Samsung OM46N guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida

Este manual también es adecuado para

El Samsung OM46N es un monitor versátil y de alto rendimiento diseñado para satisfacer las necesidades tanto de profesionales como de usuarios domésticos. Con su resolución 4K UHD nítida y su amplia gama de colores, ofrece una calidad de imagen impresionante para ver películas, jugar o trabajar. Además, su diseño elegante y moderno lo convierte en una adición atractiva a cualquier espacio de trabajo o entretenimiento.

El Samsung OM46N es un monitor versátil y de alto rendimiento diseñado para satisfacer las necesidades tanto de profesionales como de usuarios domésticos. Con su resolución 4K UHD nítida y su amplia gama de colores, ofrece una calidad de imagen impresionante para ver películas, jugar o trabajar. Además, su diseño elegante y moderno lo convierte en una adición atractiva a cualquier espacio de trabajo o entretenimiento.

Ports
Connecteurs
Puertos
English
* The color and the appearance may differ depending on the product, and the content in the manual is subject to change
without prior notice to improve the performance.
* Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
Français
* La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle, et le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis pour
des raisons d'amélioration des performances.
* Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
Español
* El color y el aspecto pueden variar según el producto, y el contenido del manual está sujeto a cambios sin previo aviso
para mejorar el rendimiento.
* Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
BN68-09341H-01
Quick Setup Guide
Regulatory guide
Batteries (AAA x 2) (Not available in some locations)
External ambient light sensor
Warranty card (Not available in some locations)
Power cord
Remote Control
External IR cable
Guide de démarrage rapide
Guide de réglementation
Piles (AAA x 2) (Non disponible dans certaines régions)
Capteur externe de luminosité ambiante
Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
Cordon d’alimentation
Télécommande
Câble externe IR
Guía de configuración rápida
Guía de regulaciones
Pilas (AAA x 2) (No disponible en algunos lugares)
Sensor de iluminación ambiental externo
Tarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares)
Cable de alimentación
Mando a distancia
Cable IR externo
English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
* Use either the back-side magnet or the double-sided tape depending on where you want to attach the external ambient
light sensor. The warranty for adhesiveness of the double-sided tape applies to first-time-use only.
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants.
Les composants peuvent varier selon les localités.
* Utilisez l'aimant latéral ou le scotch double face, selon l'endroit où vous souhaitez fixer le capteur externe de luminosité
ambiante. L'adhésivité du scotch double face n'est garantie que pour la première utilisation.
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
* Use el imán de la parte posterior o la cinta adhesiva de doble cara en función del lugar donde desee acoplar el sensor de
iluminación ambiental externo. La garantía de adhesividad de la cinta adhesiva de doble cara solo se aplica a la primera
vez que la use.
English
For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the
program. The MDC program is available on the website.
http://www.samsung.com/displaysolutions
Français
Pour obtenir des détails sur la manière d’utiliser le programme MDC,
reportez-
vous à l’Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est
disponible sur le site Web.
Español
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda
tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web.
English
1 Connects to MDC using an RS232C adapter.
2 Outputs sound to an audio device via an audio cable.
3 Connects to an external IR cable that receives signals from the remote control.
4 Used to supply power to the external sensor board and to receive signals from the ambient light sensor.
5 Connect to a USB memory device.
6 Wired LAN connection port used to connect an external device such as a laptop to connect to the Internet.
Connects to MDC using a LAN cable. (10/100 Mbps)
7 Connects to MDC using a LAN cable. (10/100 Mbps)
8 Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable.
9 Connects to a PC using a DP cable.
0 Connects to another product using a HDMI cable.
Français
1 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
2 Transmet le son d'un appareil audio par le biais d'un câble audio.
3 Connexion à un câbleIR externe qui reçoit les signaux de la télécommande.
4 Permet d'alimenter le panneau du capteur externe et de recevoir des signaux du capteur de luminosité ambiante.
5 Connexion à un périphérique USB.
6 Le port LAN câblé permet de connecter un appareil externe, comme un ordinateur portable, afrin d'établir une
connexion à Internet.
Se branche au contrôle multiécran à l'aide d'un câbleLAN. (10/100 Mbps)
7 Se branche au contrôle multiécran à l'aide d'un câbleLAN. (10/100 Mbps)
8 Se connecte à une source à l'aide d'un câble HDMI ou HDMI-DVI.
9 Se connecte à un PC à l'aide d'un câble DP.
0 Se connecte à un autre produit à l'aide d'un câble HDMI.
Español
1 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C.
2 Envía sonido a un dispositivo de audio a través de un cable de audio.
3 Conecta el producto a un cable IR externo que recibe señales del mando a distancia.
4 Se utiliza para suministrar alimentación a la placa de sensores externa y recibir señales procedentes del sensor de
iluminación ambiental.
5 Conecta con un dispositivo de memoria USB.
6 Puerto de conexión de LAN por cable utilizado para conectar un dispositivo externo, como un ordenador portátil, y
conectarse a Internet.
Conecta con MDC mediante un cable LAN. (10/100 Mbps)
7 Conecta con MDC mediante un cable LAN. (10/100 Mbps)
8 Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI.
9 Conecta con un PC mediante un cable DP.
0 Conecta con otro producto mediante un cable HDMI.
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
HDMI 1 IN, HDMI 2 IN
DP IN
HDMI 1 IN, HDMI 2 IN
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
HDMI 1 IN, HDMI 2 IN
HDMI 1 IN, HDMI 2 IN
HUB
LAN IN
RS232C OUT
LAN IN
LAN OUT
LAN IN
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de conguración rápida
OM46N OM55N
Connecting to an Audio System
Connexion à un système audio
Conexión a un sistema de audio
AUDIO OUT
White
Red
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
Solución de problemas
English
Issues Solutions
The screen keeps switching
on and off.
Check that the cable between the product and
the PC is connected correctly.
No Signal is displayed on the
screen.
Check that the product is connected correctly
with a cable.
Check that the source device connected to the
product is powered on.
Depending on the type of external device, the
screen may not display properly. In this case,
connect it with the HDMI Hot Plug function
turned On.
Not Optimum Mode is
displayed.
This message is displayed when a signal
from the graphics card exceeds the product’s
maximum resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and
set the maximum resolution and frequency
according to the product specifications.
The images on the screen look
distorted.
Check the cable connection to the product.
The screen is not clear.
The screen is blurry.
Set the resolution and frequency to the
recommended level.
The screen appears unstable
and shaky.
Check that the resolution and frequency of the
PC and graphics card are set within a range
compatible with the product. Then, change
the screen settings if required by referring to
'Preset Timing Modes'.
There are shadows or ghost
images left on the screen.
The remote control does not
work.
Make sure that the batteries are correctly in
place (+/-).
Check if the batteries are flat.
Check for power failure.
Make sure that the power cord is connected.
Check for any special lighting or neon signs
switched on in the vicinity.
Français
Problèmes Solutions
Lécran ne cesse de s’allumer
et s’éteindre.
Vérifiez que le câble entre le produit et
l'ordinateur est correctement branché.
Aucun signal s'affiche à
l'écran.
Vérifiez que l’appareil est correctement connecté
avec un câble.
Vérifiez que le périphérique source connecté au
produit est sous tension.
Selon le type de périphérique externe, l’écran
peut ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas,
connectez-le avec la fonction Connex. HDMI à
chaud définie sur Activer.
Pas le mode optimal est
affiché.
Ce message est affiché lorsqu’un signal de la
carte vidéo excède la résolution et la fréquence
maximales de l’appareil.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal
standard et réglez la résolution et la fréquence
maximales selon les spécifications de l’appareil.
Les images à l’écran
apparaissent déformées.
Vérifiez la connexion du câble à l’appareil.
Lécran n’est pas clair.
Lécran est flou.
Réglez la résolution et la fréquence au niveau
recommandé.
Lécran apparaît instable et
vacillant.
Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC
et de la carte vidéo se trouvent dans une plage
compatible avec l’appareil. Modifiez ensuite les
réglages de l'écran si besoin en vous reportant
au préréglage des modes de temporisation.
Des ombres et des images
fantômes persistent à
l’écran.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Assurez-vous que les piles sont placées
correctement (+/-).
Vérifiez si les piles sont épuisées.
Vérifiez s’il y a une panne de courant.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
connecté.
Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes
au néon se trouve à proximité.
Español
Problemas Soluciones
La pantalla se enciende y se
apaga continuamente.
Compruebe que el cable entre el producto y el
PC esté conectado correctamente.
Sin señal se muestra en la
pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado
correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo fuente conectado
al producto esté encendido.
Según el tipo de dispositivo externo, es posible
que la pantalla no se visualice correctamente. En
ese caso, conéctelo con la función Conex. directa
HDMI ajustada en Encendido.
Modo no óptimo se muestra
en la pantalla.
Este mensaje se muestra cuando una señal
de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la
resolución máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar
y configure la frecuencia y la resolución máximas
en función de las especificaciones del producto.
Las imágenes de la pantalla
aparecen distorsionadas.
Compruebe la conexión del cable al producto.
La pantalla no presenta un
aspecto claro. La pantalla
está borrosa.
Establezca la resolución y la frecuencia en los
niveles recomendados.
La pantalla aparece
inestable y temblorosa.
Compruebe que la resolución y la frecuencia del
PC y la tarjeta gráfica esté establecida en un
intervalo compatible con el producto. Después,
cambie la configuración de pantalla si fuera
necesario; para ello, consulte el apartado de
modos de temporización predefinidos.
Aparecen sombras o
imágenes reflejadas a la
izquierda de la pantalla.
El mando a distancia no
funciona.
Compruebe que las pilas estén correctamente
colocadas (+/-).
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si hay fallos en la alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté
conectado.
Compruebe si hay señales de neón o iluminación
especial conectada en las inmediaciones.
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C
OUT / IN
Air outlet
Sortie d'air
Salida de aire
Air inlet
Entrée d'air
Entrada de aire
English
Use Cat7(*STP Type) cable for the connection. (10/100 Mbps)
*Shielded Twist Pair
Français
Utilisez un câble Cat7 (de type *STP) pour la connexion. (10/100 Mbps)
Español
Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión. (10/100 Mbps)
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Conexión del cable LAN
Avertissement ! Consignes de sécurité importantes
Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS).
L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE
PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence d’une haute
tension à l’intérieur. Tout contact avec une
pièce interne de lappareil présente un
danger.
Ce symbole vous informe qu’une
documentation importante relative au
fonctionnement et à lentretien est fournie
avec le produit.
Si votre équipement utilise un adaptateur secteur:
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits.
N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier.
Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation
de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts.
Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre
dispositif dégageant de la chaleur.
Ne placez aucun récipient deau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique.
(L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures)
L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez
uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement).
Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être
accessible à tout moment.
Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si
vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Warning! Important Safety Instructions
Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install
the product.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO
QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates that high voltage is
present inside. It is dangerous to make any
kind of contact with any internal part of this
product.
This symbol indicates that this product has
included important literature concerning
operation and maintenance.
If your equipment uses an AC adapter:
- Only use the AC adapter with your product by Samsung.
- Do not use the power cord with other products.
Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar.
The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and
openings must never be blocked or covered.
The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat.
Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock.
(Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing)
The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly
grounded plug and receptacle (Class l Equipment only).
To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug
shall be readily operable.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off
this unit by POWER.
[ USA ] State of California Proposition 65 Warning
WARNING: Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
Si su equipo usa un adaptador de CA:
- Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung.
- No utilice el cable de alimentación con otros productos.
No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar.
Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación
necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos.
El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o
cualquier otro producto emisor de calor.
No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o
descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato)
El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar
únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l).
Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal
debe estar siempre fácilmente accesible.
Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga
mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad
Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR
EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA
A PERSONAL CUALIFICADO.
Este símbolo indica la presencia de alto
voltaje en el interior. Es peligroso entrar en
contacto con cualquier pieza interior de este
producto.
Este símbolo indica que con este producto
se incluye documentación importante
correspondiente al funcionamiento y
mantenimiento.
English
Specifications
Model Name OM46N OM55N
Panel
Size 46 CLASS (45.9 inches / 116.8 cm) 55 CLASS (54.6 inches / 138.7cm)
Display
area
1018.08 mm (H) x 572.67 mm (V)
40.1 inches (H) x 22.5 inches (V)
1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V)
47.6 inches (H) x 26.8 inches (V)
Power Supply
AC100-240V~ 50/60Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in
different countries.
Environmental
considerations
Operating
Temperature: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Humidity: 10% – 80%, non-condensing
Storage
Temperature: -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidity: 5% – 95%, non-condensing
* This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user
may be required to take adequate measures.
* For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website.
Français
Spécifications
Nom du modèle OM46N OM55N
Panneau
Taille
Classe 46” (45.9 pouces / 116.8 cm) Classe 55” (54.6 pouces / 138.7 cm)
Zone
d’affichage
1018.08 mm (H) x 572.67 mm (V)
40.1 pouces (H) x 22.5 pouces (V)
1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V)
47.6 pouces (H) x 26.8 pouces (V)
Alimentation électrique
AC100-240V~ 50/60Hz
Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil car la tension standard peut
varier d’un pays à l’autre.
Considérations
environnementales
Fonctionnement
Température: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Humidité: 10% – 80%, sans condensation
Rangement
Température: -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidité: 5% – 95%, sans condensation
* Cet appareil est un appareil de catégorie A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences radio-
électriques. Dans ce cas, l’utilisateur peut avoir à prendre des mesures adaptées.
* Pour connaître en détail les caractéristiques de l’appareil, consultez le site Web de SamsungElectronics.
Español
Especificaciones
Nombre del modelo OM46N OM55N
Panel
Tamaño
Clase 46 (116.8 cm / 45.9 pulgadas) Clase 55 (138.7 cm / 54.6 pulgadas)
Área de visualización
101.808 cm (H) x 57.267 cm (V) 120.96 cm (H) x 68.04 cm (V)
Consumo de energía (solo México) 350 W 450 W
Alimentación eléctrica
100-240V~ 50/60Hz
Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el
voltaje estándar puede variar entre los países.
Consideraciones
medioambientales
Funcionamiento
Temperatura: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
Humedad: del 10% al 80%, sin condensación
Almacenamiento
Temperatura: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
Humedad: del 5% al 95%, sin condensación
* Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo
caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
* Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics.
Area Customer Care Center
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
ARGENTINA 0800-555-SAMS (7267)
BOLIVIA 800-10-7260
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676
ECUADOR 1-800-SAMSUN (72-6786)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col.
Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590
NICARAGUA 001-800-5077267
PANAMA 800-0101
PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267)
PERU 080077708 Desde teléfonos fijos, públicos o celulares
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
URUGUAY
0800-SAMS (7267)
VENEZUELA
0-800-100-5303
(Solo México)
IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, México, Ciudad de México C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Contacter SAMSUNG WORLDWIDE
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Web site: http://www.samsung.com

Transcripción de documentos

Checking the Components Vérification des composants Comprobación de los componentes Ports Connecteurs Puertos English Quick Setup Guide Guide de démarrage rapide Guía de configuración rápida Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing. Components may differ in different locations. * Use either the back-side magnet or the double-sided tape depending on where you want to attach the external ambient light sensor. The warranty for adhesiveness of the double-sided tape applies to first-time-use only. ꞏꞏQuick Setup Guide ꞏꞏRegulatory guide ꞏꞏBatteries (AAA x 2) (Not available in some locations) ꞏꞏExternal ambient light sensor English Air outlet Sortie d'air Salida de aire RS232C OUT / IN Connects to MDC using an RS232C adapter. Outputs sound to an audio device via an audio cable. Connects to an external IR cable that receives signals from the remote control. Used to supply power to the external sensor board and to receive signals from the ambient light sensor. Connect to a USB memory device. Wired LAN connection port used to connect an external device such as a laptop to connect to the Internet. Connects to MDC using a LAN cable. (10/100 Mbps) 7 Connects to MDC using a LAN cable. (10/100 Mbps) 8 Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable. 9 Connects to a PC using a DP cable. 00Connects to another product using a HDMI cable. 1 2 3 4 5 6 ꞏꞏWarranty card (Not available in some locations) ꞏꞏPower cord ꞏꞏRemote Control ꞏꞏExternal IR cable Français Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants. Les composants peuvent varier selon les localités. * Utilisez l'aimant latéral ou le scotch double face, selon l'endroit où vous souhaitez fixer le capteur externe de luminosité ambiante. L'adhésivité du scotch double face n'est garantie que pour la première utilisation. OM46N OM55N ꞏꞏGuide de démarrage rapide ꞏꞏGuide de réglementation ꞏꞏPiles (AAA x 2) (Non disponible dans certaines régions) ꞏꞏCapteur externe de luminosité ambiante Français Air inlet Entrée d'air Entrada de aire ꞏꞏ Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions) ꞏꞏCordon d’alimentation ꞏꞏTélécommande ꞏꞏCâble externe IR Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C. Transmet le son d'un appareil audio par le biais d'un câble audio. Connexion à un câble IR externe qui reçoit les signaux de la télécommande. Permet d'alimenter le panneau du capteur externe et de recevoir des signaux du capteur de luminosité ambiante. Connexion à un périphérique USB. Le port LAN câblé permet de connecter un appareil externe, comme un ordinateur portable, afrin d'établir une connexion à Internet. Se branche au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN. (10/100 Mbps) 7 Se branche au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN. (10/100 Mbps) 8 Se connecte à une source à l'aide d'un câble HDMI ou HDMI-DVI. 9 Se connecte à un PC à l'aide d'un câble DP. 00Se connecte à un autre produit à l'aide d'un câble HDMI. 1 2 3 4 5 6 Español Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes. Los componentes pueden variar según las localidades. * Use el imán de la parte posterior o la cinta adhesiva de doble cara en función del lugar donde desee acoplar el sensor de iluminación ambiental externo. La garantía de adhesividad de la cinta adhesiva de doble cara solo se aplica a la primera vez que la use. English * The color and the appearance may differ depending on the product, and the content in the manual is subject to change without prior notice to improve the performance. * Download the user manual from the website for further details. http://www.samsung.com/displaysolutions ꞏꞏGuía de configuración rápida ꞏꞏGuía de regulaciones ꞏꞏPilas (AAA x 2) (No disponible en algunos lugares) ꞏꞏSensor de iluminación ambiental externo ꞏꞏTarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares) ꞏꞏCable de alimentación ꞏꞏMando a distancia ꞏꞏCable IR externo Español Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C. Envía sonido a un dispositivo de audio a través de un cable de audio. Conecta el producto a un cable IR externo que recibe señales del mando a distancia. Se utiliza para suministrar alimentación a la placa de sensores externa y recibir señales procedentes del sensor de iluminación ambiental. 5 Conecta con un dispositivo de memoria USB. 6 Puerto de conexión de LAN por cable utilizado para conectar un dispositivo externo, como un ordenador portátil, y conectarse a Internet. Conecta con MDC mediante un cable LAN. (10/100 Mbps) 7 Conecta con MDC mediante un cable LAN. (10/100 Mbps) 8 Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI. 9 Conecta con un PC mediante un cable DP. 00Conecta con otro producto mediante un cable HDMI. 1 2 3 4 Français * La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle, et le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis pour des raisons d'amélioration des performances. * Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails. Español * El color y el aspecto pueden variar según el producto, y el contenido del manual está sujeto a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento. * Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información. BN68-09341H-01 Connecting and Using a Source Device Connexion et utilisation d'un périphérique source Conexión y uso de un dispositivo fuente Troubleshooting Guide Guide de dépannage Solución de problemas Connecting to a PC Connexion à un PC Conexión a un PC Connecting to an Audio System Connexion à un système audio Conexión a un sistema de audio HDMI 1 IN, HDMI 2 IN AUDIO OUT LAN IN HUB English Français Issues The screen keeps switching on and off. White No Signal is displayed on the screen. Connecting the LAN Cable Connexion du câble LAN Conexión del cable LAN HDMI 1 IN, HDMI 2 IN LAN IN RS232C OUT LAN IN, LAN OUT Not Optimum Mode is displayed. English Connecting to a Video Device Connexion à un périphérique vidéo Conexión a un dispositivo de vídeo HDMI 1 IN, HDMI 2 IN Use Cat7(*STP Type) cable for the connection. (10/100 Mbps) *Shielded Twist Pair Français LAN IN Utilisez un câble Cat7 (de type *STP) pour la connexion. (10/100 Mbps) Español LAN OUT Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión. (10/100 Mbps) Connecting to MDC Connexion à MDC Conexión a MDC RS232C IN RS232C OUT L’écran ne cesse de s’allumer Vérifiez que le câble entre le produit et et s’éteindre. l'ordinateur est correctement branché. Depending on the type of external device, the screen may not display properly. In this case, connect it with the HDMI Hot Plug function turned On. This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s maximum resolution and frequency. Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency according to the product specifications. Selon le type de périphérique externe, l’écran peut ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, connectez-le avec la fonction Connex. HDMI à chaud définie sur Activer. Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la résolution et la fréquence maximales de l’appareil. Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard et réglez la résolution et la fréquence maximales selon les spécifications de l’appareil. L’écran n’est pas clair. L’écran est flou. Réglez la résolution et la fréquence au niveau recommandé. The screen appears unstable and shaky. The remote control does not work. Check that the resolution and frequency of the PC and graphics card are set within a range compatible with the product. Then, change the screen settings if required by referring to 'Preset Timing Modes'. L’écran apparaît instable et vacillant. Des ombres et des images fantômes persistent à l’écran. Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC et de la carte vidéo se trouvent dans une plage compatible avec l’appareil. Modifiez ensuite les réglages de l'écran si besoin en vous reportant au préréglage des modes de temporisation. Make sure that the batteries are correctly in place (+/-). Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-). Check if the batteries are flat. Vérifiez si les piles sont épuisées. Check for power failure. Make sure that the power cord is connected. Pour obtenir des détails sur la manière d’utiliser le programme MDC, reportez-vous à l’Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est disponible sur le site Web. Check for any special lighting or neon signs switched on in the vicinity. Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web. Pas le mode optimal est affiché. Vérifiez que le périphérique source connecté au produit est sous tension. The screen is not clear. The screen is blurry. Français Español Aucun signal s'affiche à l'écran. Vérifiez la connexion du câble à l’appareil. Set the resolution and frequency to the recommended level. Problemas La pantalla se enciende y se apaga continuamente. Vérifiez que l’appareil est correctement connecté avec un câble. Les images à l’écran apparaissent déformées. English For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program. The MDC program is available on the website. http://www.samsung.com/displaysolutions Check that the source device connected to the product is powered on. Solutions The images on the screen look Check the cable connection to the product. distorted. There are shadows or ghost images left on the screen. HDMI 1 IN, HDMI 2 IN Check that the cable between the product and the PC is connected correctly. Problèmes Check that the product is connected correctly with a cable. Red DP IN Solutions Español La télécommande ne fonctionne pas. Vérifiez s’il y a une panne de courant. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté. Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au néon se trouve à proximité. Soluciones Compruebe que el cable entre el producto y el PC esté conectado correctamente. Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable. Sin señal se muestra en la pantalla. Modo no óptimo se muestra en la pantalla. Compruebe que el dispositivo fuente conectado al producto esté encendido. Según el tipo de dispositivo externo, es posible que la pantalla no se visualice correctamente. En ese caso, conéctelo con la función Conex. directa HDMI ajustada en Encendido. Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución máxima del producto. Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución máximas en función de las especificaciones del producto. Las imágenes de la pantalla aparecen distorsionadas. Compruebe la conexión del cable al producto. La pantalla no presenta un aspecto claro. La pantalla está borrosa. Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles recomendados. La pantalla aparece inestable y temblorosa. Aparecen sombras o imágenes reflejadas a la izquierda de la pantalla. Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo compatible con el producto. Después, cambie la configuración de pantalla si fuera necesario; para ello, consulte el apartado de modos de temporización predefinidos. Compruebe que las pilas estén correctamente colocadas (+/-). Compruebe si las pilas están descargadas. El mando a distancia no funciona. Compruebe si hay fallos en la alimentación. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado. Compruebe si hay señales de neón o iluminación especial conectada en las inmediaciones. Contact SAMSUNG WORLD WIDE Contacter SAMSUNG WORLDWIDE Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Web site: http://www.samsung.com English Français Español Specifications Spécifications Especificaciones Model Name Size Panel Display area OM55N 46 CLASS (45.9 inches / 116.8 cm) 55 CLASS (54.6 inches / 138.7cm) 1018.08 mm (H) x 572.67 mm (V) 40.1 inches (H) x 22.5 inches (V) 1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V) 47.6 inches (H) x 26.8 inches (V) AC100-240V~ 50/60Hz Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different countries. Power Supply Environmental considerations OM46N Operating Temperature: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C) Humidity: 10% – 80%, non-condensing Storage Temperature: -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C) Humidity: 5% – 95%, non-condensing * This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. * For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website. Nom du modèle Panneau OM46N OM55N Taille Classe 46” (45.9 pouces / 116.8 cm) Classe 55” (54.6 pouces / 138.7 cm) Zone d’affichage 1018.08 mm (H) x 572.67 mm (V) 40.1 pouces (H) x 22.5 pouces (V) 1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V) 47.6 pouces (H) x 26.8 pouces (V) Alimentation électrique Considérations environnementales AC100-240V~ 50/60Hz Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil car la tension standard peut varier d’un pays à l’autre. Fonctionnement Température: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C) Humidité: 10% – 80%, sans condensation Rangement Température: -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C) Humidité: 5% – 95%, sans condensation * Cet appareil est un appareil de catégorie A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences radioélectriques. Dans ce cas, l’utilisateur peut avoir à prendre des mesures adaptées. * Pour connaître en détail les caractéristiques de l’appareil, consultez le site Web de Samsung Electronics. Area Nombre del modelo OM46N Tamaño Panel Área de visualización Clase 46 (116.8 cm / 45.9 pulgadas) Clase 55 (138.7 cm / 54.6 pulgadas) Consideraciones medioambientales U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) ARGENTINA 0800-555-SAMS (7267) 101.808 cm (H) x 57.267 cm (V) 120.96 cm (H) x 68.04 cm (V) BOLIVIA 800-10-7260 350 W 450 W BRAZIL 0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 4004-0000 (Capitais e grandes centros) CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) Consumo de energía (solo México) Alimentación eléctrica OM55N Customer Care Center 100-240V~ 50/60Hz Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje estándar puede variar entre los países. Funcionamiento Temperatura: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) Humedad: del 10% al 80%, sin condensación Almacenamiento Temperatura: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F) Humedad: del 5% al 95%, sin condensación * Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas. * Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics. Bogotá en el 600 12 72 COLOMBIA Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 Y desde tu celular #726 COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676 ECUADOR 1-800-SAMSUN (72-6786) EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864) GUATEMALA 1-800-299-0033 HONDURAS 800-2791-9111 JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col. Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590 NICARAGUA 001-800-5077267 PANAMA 800-0101 PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267) PERU 080077708 Desde teléfonos fijos, públicos o celulares PUERTO RICO 1-800-682-3180 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) URUGUAY 0800-SAMS (7267) VENEZUELA 0-800-100-5303 (Solo México) IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V. GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8 COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, México, Ciudad de México C.P. 11590 TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864 Warning! Important Safety Instructions Avertissement ! Consignes de sécurité importantes Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product. Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier. Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. This symbol indicates that high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any internal part of this product. This symbol indicates that this product has included important literature concerning operation and maintenance. ꞏꞏ If your equipment uses an AC adapter: - Only use the AC adapter with your product by Samsung. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIÉ. Ce symbole indique la présence d’une haute tension à l’intérieur. Tout contact avec une pièce interne de l’appareil présente un danger. Ce symbole vous informe qu’une documentation importante relative au fonctionnement et à l’entretien est fournie avec le produit. ꞏꞏ Si votre équipement utilise un adaptateur secteur : - Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung. PRECAUCIÓN NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO. Este símbolo indica la presencia de alto voltaje en el interior. Es peligroso entrar en contacto con cualquier pieza interior de este producto. Este símbolo indica que con este producto se incluye documentación importante correspondiente al funcionamiento y mantenimiento. ꞏꞏ Si su equipo usa un adaptador de CA: - Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung. - Do not use the power cord with other products. ꞏꞏ Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar. - N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits. ꞏꞏ N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier. - No utilice el cable de alimentación con otros productos. ꞏꞏ No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar. ꞏꞏ The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and openings must never be blocked or covered. ꞏꞏ Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts. ꞏꞏ Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos. ꞏꞏ The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat. ꞏꞏ Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre dispositif dégageant de la chaleur. ꞏꞏ El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier otro producto emisor de calor. ꞏꞏ Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures) ꞏꞏ No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato) ꞏꞏ L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement). ꞏꞏ El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). ꞏꞏ Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être accessible à tout moment. ꞏꞏ Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible. ꞏꞏ Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt. ꞏꞏ Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO. ꞏꞏ Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock. (Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing) ꞏꞏ The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly grounded plug and receptacle (Class l Equipment only). ꞏꞏ To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be readily operable. ꞏꞏ As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by POWER. ꞏꞏ [ USA ] State of California Proposition 65 Warning WARNING: Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung OM46N guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida
Este manual también es adecuado para

El Samsung OM46N es un monitor versátil y de alto rendimiento diseñado para satisfacer las necesidades tanto de profesionales como de usuarios domésticos. Con su resolución 4K UHD nítida y su amplia gama de colores, ofrece una calidad de imagen impresionante para ver películas, jugar o trabajar. Además, su diseño elegante y moderno lo convierte en una adición atractiva a cualquier espacio de trabajo o entretenimiento.