Heath Zenith Home Safety Product MSL360FWPB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Pentamark LLC 598-1351-01
Requirements
• Thelightcontrolrequires120-voltsAC.
• IfyouwanttouseManualMode,thecontrolmustbe
wiredthroughaswitch.
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
• Thisproductisintendedforusewiththeenclosed
gasketandwithajunctionboxmarkedforuseinwet
locations.
LightControl
Sensors
Cover
Plate
Lamp Holders
Features
• Turnsonlightingwhenmotionisdetected.
• Automaticallyturnslightingoff.
• Photocellkeepsthelightingoffduringdaylighthours.
• LEDindicatesmotionwassensed(dayornight).
PlasticHanger
RubberPlug
Gasket
MountingStrap
MountingBolt
3Wire
Connectors
Thispackageincludes:
6Screws
(3sizesincluded)
OPERATION
*resetstoAutoModeatdawn.
TEST
10 5 1 TEST
ON-TIME
Put the ON-TIME switch on the
bottomofthesensorsintheTEST
position.
MANUAL MODE
ON-TIME
10 5 1TEST
...backon.
AUTO
1SecondOFF
then...
Note:Whenrstturnedonwaitabout1
1
/
2
minutesfor
thecircuitrytocalibrate.
Manualmodeonlyworksatnight
becausedaylightreturnsthesen-
sorstoAUTO.
Flipthelightswitchoffforonesec-
ondthenbackontotogglebetween
AUTOandMANUALMODE.
Manualmodeworksonlywiththe
ON-TIMEswitchinthe1,5,or10
position.
PuttheON-TIMEswitchinthe
1,5,or10minuteposition.
Mode: On-Time: Works: Day Night
Test
5Seconds x x
Normal
1,5,10min. x
Manual
UntilDawn* x
ModelMSL360FWPB
Motion Sensor
Light Control
MeetstheENERGYSTAR
®
guidelines
whenusedwith120WMaxbulbs.
2Shells
2
598-1351-01
INSTALLATION
Foreasyinstallation,selectanexistinglightoperated
byawallswitchforreplacement.
Forbestperformance,mountthextureabout8feet
(2.4m)abovetheground.NOTE:
Ifxtureismounted
higherthan8ft. (2.4 m), aiming the sensors down will
reducecoveragedistance.
Foreavemountonly:
Swingthesensorheadstowardtheclampscrew
joint.
Ifasensorpopsoutoftheballjoint,loosentheclamp
screwandpushthesensorbackintotheballjoint.
Tightentheclampscrewwhendone.
Thenrotatethesensorheadsclockwise180°so
thecontrolsfacedown.
Controls
For under eave installation, the sensor heads must
be rotatedasshowninthenexttwostepsforproper
operationandtoavoidtheriskofelectricalshock.
Forsecondstoryinstallation,pointonesensorheadfor-
wardformaximumcoverageandpointtheothersensor
headdownwardforcoverageclosetothebuilding.
Also, one sensor may be pointed toward a specic
areaforcoveragewhiletheotherispointedforwardfor
maximumcoverage.
Controls
Controls
ClampScrew
Move ON-TIME Switch
to 1, 5, or 10 minutes
Mode Switching Summary
Flip light switch
off for one second
then back on*
MANUAL MODE
AUTO
TEST
* Ifyougetconfusedwhileswitchingmodes,turnthe
poweroffforoneminute,thenbackon.Afterthecali-
brationtimethecontrolwillbeintheAUTOmode.
Wall Mount Eave Mount
Controls
3
598-1351-01
Mount the Light Control
Alignthelightcontrolcoverplateandcoverplate
gasket.Securewiththemountingbolt.
Alignthethreeslotsinthedecorativeshellwiththe
lampholderpins.Pushtheshellinandthentwist
clockwisetolock.Repeatforothershell.
LockNut
To avoid water damage and
electrical shock, keep lamp
holders30°belowhorizontal.
❒ Adjustthelampholdersbylooseningthelocknuts
butdonotrotatethelampholdersmorethan180°
fromthefactorysetting.Whenscrewingintheood
lamps,donotovertighten.
Keeplampsatleast
1" (2.5 cm) from
bothsensors.Donot
allow the lamps to
blockeitherlens.
Lens
Pushtherubberplugrmlyintoplace.
Ifawetlocationjunctionboxwasnotused,caulk
the wall plate mounting surface with silicone
weathersealant.
ShellSlot
BlacktoBlack
WhitetoWhite
Gasket
Connect any fixture ground wire(s) to the junction
box ground wire.
Wire the Light Control
RubberPlug
Mounting
Bolt
WARNING: Turn power off at circuit breaker
or fuse.
❒ Removetheexistinglightxture.
❒ Installmountingstraptojunctionboxusingscrews
appropriateforyourjunctionbox.
Theplastichangercanbeusedtoholdthexture
whilewiring.Thesmallendoftheplastichanger
canbethreadedthroughtheholeinthecenterof
thecoverplate.Thesmallendthengoesintoone
oftheslotsonthemountingstrap.
Threadallxturewiresthroughthelargeholesin
thegasketasshown.
Connectthejunctionboxwirestothelightxture
wiresasshown.Twisttogetherandsecurewith
wireconnectors.
4
598-1351-01
TEST AND ADJUSTMENT
Turn on the circuit breaker and light switch.
For each sensor, loosen the
clampscrewinthesensorball
jointandgentlyrotatethesen-
sor.
Walk through the coverage
area noting where you are
whenthelightsturnon(also,
theLEDwillashseveraltimes
whenmotionisdetected).Move
thesensorheadup,down,or
sidewaystochangethecover-
agearea.Keep the sensor at
least 1" (2.5 cm) away from
the lamps.
AdjusttheRANGEasneeded.
RANGE set too high may
increasefalsetriggering.
Secure the sensor head by
tightening the clamp screw.
Donotovertightenthescrew.
SettheamountofTIMEyouwantthelightstostay
onaftermotionisdetected(1,5,or10minutes).
SPECIFICATIONS
Range............Upto70ft.(21m)[varieswith
surroundingtemperature].
SensingAngle......Upto360°(180°eachsensor)
ElectricalLoad......Upto300WattMaximumTung-
sten[Upto150Wattmaximum
eachlampholder.]
PowerRequirements.120VAC,60Hz
OperatingModes....TEST, AUTO, and MANUAL
MODE
TimeDelay ........1,5,10minutes
Range............Adjustable
NOTE: Sensorshavea1
1
/
2
minutewarmupperiod
beforetheywilldetectmotion.Whenrstturned
on,wait1
1
/
2
minutes.
Bottom of Sensor
Avoid aiming the control at:
•Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners.These heat
sourcescouldcausefalsetriggering.
•Areaswherepets or trafficmaytriggerthecontrol.
•Nearby large, light-colored objectsreectinglight
maytriggertheshut-offfeature.Donotpointother
lightsatthesensor.
70ft.
(21m)
8ft.
(2.4m)
Clamp
Screw
Ball
Joint
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
Least Sensitive Most Sensitive
WARNING: Risk of fire. Do not aim the lamps
at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
Maximum Range Maximum
per Sensor Coverage Angle
per Sensor
Maximum Range Maximum
both Sensors Coverage Angle
both Sensors
RANGE
1051TEST
ON-TIME
MAXMIN
RANGEON-TIME
10 5 1 TEST
MINUTES
MIN MAX
NOTE:MeetstheENERGYSTAR
®
guidelineswhenused
with120WMaxbulbs.
TurntheRANGEcontroltothemidposition(halfway
betweenMINandMAX)andtheON-TIMEcontrol
totheTESTposition.
Motion
Motion
180°
360°
Sensor
NOTE:
Ifxtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aim-
ingthesensorsdownwillreducecoveragedistance.
Thesensorsarelesssensitivetomotiondirectlytowards
them.
5
598-1351-01
SYMPTOM
Lights stay on
continuously.
Lights flash on
and off.
POSSIBLE CAUSE
1. Aoodlampispositionedtoocloseto
thesensororpointedatnearbyobjects
thatcauseheattotriggerthesensor.
(Reposition the lamp away from the
sensor or nearby objects).
2.Lightcontrolispointedtowardaheat
sourcelikeanairvent,dryervent,or
brightly-painted heat-reective sur-
face.(Reposition sensor).
3. LightcontrolisinTest.(Set control
switch to an ON-TIME position).
1. Heatorlightfromthelampsmaybe
turning the light control on and off.
(Reposition the lamps away from the
sensor).
2. Heatbeingreectedfromotherobjects
maybeaffectingthesensor.(Reposi-
tion sensor).
3. LightcontrolisintheTestmodeand
warmingup.(Flashing is normal under
these conditions).
4. Lightmaybeleakingthroughtheood
lampreectors.(Make sure the metal
lamp protectors are installed).
TROUBLESHOOTING GUIDE
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
Thisisa“LimitedWarranty”whichgivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrightswhichvary
fromstatetostateorprovincetoprovince.
Foraperiodoftwoyearsfromthedateofpurchase,anymalfunctioncausedbyfactorydefectivepartsor
workmanshipwillbecorrectedatnochargetoyou.
Not Covered -Repairservice,adjustmentandcalibrationduetomisuse,abuseornegligence,lightbulbs,
batteries,andotherexpendableitemsarenotcoveredbythiswarranty.Unauthorizedserviceormodica-
tionoftheproductorofanyfurnishedcomponentwillvoidthiswarrantyinitsentirety.Thiswarrantydoes
notincludereimbursementforinconvenience,installation,setuptime,lossofuse,unauthorizedservice,or
returnshippingcharges.
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
SYMPTOM
Lights will not come
on.
Lights come on in
daylight.
Lights come on
for no apparent
reason.
POSSIBLE CAUSE
1. Lightswitchisturnedoff.
2. Flood light is loose or burned
out.
3. Fuseisblownorcircuitbreaker
isturnedoff.
4. Daylightturn-offisineffect(re-
check after dark).
5. Incorrectcircuitwiring,ifthisisa
newinstallation.
6. Re-aimthesensortocoverde-
siredarea.
1. Lightcontrolmaybeinstalledin
arelativelydarklocation.
2. Light control is in Test. (Set
control switch to an ON-TIME
position).
1. Light control may be sensing
smallanimalsorautomobiletraf-
c(re-aim sensor).
2. Rangeissettoohigh.(Reduce
Range).
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-866-534-9718 (English speaking only) for assistance before returning product to store.
Ifyouexperienceaproblem,followthisguide.Iftheproblempersists,call*forassistanceat1-866-534-9718
(Englishspeakingonly),8:00AMto6:00PMCST(M-F).
*IfcontactingTechnicalService,pleasehavethefollowinginformationavailable:ModelNumber,DateofPur-
chase,andPlaceofPurchase.
No Service Parts Available for this Product
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
PentamarkLLCreservestherighttodiscontinueproductsandtochangespecicationsatanytimewithout
incurringanyobligationtoincorporatenewfeaturesinproductspreviouslysold.
6
598-1351-01
Requisitos
• Elcontroldeluzrequiere120VCA.
• ParausarelSobrecontrolManual,conecteelcontrol
conuninterruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Serecomiendausaresteproductoconelempaque
provistoyconunacajadeempalmemarcadapara
usoenlugareshúmedos.
Controldeluz
Placa
cubertora
Portalámparas
Características
• Prendelaluzcuandodetectamovimiento.
• Apagalaluzautomáticamente.
• Lafotolulamantienelaluzapagadaduranteela.
• LEDindicaquesehadetectadomovimiento(durante
eldíaolanoche).
Colgadorplástico
Enchufede
caucho
Empaque
6tornillos
(3dimensiones)
Láminademontaje
1perno
3conectores
dealambre
PentamarkLLC 598-1351-01S
Estepaquetetiene:
FUNCIONAMIENTO
*SeponeenAutomáticoalamanecer.
Para MODO MANUAL:
...préndalo.
1segundo
APAGADO
luego...
Para AUTOMATICO:
Para PRUEBA:
Nota:Cuandoloprendaporprimeravezespere1
1
/
2
minutoshastaqueelcircuitosecalibre.
Pongaelcontroldetiempo(ON-TIME)
enlaposiciónde1,5ó10minutos.
Lafasemanualfuncionasoloporla
nocheporquelaluzdeldíaponealos
detectoresenlafaseAUTO.
Apagueelinterruptorporunsegundo
yvuélvaloaprender.
Elmodomanualfuncionasólocuando
elinterruptordetiempo(ON-TIME)está
enlaposiciónde1,5ó10minutos.
Fase: Tiempodeencendido: Trabaja: día noche
Prueba
5segundos x x
Autom.
1,5,10minutos x
Manual
Hastaelamanecer* x
PongaelinterruptorON-TIMEdela
parteinferiordelosdetectoresenla
posiciónTEST(PRUEBA)
10 5 1 TEST
ON-TIME
ON-TIME
10 5 1TEST
ModeloMSL360FWPB
Detector de
Movimiento y
Control de Luz
Cumple con las normas ENERGY
STAR
®
cuandousabombillasde120W
máximo.
2protectores
los detectores
7
598-1351-01
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo
Resumen de las modalidades del
interruptor
* Siseconfundemientrascambiadefases,apague
laelectricidadporunminutoypréndaladenuevo.
Despuésdeltiempodecalibraciónelcontrolestará
enfaseAUTO(MATICA).
PRUEBA
AU TOM.
MODO
MANUAL
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptordepared.
Paraunmejorfuncionamiento,instaleelaparatoacasi
2,4mdelsuelo.NOTA:Sielaparatoestáinstaladoa
másde8pies(2,4m)dealto,alapuntarlosdetectores
haciaabajosereduciráladistanciadelacobertura.
Siundetectorsesaledelauniónesférica,aojeel
tornillosujetadoryempujeeldetectorhaciaaden-
trodelauniónesférica.Ajusteeltornillosujetador
cuandotermine.Aprieteeltornillosujetadorcuando
termine.
Sóloparamontajeeléctrico:
Oscile loscabezalesdelos detectores hacia la
unióndeltornillosujetador.
Para instalar bajo aleros, se deben girar los cabe-
zales de los detectorescomosemuestraenlosdos
siguientespasosparaobtenerunfuncionamiento
correctoyevitarelriesgodesacudidaeléctrica.
Luegogireloscabezalesdelosdetectorespor180°
endireccióndelasmanillasdelrelojdemanera
queloscontrolesmirenhaciaabajo.
TornilloSujetador
Montaje en pared Montaje en alero
Controles
Controles
Controles
Controles
Parainstalarenelsegundopiso,apunteelcabezalde
undetectorhaciadelanteparaunacoberturamáxima
y el cabezal del otro detector hacia abajo para una
coberturacercadeledicio.
Además, un detector puede apuntar hacia un área
especícadecoberturamientraselotroapuntahacia
delanteparaunacoberturamáxima.
8
598-1351-01
Instale El Control De Luz
Alineelaplacacubertoradelcontroldeluzconel
empaque de la placa cubertora. Asegure con el
pernodemontaje.
Alineelastresranurasdelcascodecorativoconlos
sujetadoresdelalámpara.Empujeelcascohacia
adentroygírelohacialaderechaparaasegurarlo.
Hagalomismoconelotrocasco.
Contratuercas
Paraevitardañocausadoporel
agua y riesgo de electrocución,
mantengalosportalámparasa30°
debajodelalíneahorizontal.
❒ Ajustelosportalámparasaojandolascontratuer-
cas,peronolosgiremásde180°delacalibración
hechaenfábrica.Cuandoatornillelosproyectores
nolosaprietedemasiado.
Mantengalaslámparas
porlomenosa1Pulg.
(2,5cm.)deambosde-
tectores.Nopermitaque
laslámparasbloqueenla
pantallatranslúcida.
Placatranslúcida
Ranuradelprotector
Empujeeltapóndecauchormementehastaque
encaje.
Si no se usó una caja de empalme para sitio
mojado, calafateela supercie de montajedela
placadeparedconunselladordesiliconacontra
laintemperie.
Blanco a blanco
Negro a negro
Empaquetadura
láminade
montaje
Pernode
montaje
Conecte los alambres del aparato, propuestos
para conexio'n a tierra, a la conexio'n a tierra de
la caja de enpalme.
Enchufede
caucho
Conecte El Control De Luz
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
❒ Quiteelaparatodeluzexistente.
❒ Instalelaláminademontajealacajadeempalme
usandotornillosapropiadosparalacajadeempal-
me.
Sepuedeusarelcolgadorplásticoparasostener
elaparatomientrasseinstalaelcableado.Elex-
tremopequeñodelcolgadorsepuedepasarpor
elagujeroenelcentrodelaplacacubertora.El
extremopequeñovaluegodentrodelasranuras
delaláminademontaje.
❒ Pasetodosloscablesdelaparatoporlosagujeros
grandesdelempaque,comosemuestra.
Conecte los cablesde la caja de empalme con
loscablesdelaparatodeluz,comosemuestra.
Tuérazalosjuntos yasegúreloscon unconector
decables.
9
598-1351-01
PRUEBA Y AJUSTE
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
En cada detector, aoje el
tornillo sujetador de la unión
esféricadeldetectorygireel
detectorconsuavidad.
Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
estácuandoseprendelaluz.
Muevalacabezadeldetector
hacia arriba, hacia abajo o
hacia los lados para cam-
biar el área de protección.
Mantenga al detector por
lo menos a 1 pulgada (2.5
cm) de las lámparas.
Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
lasfalsasalarmas.
Asegure la puntería de la ca-
beza del detector ajustando el
tornillo sujetador.Noloaprietedemasiado.
Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento
(1,5ó10minutos).
NOTA: Losdetectorestienenunperíododecalen-
tamiento de 1½ minutos antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez,espere1
1
/
2
minutos.
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
•Objetosquecambienrápidamentedetemperatura
talescomoductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire.Estasfuentesdecalorpuedencausar
falsasalarmas.
•Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedanactivarelcontrol.
•Los objetos grandes cercanos y de colores res-
plandecientes que reejan la luz del día pueden
hacerqueeldetectorseapague.Noapunteotras
luceshaciaeldetector.
70pies
(21m)
8pies
(2.4m)
Lo menos sensible Lo más sensible
Detector
Movimiento
Movimiento
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
RANGE
1051TEST
ON-TIME
MAXMIN
RANGEON-TIME
10 5 1 TEST
MINUTES
MIN MAX
NOTA:CumpleconlasnormasENERGYSTAR
®
cuando
usabombillasde120Wmáximo.
GireelcontrolRANGEalaposiciónmedia(entre
MINyMAX) y el control ON-TIME a la posición
TEST.
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura
180°
NOTA:Sielaparatoestáinstaladoamásde8pies
(2,4m)dealto,alapuntarlosdetectoreshaciaabajo
sereduciráladistanciadelacobertura.
Los detectores son menos sensitivosal movimiento
quevadirectamentehaciaellos.
Alcance máximo Ángulo máximo
por detector de cobertura
por detector
Máximo alcance de Máximo ángulo de
ambos detectores cobertura de
ambos detectores
360°
10
598-1351-01
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz no se
enciende.
La luz se prende
durante el día.
La luz se prende
sin ninguna razón
aparente.
POSIBLE CAUSA
1.
Elinterruptordeluzestáapagado.
2. Elfaroestáojoofundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitosestáapagado.
4. Ladesconexióndeluzdeldíaestá
enefecto.(Compruébelo cuando
comience la obscuridad).
5. Alambradoincorrecto,siéstaes
unanuevainstalación.
6. Noestáapuntandocorrectamen-
te.(Apunte de nuevo el detector
para proteger el área deseada).
1. Elcontroldeluzpuedeestarins-
taladoenunlugarrelativamente
oscuro.
2. Elcontroldeluzestáenfasede
Prueba.(Fije el interruptor del con-
trol a la posición de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar
detectandoanimalespequeños
oeltrásitodeautomóviles.(Re-
apunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado
alta.(Reduzca la sensibilidad).
SINTOMA
La luz se
queda
prendida
continuamente.
La luz se pren-
de y se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. Unfaroescolocadodemasiadocerca
aldetectoroapuntaaobjetoscercanos
quehacequeelcaloractiveeldetector.
(Reposicione lampara lejos del
detector o de los objetos cercanos).
2.
Elcontroldeluzestáapuntandohacia
unafuentedecalortalcomounconducto
deaire,desecadoraohaciaunasuper-
cieconpinturabrillanteyquereejael
calor.(Reposicione el detector).
3. ElcontroldeluzestáenfasedePrue-
ba.(Fije el interruptor del control a la
posición de TIEMPO).
1. Elcalorolaluzdelaslámparaspueden
estarprendiendoyapagandoelcontrol
deluz.(Reposicione las lámparas lejos
del detector).
2. Elcalorquesereejadeotrosobjetos
puede estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de
Pruebaycalentándose.(El prender-
se y apagarse es normal bajo estas
condiciones).
4. Laluzpuedeestarescapándoseporlos
reectoresdelfaro.(Cambie los faros con
nuevas lámparas de alta calidad).
ESPECIFICACIONES
Alcance................Hasta70pies(21m)[varía
deacuerdoalatempera-
turaquelerodea]
Ángulodesensibilidad.....Hasta 360° (180° cada
detector)
Cargaeléctrica ..........Hasta300vatiosmáximo
de luz incandescente
halógeno [hasta 150
vatiosmáximoporcada
portalámparas].
Requisitosdepotencia ....120Vca,60Hz
Modosdeoperación......PRUEBA,AUTOMATICO,
yMODOMANUAL
RetardodeTiempo.......1,5ó10minutos
Alcance................Ajustable
11
598-1351-01
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Estaesuna“GarantíaLimitada”queledaaUd.derechoslegalesespecícos.Ustedpuedetambiéntener
otrosderechosquevaríandeestadoaestadoodeprovinciaaprovincia.
Porunperíodode2añosdesdelafechadecompra,cualquiermalfuncionamientoocasionadoporpartes
defectuosasdefábricaomanodeobraserácorregidosincargoparaUd.
No cubierto -Serviciodereparación,ajusteycalibracióndebidoalmaluso,abusoonegligencia,bombi-
llas,baterías,uotraspartesfungiblesnoestáncubiertasporestagarantía.LosServiciosnoautorizados
omodicacionesdelproductoodecualquiercomponentequeseproveeinvalidaránestagarantíaensu
totalidad.Estagarantíanoincluyereembolsoporinconveniencia,instalación,tiempodeinstalación,perdida
deuso,servicionoautorizado,ocostosdetransportederetorno.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-866-534-9718 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el
producto a la tienda.
Sitienealgúnproblema,sigaestaguía.Sielproblemacontinúa,llameal1-866-534-9718(sóloparahablaren
inglés),de8:00AMa6:00PMCST(L-V).
*SisellamaalServicioTécnico,porfavortenerlistalasiguienteinformación:NúmerodeModelo,Fechade
comprayLugardecompra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
PentamarkLLCsereservaelderechodedescontinuarproductosydecambiarespecicacionesacualquier
momentosinincurrirenningunaobligacióndetenerqueincorporarnuevascaracterísticasenlosproductos
vendidosconanterioridad.
12
598-1351-01
3serre-ls
PentamarkLLC 598-1351-01F
Exigences
• Lacommanded’éclairagenécessiteunealimentation
de120Vc.a.
• Pourutiliserlaprioritémanuelle,raccorderlacom-
mandeàuninterrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien
qualifié.
• Ceproduitestconçupourêtreutiliséavecuneboîte
dejonctionportantuneindicationd'utilisationpossible
enmilieuhumide.
Commanded’éclairage
Plaque
de garde
Douilles de
lampe
Caractéristiques
•Allumel’éclairagelorsqu’unmouvementestdétecté.
•Éteintautomatiquementl’éclairage.
•Photocellulequimaintientl’éclairageéteintpendant
lapériodedelumièredujour.
•LaDELindiquequ’unmouvementaétédétecté(jour
ounuit).
Crocheten
plastique
Bouchonde
Caoutchouc
Garniture
dejoint
6visincluses
(3formats)
BridedemontageVisdemontage
Cetemballagecomprend:
ModèleMSL360FWPB
Commande
d’éclairage à
détecteur de
mouvement
Conforme aux exigences ENERGY
STAR
MD
lorsquevousutilisezunelampe
de120Wmaximum.
FONCTIONNEMENT
*Revientaumodeautomatiqueauleverdusoleil.
ON-TIME
10 5 1TEST
10 5 1 TEST
ON-TIME
ESSAI
AUTOMATIQUE
Note:Après mise en circuit, attendre enfiron
1
1
/
2
minutepourquel’étalonnageducircuitsoit
complété.
Mode: Tempsencircuit: Enfonction: jour nuit
Essai
5Secondes x x
Auto
1,5ou10Min x
Manuel
auchoix,amanecer* x
PlacezlecommutateurON-TIME
aubasdescapteursàlaposition
TEST.
Amener l’interrupteur de temps en
circuit(ON-TIME)àlapositioncorres-
pondantà1,5ou10minutes.
...ànouveau
encircuit
horscircuitpendant
1seconde,puis ...
Le mode Manuel fonctionne
seulementpendantlanuitparce
quelalumièredujourreplaceles
capteursenmodeAUTO.
Mettrel’interrupteurhorscircuit
pendantuneseconde,plusen
circuit pour alterner entre les
modesAUTOetMANUEL.
Lemodemanuelnefonctionne
qu’avecl’interrupteurON-TIME,
auxpositions1,5ou10.
PRIORITÉ MANUELLE
2enveloppes
Les capteurs
13
598-1351-01
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Résumé du mode de commutation
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
PRIORITÉMANUELLE
AUTO
TEST
* Sivousnesavezplusdansquelmodesetrouvel’ap-
pareil,couperl’alimentationpendantuneminutepuis
larétablir.Aprèsletempsd’étalonnage,lacommande
reviendraaumodeAUTO.
Montage mural Montage sous
avant-toit
INSTALLATION
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairage
devantêtreremplacéetquiestdéjàcommandéparun
interrupteur.
Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaire
àenviron2,4mau-dessusdusol.NOTE :Lorsquele
luminaireestinstalléàunehauteursupérieureà8pi
(2,4m),lefaitd’orienterlescapteursverslebasréduira
laprofondeurdelazonededétection.
Pourmontagesousavant-toitseulement:
Faitespivoterlecapteurendirectiondelavisde
labride.
Faitesensuitetournerlecapteurde180°desorte
qu’ilsoitplacéfaceausol.
Pour une installation sous l’avant-toit, vous devez
faire tourner les capteurscommeillustrédanslesdeux
étapesquisuiventpourquel’appareilfonctionnecorrec-
tementetpouréviterlesrisquesdechocélectrique.
Commandes
VisDeBlocage
Siuncapteursortdujointàrotule,desserrezsimple-
mentlavisdelabride,repoussezlecapteurdansle
joint,puisresserrezlavisdelabride.
Commandes
Commandes
Commandes
Lorsquel’appareilestinstalléaudeuxièmeétage,poin-
tezl’undescapteursversl'horizon,pourassurerune
couverturemaximum,etpointezl'autrecapteurversle
bas,pourprotégerlazoneprèsdel'édice.
Deplus,l’undescapteurspeutêtrepointédansune
directionprécise,pourassurerlaprotectiond’unezone
enparticulier,alorsquel'autreestdirigéversl'horizon
pourunecouverturemaximum.
14
598-1351-01
Montage De La Commande
D’éclairage
Alignerlecouvercledelacommanded’éclairageavec
sagarnituredejoint.Fixeraveclavisdemontage.
Alignerlestrois fentesdel'enveloppedécorative
aveclesbrochesdexationdeladouille.Pousser
l'enveloppeetlafairetournerdanslesenshoraire
pourlaverrouiller.Répéterl'opérationpourl'autre
enveloppe.
❒ Ajusterlesporte-lampesendesserrantlesécrousde
blocage,maisnepasfairetournerlesporte-lampes
deplusde180°parrapportauréglaged’usine.Ne
pastropserrerleslampesdanslesporte-lampes.
Conservezunedistan-
ced’aumoins1po(2,5
cm)entreleslampes
etlesdeuxcapteurs.
Évitez qu'une lampe
neseretrouvedevant
uncapteur.
Pouréviterlesdommageset
les chocs électriques dûs à
l’eau,garderlesporte-lampes
30°sousl’horizontale.
Lentille
Contreécrous
Fentedans
l'enveloppe
Poussezlebouchondecaoutchoucfermementen
place.
Sivousnepouvezpasutiliseruneboîtedejonction
pourmilieuhumide,calfeutrezlasurfacedemontage
delaplaquemuraleavecunscellantsilicone.
Câblage De La Commande
D’Éclairage
Raccorder le(s) fil(s) de terre du luminaire et la
vis de terre de la plaque de garde au fil de terre
de la boîte de jonction.
noir / noir
Garnituredejoint
blanc / blanc
Bouchonde
caoutchouc
Visde
montage
Enleverl’appareild’éclairageexistant.
Installerlabridedemontagesurlaboîtedejonction
aveclesvisappropriées.
❒ Lecrochetenplastiquepeutpeutserviràsupporter
leluminairependantlecâblage.Lepetitboutdu
crochetenplastiquepeutêtreinsérédansletrou
aucentredelaplaquedecouverture.Ensuite,le
petitboutestinsérédansunedesfentesdelabarre
demontage.
Fairepasserleslsdel’appareild’éclairagepar
les grosses ouvertures de la garniture, comme
montré.
Raccorderleslsdelaboîtedejonctionauxlsde
l’appareild’éclairage.Lestorsaderensembleetles
xeravecunserre-ls.
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
15
598-1351-01
RANGE
1051TEST
ON-TIME
MAXMIN
RANGEON-TIME
10 5 1 TEST
MINUTES
MIN MAX
180°
ESSAIS ET RÉGLAGES
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
❒ Desserrezlavisdelabridedu
jointàrotuledechaquecapteur,
puisfaitesdoucementtourner
lecapteur.
Marcher dans la zone de
couvertureetnoteràquelen-
droitl’éclairagesedéclenche.
Déplacerlatêtedudétecteur
verslehaut,lebasoulecôté
pourmodierlazonedecou-
verture. Ne pas permettre au
détecteur d’être à moins de
25 mm des lampes.
Réglerlasensibilité(RANGE)
selon les besoins. Une trop
grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de
blocage.Éviterdetropserrer
lavis.
Placerl’interrupteurON-TIME
à1,5ou10minutes.
NOTE: Lescapteursontbesoinde90secondespour
se stabiliser avant de pouvoir détecter les
mouvements.Lorsquel’appareil est mis en
circuit,attendre1
1
/
2
minute.
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
•
endirectiond'objetsdontlatempératurechangerapidement,
telsquedes bouches d'air chaud et des climatiseurs.
Detellessourcesdechaleurpeuventprovoquerdes-
clenchementsintempestifs.
•
versdesendroitsoùdes animaux, des véhicules ou des
passantspeuventdéclencherlacommande.
•
surde grands objets clairs à proximitéquirééchissent
lalumièredujouretrisquentdedéclencherledispositif
d'arrêt.Nepaspointerd'autresappareilsd'éclairagevers
ledétecteur.
21m
2.4m
Détecteur
Mouvement
Mouvement
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie ! Ne pas
pointer les lampes vers une surface combustible
située à moins de 1 mètre.
Le moins sensible Le plus sensible
Visde
blocage
Rotule
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
NOTE : Conforme aux exigencesENERGY STAR
MD
lorsquevousutilisezunelampede120Wmaximum.
Placez la commande RANGE à sa position
intermédiaire(àmi-cheminentreMINetMAX)et
lacommandeON-TIMEàlapositonTEST.
FICHE TECHNIQUE
Portée..........Jusqu’à21m(70pi)[Varieselon
latempératureambiante]
Anglededétection.Jusqu’à360°(180°pourchaque
capteur)
Chargeélectrique .Jusqu’àdeuxampoulesincandes-
centes,pourunmaximumde300W
[maximumde150Wparsupport].
Alimentationélectrique. 120VCA,60Hz
Modesde
fonctionnement...Essai, automatique et priorité
manuelle
Délais...........1,5et10minutes
Portée..........Réglable
NOTE :Lorsqueleluminaireestinstalléàunehauteur
supérieureà8pi(2,4m),lefaitd’orienterlescapteursvers
lebasréduiralaprofondeurdelazonededétection.
Lescapteurssontmoinssensiblesauxélémentsqui
sedéplacentdirectementverseux.
Portée maximum Angle de
de chaque capteur couverture maximum
par capteur
Portée maximum Angle maximum
des deux capteurs de couverture
des deux capteurs
360°
16
598-1351-01
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
L’éclairage ne
s’allume pas.
L’éclairage s’allu-
me en plein jour.
L’éclairage
s’allume sans
raison apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteurd’éclairageesthors
tension.
2.
Leprojecteurestdévisséoubrûlé.
3. Lefusibleasautéouledisjoncteur
aétédéclenché.
4. Ledispositifdecoupurependant
le jour fonctionne. (Vérifiez à
nouveau à la noirceur).
5. Mauvaiscâblageducircuit,dansle
casd’unenouvelleinstallation.
6. orientezlecapteurpourcouvrir
lazonedésirée.
1. Lacommandepeutêtreinstallée
dans un endroit relativement
sombre.
2. La commande est en mode
TEST. (Placez I’interrupteur de
la commande à une postion ON-
TIME).
1. La commande peut détecter de
petitsanimauxoulacirculationauto-
mobile(Réorientez le détecteur).
2. Le réglage de portée est trop
élevé.(Réduisez la portée).
SYMPTÔME
L’éclairage
reste allumé
continuellement.
L’éclairage
clignote.
CAUSE POSSIBLE
1. Unprojecteurest situé tropprès
du détecteur ou pointé vers des
objetsetlachaleurdéclenchele
détecteur. (Repositionnez le pro-
jecteur loin du détecteur ou des
objets rapprochés).
2.
Lacommanded’éclairageestpointée
versunesourcedechaleurcomme
unévent,unesortiedesécheuse,ou
unesurfaceclairequirééchitlacha-
leur.(Repositionnez le détecteur).
3. LacommandeestenmodeTEST.
(Placez I’interrupteur de la com-
mande à une postion ON-TIME).
1. Lachaleuroul’éclairagedespro-
jecteurspeutéteindreetallumerla
commande d’éclairage. (Reposi-
tionnez les lampes loin du détecteur
ou des objets rapprochés).
2. Lachaleuréchieparlesobjetsen-
vironnantspeutaffecterletecteur.
(Repositionnez le détecteur).
3. Lacommandeestenmodetestet
seréchauffe.(Le clignotement est
normal dans ces conditions).
4. La lumière peut ltrer à travers
les réecteurs des projecteurs.
(S'assure que les protecteurs de
lampes ont été installés).
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Ils’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspéciques.Vouspouvezégalement
jouird’autresdroits,variablesd’uneprovinceàl’autre.
Pendantunepériodede2ansàcompterdeladated’achat,touteanomaliedefonctionnementimputable
àunvicedematériauoudemain-d’oeuvreseracorrigéegratuitement.
Exclusions de la garantie -Réparations,réglageetcalibragedusàunemauvaiseutilisation,unmauvais
traitementouàlanégligence.Lesampoules,lespilesetdes autresarticlesnondurablesnesontpas
couvertsparcettegarantie.Leservicenonautoriséoulamodicationduproduitoud’unoul’autredeses
composantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantien’inclutpaslerembourse-
mentpourledérangement,l’installation,leréglage,laperted’utilisation,leservicenonautoriséoulesfrais
d’expéditionpourlerenvoidelamarchandise.Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous
en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 866 534-9718 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de
retourner l’article au magasin.
Encasdeproblème,suivezceguide.Sileproblèmepersiste,composez*le1 866 534-9718(serviceenan-
glaisseulement),entre6h00et18h00,HNC,dulundiauvendredi.
*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivantsàportéedemain:numéro
dumodèle,dated’achatetendroitdel’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées
à la garantie.
PentamarkLLCseréserveledoitd’abandonnertoutproduitetd’enchangerlesspécications,entouttempset
sanscontracterquelqueobligationquecesoitquantàl’incorporationdenouvellescaractéristiquesauxproduits
déjàvendus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Heath Zenith Home Safety Product MSL360FWPB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para