Samsung DV395GTPASU/A1-01 El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

the possibilities
Thank you for purchastng thts SanqsLiiqg product
To receb'e more complete sePJice or accessory
parts please regtster your product at or
contact
www.samsung.com/register
1-8_J0-SAMSUNG _726-7864/
cont nt,
SAFETY iNSTRUCTiONS
J
iNSTALLiNG YOUR DRYER
J
OPERATING iNSTRUCTiONS, TIPS
CARE AND CLEANING
SPECIAL LAUNDRY TIPS
c_
TROUBLESHOOTING
/
APPENDIX
3 What you need to know about Safety
Instructions
3 Important safety symbols and precautions
5 What to do if you smell gas:
7 Installation requirements
7 The dryer exterior
8 Ducting requirements
9 Important to installer
9 Location considerations
10 Alcove or closet installation
12 Exhausting
13 Gas requirements
13 Electrical requirements
14 Grounding
14 Electrical connections
15 Replacement parts and accessories
15 Tools Needed For Installation
16 Installation - General procedure
18 Final installation checklist
19 Dryer Exhaust Tips
20 Door Reversal
21 Connecting the inlet hose
22 Overview of the control panel
24 Child lock
25 Drum Light
25 Delay Start
25 My cycle
26 Vent Sensor
27 Smart Care
28 Rack Dry
29 Clean the lint filter
29 Load the dryer properly
29 Getting started
30 Control Panel
30 Tumbler
30 Stainless Steel Tumbler
30 Dryer Exterior
30 Dryer Exhaust System
31 Special laundry tips
32 Check these points if your dryer...
33 Information codes
34 Fabric care chart
35 Protecting the environment
35 Declaration of conformity
35 Specifications
36 Cycle chart
English - 2
safe nstrLActons
J
Congratulations on your new Samsung Dryer. This manual contains valuable
information on the installation, use, and care of your appliance. Please take the
time to read this manual to take full advantage of your dryer's many benefits and
features.
WARNING - Risk of Fire
Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal
(foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance
manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct
clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, or operating your dryer.
Always contact your manufacturer about problems or conditions you do not understand.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
WARNING
CAUTION
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
(_ Do NOT touch.
Follow directions explicity.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service center for help.
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or
death.
Follow the information in this manual to minimize the risk of fire or explosion or
to prevent property damage, personal injury, or death.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or
any other appliance.
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or
property damage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English ° 3
n trLAction
_/
IMPORTANT SAFTY INSTRUCTION
/_ WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your
......._ appliance, follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off
vapors that could ignite or explode.
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance, such as
vegetable oil, cooking oil, machine oil, flammable chemicals, thinner, etc., or anything containing
wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable substances may cause the
fabric to catch fire by itself.
4. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other
appliance.
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary
when the appliance is used near children.
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying
compartment.
7. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
9. Do not tamper with controls.
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically
recommended in the user-maintenance instructions or in published userrepair instructions that
you understand and have the skills to carry out.
11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
12. Clean the lint screen before or after each load.
13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubberqike materials.
14. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the
accumulation of lint, dust, and dirt.
15. The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service
personnel.
16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils
may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
17. This appliance must be grounded. See "Electrical requirements" and "Grounding" in installing your
dryer section.
Gas Appliances :
/_ WARNING :Tills product contains chemicals known to tile State of California to cause cancer and
w.%_-_.,,reproductive toxicity.
Gas appliances can cause low-level exposure to Proposition 65 listed substances, including but
not limited to, benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, substances resulting from the
incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English ° 4
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not turn on the appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas
supplier.
_Read all instructions before the
using appliance.
To reduce the risk of fire or explosion:
WARNINe
Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a
cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all
traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.
There are many highly flammable items used in homes, such as acetone, denatured
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,
turpentine, waxes, and wax removers
Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured rubber-
like materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber materials can,
under certain circumstances, produce fire by spontaneous combustion.
Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is
necessary when the appliance is used near children and pets.
Q
Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.
Do not reach into the appliance when the drum is moving.
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
Do not tamper with controls.
Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specifically
recommended in the user-repair instructions and you understand and have the skills to
carry those out.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended for dryer
use by the manufacturer of the fabric softener or product.
Clean the lint screen before or after each load.
Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and
dirt.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English o5
n tnA tion
J
The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service
personnel.
This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle
that is not grounded adequately and in accordance with local and national codes. See
installation instructions for grounding this appliance.
Do not sit on top of the dryer.
Because of continuing product improvements, Samsung reserves the right to change
specifications without notice. For complete details, see the Installation Instructions
packed with your product before selecting cabinetry, making cutouts, or beginning
installation.
Ensure pockets are free from small irregularly shaped hard objects, foreign material, etc. ie.
....... coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid things.
Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.
WARNIN_
Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with the manufacturer's instructions.
Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or
cooking oil. Evenafter being washed, these items may contain significant amounts of these
oils.
Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous
combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to
heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction
in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can become
hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these kinds of items may prevent heat
from escaping and can create a fire hazard.
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be
dangerous. Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not
eliminate, the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying cycle until
the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these items when they
are hot.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English ° 6
iNSTALLATiON REQUIREMENTS
Hire a professional to install this dryer properly. If there is a service call performed as a result of poor setup,
adjustment, and connection, it is considered the responsibility of the installer. If you install the dryer, you are
responsible.
Make sure you have everything necessary for proper installation.
1. A GROUNDED ELECTRICAL OUTLET is required. See Electrical Requirements.
2. A POWER CORD for electric dryers (except Canada).
3. GAS LINES (if you have a gas dryer) must meet national and local codes.
4. EXHAUST SYSTEM - must be rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting.
See the exhaust requirements on pages 8-10.
THE DRYER EXTERIOR
Control panel I
Door
Adjustable legs
INCLUDED ACCESORIES
"Y'-connector Short inlet hose Rubber Washer Long inlet hose
English o7
DUCTING REQUIREMENTS
Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or rigid galvanized steel duct.
Do not use a smaller duct.
Ducts larger than 4 inches (10.2 cm) in diameter can result in increased lint accumulation.
Lint accumulation should be cleaned regularly.
If a flexible metal duct must be used, use the type with a stiff sheet metal wall. Do not use a flexible duct
with a thin foil wall. Serious blockage can result if the flexible metal duct is bent too sharply.
Never install any type of flexible duct in walls, ceilings, or other concealed spaces.
Only a rigid or flexible metal duct should be used for exhausting.
Keep the exhaust duct as straight and short as possible.
Secure joints with duct tape. Do not use screws.
DO NOT EXHAUST DRYER INTO ANY WALL, CEILING, CRAWL SPACE, OR CONCEALED SPACE OF
A BUILDING, GAS VENT, OR ANY OTHER COMMON DUCT OR CHIMNEY.
THIS COULD CREATE A FIRE HAZARD FROM LINT EXPELLED BY THE DRYER.
Do not use plastic flexible duct. Plastic flexible duct can kink, sag, be punctured, reduce airflow, extend
drying times, and affect dryer operation.
Exhaust systems longer than recommended can extend drying times, affect machine operation, and
may collect lint.
The exhaust duct should end with an exhaust hood with a swing-out damper to prevent back drafts and
entry of wildlife. Never use an exhaust hood with a magnetic damper.
The hood should have at least 12 inches (30.5 cm) of clearance between the bottom of the hood and
the ground or other obstruction. The hood opening should point down.
Never install a screen over the exhaust outlet.
To avoid lint buildup, do not exhaust the dryer directly into a window well. Do not exhaust under a house
or porch.
If exhaust ductwork must run through an unheated area, the duct should be insulated and slope slightly
down towards the exhaust hood to reduce condensation and lint buildup.
,, Inspect and clean the interior of the exhaust system at least once a year. Unplug the power cord before
cleaning.
,, Check frequently to be sure the exhaust hood damper opens and closes freely.
,, Check once per month, and clean at least one time per year. Note: If clothes are not getting dry, then
check ducting for obstructions.
Weather Hood Type
.... Recommended' use only for ShOrt-run installation
4" (10.16 cm)
No. of 90 ° elbows _ Rigid Metallic Flexible _
0 24.4 m (80 ft.) 12.4 m (41 ft.)
1 20.7 m (68 ft.) 11.2 m (37 ft.)
2 17.4 m (57 ft.) 10.1 m (33 ft.)
3 14.3 m (47 ft.) 9.0 m (29 ft.)
2.5" (6.35 cm)
Rigid ' Metallic FleXible*
22.6 m (74 ft.) 10.1 m (33 ft.)
18.9 m (62 ft.) 8.8 m (29 ft.)
15.5 m (51 ft.) 7.6 m (25 ft.)
12.5 m (41 ft.) 6.5 m (21 ft.)
* Do not use non-metallic flexible duct.
English o 8
If the new dryer is installed into an existing exhaust system you must make
sure:
The exhaust system meets all local, state, and national codes.
That a flexible plastic duct is not used.
To Inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct.
The duct is not kinked or crushed.
The exhaust hood damper opens and closes freely.
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column, or be
less than 0.
This can be measured with the dryer running with a manometer at the point where the exhaust
duct connects to the dryer. A no-heat setting should be used. The dryer tumbler should be
empty and the lint filter clean.
IMPORTANT TO INSTALLER
Please read the following instructions carefully before installing the dryer. These instructions should be kept
for future reference.
/_ REMOVE THE DOOR FROM ALL DISCARDED APPLIANCES TO AVOID THE DANGER OF A CHILD
....... SUFFOCATING.
LOCATION CONSIDERATIONS
The dryer should be located where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough
space behind for the exhaust system. This dryer is factory-ready for rear exhaust. To exhaust out the
bottom or the right or the left, use the accessory exhaust kit. Instructions are included with the kit. It's
important to make sure the room has enough fresh air. The dryer must be located where there is no air-flow
obstruction.
On gas dryers, adequate clearance as noted on the data plate must be maintained to ensure adequate air
for combustion and proper dryer operation.
THE DRYER MUST NOT BE INSTALLED OR STORED IN AN AREA WHERE IT WILL BE EXPOSED TO
WATER AND/OR WEATHER. THE DRYER AREA IS TO BE KEPT CLEAR OF COMBUSTIBLE MATERIALS,
GASOLINE, AND OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS. A DRYER PRODUCES COMBUSTIBLE
LINT. THE AREA AROUND THE DRYER SHOULD BE KEPT LINT-FREE.
English o9
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
MINIMUM CLEARANCES FOR CLOSET AND ALCOVE INSTALLATIONS:
Sides - 1 in / 25 mm Top - 17 in / 432 mm
Rear - 5 in / 127 mm Closet Front - 2 in / 51 mm
If the washer and dryer are installed together, the closet front must have at least a 72 in2
(465 cm 2)unobstructed air opening.
A
1 in.
(2.5cm)
-_ p,_-
_,© o
1in, -4_1"_-- 27in, ---_'11-_ 27in. _ 1in.
(2.5cm) (6&6cm) (68.6cm) (2.5cm)
_B
17in.-_
(43.2cm)_
!i ::i i
i
2in. --_1_--- 31.9in.-----_1_--5in.
, (5cm) (81.1cm) (12.7cm)
A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area
English ° 10
With optional pedestal base or stacking kit
Required Dimensions for Installation With Pedestal
< 61.7in.(131.4cm)toclearopendoor
i
(86.5cm) (12.7cm)
J:
3 in,
_:i i!!__3io
ClosetorDoor ,_ (7.6cm)
© i ,_,
I_ 39in.
(,991 ore,
:r ..... 53.6in.
(136.2__cm),
_-_ 27in. _1
(66,6cm)
-_'_- 5in,
(12.7cm)
1 in. -N I 31 9 _n I _- 8in.**
(2.5cm) (81.1cm) (20.3cm)
Required Dimensions for Installation With Stacking Kit
6in.*
(18.2cm)
76in.
(198.1cm)
lin.-_--- 27in._
(2.6cm) ' (68.6cm)
* Required spacing
** External exhaust elbow requires
additional space.
English o 11
EXHAUSTING
The dryer shall not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed space of a
building.
Exhausting the dryer to the outside will prevent large amount of lint and moisture from being blown into the room.
In the United States:
All dryer must be exhausted to the outside.
The required exhaust duct is 4 inches(10.2 cm ) in diameter.
Use only those foil-type flexible ducts, if any, specifically indentified for use with the appliance
by the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct,
Subject 2158A, shall be used.
See "Ducting Requirements" in installing your dryer section for the maximum duct length and
number of bends.
The total length of flexible metal duct shall not exceed 2.4m.
Do not assemble the duct with screws or other fastening means that extend into the duct
and catch lint.
In
®
®
®
Canada:
All dryer must be exhausted to the outside.
The exhaust duct should be 4 inches(10.2 cm ) in diameter.
Use only those foil-type flexible ducts, if any, specifically indentified for use with the appliance
by the manufacturer shall be used.
See "Ducting Requirements" in installing your dryer section for the maximum duct length and
number of bends.
The total length of flexible metal duct shall not exceed 2.4m.
Do not assemble the duct with screws or other fastening means that extend into the duct
and catch lint.
Outside the U.S. and Canada:
Refer to the local codes.
A The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an
WAR.,N_alcove or closet.
NEVER USE A PLASTIC OR NON-METAL FLEXIBLE DUCT.
If your existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible, replace it with metal.
Use only a metal exhaust duct that is non-flammable to ensure containment of exhaust air,
heat, and lint.
English o 12
GAS REQUIREMENTS
Use only natural or LP (liquid propane) gases.
THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL
CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSVZ223.1, LATEST REVISION (FOR THE UNITED
STATES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA).
Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas. If you plan to use your dryer with LP
(liquid propane) gas, it must be converted for safe and proper performance by a qualified service technician.
A 1/2" (1.27 cm) gas supply line is recommended and must be reduced to connect to the 3/8" (1 cm) gas
line on your dryer. The National Fuel Gas Code requires that an accessible, approved manual gas shut-off
valve be installed within 6" of your dryer.
Gas dryers installed in residential garages must be raised 18 inches (46 cm) above the floor.
Additionally, a 1/8" (0.3 cm) N.RT. (National Pipe Thread) plugged tapping, accessible for test gauge
connection, must be installed immediately upstream of your dryer's gas supply connection.
Your dryer must be disconnected from the gas supply pipe system during any pressure testing of the
system.
DO NOT reuse old flexible metal gas lines. Flexible gas lines must be design certified by the American Gas
Association (CGA in Canada).
[_ ny pipe joint compound used must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.
As a courtesy, most local gas utilities will inspect a gas appliance installation.
GAS IGNITION - Your dryer uses an automatic ignition system to ignite the burner.
There is no constant burning pilot.
Commonwealth of Massachusetts installation instructions
Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A "T" handle manual gas valve
must be installed in the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install
your dryer, the connector must have a maximum length of 3' (36").
- Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.
........ Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with the manufacturer's instructions.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
} The
/k"
WARNING
wiring diagram is located on the back of the dryer.
Improperly connecting the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet,
have a proper outlet installed by a qualified electrician.
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding
must be done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code
CSA C22.1 - Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide
adequate electrical services for your dryer.
All gas installations must be done in accordance with the national Fuel Code ANSI/Z2231 - Latest
Revision (for the U.S.) or CAN/CGA - B149 Installation Codes - Latest Revision (for Canada) and
local codes and ordinances.
English o 13
i
GROUNDING
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of
electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current.
_ Gas models
WARNING
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
NEVER CONNECT GROUND WIRE TO PLASTIC PLUMBING LINES, GAS LINES, OR HOT
WATER PIPES.
Z_ Electric models
WARNING
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug, sold
separately.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must
be connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding
terminal or lead on the dryer.
ELECTRICAL CONNECTIONS
Before operating or testing, follow all grounding instructions in the Grounding section.
An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended. DO NOT USE AN
EXTENSION CORD.
Gas models- U.S. and Canada
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service, with a 15-ampere fuse or circuit breaker is
required.
Electric models- U.S. only
Most U.S. dryers require a 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. The electric
service requirements can be found on the data label located behind the door. A 30-ampere fuse
or circuit breaker on both sides of the line is required.
If a power cord is used, the cord should be plugged into a 30-ampere receptacle.
The power cord is NOT provided with U.S. electric model dryers.
English o 14
A
Risk of Electric Shock:
WARNIN_
When local codes allow, the dryer electrical supply may be connected by means of a new power
supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L listed and rated at a minimum of120/240
volts, 30-ampere with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop
terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.
Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power cord electric supply wiring
must be supported at the dryer cabinet by a suitable UL-listed strain relief.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit installations,
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor. (Use a 4-prong plug for a 4 wire receptacle, NEMA
type 14-30R.)
Electric models - Canada Only
A 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through a 30-ampere fuse or
circuit breaker on both sides of the line is required.
All Canadian models are shipped with the power cord attached. The power cord should be
plugged into a 30-ampere receptacle.
[_lt not permissible to convert a dryer to
is in Canada 208 volts.
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES
If your dryer requires replacement parts or accessories, contact the dealer from whom you purchased your
dryer or the SAMSUNG customer care center at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
TOOLS NEEDED FOR iNSTALLATiON
Gather the required tools and parts before starting the installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Tools and Parts
Pliers Cutting knife Pipe wrench (gas only) Nut drivers
Level Phillips Screwdriver Duct tape Wrench
English o 15
INSTALLATION - GENERAL PROCEDURE
For proper installation, we recommend that you hire a qualified installer.
Read these instructions completely before you begin the installation.
To install the dryer, follow these steps:
t. Move your dryer to an appropriate location for installation. Consider installing the dryer and washer side-
by-side so you have easy access to both appliances.
To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-tops on the floor. Tip your dryer on its side so it
lies across both cushion-tops. Push the dryer so that it is near its final location. Set your dryer upright.
Leave enough room around the dryer so you can attach the duct work, power cord, etc.
2.
3.
If you need to change the direction of the door, go to Door Reversal on page. When done, return to
Step 3 below.
Review the Exhausting section before installing the exhaust system. Install the duct work from your
dryer to the exhaust hood. The crimped end of the duct sections must point away from your dryer. DO
NOT use sheet metal screws when assembling ducting. These joints should be taped. Never use plastic
flexible exhaust material.
A tip for tight installations: Attach a section of the exhaust system to your dryer before putting it in
place. Use duct tape to secure this section to your dryer, but do not cover the ventilation slots at the
back of the dryer cabinet.
4. If you have an electric model, skip to Step 6. If you have a gas model, go to the next step.
5. Review the Gas Requirements section, then follow the lettered steps below.
a. Remove the pipe thread protective cap.
bo Apply pipe joint compound or about 1 1/2 wraps of Teflon tape over all threaded connections.
The must be resistant to the action of
pipe joint compound
any
liquefied petroleum
gas.
co Connect the gas supply to your dryer. An additional fitting is required to connect the 3/4" (1.9 cm)
female thread end of a flexible connector to the 3/8" (1 cm) male threaded end on the dryer.
do Securely tighten the gas line fitting over the threads.
eo Turn on the gas supply. Check all gas connections for leaks using a soap solution. If bubbles
appear, tighten the connections and recheck. DO NOT use an open flame to check for gas leaks.
fo Go to Step 6 on the next page
6. Review the Electrical Requirements section, then follow the 3 Wire system connection instructions
(Step 7) or 4 Wire system instructions (Step 8) below.
English o 16
7. Three Wire system instructions:
A. External ground connector
B. Neutral grounding wire (green/yellow)
C. Center silver-colored terminal block screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. sA" (1.9 cm) UL-listed strain relief
1. Loosen or remove the center terminal block screw.
2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power
cord to the center, silver-colored terminal screw of the
terminal block. Tighten screw.
3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.
4. Tighten the strain relief screws.
5. Insert the tab of the terminal block cover into your Dryer's rear panel slot.
Secure the cover with a hold-down screw.
Z_ If converting from a 4-wire electrical system to a 3-wire, you must connect the ground strap
_A_.,._to the terminal block support to ground the dryer frame to the neutral conductor.
8. Four
A.
B.
C.
D.
E.
E
We recommend using Ring terminals. If you use Strap terminals, please ensure you install
them perfectly.
Wire System instructions:
External ground connector
Green or bare copper wire of power cord
sA" (1.9 cm) UL-listed strain relief
Center silver-colored terminal block screw
Neutral Grounding wire (green/yellow)
Neutral wire (white or center wire)
1. Remove the External ground connector screw.
2. Connect the ground wire (green or unwrapped) of the
power cord to the external ground connector screw. If
you want to connect B (Green or bare copper wire of
power cord) to the Neutral Post without assembling with A
(cabinet ground), call the service technician.
3. Loosen or remove the center terminal block screw.
4. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord and the appliance ground
wire (green with yellow stripes) under the central screw of the terminal block.
5. Connect the other wires to the outer terminal block screws. Tighten screws.
6. Tighten the strain relief screws.
7. Insert the tab of the terminal block cover into your Dryer's rear panel slot.
Secure the cover with a hold-down screw.
We recommend using Ring terminals. If you use Strap terminals, please ensure you install
them perfectly.
English ° 17
U.S. MODELS:
/_ Riskof Electric Shock:
....... All U.S.models are produced for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION. The dryer frame is grounded to the
neutral conductor at the terminal block. A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or remodeled
construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. Ifthe 4-wire system is
used, the dryer frame cannot be grounded to the neutral conductor at the terminal block. Refer to the following
instructions for 3- and 4-WIRE SYSTEM CONNECTIONS.
Remove the terminal block cover plate. Insertthe power cord with a UL-listed strain reliefthrough the hole provided in the
cabinet near the terminal block.
A strain reliefmust be used. Donot loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight. Use a 3/8"
(lcm) deep well socket.
Level
9. Connect the Water Inlet Hose. For instructions, go to Connecting the Inlet Hose
on page
10. Toensure that the dryer provides optimal drying performance, itmust be level.To
level the dryer, follow the lettered steps below:
a. Using a level,check ifthe dryer is level side to side and then front to back.
b. If the dryer is not level,adjust the leveling feet on the bottom of the dryer until
the washer is levelside to side and back to front. Turning the feet clockwise
retracts the feet. Turning the feet clockwise loosens and extends them.
[_ To set the dryer to the same height as the washer, fully retract the
levelingfeet by turning them counterclockwise, then loosen the feet
by turning them clockwise. Once the dryer is the same height as the
washer, follow the directions above to levelthe dryer.
Leveling feet
Retract fully Then loosen
[_ djust the leveling feet one/as much as necessary to levelthe dryer Extending the leveling feet more than
necessary can cause the dryer to vibrate.
11. Make sure allgas connections (on gas models), exhaust, and electrical connections are complete. Plug in your dryer, and
then check its operation by using the checklist below.
12. For GAS MODELS ONLY
The burner may not ignite initiallydue to air inthe gas line.Allowing your dryer to operate on a heat setting will purge the
line. Ifthe gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5 minutes. Be surethe gas supply to your
dryer has been turned on. Toconfirm gas ignition, check the exhaust for heat.
FINAL INSTALLATION CHECKLIST
[] The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded proper_/.
[] The exhaust ductwork is hooked up and the joints are taped.
[] You have used rigid or stiff-walled flexible metal duct material, not plastic flexible duct.
[] The dryer is leveland is sitting firmlyon the floor.
[] For gas models: The gas isturned on and there areno gas leaks.
[] Start your dryerto codirm that it runs, heats, and shuts off.
English o 18
DRYER EXHAUST TiPS
/_ Plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard.
WARNING
1. Make sure your dryer is installed properly so it exhausts air
easily.
2. Use a 4" diameter rigid metal duct. Tape all joints, including
at the dryer.
Never use lint-trapping screws.
3. Keep ducts as straight as possible
(I I_
4. Clean all old ducts before installing your new dryer.
Be sure the vent flap opens and closes freely.
Inspect and clean the exhaust system annually.
Don't let a poor exhaust system slow drying by:
1. Restricting your dryer with a poor exhaust system.
2. Using a plastic, thin foil, or non-metal flexible duct.
3. Unnecessarily using long ducts that have many
elbows.
4. Having crushed or clogged ducts and vent.
1
3
2
4
O
English o 19
DOOR REVERSAL
t. Unplug the power cord.
2. Remove two door hinge
screws.
3. Lift the door and remove
it,
8. Reinsert the screw in the
other hole.
4. Remove a screw on the
Frame Front
5. Remove the two screws
on the opposite side of
the door hinge.
6. Remove two screws from
the holder lever.
7. Remove a screw from the
door hinge.
®
9. Reinsert the screw (Step
4) on the Frame Front
10. Place the door on the
other side and reattach it
to the dryer.
1t. Reattach the holder lever.
12. Reattach the screws in
the remaing holes.
English o 20
CONNECTING THE INLET HOSE
Method1 - Using the Y Connector and Long Hose
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses.
1. Turn off the cold water faucet.
2, Ifyou havea washer water hose attached to the cold water faucet,
unscrew and remove the hose.
3, Ifspace permits, attach the brass female end of the "Y"connector to
the cold water faucet. Turn by hand until tight.
4, Attach the straight end of the long hose to the "Y' connector. Screw
on the hose coupling by hand until it is tight.
5, Using pliers, tighten the hose coupling with an additional two thirds
turn.
Do not overtighten. You can damage the coupling.
6, Attach the angled end of the long hose to the fill valve at the bottom
of the dryer's rear frame. Screw on the coupling by hand until it is
tight.
7, Using pliers, tighten the hose coupling with an additional two thirds
turn.
(_Do not overtighten. You can damage the coupling.
8, Attach the water hose to the other side of the "Y" connector. Screw
ctExhaust' J
on the hose coupling until it is tight. Using pliers, tighten the coupling with an additional two thirds turn.
Do not overtighten. You can damage the coupling.
9, Turn the water faucet on.
10, Check for leaks around "Y" connector, faucets, and hoses.
Do not overtighten, as itmay damage the coupling.
9, Check that the water faucets are on.
10, Check for leaks around "Y" connector, faucets and hoses.
Method2 - Using the Short Hose, Long Hose, and Y Connector
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses.
Ifthe "Y" connector cannot be attached directly to the cold water faucet, then you must use the short hose.
1. Turn off the cold water faucet.
2, Ifyou havea washer water hose attached to the cold water faucet,
unscrew and remove the hose.
3, Attach the short inlet hose to the cold water faucet. Screw on the
coupling by hand until it is tight.
4. Using pliers, tighten the coupling with an additional two thirds turn.
_Do not overtighten. You can damage the coupling.
5, Attach the 'Y" connector to the stainless male end of the small hose.
Screw on the coupling by hand until it istight.
6. Using pliers, tighten the coupling with an additional two thirds turn.
(_Do overtighten, can damage coupling.
not You the
7, Attach the angled end of the long hose to the fill valve at the bottom
of the dryer rear frame. Screw on the coupling by hand until it is tight.
8. Using pliers, tighten the coupling with an additional two thirds turn.
(_Do not overtighten. You can damage the coupling.
9, Turn the water faucet on.
10, Check for leaks around "Y" connector, faucets, and hoses.
English o 21
op r t n tnA tion , t
Z_ To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFTY
....... INSTRUCTION before operating this appliance.
OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL
Heavy Duty Perm Press
Bedding PLUS__!_-Tirne Dry
TT,.... //_y _\\ O°,_°ry
G
HeawDuty _ Normal _PermPress
_ ,-C_ Manual
,owo,.... //_?. _\\ o._Dry
SanitiZes_Q_i5 _ i . , _i_ZXir Fluff
Delicate Refresh
Wool .........._ _-_ \7' WrinkleAway
1
1 C_ veq _,y () }qgl5 ) 60mJ,,. ) louder
I (D Motebry Medium ( 50rain. 5
] E3 Normal rhy Medium Low {J} 401tlJn, D So_ef
C_ Less Dry () Low ? _0mJtl, )
(30ampr_y c_ Extra ow } 20 nia, L] off
®®® ® ® ®
* m,_a Haass,. f_rE_r_F,i,_i....
L_ Ve_Dry ( llgl, _ 60rain, [3 t_uder
C3 Mogegr_ Medm c} 50rain F3
C} Normal D,_ } Moa[url_ Low :? _llin, _ 5o_('r
L _ Le_5 Dry ( LOW _ 30mJt_, [3
C3 Dam 9 Dry _ Extra ow :120nir_, _3 Off
"Smar_ Cat_ _D u i(_t _Chlr_ o_k
Power
StarffPause
®
Power
Star,Pause
_y
HeavyDuty_ Normal _Sanitize
_W_ Manual
Perm Press Tilse Dry
Towe's _k _-_Z'_u'ck Dry
Refilding_( r_ ( !_) l_ Air [luff _ VM(,yDoryi ........................Mr,d[m 50rain, _
Power
StarffPause
English - 22
(_) Load should be under 3 pounds. The Wool cycle of this machine
has been approved by Woolmark company for Total-Easy-Care Wool
_o, M,_ products, M0913 (DV405).
_The and DV398 models endorsed The Woolmark
DV393,DV395 are
not
by Company.
Sanitize - Sanitizes garments by infusing hightemperature heat deep into the fabric
during the drying cycle. Use this course to keep your bedding and curtainsclean through
sanitization.
Time Dry -Time Dryallows you to select the desiredcycle time in minutes.
Turn the Cycle Selector dialto Time Dry,then press the Adjust Time up arrow to set the drying
time.
Press the arrow repeatedh!to scroll through the time settings.
Quick Dry - Provides a 30 minute drying cycle.
Air Fluff-The Air Fluffcycle tumbles the load in roomtemperature air
Refresh - This cycle is best for smoothing out wrinkles and reducing odors from loads
consisting of one to four dry items. Inthiscycle, asmall amount ofwater is sprayed into the
dryer drum afterseveral minutes of tumbling withheat.
Wrinkle Away - The WrinkleAway cycle removeswrinkles from clothes stored inclosets,
etc. Itprovides awrinkle releasevia optimized steam care. You canchange the drying time.
(Minimum time :20 minutes) *Forbest results, load no more than 3 items.
[_ Overloading dryer may yield same
the not the results..
The display window shows the estimated time remaining in the cycle after the Start/
Pause button is pressed. The estimated time remaining may fluctuate as the cycle
progresses.
The Drying light will illuminate and remain lit until the cycle is complete.
When your dryer is in the cool-down phase, the Cooling light will illuminate.
When your dryer is in the wrinkle prevent phase, the Wrinkle Prevent light will illuminate.
When the cycle is complete, "END" appears in the display panel until the dryer door is
opened, the Power, Start/Pause is pressed or about 5 minutes have passed.
If your dryer is paused during a cycle, the indicator lights will blink until the Start/Pause
button is pressed.
Wrinkle Prevent -Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of intermittent
tumbling in unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling. Press the Wrinkle
Prevent button to activate this feature.
The indicator light above the pad will illuminate when Wrinkle Prevent is selected.
The load is dry, and can be removed at any time during the Wrinkle Prevent cycle.
Mixed Load Bell - The mixed load bell that notifies you when the average dry level in
a load is damp dry (80 % dried).This lets you take garments that you don't want fully
dried or that dry quickly out of the dryer early while letting others continue to dry.
You can select this function in all Sensor Dry cycles except Wool and Sanitize.
The dry level selections are limited to Normal Dry, More Dry, and Very Dry.
Delay Start : Any cycle can be delayed for up to 24 hours in one-hour increments.
Displayed hour indicates the time at which tile cycle will be started (See page 27 for
datails)
My Cycle: Choose your favorite cycle including cycle, temp, dry level option, etc. (See
page 27 for details.)
Rack Dry : Rack Dry is available in the Time Dry cycle. Temperature will be set to Extra
Low only. (See page 29 for details.)
Adjust Time - Time can be added or subtracted from the automatically set times in the
Manua Drycydes Dry,OuickDry,huffcydes)
To add or subtract time from tile cycle, press tile Adjust Time arrow pad up or down
until tile desired time is displayed.
English o 23
To select the dry level in the Normal, Heavy Duty, or other Sensor Dry cycles, press the
Dry Level button. An indicator light will illuminate next to the desired dryness level.
Press the button repeatedly to scroll through the settings. Larger or bulkier loads may
require the Very Dry or More Dry setting for complete dryness.
The Less Dry setting is best suited for lightweight fabrics or for leaving some moisture
in the clothing at the end of the cycle. Damp Dry is designed to partially dry items. Use
for items that lay flat or hang to dry.
To select the correct temperature for the load, press the Temp button. An indicator light
will illuminate next to the desired temperature. Press the button repeatedly to scroll
through the settings.
High - For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
Medium - For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items labeled
Tumble Dry Medium.
Medium Low - For lower heat than Medium to dry synthetic or washable knit fabrics.
Low - For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Warm.
Extra Low - Provides the lowest heated dry temperature possible.
When using Manual Dry cycles, you can adjust the drying time by pressing the Time
Selection button.
During the Sensory Dry cycle, the time light indicator is off because exact drying times
are determined by fluctuating humidity levels.
When the cycle is complete, a chime will sound.
If you selected the Wrinkle Prevent option, the chime will sound intermittently.
Adjust the volume of the chime or turn it off by pressing the Signal button.
Press the button repeatedly to scroll through the choices.
Press to pause and restart programs.
Press once to turn your dryer on, press again to turn it off. If your dryer is left on for
more than 10 minutes without any buttons being touched, the power automatically
turns off.
CHILD LOCK (_
Prevents children from playing with your dryer.
Setting/Releasing
To turn on or turn off the Child Lock, press both the Time and Signal buttons simultaneously for
3 seconds.
Child Lock Details
You can turn Child Lock on while your dryer is running.
Once you set the Child Lock function, no button, except for the Power button, will respond
until you turn off the Child Lock function.
The Child Lock indicator will be lit.
lf the dryer is powered on again, the Child Lock function stays on.
To turn off Child Lock, follow the instructions above.
[_ hen other buttons, except for the Power button, do not respond, check the Child Lock
indicator. If Child Lock is on, follow the instructions above to turn Child Lock off.
English ° 24
DRUM LIGHT ..0,.
Lights the dryer drum while the dryer is running.
Turning On and Off
To turn on or turn off the Drum Light, press and hold the Temp. button for 3 seconds. (DV405)
If you want to set or release the Drum Light, press both the Dry Level and Temp. buttons
simultaneously. (DV395/DV393)
You can turn the Drum Light on and off while your dryer is running and when it is stopped.
If you do not turn the Drum Light off within 5 minutes of turning it on, it is automatically
turned off.
DELAY START Q
You can set the dryer to start your course automatically at a later time, choosing a delay time. The hour
displayed indicates the time at which the course will be started.
1. Set your drying course.
2. Press the Delay Start button repeatedly until the delay time is set.
3. Press the Start/Pause button. The "Delay Start " indicator will be lit, and the clock will begin counting
down until it reaches the set time.
4. To cancel a Delay Start function, press the Power button and then turn the dryer on again..
MY CYCLE
Lets you select, save, and then activate a customized cycle that includes Dry Level, Temp option, etc. at a
later time.
To use My Cycle, follow these steps:
1. Push the My Cycle button. The My Cycle indicator lights.
2. Select the cycle you want to include using the Cycle Selector Dial.
3. Select and set the options (Dry Level, Temp, etc.)
(_ ach cycle has certain default options that are automatically set. To see these default
options, go to page 37.
4. Push the Start/Pause button. The cycle starts.
5. As the dryer moves through the cycle, it memorizes the cycle and the options.
6. To run this cycle again at a later time, press the My Cycle button. The dryer automatically
selects the saved cycle and options.
You can change the My Cycle settings by repeating the process above.
The dryer will use these settings the next time you choose My Cycle.
English o 25
op r t n tnA tion , t
VENT SENSOR
Your Samsung dryer is equipped with a Vent Sensor, which detects and notifies you when it is time to clean
the ductwork. Keep your dryer safe and efficient by cleaning the ducts when prompted.
The Vent Sensor detects any duct blockages
You can figure out whether there is a duct blockage from the "Vent Sensor _/,_="lamp of the
digital display.
0 The "Vent Sensor _/4_"
lamp is turned off.
i ii
The "Vent Sensor _"
lamp illuminates.
The "Vent Sensor _/_="
lamp blinks.
The ductwork is free from
blockages.
When a part of the duct
or the lint filter is blocked
by lint or a foreign object.
When the resistance is
high because the duct is
too long or bent.
When the duct is blocked
by lint or a foreign object.
When the resistance is
very high because the
duct is too long or bent
excessively.
Check the duct
connection and shorten
the duct and straighten it
if necessary.
Check the lint filter or
the duct and clean it if
necessary.
Check the duct
connection and shorten
the duct and straighten it
if necessary.
Check the lint filter or the
duct and clean it as soon
as possible.
In the LEVEL 2 state, this lamp blinks for 3 hours after the completion of the cycle. (If the wrinkle
prevention function is activated, this message is displayed for up to 3 hours.)
If the power button is pressed or the door is opened, the power is immediately turned off.
For more information about the duct installation, please refer to the "" section on page 8.
Although the dryer is available even if the blockage message is displayed, the drying time
may be extended.
If the LEVEL 1 message is displayed the first time the dryer is run after the installation,
check the connection and clean the duct. If the LEVEL 1 message appears even
after you have checked and cleaned the ducts, this may indicate that there are some
restrictions of the duct due to the length, condition, etc.
If this occurs, you can use the dryer normally and no countermeasures need to be taken.
However, the drying time may be extended or the drying performance may be degraded.
English ° 26
SMART CARE
This function enables you to check the status of the dryer using a smartphone.
1. Press and hold the Smart Care button for 3 seconds to use the
SmartbuttonsCaresincefUnctiOnyouturnWhenontheanerrordryer.OCCUrSor if you do not press any : ",
The error code history is deleted after using the function.
2. If the Smart Care function is activated, the LED on the window display
!
rotates for 2 or 3 seconds and then the Smart Care indicator is lit on ................. ............
the display. [ DiiL_i_
3. Run the Smart Care app on your smart phone. _ ...................
The Smart Care function has been optimized for: Galaxy & iPhone series (cannot be supported for
some models).
4. Focus your smart phone's camera on the display panel of the dryer.
5. If the smart phone's camera is focused on the display panel of the dryer, the panel and error message is
automatically recognized and the error type and countermeasures are displayed on the smart phone.
6. If the smartphone fails to recognize the error code more than twice, please enter the error code
displayed on the display panel of the dryer manually into the Smart Care app.
[_ Downloading the Smart Care App
Download the Samsung Laundry App into your mobile phone from the
Android market or Apple App store. (Search word :Samsung Smart
Washer/Dryer)
[_ Precautions when using Smart Care
If light from a light bulb, fluorescent bulb, or lamp is reflected on the
display panel of the washing machine, the smartphone may not be able
to recognize the panel or error message easily.
If you hold the smartphone at too large an angle relative to the front of
the display panel, it may not be able to recognize the error code. For
best results, hold the smartphone so that the front of the panel and the
smartphone are parallel or nearly parallel.
_} The Smart Care function is not supported by the DV395 and DV393 models.
English o 27
ii!?iiiiiiiiii!i:iil¸iii!ii!iiiiiiiiii_il;i!iiiiiiiiili_i!iiii¸i¸i!iiiii¸iiiiiiiiiiii!i!ii!_i_i¸i!i¸ili!¸iiiiiiiiiiiiiiiiiii;iiiiiii;iiiiiii!iiiiiiiiiiii!iiii¸iiiiiiiiii!iil¸II
RACK DRY
Installing the drying rack
t, Open the dryer door.
2, Position the drying rack in tumbler, placing the front lip of the drying rack on the top of the lint
filter.
3, Place the rear legs in the two recessed areas of the dryer's back wall then push down the
middle of the drying rack to fix it in place.
4, Place the items to be dried on the rack, leaving space between them so air can circulate.
5. Close the dryer door.
6, Press the RACK DRY button in the Tiime Dry cycle and then select the time according to the
moisture and weight of the items. The drying rack can be also used with the Air Fluff cycle..
DryingRack
Washable sweaters
(block to shape and lay flat on rack)
Stuffed toys
(cotton or polyester fiberfilled)
Stuffed toys
(foam or rubber-filled)
Foam rubber pillows Air Fluff
Sneakers Air Fluff
/_ Drying foam rubber, plastic, or rubber on a heat setting may cause damage to the items
wA,'_.,,and lead to a fire hazard.
No rack is for the DV393 model.
drying provided
Extra Low (Time Dry cycle)
Extra Low (Time Dry cycle)
Air Fluff
English ° 28
CLEAN THE LINT FILTER
After each load. J
To shorten drying time.
To operate more energy efficiently. /
;7} Do not operate your dryer without the lint filter in place.
Frame Front
Door
LOAD THE DRYER PROPERLY
Place only one washload in your dryer at a time.
Mixed loads of heavy and lightweight fabrics will dry differently, which may result in lightweight fabrics
being dry while heavy fabrics remain damp at the end of a drying cycle.
Add one or more similar items to your dryer when only one or two articles of clothing need drying.
This improves the tumbling action and drying efficiency.
Overloading restricts tumbling action, resulting in uneven drying as well as excessive wrinkling of some
fabrics.
GETTING STARTED
1. Load your dryer loosely- DO NOT overload.
2. Close the door.
3. Select the appropriate cycle and options for the load (see pages 24, 26).
4. Press the Start/Pause button.
5. The dryer indicator light will illuminate.
6. The estimated cycle time will appear in the display.
The time may fluctuate to better indicate drying time remaining in the cycle.
. hen the cycle is complete, "End" will appear in the display.
Pressing Power cancels the cycle and stops your dryer.
The Drying, Cooling, and Wrinkle Prevent indicator lights will illuminate during those portions of the cycle.
Do not place anything on top of your dryer while it is running.
WARNINO
Take care that children's fingers are not caught in the door when closing it. This may result in injury.
WARNIN_
English o 29
CONTROL PANEL
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Do not spray cleaners directly on the panel.
The control panel finish may be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain remover products.
Apply such products away from your dryer and wipe up any spills or overspray immediately.
TUMBLER
Remove any stains caused by crayon, ink, fabric dye (from new items such as towels or jeans), and so on
with an allpurpose cleaner.
Tumble old towels or rags to remove any remaining stain or cleaning substance.
Once these steps are followed, stains may still be visible, but should not transfer to subsequent loads.
STAINLESS STEEL TUMBLER
To clean the stainless steel tumbler, use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for stainless
steel surfaces.
Remove the cleaner residue and dry with a clean cloth.
DRYER EXTERIOR
The entire dryer has a high-gloss finish. Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Protect the surface from sharp objects as they may scratch or damage the finish.
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the dryer. Keep them on the purchased
pedestal or in a separate storage box.
DRYER EXHAUST SYSTEM
Should be inspected and cleaned yearly to maintain optimum performance.
The outside exhaust hood should be cleaned more frequently to ensure proper operation.
English ° 30
LAndrv
I J I
SPECIAL LAUNDRY TIPS
Please follow the care label or manufacturer's instructions for drying special
items, if care label instructions are not available, use the following information as
a guide.
Bedspreads & Comforters
Blankets
Curtains & Draperies
Cloth Diapers
Down-filled Items (jackets,
sleeping bags, comforters,
etc.)
Pillows
Plastics (shower curtains,
outdoor furniture covers,
etc.)
Follow the care label instructions or dry on the Normal cycle and
High temperature.
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
May require repositioning to ensure even drying.
Use Normal cycle and dry only one blanket at a time for best
tumbling action.
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
Use the Perm Press cycle and medium temperature to help minimize
wrinkling.
Dry in small loads for best results and remove as soon as possible.
Use the Normal cycle and the High temperature settings for soft,fluffy
diapers.
Use the Normal cycle and medium temperature setting.
Adding a couple of dry towels shortens drying time and absorbs
moisture.
Use the Normal cycle.
Add a couple of dry towels to help the tumbling action and to fluff the
item.
DO NOT dry kapok or foam pillows in dryer.
Use the Time Dry cycle and the Low or Extra Low temperature
settings depending on the care label instructions.
THINGS TO AVOID PUTTING IN THE DRYER :
Fiberglass items (curtains, draperies, etc.).
Woolens, unless recommended on the label.
Vegetable or cooking oil-soaked items.
Foam Rubber (rug backs, stuffed toys, shoulder pads, etc.)
English ° 31
troL]beshootinG
CHECK THESE POINTS IF YOUR DRYER...
Doesn't run.
Doesn't heat.
Doesn't dry.
Is noisy.
Dries unevenly.
Has an odor.
Make sure the door is latched shut.
Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet.
Check the home's circuit breaker and fuses.
Press the Start/Pause button again ifthe door is opened during the
cycle.
Check the home's circuit breaker and fuses.
On a gas dryer, check that the gas supply is on.
Clean the lint filter and exhaust duct.
Dryer may have moved into the cool-down phase of the cycle.
Check all of the above, plus...
Be sure the exhaust hood outside the home can open and close
freely.
Check exhaust system for lint buildup. Ducting should be inspected
and cleaned annually.
Use a 4" rigid metal exhaust duct.
Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.
Sort heavy items from lightweight items.
Large, bulky items like blankets or comforters may require
repositioning to ensure even drying.
Check that the washer is draining properly to extract adequate water
from the load.
Load may be too small to tumble properly. Add a few towels.
Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc.
Remove promptly.
It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on
and off during the drying cycle.
Be sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation
instructions.
It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving
through the dryer drum and exhaust system.
Seams, pockets, and other similarly heavy areas may net be
completely dry when the rest of the load has reached the selected
dryness level. This is normal. Select the More Dry setting if desired.
If one heavy item is dried with a lightweight load, such as one towel
with sheets, it is possible that the heavy item will net be completely
dry when the rest of the load has reached the selected dryness level.
Sort heavy items from lightweight items for best drying results.
Household odors from painting, varnishing, strong cleaners, etc.
may enter the dryer with the surrounding room air. This is normal as
the dryer draws the air from the room, heats it, pulls it through the
tumbler, and exhausts it outside.
When these odors linger in the air, ventilate the room completely
before using the dryer.
English o 32
Shuts off before load is dry
®
Lint on clothes
®
Garments still wrinkled after
Wrinkle-Care
Odors remain in clothing
after Refresh.
Water drips from nozzle This is steam condensation. The dripping water will stop after a short
when Steam-Care starts time.
Sprayed water is not visible Sprayed water is difficult to see when the door is closed
during Steam-Care
INFORMATION CODES
Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with your Dryer.
Dryer load is too small. Add more items or a few towels and restart
the cycle.
Dryer load is too large. Remove some items and restart the dryer.
Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads
that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the
filter during the cycle.
Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton
towel) and they should be dried separately from clothes that are lint
trappers (for example, a pair of black linen pants)
Divide larger loads into smaller loads for drying
Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.
Small loads of 1 to 4 items work best.
Load fewer garments.Load similar-type garments.
Fabrics containing strong odors should be washed in a normal cycle.
tE Clogged Lint Screen
Vent is restricted
Invalid heating Temp when the dryer
HE
is running.
dE Running the dryer with door open
dF Door is not closing properly
Unit detects a button is being
bE2 )ressed for over 30 secs or button is
stuck
FE Invalid power source frequency
Electronic Control Problem (Over
2E Voltage Error)
AE Electronic Control Problem
Communication Error)
Clean the screen or vent.
If the problem continues, call for service.
Call for service.
Close the door and then restart.
If the problem continues, call for service.
Call for service.
Make sure a button is NOT being pressed
continuously. Try restarting the cycle.
If the problem continues, call for service.
Try restarting the cycle.
If the problem continues, call for service.
Call for service.
Call for service.
For any codes not listed above, call 1-800-SAMSUNG (726-7864).
English o 33
a.ppendx
FABRIC CARE CHART
The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for
washing, bleaching, drying, and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to
maximize garment life and reduce laundering problems.
iiii_i_i__?JJ__!!!!!i¸I_8_}_i_ _ il ¸i{ii_ __
!_ Normal
Permanent Press /
Wrinkle Resistant /
Wrinkle Control
Gentle/Delicates
HandWaah
e_ Hot
Warm
Cold
/b-l !ill
Any Bleach (when
needed)
Only Non-Chlorine
(color-sale)
Bleach (when needed)
Tumble Dry Cycle
Permanent Press/
Wrinkle Resistant/
Wrinkle Control
Gentle/Delicates
[] Line Dry/Hang to Dry
[] Drip Dry
Dry Flat
High
Medium
Low
O Any Heat
No Heat/Air
High
Medium
Low
Do Not Bleach
Do Not Tumble Dry
No Steam (added to
iron)
Do Not Iron
O Dry Clean
Do Not Dry Clean
Line Dry/Hang to Dry
Drip Dry
[] Dry Flat
** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature
range for Hot is 105 ° -125 °F / 41 o_ 52 °C, for Warm 85 ° - 105 °F / 29 ° - 41 °C and for
Cold 60 ° - 85 °F / 16 ° - 29 °C. (Wash water temperature must be a minimum of 60 °F / 16 °C for detergent
activation and effective cleaning.)
English o 34
PROTECTING THE ENVIRONMENT
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance complies with UL2158.
SPECI FICATIONS
Div Inches (cm) Div Inches (cm)
DIMENSIONS A. Height 39" (99.1) C. Depth with 49.6" (126.0)
door open 90 °
B. Width 27" (68.6) D. Depth 31.1" (78.9)
WEIGHT 123.5 Ib (56 kg)
5300 W (Elec.)
HEATER RATING 22000 BTU/hr (Gas)
WATER PRESSURE 20-116 psi (137-800kPa)
English o 35
a.ppendx
CYCLE CHART
(o : factory setting, : selectable)
Normal
HeavyDuty
PermPress
Bedding PLUS/
Seesor Dry Beddinq
Towels
SanEtize
DeBates
Wool
Manual Dry Quick Dry
Time Dry
WrinkleAway
Steam Cycles
Refresh
Cottons, Work clothes, Linen, Mixed loads 1_
Heavyfabrics such as jean, Corduroys, Heawwork clothes
Synthetic fabrics, Knits, Wrinkbfree cottons,
Permanent
Bulky items such asblankets, Sheets,Comforters, Pillows
Bathtowels and similaritems
Bedding, Curtains, Children, clothing
Underwear, Blouses, Lingerie
Formachine washabb and tumble dryable wool only
(Maximum amount : 31b}
Form, Rubber, Plastic _,
Smallloads
Any load
Shirts, Trouser,Blouses
Shirts,Trouser,Comforter, Pillows _,
Normal dry
Normal dry
Normal dry
Normal dry
Normal dry
Verydry (Nochange)
Normal dry
Normal dry (Nochange)
Normal o
o
Perrn Press
Bedding PLUS /
Sensor Dry Bedding
Towels
i
Sanitize
Wool
Manual Dry Quick Dry
Wrinkle Away
Steam Cycles
Refresh
o
o
o
o
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
® ®
® ®
® ®
® ®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
Load Size Recommendations
Large load : Fill the drum to about % full. Do not add items over this level as they need to tumble
freely.
Medium load : Fill the drum to about ½ full.
Small load : Fill the drum with 3_5 items, not more than X full.
* For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.
English o 36
warranV(LJ,S,A)
SAMSUNG DRYER
LiMiTED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year All Parts and Labor
Two (2) Years Control Board Parts
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG's authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability
within the contiguous United States.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an
authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
English o 37
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samaung Electronics America, inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
t-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca (English)
www.samsung.com/ca fr (French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
English o 38
SAMSUNG DRYER
LiMiTED WARRANTY TO ORIGmNAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the Canada.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG's authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability
within the Canada.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an
authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
English o 39
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to
province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada inc.,
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
t-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.oom
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
English o 40
bit.ly/samsu ngwashers
Scan the QRcode* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*Requkres reader to be knsta[[ed on your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
U.S.A 1 800 SAMSUNG (726 7864)
MEXIOO 01 800 SAMSUNG (726 7864)
OANADA 1 800 SAMSUNG (726 7864)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
DC68-03021 F-09
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ca (English)
www.samsung.com/ca fr (French)
gas e6ctrca
de usuar o
las posibilidades
Graclas por adqulrir este producto Samsung
Para reclblr un servicio mas completo o los
accesorios, registre su producto en o contacte
con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG(726-7864/
c©nt nic]o
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALACION DE LA SECADORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES,
SUGERENCIAS
CUIDADO Y LIMPIEZA
i
SUGERENCIAS PARA PRENDAS
ESPECIALES
i !
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
APCNDICE
i
3 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de
seguridad
3 Simbolos y precauciones de seguridad
importantes
5 Qu6 hacer si percibe olor a gas:
7 Requisitos de instalaci6n
7 Exterior de la secadora
8 Requisitos para el tendido de conductos
9 Importante para el instalador
9 Consideraciones acerca de la ubicaci6n
10 Instalaci6n del electrodom_stico en un gabinete
o en un hueco
12 Drenaje
13 Requisitos en cuanto al gas
14 Requisitos el6ctricos
14 Conexi6n atierra
15 Conexiones el_ctricas
16 Reemplazo de las piezas y los accesorios
16 Herramientas necesarias para la instalaci6n
16 Instalaci6n - procedimiento general
19 Lista de verificaci6n final de la instalaci6n
20 Sugerencias acerca del drenaje de la secadora
21 Inversi6n dela puerta
22 Conexi6n de la manguera de entrada
24 Descripci6n general del panel de control
27 Seguro para nifios
27 Luz deltambor
27 Inicio retardado
27 Mi Ciclo
28 Sensor de ventilaci6n
29 Smart Care
30 Secado en estante
31 Limpie el filtro para pelusas
31 Oargue la secadora de manera adecuada
31 C6mocomenzar
32 Panel de control
32 Tambor
32 Tambor de acero inoxidable
32 Exterior dela secadora
32 Sistema de drenaje de la secadora
33 Sugerencias para prendas especiales
34 Controle estos puntos si su secadora...
36 C6digos deinformaci6n
37 Tabla de indicaciones sobre la tela
38 Protecci6n del medic ambiente
38 Declaraci6n de conformidad
38 Especificaciones
39 Tabla de ciclos
EspaSol°2
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual
contiene informaciOn importante acerca de la instalaciOn, el uso y el cuidado del
electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
maximo los m01tiples beneficios y funciones de la secadora.
ADVERTENCIA- Riesgodeincendio
La instalaci6n de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado.
Instab la secadora de ropa segOn [as instrucciones del fabricante y los c6digos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilaci6n de pl_stico flexible.
Si se instala un conducto de metal flexible (tipo I_mina met_lica), debe ser de un
tipo especifico identificado por el fabricante del electrodom@stico como adecuado
para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilaci6n flexibles suelen
hundirse, aplastarse fAcilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruir6.n el flujo
de aire de la secadora de ropa y aumentar6.n el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de insta[aci6n.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comOn, precauci6n
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.
Comuniquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.
S{MBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
/k
ADVERTENCIA
PREOAUCION
NO intente hacer nada.
NO desarme.
[_ NO toque.
Siga las instrucciones fielmente.
Desenchufe el cable de alimentaci6n el_ctrica del tomacorriente de pared.
AsegQrese de que la m_quina tenga buena conexi6n a tierra para evitar
descargas el_ctricas.
Llame al centro de servicio t@cnico para obtener asistencia.
Peligros o prActicas inseguras que pueden causar lesiones fisicas graves o
la muerte.
Siga la informaci6n contenida en este manual para minimizar el riesgo de
incendio o explosi6n o para evitar daSos materiales, lesiones fisicas o la muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o liquidos inflamables cerca de
este o cualquier otro aparato el@ctrico.
Peligros o prActicas inseguras que pueden causar lesiones fisicas leves o
da6os materiales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
EspaSolo3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
/_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas el@trbas o [esiones fisicas cuando
............_ usa este ebctrodom6stbo, siga Jasinstrucdones de segurJdad basJcas que figuran a confinuad6n:
1. Leatodas [asJnstrucdonesantes de usaresteebctrodom@tJco.
2. No seque prendas que hansJdoprevJamenteJJmpJadas,[avadas,remojadaso saJpbadascon gaso[Jna,
so[ventesde JimpJezaen seco u otras sustandas inflamabJeso exp[osJvas,ya que emJtenvapores que
pueden prendersefuego o exp[otar.
3. No utJ[Jee[asecadorapara seearropa que tenga restos de sustandas inflamabJes,como aeeites
vegetaJes,de coceJ6no de maquJna,produetos qdmicos inflamabbs, disoJventes,etc., o que contengan
eerao productos qufmJeos,comotrapeadores y pa_os de [Jmpbza.Las sustandas Jnf[amab[espueden
ocasJonarque [ateJase prenda fuego.
4. No a[macene nJutiJbegasoJinau otros vapores o [fquidosinflamabJeseerca de este o cuaJqubrotto
aparato el@trbo.
5. No permitaque los ni_os jueguen sobre JaJavadorao dentro de ella.Se requieredesupervisi6n cuando e[
eJectrodom@tieoes uti[izadocereade bs ni_os.
6. Antes de descartar eJeJectrodom@tJeoo de retirarJode servJeJo,extraigaJapuerta deJcompartimJentode
seeado.
7. No introduzea[amano en e[ebetrodomestico si eJtambor esta en movimJento.
8. No insta[eo guarde este e[eetrodomestico donde quede expuesto a factores c[Jmaticos.
9. No modifiqueJoseontroJes.
10. No repare,reemp[aceni intentereaJizare[mantenJmientode cua[quJerpJezade Jamaquina salvoque este
reeomendado especifJeamenteen Jasinstrucdones de mantenimiento deJusuario o en [asinstrucdones
de reparacJ6npara el usuariopublJcadasy que, asu juicJo,usted tenga la habJlidadpara Ibvarlasa cabo.
11. No usesuavJzantepara ropa o produetos paraevJtarJaestatica salvoque eJfabrJeantede[suavJzantepara
ropa o deJprodueto JoreeomJende.
12. Limpie el fJ[tropara pelusas anteso despu@ de cada earga.
13. No ap[ique ca[or parasecar prendasque eontengan goma espuma o materia[essemejantes a [agoma
con textura similar.
14. Mantenga e[areaaJrededorde [asa[Jdade[ drenajey Jasareas adyaeentes[JbresdeJaaeumu[aeJ6nde
peJusa,poJvoysuebdad.
15. Elpersona[ t@nieo ea[ifieadodebe efectuar una [impiezaperi6dieadeJinteriordeJeJectrodom@tieoy deJ
eonducto dedrenaje.
16. No eoJoqueeJementosexpuestos a aceJtesde eocJnaen [aseeadora. Los eJementoseontamJnadoscon
aceJtesde cocina pueden eontrJbuiraque se produzca una reaceJ6nquimica que ocasionequeen Ja
eargade ropa se prenda fuego.
17. Esteelectrodomestico debe conectarse atierra. Consulte "RequJsJtoselectricos" y "ConexJ6na tierra"en
la secci6n de instalaci6nde lasecadora.
Aparatos a gas:
,/_ ADVERTENCIA: Estos productos contJenensustancias qdmicas conocidas en eJestado de CaJiforniacomo
....."-'-_,,_causantes de cancery daSosreproductivos.
Los aparatos a gas pueden provocar una ligeraexposici6n a alguna de las sustancias de lalista dela
disposici6n 65, incluidos, entre otros, benceno, mon6xido de carbono, formaldehido y hollineausada pot la
posible combusti6n incompleta de gas naturalo combustibles PL.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Espa_olo4
QUE_HACER S[ PERCIBE OLOR A GAS:
* No intente encender ningQn electrodom@stico.
* No encienda este electrodom6stico.
* No toque ningLin interruptor el@ctrico.
* No utilice ningQn teldono de su edificio.
* Haga que todos los ocupantes se retiren de la habitaci6n, edificio o Area.
* Comun[quese inmediatamente con el proveedor de gas desde el tel@fono de un vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
* Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos.
La instalaci6n y el servicio t6cnico deberAn estar a cargo de un instalador calificado, una agencia
de reparaciones o el proveedor de gas.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom6stico.
Para reducir el riesgo de incendio o explosi6n:
aDw_c_
* No seque prendas que hayan sido previamente [impiadas, [avadas, remojadas o salpicadas
con gaso[ina, solventes de Iimpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten
vapores que se pueden prender fuego o exp[otar. No debe co[ocarse en la secadora ningOn
material que haya estado en contacto con un solvente de Iimpieza o I[quidos o s61idos inf[amab[es
hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales ffquidos o s6[idos inflamab[es y sus vapores.
Existen touches articu[os altamente inf[amab[es en los hogares, tales como acetona, alcohol
desnaturalizado, gaso[ina, kerosene, algunos [impiadores liquidos de uso dom@stico, a[gunos
quitamanchas, aguarr&s, ceras y removedores de cera.
* No se deben secar art[culos que contengan goma espuma (puede estar catalogada
como espuma de latex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en
la opci6n de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor
pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combusti6n espontAnea.
No permita que los ni_os o las mascotas jueguen sobre el electrodom@stico, dentro de 61
o frente a &l. Se requiere de supervisi6n cuando el electrodom@stico es utilizado cerca de
ni_os y mascotas.
Q
Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento
de secado para evitar que los niF_osy las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca la mano en el electrodom6stico cuando el tambor est6 en movimiento.
No instale o guarde este electrodom@stico donde quede expuesto a factores climAticos.
No modifique los controles.
No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del
electrodom@stico a menos que se recomiende especificamente en las instrucciones de
reparaci6n para el usuario y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estAtica salvo que el fabricante
del suavizante de ropa o del producto recomiende su uso con la secadora.
Limpie el filtro para pelusas antes o despu6s de cada carga.
Mantenga el Area alrededor de la salida del drenaje y las Areas circundantes libres de
pelusa, polvo y suciedad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El personal t6cnico calificado debe efectuar una limpieza peri6dica del interior de la
secadora y del conducto de drenaje.
Este electrodom6stico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable
de alimentaci6n a un recept_culo que no est_ conectado a tierra correctamente ni guarde
conformidad con los c6digos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalaci6n
para conectar este electrodom6stico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
Debido alas constantes mejoras a los productos, Samsung se reserva el derecho
de modificar las especificaciones sin previo aviso. Para conocer detalles completos,
consulte las instrucciones de instalaci6n incluidas con su producto antes de
seleccionar los gabinetes, hacer aberturas o comenzar la instalaci6n.
/_ AsegOrese de que los bolsilles no centengan ebjetos pequeflos, s61idosy de ferma irregular, material
......"'_,_,,,_extrafle, etc., per ejempb: monedas, cuchilles, alfileres, etc. Tales ebjetos pedrian daflar lasecadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o s61ido.
Se pueden producir p6rdidas de gas en su sistema que generen una situaci6n peligrosa.
_ERTE_eJA
Las p6rdidas de gas pueden no ser detectadas Onicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL,
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite
vegetal o aceite de cocina. Incluso despu@s del lavado, estas prendas pueden contener
una cantidad importante de dichos aceites.
El aceite residualen las prendas puede prenderse fuego en forma espont_nea. La posibilidad de
combusti6n espont_nea aumenta cuando las prendas que contienen aceitevegetal o aceite de cocina son
expuestas al calor. Las fuentes decalor, tales como la secadora, pueden cabntar estas prendas y permitir
que se produzca la oxidaci6n del aceitea modo de reacci6n. La oxidaci6n genera calor. Si dicho calor no
tiene forma salir, las prendas pueden cabntarse Iosuficiente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar
o guardar este %0 de prendas puede impedir que el calor salga y puede generar un peligrode incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden
resultar peligrosas, Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente
reducir_, el peligro, aunque no IoeJiminar_, Siempre use el ciclo Oool Down (Enfriamiento) para
estas prendas con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora
se encuentre caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el
ciclo Cool Down (Enfriamiento), Nunca amontone o apile estas prendas cuando est6n calientes,
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
EspaSolo6
REQUISITOS DE INSTALACION
Contrate a un profesional para instalar la secadora adecuadamente. En caso de que sea necesaria una
visita del servicio t6cnico como consecuencia de una mala configuraci6n, ajuste y conexi6n, se considerarfi
responsabilidad del instalador. Si usted mismo instala la secadora, usted es el responsable.
AsegQrese de tener todo Io necesario para realizar una instalaci6n adecuada.
1. Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXION A TIERRA. Consulte la secci6n Requisitos
el_ctricos,
2o UN CABLE DE ALIMENTACION para las secadoras el6ctricas (excepto en Canada).
3. Los CONDUCTOS DE GAS (si tiene una secadora a gas) deben cumplir con los c6digos locales
nacionales.
4o El SISTEMA DE DRENAJE debe consistir en un conducto de drenaje de metal r[gido o flexible con un
recubrimiento de metal resistente,
Consulte los requisitos para el drenaje en las p_ginas 8-10.
EXTERIOR DE LA SECADORA
Panel de control L
Puerta
Patas ajustables
ACCESORIOS INCLUIDOS
Conector en Manguera de Arandela de goma
forma de "Y" entrada corta
Manguera de entrada larga
DV405ETPAWR 03021F-09 MES.indd Sec5:7
Espa_olo7
2013-12-12 _ 4:21:05 I
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS
Utilice un conducto de acero galvanizado rfgido o de aluminio rfgido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diametro.
No utilice un conducto de menor tamaBo.
Los conductos de mas de 4 pulgadas (10,2 cm) de diametro pueden ocasionar una mayor acumulaci6n de pelusa.
Peri6dicamente, debe retirar la peBsa acumulada.
Si es precise utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente. No
utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucci6n importante si se dobla el
conducto flexible en forma demasiado marcada.
Nunca instab ningOntipo de conducto flexible enparedes, techos u otros espacios que queden ocultos.
S61odeben utilizarse conductos metalicos rfgidos o flexibbs para el drenaje.
Haga que el conducto de drenaje se mantenga Iom4s recto y corto posible.
Asegure las uniones con cinta paraconductos. No utilice tomiJJos.
NO HAGA QUE LA SEOADQRA DRENE HAOIA NINGUNA PARED,TEOHO,SOTANO DE PEQUEI1AALTURA O
ESPACIO OOULTO DEUN EDIFIOIO,LrNEA DE DESCARGADE GASES O CUALQUIER OTRO CONDUOTOOOMON
O CHIMENEA. ESTO PODRIAGENERAR UN PELIGRODE INCENDIO OOMO OONSECUENOIA DE LA PELUSA
EXPULSADA POR LA SEOADORA.
No utilice un conducto de pl4stico flexible. Los conductos flexibbs de pl4stico se pueden enroscar, combat, pinchar,
pueden reducir el flujode aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de Jasecadora.
Los sistemas de drenaje de mayor Iongitud que Jarecomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el
funcionamiento del equipo y acumuJar peBsa.
El conducto de drenaje debe finaJizaren una tapa de drenaje con un reguJadorde tiro que gire hacia afuerapara evitar el
reflujo de airey el ingreso deinsectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje con un regulador de tiro magn6tico.
La tapa debe tenet 12 puJgadas(30,5 cm) de espacio Jibrecome mfnimo entre Japarte inferior de Jatapa y el suelo u otra
obstrucci6n. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.
o Nunca instab un filtro sobre la salidadel drenaje.
Para evitar Jaacumulaci6n de pelusa, no permita que lasecadora drene directamente en el hueco de unaventana. No
permita que drene debajo de Jacasa o de una gaJeria.
Si la redde conductos del drenaje debe pasar por un area que no recibe caJor,se debe aislar el conducto y se Io debe
colocar levemente en declive hacia Jatapa de drenaje para reducir Jacondensaci6n y la acumulaci6n de pelusa.
Inspeccione y Jimpieel interior del sistema de drenaje pot Jomenos una vez por aFio. Desenchufe el cabb de
aJimentaci6nantes de limpiar.
OontroJecon frecuencia paraasegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierresin
inconvenientes.
OontroJeuna vez pot rues y JimpieaJmenos una vez aJaFio.Nota: Si Jasprendas no se secan, verifique que los
conductos no est6n obstruidos.
Tipo de tapa impermeabJe
Recornendado utilice SSIO pata una instaJaci6n de
corto aJcance
4" (10,16 cm) 2.5" (6,35 cm)
codos de 90 ° Rigido Met&.lico flexible* Rigido MetB.lico flexible*
0 24,4 m (80 pies) 12,4 m (41 pies) 22,6 m (74 pies) 10,1 m (33 pies)
1 20,7 m (68 pies) 11,2 m (37 pies) 18,9 m (62 pies) 8,8 m (29 pies)
2 17,4 m (57 pies) 10,1 m (33 pies) 15,5 m (51 pies) 7,6 m (25 pies)
3 14,3 m (47 pies) 9,0 m (29 pies) 12,5 m (41 pies) 6,5 m (21 pies)
No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal.
EspaSolo8
Si la nueva secadora se instala dentro de un sistema de drenaje existente,
debe asegurarse de que:
o el sistema de drenaje cumpla con todos los c6digos locales, estaduales y nacionales;
o no se utilice un conducto flexible de pBstico;
o se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente;
o Compruebe que el conducto no est@ enroscado o aplastado;
o el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
La presi6n est6.tica de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la
columna de agua ni ser inferior a 0.
Esto se puede medir cuando la secadora estA en funcionamiento con un man6metro en el punto
donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opci6n sin calor. El
tambor de la secadora debe estar vac[o y el filtro para pelusas limpio.
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se
deben conservar para consultas futuras.
Z_ RETIRE LA PUERTA DE TODOS LOS ELECTRODOMESTICOS DESECHADOS PABA EVITAR EL
........... PELIGBO DE QUE UN NINO SE ASFIXIE.
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACION
La secadora debe estar ubicada donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio
atrAs para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de f6.brica para el drenaje posterior. Para
que drene por la parte inferior o hacia la derecha o la izquierda, utilice el kit de drenaje accesorio. El kit
viene acompa_ado de instrucciones. Es importante asegurarse de queen la habitaci6n circule suficiente
aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes.
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal como figura en la placa de
informaci6n para garantizar que haya aire suficiente para la combusti6n y el funcionamiento adecuado de la
secadora.
NO SE DEBE INSTALAR O GUARDAR LA SECADORA EN UN AREA DONDE QUEDE EXPUESTA AL
AGUA Y/O A LOS FACTORES CLIMATICOS. EL AREA DE LA SECADORA DEBE MANTENERSE LIBRE
DE MATERIALS COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES Y L[QUIDOS INFLAMABLES.
UNA SECADORA PRODUCE PELUSA COMBUSTIBLE. NO DEBE HABER PELUSAS EN EL AREA
CIRCUNDANTE DE LA SECADORA.
EspaSolo9
INSTALACION DEL ELECTRODOME_STICO EN UN GABINETE O EN
UN HUECO
DEJE UN ESPACIO LiBRE M[NIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOME_STICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. / 25 mm Parte superior: 17 pulg. / 432 mm
Parte posterior: 5 pulg. / 127 mm Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar pot
Io menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg 2 (465 ore2).
A ........... B
1pulg.
(2,5cm)
-_e I'_-
1pulg.--_1_- 27pulg._1 _ 27pulg._1 pulg. 2pulg_l-,_---31,9pulg._l_':-5 pulg.
(2,5cm) (68,6cm) (68,6cm) (2,5cm) _ (Scm) (81,1cm) (12,7cm)
A. Area empotrada
B. Vista lateral - gabinete o Area empotrada
EspafiololO
Con pedestal opcional o kit de apilamiento
Dimensiones requeridas de la instalaci6n con pedestal
_,7 pulg.(131,4crn)parap0derabrirlapuert_a
pulg._ -_5 pulg.
(86,5cm) 12,7cm
3 pulg.
(7,6om)
3 pulg.
(7,6cm) 1 pulg.-_
\ Gabineteo puerta (2.5cm) (81,1cm) (20,3cm)
Dimensiones requeridas de la instalaci6n con kit de apilamiento
©
6 pulg.
(15,2cn
78pulg.
(198,1crr
1 pulg.-_
(2,5cm)
_27 pulg.
(68,6cm)
39 pulg.
(99,1cm)
...... _ ....... 53,6 pulg.
(136,2cm)r
N-- 27pulg._,4
(68,6cm)
-_ _- 5pulg. "
(12,7cm)
i
\ \/,,.
* Espacio necesario
** El codo del drenaje extemo requiere
espacio adicional.
Espa[_ol o11
DRENAJE
La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, s6tano de peque_a altura o
espacio oculto de un edificio.
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitar6, que ingrese una gran cantidad de
pelusa y humedad a la habitaci6n.
En los Estados Unidos:
o Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
o El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de di6.metro.
Utilice solamente los conductos flexibles tipo I_mina met_lica, si los hubiera, identificados
especfficamente para su utilizaci6n con la m6.quina por el fabricante y que cumplan con el
Esquema para conductos de transici6n de secadora de ropa, Tema 2158A.
Consulte "Requisitos para el tendido de conductos" en la secci6n Instalaci6n de la secadora
para conocer la Iongitud maxima del conducto y el n0mero de codos.
La Iongitud total del conducto flexible met6.1ico no debe superar los 2,4m.
o No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeci6n que se extiendan dentro del
conducto y atrapen pelusa.
En Canad&:
o Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,2 cm) de di_metro.
Utilice s61o aquellos conductos flexibles tipo 16.mina met_lica, si los hubiera, espec[ficamente
identificados por el fabricante para su uso con la maquina.
Consulte "Requisitos para el tendido de conductos" en la secci6n Instalaci6n de la secadora
para conocer la Iongitud maxima del conducto y el n0mero de codos.
La Iongitud total del conducto flexible met_lico no debe superar los 2,4m.
o No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeci6n que se extiendan dentro del
conducto y atrapen pelusa.
Fuera de los EE.UU. y Canad&:
o Rem[tase a los c6digos locales.
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
............_ incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLASTICO O DE UN MATERIAL QUE NO
SEA EL METAL.
Si su red de conductos existente es de pl6.stico, de un material que no sea el metal o es
inflamable, reempl_cela por una que sea de metal.
Utilice 0nicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la
contenci6n del aire expulsado, el calor y la pelusa.
Espa_olo12
REQUISITOS EN CUANTO AL GAS
Utiliee Onicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
LA INSTALACION DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CODIGOS LOCALES, O EN
AUSENClA DE ELLOS, CON EL CODIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA
REVlSl6N M_,S REClENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CODIGOS DE INSTALACION
CAN/CGA-B149 (PARA CANADA).
Las secadoras a gas estAn equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas
con gas natural. Si tiene pensado utilizar su seeadora con gas LP (gas licuado de propano), deberA
efectuarse la conversi6n para Iograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberA estar a cargo
de un t6cnico calificado.
Se reeomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2" (1,27 cm) y el mismo debe reducirse
para la conexi6n con el conducto de gas de 3/8" (1 era) de su secadora. El C6digo Nacional para Gas y
Combustibles exige que se instale una vAIvula manual de cierre del gas, aprobada y de fAeil acceso, dentro
de los 6" de distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas
(46 cm) del piso.
AdemAs, se debe instalar una conexi6n roscada macho N.RT. (rosca nacional para tubos) de 1/8" (0,3
cm), accesible para la conexi6n del medidor de prueba, inmediatamente contra corriente de la conexi6n del
suministro de gas de la secadora.
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presi6n del
sistema.
NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El dise_o del conducto de gas flexible debe
estar certificado por la Asociaci6n Americana del Gas (CGA en CanadA).
® odo compuesto de uni6n de tuberfas utilizado debe ser resistente a la acci6n del gas licuado de
petr61eo.
o A modo de corteda, la mayorfa de las empresas locales de gas inspeccionarAn la instalaci6n del
artefacto a gas.
ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automAtico para encender el
quemador.
No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
Instrucciones de instalaci6n de la comunidad de Massachusetts
La instalaci6n de la secadora deberA estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado.
Se deberA instalar una vAIvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto
de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la
secadora, el conector debe tener una Iongitud maxima de 3' (36").
Se pueden producir p6rdidas de gas en su sistema que ocasionen una situaci6n
peligrosa.
Las p6rdidas de gas pueden no ser detectadas Onicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas
aprobado por UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
EspaSolo13
REQUISITOS ELE_CTRICOS
_ERTE_CJA
El diagrama del cableado se encuentra en la parte posterior de la secadora.
La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede generar una
descarga el_ctrica.
Consulte a un electricista o t6cnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexi6n a tierra
de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
o Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga el_ctrica o lesiones f[sicas, todo el cableado
y la conexi6n a tierra deben realizarse en conformidad con los c6digos locales, o en ausencia
de ellos, con el 06digo EI6ctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisi6n mAs reciente (para los
EE.UU.) o el 06digo EI6ctrico Oanadiense CSA O22.1, las revisiones mAs recientes y los c6digos
y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios el_ctricos adecuados para su
secadora.
o Todas las instalaciones de gas deberAn realizarse en conformidad con el 06digo Nacional para
Combustibles ANSI/Z2231, su Qltima revisi6n (para los EE.UU.) o con los 06digos de Instalaci6n
CAN/CGA - B149, su Qltima revisi6n (para CanadA) y los c6digos y ordenanzas locales.
CONEXION A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodom_stico funcione mal o se
descomponga, la conexi6n a tierra reducirA el riesgo de descarga el_ctrica al ofrecer una via de menos
resistencia a la corriente el_ctrica.
A
Modelos a gas
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de
conexi6n a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que est6 correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los c6digos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
NUNOA OONEOTE UN CABLE A TIERRA A TUBER[AS DE PLOMER[A, TUBER[AS DE GAS O
CAi_IER[AS DE AGUA CALIENTE DE PLASTIOO.
/k
Modelos el_ctricos
La secadora tiene un cable con un conductor de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de
conexi6n a tierra, de venta
por separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que est6 correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los c6digos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentaci6n y la secadora el6ctrica debe estar permanentemente
conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexi6n a tierra
permanente, o se debe conectar un conductor con conexi6n a tierra del equipo a los
conductores del circuito y a la terminal con conexi6n a tierra del equipo o al cable de la
secadora.
Espa[_ol o14
CONEX[ONES ELE_CTRICAS
Antes de poner al electrodom_stico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de
conexi6n a tierra de la secci6n Conexi6n a tierra.
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) s61o para la secadora. NO
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Modelos a gas - EE.UU. y Canada
Se requiere un servicio el_ctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o
disyuntor de 15 A.
Modelos el_ctricos - $61o EE.UU.
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio el6ctrico aprobado de
CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio el6ctrico pueden encontrarse en la
etiqueta con informaci6n ubicada detrAs de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A
a ambos lados del conducto.
o Si se utiliza un cable de alimentaci6n, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
o NO se provee el cable de alimentaci6n con los modelos el6ctricos de secadoras
estadounidenses.
Riesgo de descarga el_ctrica:
_ERT_C_
Si Io permiten los c6digos locales, el suministro el_ctrico de la secadora puede conectarse
por medic de un nuevo kit de cables de alimentaci6n el&ctrica, rotulado para que se Io utilice
con la secadora, es decir que cuente con certificaci6n U.L y categorizado en un mfnimo de
120/240 voltios, 30 A con tres conductores de cobre N. ° 10 que finalicen en terminales de bucle
cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de esta_o.
o No vuelva a utilizar un cable de alimentaci6n el_ctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentaci6n el6ctrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protecci6n
contra los tirones adecuada con certificaci6n UL.
o La conexi6n a tierra a trav6s del conductor neutro estA prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehfculos de recreo y (4) Areas en las
que los c6digos locales proh#an la conexi6n a tierra a trav_s de un conductor neutro. (Utilice
un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30%.
Modelos el_ctricos - $61o Canada
o Se requiere un servicio el6ctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con
un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.
o Todos los modelos canadienses se envfan con el cable de alimentaci6n adjunto. El cable de
alimentaci6n debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.
En CanadA no estA permitido convertir una secadora a 208 voltios.
Espa_olo15
REEMPLAZO DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS
Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comuniquese con el distribuidor al que le
compr6 la secadora o con el centro de atenci6n al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
HERRAMENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACION
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n.
Lea y siga las instrucciones provistas con cualquier herramienta enumerada aqui.
Herramientas y piezas
Pinzas
X
CUter Llave inglesa para
tuberias (s61o de gas)
Nivel Destorniflador Phillips Cinta para conductos
INSTALACl0N - PROCEDIMIENTO GENERAL
Llave de tuercas
Llave inglesa
Para realizar una instalaci6n adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado.
Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalaci6n.
Para instalar la secadora, siga estos pasos:
t. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalaci6n. Considere instalar la secadora y la lavadora
una al lado de la otra para tener f6.cil acceso a ambos electrodom_sticos.
[_ ara mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores de cart6n en
el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas
protecciones. Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicaci6n definitiva. Coloque la
secadora en posici6n vertical. Deje suficiente espacio alrededor de la secadora para poder conectar
los conductos, cable de alimentaci6n, etc.
2. Si necesita cambiar la direcci6n de la puerta, consulte Inversi6n de la puerta en la p_gina 22. Cuando
termine, vuelva al Paso 3 a continuaci6n.
3. Consulte la secci6n Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde
la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben
apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el
montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta alas uniones. Nunca utilice material de plAstico
flexible para el drenaje.
Una sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una secci6n del sistema de
drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta
secci6n a la secadora, pero no cubra las aberturas de ventilaci6n ubicadas en la parte posterior del
gabinete de la secadora.
EspaSolo16
4. Si tiene un modelo el_ctrico, vaya al Paso 6. Si tiene un modelo a gas, vaya al paso siguiente.
5. Consulte la secci6n Requisitos en cuanto al gas, luego siga los pasos indicados que figuran a
continuaci6n.
Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos.
Aplique compuesto de uni6n de tubeffas o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflon en
todas las conexiones roscadas.
[_ El compuesto de uni6n de tubeffas utilizado debe ser resistente a la acci6n del gas licuado
de petr61eo.
Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el
extremo de la rosca hembra de 3/4" (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho
de 3/8" (1 cm) de la secadora.
Ajuste firmemente el accesorio de la tubeffa de gas sobre las roscas.
Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan
p6rdidas usando una soluci6n jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a
controlar. NO use la llama abierta para verificar si hay p6rdidas de gas.
Vaya al Paso 6 en la p_gina siguiente
6. Consulte la secci6n Requisitos EI6ctricos, luego siga las instrucciones para conexi6n de sistemas de
3 cables (Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuaci6n.
7. Instrucciones para el sistema de tres cables:
Conector a tierra externo
Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
Cable neutro (cable blanco o central)
Protecci6n contra los tirones con certificaci6n UL de 3/4" (1,9 cm)
1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable
de alimentaci6n a la terminal de tornillo central de color
plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
3. Conecte los demos cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensi6n.
5. Inserte la lengLieta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de
la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeci6n.
/_ Si realiza la conversi6n del sistema el@ctrico de 4 cables a 3 cables, debe conectar la cinta
............._ de conexi6n a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armaz6n de
la secadora al conductor neutro.
Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegOrese de
instalarlos perfectamente.
EspaBolo17
8. Instrucciones para el sistema de cuatro cables:
A. Conector a tierra externo
B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentaci6n
O. Protecci6n contra los tirones con certificaci6n UL de 3/4" (1,9 cm)
D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
E. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
t. Retire el tornillo del conector a tierra externo.
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable
de alimentaci6n al tornillo del conector a tierra externo. Si desea conectar B (cable de cobre
verde o desnudo del cable de alimentaci6n) al terminal neutro sin montarlo en A (conexi6n a
tierra del gabinete), Ilame al servicio t@cnico.
3. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
4. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentaci6n y el cable a tierra
del electrodom@stico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de
terminales.
5. Conecte los dem6.s cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
6. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensi6n.
7. Inserte la lengL_eta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de
la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeci6n.
[_ ecomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, aseg0rese de
instalarlos perfectamente.
MODELOS ESTADOUNIDENSES:
Z_ Riesgo de descarga el@ctrica:
_ERT_C_
Todos los modelos estadounidenses est&n fabrbados para una OONEXION DE S[STEMAS DE 30ABLES.
Elarmaz6n de la secadora est_ conectado a tierra al conductor neutro de[ bloque de term[nabs. Se requbre
una OONEXION DESISTEMAS DE40ABLES para las construcciones nuevas o remodeladas, [as casas
rodantes o si los c6digos locales no permiten [aconex[6n a tierra a trav6s de[ neutro. Si se ufi[[za un sbtema
de 4 cables, el armaz6n de lasecadora no puede conectarse a tbrra a[ conductor neutro del b[oque de
term[nabs. Remftase alas siguientes instrucdones para [asOONEXIONES DE S[STEMAS DE 3 Y 40ABLES.
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentaci6n con una protecci6n contra los
tirones con certificaci6n UL a trav_s del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensi6n. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de
terminales. Aseg0rese de que est@n ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8"
(1cm).
Espa_olo18
9. Conecte la manguera de entrada de agua. Para obtener instrucciones,
vaya a Conexi6n de la manguera de entrada de agua en la p6.gina 23.
10o La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado 6ptimo.
Para nivelar la secadora, siga los pasos que figuran a continuaci6n:
ao Con un nivel, compruebe si la secadora estb. nivelada de lado a
lado y de adelante hacia atr6.s.
bo Si la secadora no estS.nive[ada, ajuste [as patas nive[adoras de [a parte
inferior de [a base de la secadora hasta que la [avadora est6 nivelada
de lado a [ado y de addante hacia atr_.s, Hacer girar las paras en el
sentido de [as agujas de[ re[oj [as retrae, Hacer girar [as patas en el
sentido contrario al de las agujas de reloj [as afloja y extiende,
[_ ara colocar la secadora a la misma altura que la lavadora,
retraiga completamente las patas niveladoras gir_ndolas
en sentido contrario a las agujas del reloj, luego afloje las
patas gir_ndolas en el sentido de las agujas del reloj. Una
vez que la secadora est_ a la misma altura que la lavadora,
siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora.
Patas niveladoras
Nivel
Retraerc0mpietamentei Luego afiojar
[_ juste las patas niveladoras s61o Io necesario para nivelar la secadora. Extender las patas
niveladoras m6.s de Io necesario puede hacer que la secadora vibre.
1t. AsegOrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones el@ctricas y
del drenaje est@n completas. Enchufe la secadora y controle su funcionamiento utilizando la lista de
verificaci6n que figura a continuaci6n.
12oPara MODELOS A GAS 0NICAMENTE
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de
gas. Permitir que la secadora funcione con la opci6n de calor purgar6, el conducto. Si en el lapso de 5
minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. AsegOrese de que el suministro
de gas hacia su secadora est6 abierto. Para confirmar que el gas est_ encendido, controle que se
sienta calor en el drenaje.
LISTA DE VERIFICACION FINAL DE LA INSTALACION
[] La secadora est_ enchufada a un tomacorriente y est_ conectada a tierra correctamente.
[] Los conductos de drenaje est_n conectados y se ha colocado cinta a las uniones.
[] Usted us6 conducto rigido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible de
pl6.stico.
[] La secadora est_ nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.
[] Para modelos a gas: El gas est_ abierto y no hay p@rdidas de gas.
[] Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.
Espa_olo19
SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA
A Un eonducto flexible de pl6.stico o de un material que no sea el metal presenta un poteneial
,_ riesgo de ineendio.
t. AsegOrese de que su secadora est@ instalada
correctamente para que extraiga el aire fAcilmente.
2. Utilice un conducto de metal rfgido, de 4" Coloque cinta en
todas las uniones, incluso en la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Mantenga los conductos Io mAs recto posible. ( I I
Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva
secadora.
AsegOrese de que la ventilaci6n se abra y se cierre sin
incenvenientes.
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los a_os.
No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado:
t. restringiendo a la secadora con un sistema de
drenaje defectuoso.
2. al utilizar un conducto flexible de plAstico, con un
recubrimiento delgado o de un material que no es el
metal.
3. utilizando conductos innecesariamente largos que
tienen muchos codes.
4. Usando conductos y ventilaciones aplastados u
obstruidos.
t 2
3 4
EspaSolo 20
INVERSION DE LA PUERTA
1. Desconecte el cable de
alimentaci6n,
2, Retire los dos tornillos de
la bisagra de la puerta,
3, Levante la puerta y
retfrela.
Retire un tornillo del frente
delantero,
Retire los dos tornillos
del lado opuesto de la
bisagra de la puerta.
Retire los dos tornillos de
la placa de apoyo.
Retire un tornillo de la
bisagra de la puerta.
8. Vuelva a colocar el tornillo
en el otro orificio,
9, Vuelva a colocar el tornillo
(paso 4) en el marco
delantero.
t0, Coloque la puerta sobre
el lado contrario y vuelva
a fijar a la secadora.
t 1, Vuelva a conectar la placa
de apoyo.
/iS>J l
t2,Vuelva a colocar los
tornillos en los orificios
que quedaron.
zc_.
Espa[_ol ° 21
CONEXION DE LA MANGUERA DE ENTRADA
M@todol - Uso del conector en forma de "Y" y manguera larga
La secadora debe conectarse a la Ilave de agua fr[a mediante las nuevas mangueras de entrada.
No utilice mangueras viejas.
t. Cierre la Ilave de agua if[a.
2. Si tiene una manguera de agua de la lavadora conectada a
la Ilave de agua if[a, desatornille y quite la manguera.
3. Si el espacio Io permite, conecte el extremo hembra de
bronce del conector en forma de "Y" a la Ilave de agua fr[a.
Gire manualmente hasta que est@ajustado.
4. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector
en forma de "Y". Atornille la uni6n de la manguera
manualmente hasta que est@ajustada.
5. Ajuste la uni6n de la manguera con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza.
_No la ajuste en exceso. Puede da_ar la uni6n.
6. Conecte el extremo angular de la manguera larga a la
v6.1vula de carga en la parte inferior del armaz6n trasero de
la secadora. Atornille la uni6n manualmente hasta que est@
ajustada.
7. Ajuste la uni6n de la manguera con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza.
No la ajuste en exceso. Puede da_ar la uni6n.
I.\\\\\ _ _ M....
posterior)
8. Conecte la manguera de agua al otro extremo del conector con forma de "Y". Atornille la
uni6n de la manguera hasta que est@ajustada. Ajuste la uni6n con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza.
[_No la ajuste en exceso. Puede da_ar la uni6n.
9. Abra la Ilave de agua.
t0. Compruebe que no haya p6rdidas alrededor del conector en forma de "Y", las Ilaves de agua
y las mangueras.
[_No ajuste demasiado se puede da_ar la uni6n.
ya que
9. Compruebe que las Ilaves de agua est@n abiertas.
t0. Compruebe que no haya p6rdidas alrededor del conector en forma de "Y", las Ilaves de agua
y las mangueras.
EspaSolo 22
M_todo2 - Uso de la manguera corta, la manguera larga y el conector en
forma de "Y"
La secadora debe conectarse a la Ilave de agua frfa mediante las nuevas mangueras de entrada.
No utilice mangueras viejas.
Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse directamente a la Ilave de agua frfa, debe
utilizar la manguera corta.
1. Cierre la Ilave de agua frfa.
2. Si tiene una manguera de agua de la lavadora conectada a
la Ilave de agua frfa, desatornille y quite la manguera.
3. Conecte la manguera de entrada corta a la Ilave de
agua frfa. Atornille la uni6n manualmente hasta que est6
ajustada.
4. Ajuste la uni6n con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
[_) No la Puede da_ar la uni6n.
ajuste
en exceso.
5. Una el conector en forma de "Y" al extremo macho
inoxidable de la manguera peque_a. Atornille la uni6n
manualmente hasta que est6 ajustada.
6. Ajuste la uni6n con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
[_)No la Puede da_ar la uni6n.
ajuste
en exceso.
7. Conecte el extreme angular de la manguera larga a la
vAIvula de carga en la parte inferior del armaz6n trasero de
la secadora. Atornille la uni6n manualmente hasta que est6
ajustada.
8. Ajuste la uni6n con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
_No la Puede da_ar la uni6n.
ajuste
en exceso.
9. Abra la Ilave de agua.
10. Compruebe que no haya p6rdidas alrededor del conector en forma de "Y", las Ilaves de agua
y las mangueras.
EspaSol o23
Z_ Pars reducir el riesgo de incendio, descarga el&ctrica o lesiones personales, lea las
............ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Heavy Duty_ Normal /_Perm Press
Towels _/_ 7 "_C)_-Quick Dry
Delicat Refresh
@ @@@
: ;;;r ,;z: i
C2 MoreBty _1M_iur_ C} S0min. 23
c:? NormalOq _3 Mediumt_w C? 40mln. ',) Softr
C_ Le_s Dry [] [o_4 C} 30nJtl, [ ] y
c] Oalnl_b_y L3ExtraLow (3 20m_n. L3Off
@ @ @
Heavy
Duty_
Normal
/_Perm
Press
..... _ £-3 _ ...... ; _ _ []£_J I
_% _ Manual
:! ; s
Wool _ le Away c Dry :](3 DampD_y £D×traLow (] 20ni_. c_ off
Sta_UPause
@ ®
Sta_UPause
Heavy Duty 7_N_°: .m_al_ Manual _ Saaitize r,_ @
Towels__C _'_3,_---£uickDryPermPress Time Dry _ ',_ _ !_ _ '_, t_ StaWP....
Woil C1'_ l"e%:"D%[y b,' _ LMOO%;....... C1 ;_;,:,i,:; _ _'ter
(_ u,_,_,Dry c) ×ta Low C; 20,,,_,. C3Off
Parsseleccionarunciclo,gireel discoSelectorde ciclos hasta Ilegaralciclodeseado.
La luzdel indicadorjuntoal nombre delciclose iluminara.Losciclos Normal(Normal),HeavyDuty
(Serviciopesado),PermPress(Planchapermanente),Towels(Toallas),BeddingPLUS/ Bedding
(Ropade cams PLUS/ Ropade cams),Delicates(Delicada),Wool (Lana)ySanitize(Desinfecci6n)
son ciclosSensorDry(Secadocon sensor).
Laopci6n SensorDry(Secadocon sensor)detects automaticamentelahumedaden lacargay
apaga lasecadoracuando alcanzael nivelde secado seleccionado(verydry (muyseco) a damp
dry(centrifugadoparcial)).
Normal (Normal): utiliceeste cicloparssecarcargastalescomo algodon,ropa interiory lino.
Heavy Duty (Potenoia extra):use este ciclopars obtener mascalor pars lastelas resistentes,
tales como losjeans,elcorderoyy la ropade trabajo.
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu_
Perm Press (Plancha permanente): secaautomaticamenteprendas dealgod6nsin arrugas,
tambiSntdas sintSticas,tejidosytelasque requierenplanchadopermanente.
Toallas: seca cargas tales como las toallas de baSo.
Bedding PLUS / Bedding (Ropa de cams PLUS / Ropa de cams): parsprendas voluminosas,
como frazadas,sabanasy edredones.
Delicates (Delicada): esteciclo fuediseSadoparssecarprendas sensiblesal calor a baja
temperaturade secado.
Lana:s61opars lanaque pueda lavarseen lavadoray secarseensecadora.
_______________________________________________________________________________________________________________________
Espa[_ol o24
_) Lascargasdebentenerunpeso infedoralas 3 lb. Elciclo de Lanade esta
maquinaha side aprobadoper Woolmark Companyparaproductos de lana
\_'oo__A_K Total-Easy-CareM0913 (DV405).
_Los modelos DV393,DV395 DV398 estan avalados TheWoolmark
Y
no
per
Company.
Sanitize (Desinfeeci6n): desinfectalas prendasimpregnandolatelaconcalora altatemperatura
duranteel cMo desecado. Utiliceesteciclo paramantenersu ropade cama y cortinasIimpias
per medic de ladesinfecci6n.
Time Dry (Seeado con temporizador): este ciclole permiteseleccionarel tiempodel ciclo
deseadoen minutes.
Gireel discoSelectorde ciclos a]1me Dry(Secadocon temporizador),a continuaci6n,presione
laflecha haciaarribade Adjust]1me(Ajustartiempo)paradeterminareltiempo de secado.
Presionelaflecharepetidamenteparadesplazarseper lasopcionesdetiempo.
Quick Dry (Seeado r_pido): ofrece unciclodesecado en30 minutes.
Air Fluff (Seeado a temperatura ambiente): esteciclo seca lacargaconairea temperatura
ambiente.
Refresh (Refresear):esteciclo es el masadecuado paraalisararrugasyreducir los oloresde las
cargasde unaa cuatroprendassecas.Eneste ciclose rociauna peque_acantidad deaguaen
eltambor de lasecadoradespu6s devariesminutesde secado concalor.
Wrinkle Away (Antiarrugas): este cicloeliminalas arrugasde prendasguardadasen armarios.
Ofreceun tratamientoantiarrugasmedianteun proceso convaporoptimizado. Puedecambiar el
tiempode secado. (Tiempom[nimo:20 minutes)*Paraobtener los me]oresresultades,nocargue
masde 3 prendas.
_Si lasecadora obtener los mismosresultados.
sobrecarga puede
no
La pantalladigital rnuestraeltiempo restantedel ciclocalculadodespuesdepresionarelboton
Start/Pause(Inicio/Pausa).Eltiempo restantecalculado puedefiuctuara medidaqueavanceel
.....................................................................................................................ciclo.
.........................................................................................................................Seiluminaralaluzde Drying(Secar)y semantendra iluminadahastaque se hayacumplidoel
ciclo.
Ouandola secadoraeste en lafase de enfriamiento,se iluminaralaluz deCooling(Refrescar).
Cuandola secadoraeste en lafase deprevenci6nde arrugas,se iluminarala luz laWrinkle
Prevent(Prevenci6nde arrugas).
AI finalizarelciclo, lapalabra"END"(Fin)apareceraenla pantallahastaque seabra la puertade
la secadora,se presioneel boton Power(Encendido)o Start/Pause(Inicio/Pausa)o transcurran5
minutes.
Sisu secadorase detiene duranteun ciclo, las lucesdelindicador parpadearanhasta quese
presioneel boton Start/Pause(Inicio/Pausa).
Wrinkle Prevent (Prevenci6n de arrugas): ofreceaproximadamente180minutesdesecado
intermitentecon airefresco al finaldelciclopara reducirlaformacionde arrugas.Presioneel
botonWrinklePrevent(Prevencionde arrugas)paraactivar dicha funci6n.
La luzdel indicadorarribade lateclase iluminaracuando seseleccioneWrinklePrevent
(Prevenci6nde arrugas).
La cargaestaseca y puede serretiradaen cualquiermementodurante el cicloWrinklePrevent
(Prevenci6nde arrugas).
Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta): es unaalarmaque le notifica cuandoel nivelde
secadopromedio de unacargaes centrifugadoparcial(80%seco). Lepermite retirarlasprendas
queno desea quese sequencompletarnenteo que deseaquese sequen fuerade lasecadora
mientrasdeja queotras prendassigan secandose.
Puedeseleccionarestafuncion en todos los ciclosde Sensor Dry(Secadocon sensor),excepto
Wool (Lana)y Sanitize(Desinfeccion).Las seleccionesdel nivd de secado selimitana NormalDry
(Secadonormal),More Dry (Masseco)y Very Dry(Muyseco).
Delay Start (Inieio retardado): Cualquierciclo puede retardarsehasta24 horasen incrementos
de unahera. La heraen pantallaindicael tiempo en elcualcomenzaraelciclo(Consultela pagina
28 paraconocer masdetalles.)
My Cycle (Mi Cielo): Elijasu ciclofavorite,incluidosel ciclo,latemperatura,laopci6nde nivelde
secado,etc. (Consultela pagina29 paraconocermas detalles).
Rack Dry (Secado en estante): Rack Dry (Secadoen estante)esta disponibleenel ciclo
Time Dry(Secadocontemporizador).Latemperaturaquedaraestablecidas61oen ExtraLow
(Extrabaja).(Consultelapagina30 paraobtener masdetalles).
Espa[_ol o25
iiiiiiiiiiiiiiiiii_i!_!_i_i_i_i_i!i_i_!_!_!_!_i!;_i_!_!i_!_!!_!_!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i_!iiii_i_iii_i_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_!i
Adjust Time (Ajustar Tiempo): se puedeagregaro restar tiempoa los tiemposconfigurados
automaticamenteen losciclosde ManualDry (SecadoManual)(ciclosTimeDry (Secadocon
temporizador),Quick Dry (SecadoRapido)o Air Fluff(Temperaturaambiente)).
Paraagregaro restartiempo al ciclo,presionelateclaAdjust ]1me(Ajustartiempo)con la flecha
haciaarribao haciaabajo hasta queaparezca eltiempo deseado.
My Cycle (Mi Ciclo): Eja su ciclofavorito,incluidosel ciclo, latemperatura,la opcion de nivelde
secado,etc. (Oonsultela pagina29 paraconocer mas detalles).
Rack Dry (Secado en estante): Rack Dry(Secadoen estante)esta disponibleenelciclo
Time Dry(Secadocontemporizador).Latemperaturaquedaraestablecidas61oen ExtraLow
(Extrabaja).(Consultelapagina30 paraobtenermas detalles).
Adjust Time (Ajustar Tiempo): se puedeagregaro restar tiempoa los tiemposconfigurados
automaticamenteen losciclosde ManualDry (SecadoManual)(ciclosTimeDry (Secadocon
temporizador),Quick Dry (SecadoRapido)o Air Fluff(Temperaturaambiente)).
Paraagregaro restartiempo al ciclo,presionelateclaAdjust ]1me(Ajustartiempo)con la flecha
haciaarribao haciaabajo hasta queaparezca eltiempo deseado.
Paraseleccionarel nivelde secadoen los ciclos Normal(Normal),HeavyDuty(Serviciopesado),
uotros ciclos SensorDry(Secadocon sensor),presioneel boton DryLevel(Niveldesecado).Se
iluminaraunaluz enel indicadorjuntoal nivelde secadodeseado.
Presioneelbotonrepetidamenteparadesplazarsepot lasopciones.Lascargasmas grandeeo
masvoluminosasposiblementerequieranlaopcionVeryDry(Muyseco)o MoreDry(Masseco)
paraqueel secado seacompleto.
Laopcion Less Dry(Menosseco)es la masadecuada paratelas livianas,o paraque quede
algode humedad en lasprendas alfinaldelciclo. Laopcion DampDry(Oentrifugadoparcial)fue
concebidaparasecarlas prendasparcialmente.Utilicelaparalasprendasquedebansecarseen
posiciOnhorizontalo colgarse.
Paraseleccionarlatemperaturacorrecta parala carga, presioneel botonTemp(Temperatura).Se
iluminaraunaluz delindicadorjunto a latemperaturadeseada. Presioneelboton repetidamente
paradesplazarsepor lasopciones.
High (Alta):para los algodonesresistenteso aquelloscon el rotuloTumbleDry (Secaren
secadora).
Medium (Mediana): paratelas querequierenplanchado permanente,telassintSticas,algodones
livianosu otrasprendas conel rotuloTumbleDry Medium(Secaren secadoraa temperatura
media).
Medium Low (Media baja): parasecar telassinteticaso detejido lavablea unatemperatura
inferioralamediana.
Low (Baja): paraprendassensiblesal calorcon el rotuloTumbleDry Low(Secaren secadoraa
temperaturabaja)o TumbleDryWarm(Secaren secadoraatemperaturacalida).
Extra Low (Extrabaja):ofrece lamenortemperaturade secado con calor posible.
Ouandousa losciclosManualDry(Secadomanual),puedeajustareltiempo de secado
presionandoel boton de selecci6nde tiempo.
Duranteel ciclo SensorDry(Secadocon sensor),el indicadorluminicodeltiempo seencuentra
apagadoporque eltiempode secadoexacto se determinasegOnlos nivelesdehumedad
fluctuantes.
Cuandoel ciclohayafinalizado,se escucharaunaseF_alsonora.
Siseleccion6laopcionWrinklePrevent(Prevencionde arrugas),la sepalsonorasonataen forma
intermitente.
Ajuste el volumende la sepalsonorao apaguelapresionandoel botonSignal (SePal).
Presioneelbotonrepetidamenteparadesplazarsepot lasopciones.
Presi6ndo para detener y reiniciarlos programas.
Presi6nelouna vez para encender la secadoray presi6nelo nuevamentepara apagada. Si la
secadora permanece encendida durante mas de 10 minutes sin que setoque ninguno de los
botones, se apagara automaticamente.
EspaSol o26
SEGURO PARA NIl_lOS @
Evita que los niSos jueguen con la secadora.
Configuraci6n/Liberaci6n
SJdesea activar o desacfivar esta funci6n, presione simuJt_neamentelos botones Time (Tiempo) y Signal
(Se6aJ)durante 3 segundos.
Detalles del Seguro para ni5os
Puede activar el Seguro para niF_osmientras su secadora est_ en funcionamiento.
Unavez que configure la funci6n Seguro paraniF_os,no responder_ ningOnbot6n, excepto el bot6n Power
(Encendido), hasta que desactive dicha fund6n.
Se iluminar_ el indicador de Seguro paraniF_os.
Si se vuelve a encender la secadora, lafunci6n Seguro para niF_oscontinuar& encendida.
Para desactivar el Seguro para niSos, siga las instrucciones precedentes.
[_ uando otros botches, salvo el bot6n Power (Encendido),no respondan, verifique el indicador de Seguro
para niF_os.Si el Seguro para niSosest&activado, siga las instrucciones precedentes para desactivarlo.
LUZ DEL TAMBOR .0..
Enciende el tambor de la secadora mientras se realiza el secado.
Encendido y apagado
Si desea activar o desacfivar Drum Light(Luz del tambor), mantenga presionado el bot6n Temp. (Temperatura}
durante 3 segundos. (DV405)
Si desea configurar o liberarla Luz del tambor, presione simuk&neamente los botones Dry Level (Nivel de
secade) y Temp. (Temperatura}. (DV395/DV393)
_ uede activar y desactivar Drum Light (Luz del tambor) cuando la secadora esta funcionando y cuando est&
detenida. Si no desactiva Drum Light (Luz del tambor) en los 5 minutos despues de que se encienda, se
desactivar& autom&ticamente.
INIClO RETARDADO Q
Puede hacer que la secadora inicieautom&ticamente el programa en otro momento, eligiendo un tiempo de retardo mb<imo
La hora en pantalla indica eltiempo en el cual comenzar_ elprograma.
1. Establezca su programa desecado.
2. Presione el bot6n Delay Start (Inicio retardado) hasta estaUecer el tiempo de retardo.
3. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa). Elindicador de "Delay Start (InicioRetardado)" se encender& y el reloj
comenzar_ lacuenta regresiva hasta Ilegaral momento establecido.
4. Para cancelar lafunci6n de DelayStart (Inicio Retardado), presione el bot6n Power (Encendido) y luego encienda la
secadora nuevamente.
MI ClCLO
Le permite seleccionar, guardar y activar un ciclo a medida que incluye las opciones Dry Level (Nivel de secado), Temp
(Temperatura) opci6n de tiempo, etc. en otro memento.
Para utilizar My Cycle (Mi ciclo) siga estos pasos:
1. Presione el bot6n My Cycle (Mi ciclo}. El indicador de My Cycle (Mi ciclo) se iluminar&
2. Seleccione el ciclo que desea incluir utilizando el disco Selector de ciclos.
3. Seieccione y configure las opciones (Dry Level (niveJde secado), Temp _emperatura), etc.)
[_ ada ciclo cuenta con opciones predeterminadas que se configuran de forma automatica. Para
observar cu&les son estas opciones predeterminadas, dirijase a la p&gina 39.
4. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa}. Se inicia el ciclo.
5. Ouando la secadora ejecuta el ciclo, memoriza el ciclo y las opciones.
6. Para ejecutar nuevamente este cicJo en otto memento, presione eI bot6n My Cycle (Mi cicJo}. La
secadora selecciona autom_ticamente el ciclo guardado y las opciones.
[_ Puede cambiar la configuraci6n de esta funci6n repitiendo el proceso descrito mas arriba.
La secadora utilizar& estos ajustes la pr6xima vez que usted seleccione My Oycle (Mi ciclo).
Espa[_ol o27
SENSOR DE VENTILACION
Su secadora Samsung est_ equipada con un sensor de ventilaci6n que detecta y le informa cu_ndo es momento de
limpiar los conductos. Mantenga la seguridad y la eficacia de su secadora limpiando los conductos cuando se le avise.
El Sensor de ventilaci6n detecta las obstrucciones de los conductos
Puede deducir si hay una obstrucci6n en los conductos en base a la luz del "Sensor de ventilad6n _" de
la pantalla digital.
0 La Bz del "Sensor de
ventilaci6n _" se apaga.
1 La Bz del "Sensor de
ventilaci6n _" se enciende.
x_
iii_i
il i
i ii
2 La Bz del "Sensor de
ventiladdn _" titila.
El conducto est& libre de
obstrucciones.
Ouando una parte del
conducto o el filtro de pelusa
est& obstruido con peBsa o un
objeto extra_o.
Ouando la resistencia es
alta porque el conducto
es demasiado largo o esta
doblado.
Ouando el conducto est_
bloqueado con peBsa o un
objeto extra_o.
Ouando la resistencia es
muy alta porque el conducto
es demasiado largo o esta
excesivamente doblado.
Verifique la conexi6n de1
conducto y ac6rtelo y
ender@elo su fuera necesado.
Oontrole el filtro de pelusa o
el conducto y limpielo si fuera
necesario.
Verifique la conexi6n de1
conducto y ac6rtelo y
ender@elo su fuera necesado.
Oontrole el filtro de pelusa o
el conducto y limpielo Io antes
posible.
En el estado de NIVEL 2, la luz titila durante 3 horas una vez finalizado el ciclo. (Si la funci6n de prevenci6n
de arrugas est_ activada, este mensaje aparece durante 3 horas.)
Si se presiona el bot6n de encendido o se abre la puerta, la secadora se apaga autom&ticamente.
Para obtener m@ informaci6n sobre la instalaci6n de conductos, consulte la secci6n "Requisitos
para el tendido de conductos" en la p_.gina 9.
Aunque la secadora est_ disponibb incluso si aparece el mensaje de obstrucci6n, el tiempo de
secado puede extenderse.
Si el mensaje de NIVEL 1 aparece la primera vez que se enciende la secadora despu6s de la
instalaci6n, verifique la conexi6n y limpie el conducto. Si el mensaje de NIVEL 1 aparece a pesar
de haber verificado y limpiado los conductos, puede indicar que hay algunas restricciones del
conducto debido a la Iongitud, el estado, etc.
Si esto ocurre, puede usar la secadora normalmente y no es necesario tomar otras medidas. Sin
embargo, el tiempo de secado puede extenderse o el desempe_o del secado puede degradarse.
EspaSolo 28
SMART CARE
Esta funci6n permite comprobar el estado de la secadora con un tel@fono inteligente.
1. Mantenga presionado el bot6n Smart Care durante 3 segundos : :: :
para usar la funcidn Smart Care cuando se produce un error o si no
presiona ningOn bot6n cuando la alimentaci6n estb. encendida.
El historial de los c6digos de error se borra luego de usar la
funci6n ......... ..........
2. Si activa la funci6n Smart Care, la LED de la pantalla gira durante 2 o ................... ::::::: :
, r
3 segundos y el indicador Smart Care se enciende en la pantalla. _ }
3. Ejecute la aplicaci6n Smart Care en su tel_fono inteligente. -...........................
, La funci6n Smart Care se ha optimizado para: Series Galaxy e iPhone (no es compatible con
algunos modelos).
4. Enfoque la c6.mara del tel_fono inteligente al panel de la pantalla de la secadora.
5. Si enfoca la c6.mara del tel@fono inteligente al panel de la pantalla de la secadora, el panel y el mensaje
de error se reconocen autom_ticamente y el tipo de error y la soluci6n se muestran en el tel@fono
inteligente.
6. Si el tel&fono inteligente no reconoce el c6digo de error m_s de dos veces, ingrese en forma manual el
c6digo de error indicado en el panel de la pantalla de la secadora en la aplicaci6n Smart Care.
[_ Descarga de la aplicaci6n Smart Care
Descargue la Samsung Laundry App en su tel@fono celular desde
Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: Sameung Smart
Washer/Dryer)
_} Precauciones de uso de Smart Care
Si la luz de un fluorescente o una lampara se refleja en el panel de
la pantalla de la lavadora, es posible que el telefono inteligente no
reconozca f6.cilmente el panel o el mensaje de error.
Si sostiene el tel@fono inteligente en un angulo demasiado abierto
respecto al frontal del panel de la pantalla, es posible que no se
reconozca el c6digo de error. Para obtener los mejores resultados,
sostenga el tel@fono inteligente en una posici6n paralela o casi paralela
respecto al frontal del panel.
_Los modelos DV395 DV393 admiten la funci6n Smart Care.Y
no
EspaSol o29
SECADO EN ESTANTE
Instalaci6n del estante de secado
t. Abra la puerta de la secadora.
2. Coloque el estante de secado en el tambor, con el borde superior del estante de secado
encima del filtro para pelusas.
3. Coloque las patas traseras en las dos Areas empotradas de la pared trasera de la secadora y
luego empuje hacia abajo en el centro del estante de secado para ajustar.
4. Coloque las prendas que se secarAn sobre el estante, dejando espacio entre elias para que
el aire pueda circular.
5. Cierre la puerta de la secadora.
6. Presione el bot6n RACK DRY (SECADO EN ESTANTE) en el ciclo Time Dry (Secado con
temporizador) y luego seleccione el tiempo segOn la humedad y el peso de las prendas. El
secado en estante tambi@n se puede utilizar con el ciclo Air Fluff (Temperatura ambiente).
IEstante
secado
Puerta
Su_teres lavables Extra Low (Extrabaja) (ciclo Time Dry (Secado
(d6blelos y col6quelos en posici6n horizontal con temporizador))
sobre el estante)
MuSecos de peluche Extra Low (Extrabaja) (ciclo Time Dry (Secado
(rellenos con fibras de algod6n o po%ster) con temporizador))
MuSecos de peluche Air Fluff (Temperatura ambiente)
(rellenos con goma espuma o goma)
Almohadas de goma espuma Air Fluff (Temperatura ambiente)
Zapatillas Air Fluff (Temperatura ambiente)
A Secar articulos de goma espuma, pl6.stico o goma con la opci6n de calor puede ocasionar
......"_, _da_os a los articulos y generar un peligro de incendio.
[_ Para el modelo DV393 no se proporciona estante de secado.
EspaSolo30
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS
o Despu_s de cada carga.
o Para reducir el tiempo de secado.
o Para hacer uso de la energia con mayor eficacia.
No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas
colocado.
Marco del-
antero
Paerta
CARGUE LA SECADORA DE MANERA ADECUADA
o Coloque s61o una carga de ropa en la secadora por vez.
o Las cargas de telas pesadas y livianas mezcladas se secan en forma diferente, Io que puede ocasionar
que las telas livianas est@n secas mientras que las telas pesadas queden hOmedas al final del ciclo de
secado.
o Agregue una o mAs prendas similares a la secadora cuando necesite secar s61o una o dos prendas.
Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado.
o Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo asi como la
formaci6n excesiva de arrugas en algunas telas.
COMO COMENZAR
1. Cargue la secadora dejando algo de espacio libre. NO la sobrecargue.
2. Cierre la puerta.
3. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga (consulte las p6.ginas 25 - 27).
4. Presione el bot6n Inicio/Pausa.
5. Se iluminarA la luz del indicador de la secadora.
6. El tiempo del ciclo calculado aparecer6, en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctOe para indicar mejor el tiempo de secado restante en el ciclo.
[_o Cuando haya finalizado el ciclo, la palabra "End" (Fin) aparecerA en la pantalla.
o Si presiona Power (Encendido), se cancelarA el ciclo y la secadora se detendr&
o Los indicadores de Drying (Secando), Cooling (Enfdando) y Wrinkle Prevent (Prevenci6n de arrugas)
se iluminar&n durante tales fases del ciclo.
Z_ No coloque ningOn objeto en la parte superior de la secadora cuando estb. en funcionamiento
z_AI cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los ni_os. Se puede causar lesiones
_E,_.0_personales.
Espa[_ol o31
OLAdado v im ieza
J I
PANEL DE GONTROL
Limpie con un paso suave y hQmedo. No utilice sustancias abrasivas.
No rocie el panel directamente con limpiadores en aerosol.
El acabado del panel de control puede da_arse a causa de algunos productos removedores de suciedad
manchas de tratamiento previo al lavado.
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el liquido derramado o el rocio inmediatamente.
TAMBOR
Elimine todas las manchas causadas por cray6n, tinta o tintura de la tela (proveniente de articulos nuevos,
tales como toallas o jeans) etc, con un limpiador comQn.
Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar restos de manchas o soluci6n de limpieza.
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aQn sean visibles, pero no se
transferir_n alas cargas subsiguientes.
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE
Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paso humedecido con un limpiador suave, no abrasivo,
adecuado para superficies de acero inoxidable.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paso limpio.
EXTERIOR DE LA SECADORA
Toda la secadora tiene un acabado brillante. Limpie con un paso suave y hQmedo. No use sustancias
abrasivas. Proteja la superficie de objetos afilados ya que 6stos podffan rayar o da_ar la superficie.
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora.
Mant@ngalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.
S[STEMA DE DRENAJE DE LA SECADORA
Para mantener un 6ptimo desempe_o, se Io debe inspeccionar y limpiar todos los a_os.
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con m6.s frecuencia para garantizar un funcionamiento
adecuado.
EspaSolo32
i
cucjorono a_¢
@cB@o i @c
I
SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES
Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar
prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la
siguiente informaciOn como guia.
Cubrecamas y edredones o Siga las instrucciones de la etiqueta o seque en el ciclo Normal
(Normal) y con temperatura High (Alta).
o AsegQrese de que la prenda est6 completamente seca antes de
usarla o guardarla.
o Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme.
Ropa de cama o Utilice el ciclo Normal (Normal) y seque de a una sola frazada por vez
para Iograr un mejor funcionamiento de la secadora.
o AsegQrese de que la prenda est6 completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Cortinas y pa_os de tela o Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura
Medium (Mediana) para reducir la formaci6n de arrugas.
o Seque en tandas pequeSas para obtener mejores resultados y
retfrelos Io antes posible.
Pa6ales de tela o Utilice el ciclo Normal (Normal) y la temperatura High (Alta) para
paSales suaves y mullidos.
Prendas con relleno de o Utilice el ciclo Normal (Normal) y la opci6n de temperatura Medium
plumas (chaquetas, bolsas (Mediana).
de dormir, edredones, etc,) o Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la
humedad.
Almohadas _ Utilice el ciclo Normal (Normal).
o Agregue un par de toallas secas para mejorar el funcionamiento de
la secadora y secar el artfculo.
o NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora.
Pl_sticos (cortinas de baSo, _ Utilice el ciclo Secado a temperatura ambiente o el ciclo Tiempo de
cubiertas de muebles para Secado y la opci6n de temperatura Bajo o Extra Bajo de acuerdo
exteriores, etc.) con las instrucciones de la etiqueta.
ARTICULOS QUE SE DEBE EVITAR PONER EN LA SECADORA:
Artfculos de fibra de vidrio (cortinas, pa_os de tela, etc.).
o Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta.
o Artfculos embebidos en aceite vegetal o de cocina.
Goma espuma (reverso de alfombras, mu_ecos de peluche, hombreras, etc.)
Espaf_ol o33
CONTROLE ESTOS PUNTOS Sl SU SECADORA...
No funciona,
No calienta.
No seca,
Hace ruido.
No seca de rnanera
uniforme.
o AsegOrese de que la puerta est6 cerrada con traba.
o AsegOrese de que el cable de alimentaci6n est6 enchufado a un
tomacorriente que funcione.
o Controle los disyuntores y fusibles de la casa.
o Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta
se abre durante el ciclo.
Controle los disyuntores y fusibles de la casa.
o En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas est6
abierto.
Limpie el filtro atrapapelusas y el conducto de drenaje.
o La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del
ciclo.
Verifique todos los ftem anteriores y, ademAs...
o AsegOrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se
pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
o Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los aflos.
Utilice un conducto de drenaje de metal rfgido, de 4".
o No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Separe los artfculos pesados de los artfculos livianos.
o Es posible que sea necesario volver a colocar los artfculos grandes y
voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un
secado uniforme.
o Verifique que la lavadora est6 drenando en forma correcta para
extraer el agua de la carga adecuadamente.
o Es posible que la carga sea demasiado pequefia como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas.
Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones
flojos, clavos, etc. Retffelos de inmediato.
o Es normal escuchar el ruido de la vAIvula de gas de la secadora o
que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante
el ciclo de secado.
o AsegOrese de que la secadora est6 correctamente nivelada tal como
se describe en las instrucciones de instalaci6n.
o Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad
del aire que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de
drenaje.
o Es posible que las costuras, los bolsillos y otras Areas resistentes
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha
Ilegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione
la opci6n More Dry (M_s seco) si Io desea.
o Si se seca un artfculo pesado con una carga liviana, por ejemplo una
toalla con s_banas, es posible que el artfculo pesado no se seque
completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de
secado seleccionado. Separe los artfculos pesados de los artfculos
livianos para obtener mejores resultados.
EspaBol°34
Tiene o]or,
Se apaga antes de que la
carga est@ seca
Pelusa en las prendas
Prendas arrugadas despu_s
del ciclo Wrinkle-Care
(Antiarrugas)
Quedan olores en la
ropa despu_s de Refresh
(Refrescar).
Gotea agua de la boqu[lla
cuando com[enza Steam-
Care (Proceso de vapor)
No se ve el agua rociada
durante Steam-Care
(Proceso de vapor)
o Los olores del hogar, ya sea que provengan de pintura, barniz,
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire
del ambiente. Este es normal puesto que la secadora extrae el aire de
la habitaci6n, Io calienta y Io hace circular per el tambor y Io expulsa a
trav@s del drenaje hacia el exterior.
o Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitaci6n
antes de usar la secadora.
o La carga de la secadora es demasiado peque_a. Agregue m6.s
prendas o algunas teallas y reinicie el ciclo.
o La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas
prendas y vuelva poner en funcionamiento la secadora.
o Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas
que producen grandes cantidades de pelusa, quizA sea necesario
limpiar el filtro durante el ciclo.
o Algunas telas producen pelusa (per ejemplo, una toalla de algod6n
blanco con mucho pelo) y deben secarse per separado de las
prendas que atrapan pelusa (per ejemplo, un par de pantalones de
line negro)
o Divida las cargas grandes en cargas mAs peque_as para el secado
o Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas.
o Funciona mejor con cargas pequeBas de 1 a 4 prendas.
o Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
o Las telas que contienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo
normal.
o Esto se debe a la condensaci6n del vapor. El goteo de agua se
detendr6, en unos minutes.
o El agua rociada es dificil de ver cuando la puerta est6. cerrada
EspaF/ol o35
CODIGOS DE INFORMACION
Pueden aparecer c6digos de informaci6n para ayudarle a comprender mejor qu@ ocurre con la secadora.
Filtro para pelusas obstruido
tE
La ventilaci6n est_ obstruida
Temperatura de calentamiento
cuando la secadora est6.
funcionando.
dE La secadora funciona con la puerta
abierta
Limpie el filtro o el conducto de ventilaci6n.
Si el problema continOa, Ilame al servicio
t@cnico.
Comuniquese con el servicio t6cnico.
Cierre la puerta y luego reinicie.
Si el problema continOa, Ilame al servicio
t@cnico.
dF La puerta no estb. bien cerrada
La unidad detecta un bot6n que se
bE2 ha presionado m_s de 30 segundos
o que est_ trabado
Frecuencia de fuente de alimentaci6n
FE
no v6.1ida
Problema con el control electr6nico
2E
(Falla de sobrevoltaje)
Problema con el control electr6nico
AE
(Falla de comunicaci6n)
Comuniquese con el servicio t6cnico.
Aseg@ese de que NO haya botones
Dresionados constantemente. Pruebe
reiniciar el ciclo.
Si el problema continQa, Ilame al servicio
t@cnico.
Pruebe reiniciar el ciclo.
Si el problema continQa, Ilame al servicio
t@cnico.
Comuniquese con el servicio t6cnico.
Comuniquese con el servicio t6cnico.
Para los c6digos que no figuran m6.s arriba, Ilame al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
EspaSolo36
p ndic
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes sfmbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye sfmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de sfmbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artfculos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida Litil de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
Normal
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
m delicadas
Lavado a mano
_ Caliente
_0 Tibia/Tibia
Frfa
iii i
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
$61o blanqueador sin
cloro (con protecci6n
para ropa de color)
(cuando sea necesaria)
Ciclo de secado en
secadora
Plancha permanente /Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendassuaves/
delicadas
[] Secar colgado/tender
[] Colgar para que escurra
Secar en posici6n
horizontal
A,to
Medio
Bajo
O Cualquier calor
Sin calor / aire
Alto
Medio
Bajo
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la
plancha)
No planchar
O Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posicidn
horizontal
** Los sfmbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 105 ° a 125 °F / 41 o a 52 °C, para Tibia es de 85 ° a
105°F/29 °a41 °Cypara
Frfa es de 60 ° a 85 °F / 16 ° a 29 °C. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mfnimo de
16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz.)
Espa_olo37
apend
C@
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodom6stico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodom6stico, siga
la normativa local relacienada con la eliminaci6n de desechos. Corte el cable de alimentaci6n para que el
electrodom_stico no pueda conectarse a una fuente de alimentaci6n. Quite la puerta para que los animales
y los nines peque_os no puedan quedar atrapades dentro del electrodom6stico.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este electredom_stico cumple con la nerma UL2158.
ESPEClFICAClONES
" c.
I- DIIIIIIIIIIIIII[
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil¸i_!_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_i_!_!_!_i!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_iiiiii!iii_i_i_ii_i_ii_i_i_i_i!_!_!_!_!_i!_!i
Div Pulgadas (cm.) Div Pulgadas (cm.)
C. Profundidad
DIMENSIONES A. Altura 39" (99,1) con la puerta 49,6" (126,0)
abierta a 90 °
B. Ancho 27" (68,6) D. Profundidad 31,1" (78,9)
PESO 123,5 Ib (56 kg)
POTENCIA DEL 5300 W (Elec.)
CALENTADOR 22000 BTU/h (Gas)
PRESION DEL AGUA 20-116 psi (137-800 kPa)
Espa_olo38
TABLA DE CICLOS
6i _1o
Normal
Potendaextra
Pbnehapermanente
RopedecamePLUS/
Seeadocon sensor Ropadecsma
Toallas
Delieada
Lane
Temperaturaambiente
Seeadomangal Seceder_pido
Seeadocon
temporizedor
giclos devapor
Refrescar
(o : configurado en fAbrica, _ : seleccionable)
Algod6n,ropedetrabajo,ropadecame,cargasmezdadas
Teasremstentes,taeseomojeanscordemyy ropedetrabajopesado
Cammas,telassnt@cas,tq dos,prendasdea]god6nsnarrugasy telas
querequerenplanchadopermanente
Prendasvolumnosestalescomofrazadas,sabanas,edredonesy
almohadas
Toabsdebaho rendassimlares
Ropadecame,cortinas,prendasparsniiios
Ropeinterior,bhsas,lenceUa
Onicamenteparelanaquepuedalavarseenbvadoray secarseen
secadora(Cantidadmaxima:3 Ib)
Espuma,goma,pl_stico
Cargopeque_a
Cuelquierear@
Camisas,pantalones,blusas
Camisas,pantalones,edredones,almohadas
©
©
©
©
©
Normaldry/Secadonormal)
Normaldry/Secadonormal)
Normaldry/Secadonormal)
Normaldry/Secadonormal)
Normaldry/Secadonormal)
Verydry(Muyseco}(sincambios)
Normaldry/Secadonormal)
Normaldry (Secadonormal)(sin
cae/bios)
I
Normal
' Potenciaextra
Phnchapermanente
RopadecaraaPLUS(
e
Seeadoconsensor Ropadecama
Toallas
Desinfecd6n
Lea
Temperaturaambbnte
Secadomanual Secadorapido
Secadocontemporizador
Oiclosdevapor
Refrescar
o
o
o
o
®
®
®
®
®
Recomendaciones sobre el tama6o de la carga
Carga grande : Uene aAdel tambor. No agregue prendas pot encima de este nivel pare que puedan dar vueltas con Iibertad.
Carga media : Uene 1/2del tambor.
Carga pequeFla : Coloque 3 a 5 prendas y no Ibne mds de 1/4del tambor.
*Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tarnaF_ode la carga para cada ciclo de secado.
EspaSol o39
ga nt AS A)
SECADORA SAMSUNG
GARANT[A L[MITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la mama SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o
consumidor original, est_ garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la
mano de obra durante el perfodo limitado de la garantfa de:
un (1) a_o para todas las piezas y la mano de obra
Dos (2) a_os para las piezas del panel de control
La presente garantfa limitada comienza en la fecha original de compra yes v6.1ida 0nicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos.
Para recibir el servicio t@cnico de la garantfa, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio t@cnico de la garantfa s61o puede ser prestado por un centro de servicio t@cnico autorizado de
SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio t6cnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestara servicio t6cnico a domicilio durante el perfodo de la garantfa sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio t@cnico a domicilio no est_ disponible en todas las _reas.
Para recibir el servicio t@cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio t@cnico.
Si el servicio t@cnico no est6. disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde
el servicio t@cnico autorizado.
SAMSUNG reparara, reemplazar6, el producto u ofrecer6, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantfa, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el perfodo limitado de la garantfa especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantfa original que resta, o noventa (90) dfas, el
perfodo que sea el m4s prolongado.
La presente garantfa limitada cubre defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y dom@stico de este producto y no ser_ v_lida para Io siguiente:
daBos que ocurran durante el envfo; entrega e instalaci6n; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; n0meros de serie o producto alterados; daBo cosm6tico o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, cafda de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que daBen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la Ifnea el@ctrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretensi6n; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est_n cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantfa limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
el@ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio t@cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Espa_olo40
SALVO LO ESTABLEOIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL
PRESENTE PRODUOTO, YA SEAN EXPRESAS O TAOITAS, Y SAMSUNG DESCONOOE TODAS LAS
GARANTiAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN OARAOTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A
T_,OITA DE QUE EL PRODUOTO SE ENOUENTRA EN OONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACION DE DEREOHOS O DE QUE EL PRODUOTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEO[FICOS
PARA LOS OUALES SE ADQUIERE.
NINGON AVAL O GARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPAi_IiA O OORPORACION ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUOTO REVESTIRA OARAOTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PI£RDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFIOIOS, O OUALQUIER DAi_IO
DERIVADO DE OIROUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVISTO O DERIVADO OAUSADO
POR EL USO, USO INCORREOTO, O INOAPAOIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFIOADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAi_IOS.
NINGON RESARCIMIENTO DE NINGUNA iNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DE
OOMPRA DEL PRODUOTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAIqO.
SIN LIMITARLO PRECEDENTE,ELCOMPRADOR ASUME TODO ELRIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PERDIDA, DAIqOO LESIONAL OOMPRADOR YA LOS BIENESDEL OOMPRADORY A TEROEROS
Y A SUS BIENESDERIVADOS DELUSO, USO INOORREOTOO INCAPAOIDADPARA USAR EL
PRESENTEPRODUCTO.
LAPRESENTEGARANTiA LIMITADA NOSE EXTENDERAA NINGUNA PERSONA DISTINTADEL
OOMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTEPRODUOTO, ES INTRANSFERIBLEY ESTABLECESU
EXOLUSIVAREPARAOION.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusi6n o
limitaci6n de da_os imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos especificos, y adem_s puede tener otros
derechos que varian segOn el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio t_cnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.oom
Las visitas del personal de servicio t6cnico para explicar funciones, mantenimiento o instalaci6n no est_n
cubiertas por la garantia.
P6ngase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore.
Espaf_ol o41
SECADORA SAMSUNG
GARANT[A LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL
El presente producto de la mama SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o
consumidor original, est_ garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la
mano de obra durante el perfodo limitado de la garantfa de:
Un (1) a_o para las piezas y la mano de obra
La presente garantfa limitada comienza en la fecha original de compra yes v6.1ida 0nicamente para
productos comprados y usados en Canada.
Para recibir el servicio t@cnico de la garantfa, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio t@cnico de la garantfa s61o puede ser prestado por un centro de servicio t@cnico autorizado de
SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio t6cnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestara servicio t_cnico a domicilio durante el perfodo de la garantfa sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de Canad6..
El servicio t@cnico a domicilio no est_ disponible en todas las 6.reas.
Para recibir el servicio t@cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio t@cnico.
Si el servicio t@cnico no est6. disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde
el servicio t@cnico autorizado.
SAMSUNG reparara, reemplazar6, el producto u ofrecer6, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantfa, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el perfodo limitado de la garantfa especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantfa original que resta, o noventa (90) dfas, el
perfodo que sea el m6.s prolongado.
La presente garantfa limitada cubre defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y dom@stico de este producto y no ser_ v_lida para Io siguiente:
da_os que ocurran durante el envfo; entrega e instalaci6n; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; n0meros de serie o producto alterados; da_o cosm6tico o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, cafda de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que da_en este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la Ifnea el@ctrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretensi6n; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est_n cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantfa limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
el@ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio t@cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Espa_olo42
SALVO LO ESTABLEOIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL
PRESENTE PRODUOTO, YA SEAN EXPRESAS O T_,OITAS, Y SAMSUNG DESCONOOE TODAS LAS
GARANTiAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN OARAOTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A
T_,OITA DE QUE EL PRODUOTO SE ENOUENTRA EN OONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACION DE DEREOHOS O DE QUE EL PRODUOTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEO[FICOS
PARA LOS OUALES SE ADQUIERE.
NINGON AVAL O GARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPAi_IiA O OORPORACION ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUOTO REVESTIRA OARAOTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PCRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFIOIOS, O OUALQUIER DAi_IO
DERIVADO DE OIROUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVISTO O DERIVADO OAUSADO
POR EL USO, USO INCORREOTO, O INOAPAOIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFIOADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAi_IOS.
NINGON RESARCIMIENTO DE NINGUNA iNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DE
OOMPRA DEL PRODUOTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO.
SIN LIMITARLO PRECEDENTE,ELCOMPRADOR ASUME TODO ELRIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PERDIDA, DAIqOO LESIONAL OOMPRADOR YA LOS BIENESDEL OOMPRADORY A TEROEROS
Y A SUS BIENESDERIVADOS DELUSO, USO INOORREOTOO INCAPAOIDADPARA USAR EL
PRESENTEPRODUCTO.
LAPRESENTEGARANTiA LIMITADA NOSE EXTENDERAA NINGUNA PERSONA DISTINTADEL
OOMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTEPRODUOTO, ES INTRANSFERIBLEY ESTABLECESU
EXOLUSIVAREPARAOION.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusi6n o
limitaci6n de da_os imprevistos o derivados, por Io que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos especificos, y adem_s puede tener otros
derechos que varian segL_n la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio t_cnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.,
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca (English}
www.samsung.com/ca fr (French}
Las visitas del personal de servicio t6cnico para explicar funciones, mantenimiento o instalaci6n no est_n
cubiertas por la garantia.
P6ngase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore.
Espaf_ol o43
sTIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.cem/ca (English)
www.samsung.com/ca fr (French)
Las visitas del personal de servicio t6cnico para explicar funciones, mantenimiento o instalaci6n no est_n
cubiertas per la garant[a.
P6ngase en contacto con su agente del centre de Ilamadas Samsung para que le asesore.
D068-03021 F-09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Samsung DV395GTPASU/A1-01 El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas