrumentos
metálicos para retirar las bandejas del
congelador.
Acumuladores de frío
El congelador contiene al menos un acu-
mulador de frío que alarga el periodo de
conservación en caso de que se produzca
un corte de corriente o una avería.
CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES
Consejos sobre la congelación
Estos consejos son importantes para poder
aprovechar al máximo el proceso de con-
gelación:
la cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se mues-
tra en la placa de datos técnicos;
el proceso de congelación requiere 24
horas. Durante ese periodo no deben
añadirse otros alimentos para congela-
ción;
congele sólo productos alimenticios de
máxima calidad, frescos y perfectamente
limpios;
prepare los alimentos en porciones pe-
queñas para que se congelen de manera
rápida y total, así como para poder des-
40 electrolux
congelar posteriormente sólo las cantida-
des necesarias;
envuelva los alimentos en papel de alumi-
nio o polietileno y compruebe que los en-
voltorios quedan herméticamente cerra-
dos;
no permita que alimentos frescos y sin
congelar entren en contacto con alimen-
tos ya congelados, para evitar el aumen-
to de temperatura de los segundos;
los alimentos magros se congelan mejor
que los grasos; la sal reduce el tiempo de
almacenamiento de los alimentos;
el hielo, si se consume inmediatamente
después de retirarlo del compartimento
congelador, puede provocar quemaduras
por congelación en la piel;
es recomendable etiquetar cada paquete
con la fecha de congelación para contro-
lar el tiempo que permanecen almacena-
dos.
Consejos para el almacenamiento de
alimentos congelados
Para obtener el máximo rendimiento de es-
te aparato, deberá:
Comprobar que el comerciante ha man-
tenido los productos congelados correc-
tamente almacenados.
Pocurar que los alimentos congelados
pasen de la tienda al congelador en el
menor tiempo posible.
Eitar la apertura frecuente de la puerta o
dejarla abierta más del tiempo estricta-
mente necesario.
Una vez descongelados, los alimentos se
deterioran con rapidez y no pueden con-
gelarse otra vez.
No supere el tiempo de almacenamiento
indicado por el fabricante de los alimen-
tos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Precaución Antes de realizar tareas
de mantenimiento, desenchufe el
aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en
la unidad de refrigeración; por tanto, el
mantenimiento y la recarga deben es-
tar a cargo exclusivamente de técnicos
autorizados.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habi-
tual:
Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
Revise y limpie periódicamente las juntas
de la puerta para mantenerlas limpias y
sin restos.
Aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior del armario.
No utilice detergentes, polvos abrasivos,
productos de limpieza perfumados ni cera
para limpiar el interior, ya que dañarán la
superficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el
compresor de la parte posterior del aparato
con un cepillo. Esa operación mejorará el
rendimiento del aparato y reducirá el con-
sumo eléctrico.
Importante Tenga cuidado para no dañar
el sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superfi-
cies de cocina contienen químicos que
pueden atacar o dañar los plásticos del
aparato. Por tal razón, se recomienda que
el exterior del aparato se limpie sólo con
agua templada a la que se añadirá un poco
de líquido lavavajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar
el aparato a la toma de red.
Descongelación del congelador
El compartimento congelador de este mo-
delo es de tipo "no frost" y no produce es-
carcha. Esto significa que, durante el fun-
cionamiento, no se forma escarcha ni en
las paredes internas del aparato ni sobre
los alimentos.
La ausencia de escarcha se debe a la con-
tinua circulación del aire frío en el interior
del compartimento impulsado por un venti-
lador controlado automáticamente.
electrolux 41
Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo
prolongado, tome las siguientes precaucio-
nes:
desconecte el aparato de la red eléc-
trica;
extraiga todos los alimentos;
descongele
20)
y limpie el aparato y todos
los accesorios;
deje la puerta(s) entreabierta para preve-
nir olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha, so-
licite a alguien que lo inspeccione de vez en
cuando para evitar que los alimentos se
echen a perder en caso de un corte de
energía.
QUÉ HACER SI…
Advertencia Antes de solucionar
problemas, desenchufe el aparato.
Las medidas de resolución de proble-
mas que no se indican en este manual
deben dejarse en manos de un electri-
cista o profesional cualificado y com-
petente.
Importante Se oyen sonidos durante el
funcionamiento normal (compresor,
circulación de refrigerante).
Problema Causa probable Solución
El aparato no funciona.
La luz del piloto no par-
padea.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no está correctamen-
te enchufado a la toma de co-
rriente.
Enchufe el aparato correctamente
a la toma de corriente.
El aparato no recibe suministro
eléctrico. No hay tensión en la
toma de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico dife-
rente a la toma de corriente.
Llame a un electricista cualificado.
La luz del piloto de con-
trol parpadea.
El aparato no está funcionando
correctamente.
Llame a un electricista cualificado.
La luz de alarma parpa-
dea.
La temperatura del congelador
es demasiado alta.
Consulte la sección "Alarma de
temperatura excesiva".
El compresor funciona
continuamente.
La temperatura no se ha ajusta-
do correctamente.
Seleccione una temperatura más
alta.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La puerta se ha abierto con ex-
cesiva frecuencia.
No mantenga abierta la puerta
más tiempo del necesario.
La temperatura de los produc-
tos es demasiado alta.
Deje que la temperatura de los
alimentos descienda a la tempe-
ratura ambiente antes de guar-
darlos.
La temperatura ambiente es de-
masiado alta.
Reduzca la temperatura ambien-
te.
La función Action Freeze está
activada.
Consulte " Función Action Freeze
".
La temperatura del con-
gelador es demasiado
baja.
El regulador de temperatura no
se ha ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más
alta.
20) Si está previsto.
42 electrolux
Problema Causa probable Solución
La función Action Freeze está
activada.
Consulte " Función Action Freeze
".
La temperatura del con-
gelador es demasiado al-
ta.
El regulador de temperatura no
se ha ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más
baja.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La temperatura de los produc-
tos es demasiado alta.
Deje que la temperatura de los
alimentos descienda a la tempe-
ratura ambiente antes de guar-
darlos.
Se han guardado muchos ali-
mentos al mismo tiempo.
Guarde menos productos al mis-
mo tiempo.
Los alimentos están demasiado
juntos.
Disponga los productos de modo
que el aire frío pueda circular en-
tre ellos.
Hay demasiada escar-
cha.
Los alimentos no están envuel-
tos correctamente.
Envuelva los alimentos correcta-
mente.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
El regulador de temperatura no
se ha ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más
alta.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Con-
sulte "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas de
puerta defectuosas. Contacte al Centro
de servicio técnico.
DATOS TÉCNICOS
Medidas de la cavidad
Altura 1780 mm
Anchura 560 mm
Profundidad 550 mm
Tiempo de estabilización 21 h
Voltaje 230-240 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la
placa de características, situada en el lado
interior izquierdo del aparato, y en la etique-
ta de consumo energético.
INSTALACIÓN
Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la
temperatura ambiente se corresponda con
la clase climática indicada en la placa de
datos técnicos del aparato:
electrolux 43
Clase
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe
que el voltaje y la frecuencia que aparecen
en la placa de datos técnicos se correspon-
den con el suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se sumi-
nistra con un contacto para tal fin. Si la to-
ma de red de la vivienda carece de cone-
xión a tierra, conecte el aparato a una toma
de tierra conforme con la normativa, des-
pués de consultar a un electricista profesio-
nal.
El fabricante rechaza toda responsabilidad
si no se toman las precauciones antes indi-
cadas.
Este aparato es conforme con las directivas
de la CEE.
Requisitos de ventilación
El flujo de aire de la parte posterior del apa-
rato debería ser suficiente.
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Instalación del aparato
Precaución Compruebe que el cable
de alimentación puede moverse con
facilidad.
Ejecute los pasos siguientes:
1. Aplique la cinta selladora adhesiva al
aparato como se muestra en la figura.
2. Instale el aparato en el hueco.
44 electrolux
3. Fije el aparato al hueco con 4 tornillos.
4. Fije las tapas a los tornillos.
Finalmente, compruebe que:
Todos los tornillos están apretados.
La cinta selladora está fijada con firmeza
al armario.
La puerta abre y cierra correctamente.
Instrucciones de montaje de la parte
inferior del compensador de la puerta
1. Con la puerta abierta, afloje los dos tor-
nillos situados en la parte inferior sin
desatornillarlos completamente.
2. Coloque el compensador de acero co-
mo se indica en la figura e introduzca la
parte superior bajo la cabeza de los
tornillos.
3. Alinee el compensador con el panel de
la puerta de acero y apriete los torni-
llos.
electrolux 45
4. Inserte el cárter de acero en el interior
del compensador como se indica en la
figura.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal
del hogar. Se deberá entregar, sin coste
para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto
similar al que se deshecha, bien a un punto
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma
adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
46 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
şüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle
daha fazla paylaşın
İÇİNDEKİLER
Güvenlik bilgileri 47
Kontrol Paneli 49
İlk kullanım 50
Günlük kullanım 51
Yararlı İpuçları ve Bilgiler 51
Bakım ve temizlik 52
Servisi aramadan önce 52
Teknik veriler 54
Montaj 54
Çevreyle ilgili bilgiler 56
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
GÜVENLİK BİLGİLERİ
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı
için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullan-
madan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuç-
ları ve uyarı bilgileri de dahil olmak üzere,
dikkatle okuyun. Gereksiz hatalardan ve ka-
zalardan kaçınmak için, cihazı kullanan tüm
kişilerin cihazın kullanımıyla ve güvenlik özel-
likleriyle ilgili bilgiye sahip olması önemlidir.
Bu kılavuzu saklayın ve cihaz başka bir yere
taşındığında veya satıldığında beraberinde
verin, böylece cihazı kullanacak diğer kişile-
rin de cihazın kullanımı ve güvenlik için yapıl-
ması gerekenler hakkında bilgi sahibi olması
sağlanmış olur.
Üretici firma ihmallerden kaynaklanan zarar-
lardan sorumlu olmadığından, kendi can ve
mal güvenliğiniz için bu kullanıcı talimatları
n-
daki uyarıları dikkate alın.
Çocuklar ve savunmasız kişilerin
güvenliği
Bu cihaz, kullanımıyla ilgili talimat veya
gözetim güvenliklerinden sorumlu kişi ta-
rafından sağlanmadıkça, fiziksel, duyusal
veya zihinsel yeterlilikleri az kişilerce (ço-
cuklar dahil) veya deneyimi ve bilgisi ol-
mayanlarca kullanılmamalıdır.
Küçük çocuklar, cihazla oynamayacakla-
rından emin olunması için gözetim altında
tutulmalıdır.
Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
uzak tutun. Boğulma riski söz konusudur.
•Eğer cihazı elden çıkarıyorsanız, oyun oy-
nayan çocukları elektrik çarpmaması ve
cihazda kilitli kalmamaları için fişini priz-
den çekin, elektrik kablosunu kesin
(mümkün olduğunca cihaza yakın kısmın-
dan) ve kapağını çıkartın.
•E
ğer mıknatıslı kapı contaları olan bu ci-
haz, kapısında veya kapağında yaylı bir
kilit (dil) mekanizması olan eski bir cihazın
yerine alınmış ise, eski cihazınızı elden çı-
karmadan önce kilit mekanizmasını kulla-
nılmaz hale getirin. Bu şekilde, çocukların
cihazın içinde kilitli kalarak kendilerine za-
rar vermelerini önlemiş olursunuz.
Genel güvenlik
Uyarı
Cihazın çevresindeki veya ankastre yapıdaki
havalandırma menfezlerinin tıkanmasını ön-
leyin.
Bu cihaz, bu kullanma kılavuzunda açık-
landığı gibi, evde kullanılan yiyecekleri ve/
veya içecekleri muhafaza etmek amacıyla
üretilmiştir.
Buz çözme sürecini hızlandırmak için me-
kanik bir aygıt veya başka bir suni yöntem
kullanmayın.
Üretici firma tarafından onaylanmadığı sü-
rece, diğer elektrikli cihazları (dondurma
yapma makineleri gibi) soğutucu cihazla-
rın içinde kullanmayın.
•Soğutucu devresine zarar vermeyin.
•Cihazın soğutucu devresinde, çevreyle ol-
dukça dost doğal bir gaz olan ve bununla
birlikte yanıcı özelliği olan soğutucu izobü-
tan (R600a) bulunmaktadır.
Cihazın nakliyesi ve montajı süresince,
soğutucu devre bileş
enlerinin hiçbirinin
hasar görmediğinden emin olun.
Eğer soğutucu devresi hasar görmüşse:
electrolux 47
–Çıplak ateş ve ateşleme kaynaklarını
uzak tutun.
–Cihazın yerleştirildiği odayı iyice hava-
landırın.
Bu ürünün özelliklerinde değişiklik yap-
mak veya ürünü herhangi bir şekilde
değiştirmek tehlikelidir. Kablodaki herhan-
gi bir hasar bir kısa devreye, yangına ve/
veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Uyarı Tehlikeden kaçınmak için tüm
elektrikli parçalar (elektrik kablosu, fiş,
kompresör) sertifikalı bir servis yetkilisi
veya kalifiye bir servis personeli tarafın-
dan değiştirilmelidir.
1. Elektrik kablosu uzatılmamalıdır.
2. Elektrik fişinin cihazın arkasında sıkı-
şıp ezilmediğinden veya zarar görme-
diğinden emin olun. Sıkışıp ezilmiş
veya zarar görmüş bir elektrik fişi aşırı
ısınabilir ve bir yangına neden olabilir.
3. Cihazın elektrik fişine erişebildiğiniz-
den emin olun.
4. Elektrik kablosunu çekmeyin.
5. Eğer elektrik prizi gevşek ise, fişi tak-
mayın. Elektrik çarpması veya yangın
riski söz konusudur.
6. Cihazı, dahili aydınlatma lambasının
kapağı
21)
olmadan çalıştırmayın.
Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli olunma-
lıdır.
Elleriniz nemli / ıslak ise, cildiniz tahriş ola-
bileceğinden veya donmaya / soğuk ya-
nığına neden olabileceğinden dondurucu
bölmesinden bir şey çıkarmayın veya için-
dekilere dokunmayın.
•Cihazı uzun süre doğrudan güneş ışığına
maruz bırakmayın.
Bu cihazda kullanılan lamba ampulleri
22)
sadece elektrikli ev aletleri için seçilmiş
özel amaçlı ampullerdir. Bunlar evdeki
normal aydınlatma için kullanılamazlar.
Günlük Kullanım
•Sıcak kapları cihazın içindeki plastik par-
çaların üzerine koymayın.
•Yanıcı gaz ve sıvıları cihaza koymayın,
çünkü bunlar patlayabilir.
•Gıda ürünlerini doğrudan arka paneldeki
hava çıkışına dayamayın.
23)
•Donmuş yiyecekler, buzu çözüldükten
sonra tekrar dondurulmamalıdır.
•Hazır donmuş yiyecekleri, donmuş gıda
üreticisinin talimatlarına göre muhafaza
edin.
Cihaz üreticisinin muhafaza önerilerine tü-
müyle uyulmalıdır. İlgili talimatlara bakın.
Dondurucuya karbonatlı veya gazlı içe-
cekler koymayın, çünkü bu sıvılar bulun-
dukları kabın içinde basınç oluşturur ve
patlayarak cihazın hasar görmesine ne-
den olabilirler.
Buz tanecikleri, eğer cihazdan çıkarıldığı
anda hemen tüketilirse, don yanıklarına
neden olabilir.
Bakım ve temizlik
•Bakımdan önce, cihazı kapatınız ve elek-
trik fişini prizden çekiniz.
•Cihazı metal nesneler kullanarak temizle-
meyiniz.
•Cihazın buzunu temizlemek için keskin
nesneler kullanmayınız. Plastik bir raspa
kullanı
nız.
Montaj
Önemli Elektrik bağlantısı için ilgili
paragraflarda verilen talimatlara uyun.
•Cihazı ambalajından çıkartın ve hasar
olup olmadığını kontrol edin. Eğer hasar
varsa cihazın fişini prize takmayın. Olası
hasarları derhal satın aldığınız yere bildirin.
Böyle bir durumda ambalajı atmayın.
•Yağın geri kompresöre akmasını sağla-
mak için, cihazın fişini takmadan önce en
az iki saat beklemeniz önerilir.
•Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımı ol-
malıdır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir. Ye-
terli havalandırma sağlamak için, montajla
ilgili talimatlara uyun.
•Olası yanmaları önlemek için cihazın sıcak
parçalarına (kompresör, yoğuşturucu) do-
kunulmasını engellemek amacıyla cihazın
arka kısmı mümkünse bir duvara yaslan-
malıdır.
Cihaz, kalorifer veya pişirme cihazlarının
yakınına yerleştirilmemelidir.
Cihaz monte edildikten sonra elektrik pri-
zinin erişilebilir konumda kaldığından emin
olun.
21) Eğer lamba kapağı varsa.
22) Eğer lamba varsa.
23) Eğer cihaz No-Frost ise.
48 electrolux
Sadece içilebilir kalitedeki su kaynaklarına
bağlayın.
24)
Servis
•Cihazın servis işlemi için yapılması gere-
ken elektrikle ilgili herhangi bir iş, kalifiye
bir elektrikçi veya uzman bir kişi tarafın-
dan yapılmalıdır.
Bu ürünün servis işlemleri yetkili servis ta-
rafından yapılmalı ve sadece orijinal yedek
parçalar kullanılmalıdır.
Çevre Koruması
Bu cihazın soğutucu devresinde ve yalı-
tım malzemelerinde ozon tabakasına
zarar veren gazlar bulunmaz. Bu cihaz,
kentsel atıklar ve çöplerle birlikte atılma-
malıdır. Yalıtım köpüğü yanıcı gazlar
içerir: cihaz, yerel yetkili makamlarınız-
dan bilgi edinebileceğiniz yürürlükteki
kanunlara uygun olarak elden çıkartıl-
malıdır. Soğutma ünitesine, özellikle ısı
eşanjörü yakınındaki kısma zarar gel-
mesini önleyin. Bu cihazda kullanılan ve
simgesiyle işaretli olan malzemeler
geri dönüşümlüdür.
Üretici / İhracatçı :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
CORPORATION NV.
RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40
B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES
BELGIUM
TEL: +32 2 716 26 00
FAX: +32 2 716 26 01
www.electrolux.com
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,
diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır.
Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı
firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini
ve bakım süresini ifade eder.
KONTROL PANELİ
MODE
1 2 3 4
1 AÇMA / KAPAMA tuşu
2 Ekran
3 Fonksiyon tuşu
4 Sıcaklık ayar düğmesi
Gösterge ekranı
1 2 3 4
1 ık kapı alarm göstergesi
2 Artı veya eksi sıcaklık göstergesi
3 Sıcaklık göstergesi
4 Action Freeze göstergesi
Cihazın açılması
Fişi prize taktıktan sonra, ekran yanmazsa
cihazı AÇMA/KAPAMA tuşuna basarak
ın.
Cihaz açıldıktan sonra kontrol panelinde
aşağıdaki sinyaller görüntülenir:
24) Eğer bir su bağlantısı varsa.
electrolux 49
•Artı veya eksi sıcaklık göstergesi, sıcak-
lığın artı değerde olduğunu göstermek
üzere artı olacaktır.
•Sıcaklık göstergesi yanıp sönecek, ekra-
nın arka planı kırmızı renk olacak ve bir
sesli uyarı duyulacaktır.
Fonksiyon tuşuna basıldığında uyarı sesi ka-
panacaktır (ayrıca bkz. "Aşırı sıcaklık alar-
mı").
Sıcaklık ayar tuşunu orta konuma getirin; ci-
haz aşağıdaki sıcaklığı verecek şekilde ayar-
lanır:
Derin dondurucuda yakla
şık -18°C.
Fonksiyonlar Menüsü
Fonksiyon tuşuna her basışınızda, aşağıdaki
fonksiyonlar saat yönünde etkinleşecektir:
Action Freeze fonksiyonu.
Sembol yok: Normal çalışma.
Cihazı kapama
Cihaz, AÇMA / KAPAMA tuşuna 1 saniye-
den uzun süreyle basılarak kapanabilir.
Bundan sonra, sıcaklık -3 -2 -1 şeklinde ge-
riye sayım ile gösterilir.
Cihaz kapandığında, Ekran da kapanır.
Sıcaklığın ayarlanması
Cihazın içerisindeki sıcaklık, kabinin üstünde
yer alan Sıcaklık Ayar Düğmesi tarafından
kontrol edilir.
Cihazı çalıştırmak için aşağıdaki işlemleri ya-
pın:
Maksimum soğukluk elde etmek için
ğmeyi saat yönünde döndürün.
Minimum so
ğukluk elde etmek için
ğmeyi saatin tersi yönde döndürün.
Orta konum, genellikle en uygun olanıdır.
Ancak tam ayar, cihaz içindeki sıcaklığın
aşağıdaki hususlara bağlı olduğu dikkate alı-
narak seçilmelidir:
•Oda sıcaklığı.
•Cihaz kapısını açma sıklığı.
Cihaza konan yiyecek miktarı.
•Cihazın konumu.
Action Freeze fonksiyonu
Taze yiyecekleri dondurmak için, Action
Freeze fonksiyonunu aktive etmeniz gerekir.
Karşılık gelen simge görüntüleninceye kadar
Fonksiyon tuşuna (gerekirse birkaç kez) ba-
sınız.
Bu fonksiyon 52 saat sonra otomatik olarak
durur.
Fonksiyon tuşuna herhangi bir anda basa-
rak fonksiyonu devre dışı bırakmak müm-
kündür (bkz. "Fonksiyonlar Menüsü").
Aşırı sıcaklık alarmı
Dondurucu bölmesindeki sıcakl
ığın artması
(örneğin bir elektrik kesintisinden dolayı)
aşağıdaki şekillerde gösterilir:
•Yanıp sönen sıcaklık değeri.
•Kırmızı renkli ekran.
•Uyarı sesi verilmesi.
Normal çalışma koşullarına yeniden ulaşıl-
dığında:
Sesli uyarı kapanır.
•Sıcaklık değeri yanıp sönmeye devam
eder.
•Ekran kırmızı renkte aydınlatılır.
Alarmı devre dışı bırakmak için Fonksiyon
tuşuna bastığınızda, bölme içinde ulaşı
lmış
en yüksek sıcaklık birkaç saniye süreyle
göstergesinde görüntülenir.
Bu noktada yanıp sönme durur ve ekran ay-
dınlatması kırmızıdan beyaza döner.
ık kapı alarmı
Kapı 1 dakikadan uzun süre açık kaldığında
bir sesli uyarı duyulur.
ık kapı alarm koşulları aşağıdaki şekilde
gösterilir:
•Yanıp sönen açık kapı alarm göstergesi.
•Kırmızı ekran aydınlatması.
•Uyarı sesi verilmesi.
Sesli uyarıyı devre dışı bırakmak için Fonksi-
yon tuşuna basın.
Normal koşullar sağlandığında (kapı kapan-
dığı
nda), sesli uyarı duracaktır.
İLK KULLANIM
İç kısmın temizliği
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir
ürünün sahip olduğu tipik kokuyu gidermek
için cihazın iç kısmını ve dahili aksesuarlarını
ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak yıkayın
ve daha sonra iyice kurulayın.
Önemli Cihazın kaplamasına zarar verdikle-
rinden, deterjanları veya aşındırıcı toz temiz-
lik ürünlerini kullanmayın.
50 electrolux
GÜNLÜK KULLANIM
Taze yiyeceklerin dondurulması
Dondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin don-
durulması, dondurulmuş ve derin dondurul-
muş yiyeceklerin uzun süreli muhafazasıin
uygundur.
Taze yiyecekleri dondurmak için dondurula-
cak olan yiyecekleri dondurucu bölmesine
yerleştirmeden önce Action Freeze fonksi-
yonunu en az 24 saat boyunca çalıştırın.
Dondurulacak olan taze yiyeceği en üstteki
iki bölmeye yerleştirin.
24 saatte dondurulabilecek azami yiyecek
miktarı cihazın iç tarafında bulunan bilgi eti-
ketinde yazılıdır.
Dondurma işlemi 24 saat sürer: bu süre bo-
yunca, dondurulmak üzere başka bir yiye-
cek koymayın.
Donmuş yiyeceklerin muhafazası
Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bir
süre kullanım dışı bıraktıktan sonra, yiyecek-
leri dondurucuya yerleştirmeden önce cihazı
en az 2 saat en soğuk ayarda çalışmaya bı-
rakın.
Önemli Örneğin bir elektrik kesintisi
yüzünden istenmeden buz çözülürse, eğer
elektrik kesintisi, teknik özellikler bölümünde
"başlatma süresi" kısmında belirtilen
süreden daha uzun sürerse, buzu çözülen
yiyecek hemen tüketilmeli, veya derhal
pişirilerek yeniden dondurulmalıdır
(soğuduktan sonra).
Buz eritme
Derin dondurulmuş veya normal donmuş gı-
dalar kullanılmadan önce, soğutucu bölme-
sinde veya oda sıcaklığında (bu işlem için
gereken süreye bağlı olarak) buzu eritilebilir.
Küçük parçalar, dondurucudan çıkartıldığı
anda donmuş haldeyken bile pişirilebilir:
böyle bir durumda pişirme işlemi daha uzun
sürecektir.
Buz küpü yapma
Bu cihaz, buz küpleri yapmada kullanılan bir
veya daha fazla sayıda kap içermektedir. Bu
kaplara su doldurun, daha sonra bunları
dondurucu bölmesine koyun.
Önemli Bu kapları dondurucudan çıkarmak
için metal aletler kullanmayın.
Soğutucu aküler
Dondurucuda, bir elektrik kesintisi veya arı-
zas
ı durumunda yiyeceklerin muhafaza sü-
resini uzatan en az bir soğutucu akü bulun-
maktadır.
YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER
Dondurma tavsiyeleri
Birçok dondurma işleminde size yardımcı
olacak bazı önemli tavsiyeler aşağıda veril-
mektedir:
24 saat içinde dondurulabilecek maksi-
mum yiyecek miktarı. veri etiketinde belir-
tilmektedir;
•dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu süre
boyunca, dondurulmak üzere başka bir
yiyecek konulmamalıdır;
sadece birinci kalite, taze ve iyi temizlen-
miş yiyecekleri dondurun;
•hızlı ve tamamen donmasını ve buzu eri-
dikten sonra sadece tüketilecek miktarda
tüketilebilmesini sağlamak için yiyecekleri
küçük porsiyonlara bölün;
yiyecekleri alüminyum folyoya veya polie-
tilene sarın ve bu yaptığınız paketin hava
geçirmez olduğundan emin olun;
•cihazın içindeki sıcaklığın yükselmesini
önlemek için taze veya donmamış yiye-
ceklerin önceden donmuş yiyeceklere te-
mas etmesine izin vermeyin;
•yağsız yiyecekler yağlı yiyeceklere göre
daha iyi ve daha uzun süre muhafaza edi-
lir; tuz, yiyeceğin muhafaza ömrünü kısal-
tır;
•eğer su buzları dondurucu bölmesinden
ç
ıkarıldıktan hemen sonra tüketilirse, ciltte
soğuk yanıklarına neden olabilir;
yiyeceklerin muhafaza sürelerini kontrol
edebilmek amacıyla, her bir yiyecek pa-
ketinin üzerine dondurucuya konulma ta-
rihini yazmanız tavsiye edilir.
Donmuş yiyeceklerin muhafazasıyla
ilgili tavsiyeler
Bu cihazdan en iyi performansı elde etmek
için, aşağıdaki noktalara dikkat etmelisiniz:
electrolux 51
piyasada donmuş halde satılan yiyecekle-
rin satıcı tarafından uygun şekilde muha-
faza edilmiş olduğundan emin olun;
•donmuş yiyeceklerin, yiyecek mağazasın-
dan dondurucunuza mümkün olan en kı-
sa sürede aktarılmasını sağlayın;
•cihazın kapısını çok sık açmayın veya ke-
sinlikle gerekmedikçe açık bırakmayın.
Buz çözme işlemi uygulandığında, yiye-
cekler çabuk çözülür ve tekrar dondurula-
maz.
Yiyecek üreticisinin belirttiği muhafaza sü-
relerini aşmayın.
BAKIM VE TEMİZLİK
Dikkat Herhangi bir bakım işlemi
yapmadan önce, cihazın fişini prizden
çekin.
Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidro-
karbonlar içermektedir; dolayısıyla ba-
kım ve şarj işlemleri sadece yetkili tek-
nisyenler tarafından yapılmalıdır.
Periyodik temizlik
Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir:
•Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını ılık su
ve biraz nötr sabun kullanarak temizleyin.
Temiz ve kirden arınmış kalmalarını sağla-
mak için kapı contalarını düzenli olarak
kontrol edip silerek temizleyin.
İyice durulayın ve kurulayın.
Önemli Kabinin içerisindeki boruları ve/veya
kabloları çekmeyin, oynatmayın veya zarar
vermeyin.
Cihazın iç kısmını temizlemek için asla de-
terjanlar, aşındırıcı toz temizlik ürünleri, yük-
sek derecede kokulu deterjan veya cilalar
kullanmayı
n, aksi halde yüzey zarar görebilir
ve güçlü kötü bir koku oluşabilir.
Cihazın arka tarafındaki yoğuşturucuyu (si-
yah ızgara) ve kompresörü bir fırça veya bir
vakumlu temizlik cihazı ile temizleyin. Bu iş-
lem, cihazın performansını artırır ve elektrik
tüketimini azaltır.
Önemli Soğutma sistemine zarar
vermemeye dikkat edin.
Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu
cihazda kullanılan plastik aksamlara zarar
verici kimyasal maddeler içermektedir. Bu
yüzden, cihazın dış kasasını sadece içine bi-
raz deterjan eklenmiş ılık su ile temizlemenizi
tavsiye ederiz.
Temizlikten sonra, cihazın fişini tekrar takın.
Dondurucunun buzunun çözülmesi
Öte yandan, bu modelin dondurucu bölmesi
"no-frost" tiptir. Yani, çalışırken ne panelle-
rinde ne de yiyeceklerin üzerinde buzlanma
ve karlanma yapmaz.
Buzun oluşmamasının nedeni, soğuk hava-
nın bölme içerisinde otomatik kontrollü bir
fan sayesinde devamlı devir-daim ettirilmesi-
dir.
Kulanım-dış
ı kalma süreleri
Cihaz uzunca bir süre kullanılmayacaksa,
aşağıdaki önlemleri alınız:
Cihazın elektrik beslemesini kesiniz,
İçindeki tüm yiyecekleri çıkarınız,
Buzunu çözünüz
25)
ve cihazı ve tüm ak-
sesuarlarını temizleyiniz,
Kötü kokuların oluşmasını önlemek için
kapısını/kapılarını hafif aralık bırakınız.
Eğer buzdolabı kapalı tutulacaksa, bir elek-
trik kesintisi durumunda içindeki yiyeceklerin
bozulmasını önlemek için birilerinden ara sı-
ra kontrol etmesini isteyiniz.
SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE
Uyarı Sorunun kaynağını bulmaya
çalışmadan önce, cihazın fişini prizden
çekin.
Bu kılavuzda yazılı olmayan bir arıza
teşhis veya sorun giderme işlemi sade-
ce kalifiye bir elektrikçi veya uzman bir
kişi tarafından yapılmalıdır.
Önemli Normal kullanım sırasında bazı
sesler gelebilir (kompresör, soğutucu
devresi).
25) Eğer bu özellik varsa.
52 electrolux
Sorun Muhtemel neden Çözüm
Cihaz çalışmıyor. Pilot
ışığı yanıp sönmüyor.
Cihaz kapalıdır. Cihazıın.
Cihazın fişi prize doğru bir şekil-
de takılı değildir.
Fişi prize doğru şekilde takın.
Cihaza elektrik gelmiyordur. Priz-
de elektrik yoktur.
Prize başka bir elektrikli cihazı ta-
kın.
Kalifiye bir elektrikçi çağırın.
Pilot ışığı yanıp sönüyor.
Cihaz düzgün çalışmıyordur. Kalifiye bir elektrikçi çağırın.
Alarm ışığı yanıp sönü-
yor.
Dondurucunun sıcaklığı çok yük-
sektir.
"Aşırı Sıcaklık Alarmı" bölümüne
bakın.
Kompresör devamlı çalı-
şıyor.
Sıcaklık doğru ayarlanmamıştır. Daha sıcak bir ayar seçin.
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne
bakın.
Kapı çok sık açılıyordur. Kapıyı gerektiğinden daha uzun
süre açık bırakmayın.
Yiyecek sıcaklığı çok yüksektir. Yiyecekleri koymadan önce yiye-
cek sıcaklığının oda sıcaklığına
şmesini bekleyin.
Oda sıcaklığı çok yüksektir. Oda sıcaklığınışürün.
Ardından Action Freeze fonksi-
yonu aktive edilmiştir.
Bkz. " Action Freeze fonksiyonu".
Dondurucunun içindeki
sıcaklık çok düşük.
Sıcaklık doğru ayarlanmamıştır. Daha sıcak bir ayar seçin.
Ardından Action Freeze fonksi-
yonu aktive edilmiştir.
Bkz. " Action Freeze fonksiyonu".
Dondurucunun içindeki
sıcaklık çok yüksek.
Sıcaklık doğru ayarlanmamıştır. Daha düşük bir sıcaklık ayarlayın.
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne
bakın.
Yiyecek sıcaklığı çok yüksektir. Yiyecekleri koymadan önce yiye-
cek sıcaklığının oda sıcaklığına
şmesini bekleyin.
Cihaza aynı anda birçok ürün
konulmuştur.
Aynı anda daha az ürün koyun.
Yiyecekler birbirine çok yakındır. Yiyecekleri, soğuk hava dolaşımı-
na izin verecek şekilde yerleştirin.
Çok fazla karlanma var. Yiyecekler doğru paketlenme-
miştir.
Yiyecekleri doğru şekilde paketle-
yin.
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne
bakın.
Sıcaklık doğru ayarlanmamıştır. Daha sıcak bir ayar seçin.
Kapının kapatılması
1. Kapı contalarını temizleyin.
2. Gerekirse kapıyı ayarlayın. "Montaj" bö-
lümüne bakın.
3. Gerekirse sorunlu kapı contalarını
değiştiriniz. Yetkili Servisle temasa geçi-
niz.
electrolux 53
TEKNİK VERİLER
Kabin boyutları
Yükseklik 1780 mm
Genişlik 560 mm
Derinlik 550 mm
Başlatma Süresi 21 sa.
Gerilim 230-240 V
Frekans 50 Hz
Teknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bilgi
etiketinde ve enerji etiketinde bulunmakta-
dır.
MONTAJ
Konumlandırma
Bu cihazı, ortam sıcaklığının cihazın bilgi eti-
ketinde belirtilen iklim sınıfına uygun olduğu
bir yere monte ediniz:
İklim sı-
nıfı
Ortam sıcaklığı
SN +10°C ile + 32°C arası
N +16°C ile + 32°C arası
ST +16°C ile + 38°C arası
T +16°C ile + 43°C arası
Elektrik bağlantısı
Cihazın fişini prize takmadan önce, bilgi eti-
ketinde yazılı voltaj ve frekans değerlerinin
evinizin elektrik beslemesi ile aynı olduğun-
dan emin olun.
Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik kablosunun
fişi bu amaca yönelik olarak bir kontak ile
donatılmıştır. Eğer evin elektrik prizi topraklı
değilse, yürürlükteki kanunlara uygun olarak
ve bir uzman teknisyene danışarak cihazı
ayrı bir toprak hattına bağlayın.
Üretici firma, yukarıda belirtilen güvenlik ön-
lemlerine uyulmaması halinde sorumluluk
kabul etmez.
Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile uyumludur.
Havalandırma gereksinimleri
Cihazın arkasındaki hava akışı yeterli olmalı-
dır.
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Cihazın montajı
Dikkat Elektrik kablosunun serbestçe
hareket edebildiğinden emin olun.
Aşağıdaki işlemleri yapın:
54 electrolux
1. Yapışkan yalıtım bandını cihaza şekilde
gösterildiği gibi yapıştırın.
2. Cihazı yuvasına yerleştirin.
3. Cihazı 4 vida ile yuvaya sabitleyin.
4. Kapakları vidalara takın.
Aşağıdaki hususlardan emin olmak için son
bir kontrol yapın:
•Tüm vidalar sıkılmış olmalıdır.
•Yalıtım bandı kabine sıkıca takılmalıdır.
•Kapı düzgün bir şekilde açılmalı ve ka-
panmalıdır.
electrolux 55
Kapının kompansatör alt kısmı için
montaj talimatları
1. Kapııkken, alt kısımda bulunan iki vi-
dayı tamamen çıkarmadan gevşetin.
2. Çelik kompansatörü şekilde gösterildiği
gibi yerleştirin ve üst kısmı vida başları-
nın altına takın.
3. Kompansatörü çelik kapı paneli ile hiza-
layın ve vidaları sıkın.
4. Çelik karteri, şekilde gösterildiği gibi
kompansatörün içine takın.
ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi
atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların
geri dönüşüm için verildiği özel toplama
noktalarından birine verilmesi gerektiğini
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,
hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem
çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün
geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri
belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü
satın almış olduğunuz bayiden
edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
56 electrolux
electrolux 57
58 electrolux
electrolux 59
222341957-B-102011
www.electrolux.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EUP23900X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario