IKEA FHGA2K Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FR
IT
PT
ES
ENGLISH 4
FRANÇAIS 12
ITALIANO 27
PORTUGUÊS 37
ESPAÑOL 46
Language, Langue, Lingua, Idioma, Idioma
Country, pays, Paese, País, País
Índice de materias
Información sobre seguridad 46
Descripción del producto 47
Uso diario 48
Consejos útiles 48
Mantenimiento y limpieza 49
Qué hacer si… 49
Datos técnicos 50
Instalación 51
Aspectos medioambientales 54
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el
funcionamiento correcto del aparato, an-
tes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea
atentamente este manual. Conserve siempre
estas instrucciones con el aparato, aunque lo
cambie de lugar o lo venda. Los usuarios de-
ben conocer a la perfección el funcionamiento
y las características de seguridad del aparato.
Uso correcto
No deje el aparato sin vigilancia durante el
funcionamiento.
Este aparato se ha diseñado exclusivamen-
te para uso doméstico.
No utilice el aparato como superficie de tra-
bajo ni para depositar objetos.
No coloque ni almacene líquidos inflama-
bles, materiales altamente inflamables u
objetos fusibles (como, por ejemplo, pelícu-
las de plástico, plástico o aluminio) en o cer-
ca del aparato.
Tenga cuidado al enchufar aparatos eléc-
tricos cerca del electrodoméstico. Los cables
eléctricos podrían tocar o quedar atrapa-
dos bajo el aparato o un recipiente caliente.
Para evitar lesiones personales y daños al
aparato, no intente repararlo por sus me-
dios. Póngase siempre en contacto con el
Centro de servicio técnico (consulte el capí-
tulo sobre servicio).
Seguro contra la manipulación por niños
Este aparato sólo puede ser utilizado por
personas adultas. No permita que los niños
jueguen con el electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje ale-
jados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Mantenga a los niños alejados del aparato
en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
Este electrodoméstico no debe ser utilizado
por personas (incluido niños) cuyas capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales estén
disminuidas o que carezcan de la experien-
cia y conocimientos suficientes para mane-
jarlo, a menos que cuenten con las instruc-
ciones o la supervisión de la persona res-
ponsable de su seguridad.
Asegúrese de que haya una ventilación
continua manteniendo las salidas de airea-
ción en buen estado o instalando una cam-
pana extractora con un tubo de salida de
aire. Mejore la ventilación abriendo una
ventana o aumentando la potencia del ex-
tractor.
Este aparato se suministra con un dispositivo
termopar de seguridad. La finalidad del ter-
mopar es cortar el suministro de gas al que-
mador si la llama se apaga accidentalmen-
te o la entrada de gas es insuficiente.
Instalación
Compruebe que el aparato no ha sufrido
daños en el transporte. No lo conecte si está
dañado. En caso necesario, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico
(consulte el capítulo dobre servicio).
Este aparato sólo puede ser instalado, co-
nectado o reparado por personal de servi-
cio técnico homologado y con piezas de re-
cambio originales exclusivamente.
Los electrodomésticos empotrados sólo
pueden utilizarse una vez montados en una
unidad correspondiente y sobre una super-
ficie de trabajo que cumpla las normativas.
ESPAÑOL 46
No cambie las especificaciones ni modifique
este producto en modo alguno. Podría sufrir
lesiones personales o dañar el aparato.
Advertencia Siga atentamente las
instrucciones sobre las conexiones
eléctricas y de gas.
No instale el aparato si se ha dañado en el
transporte.
Seguridad durante el uso
Retire todo el embalaje, las etiquetas ad-
hesivas y los plásticos laminados del elec-
trodoméstico antes de utilizarlo por primera
vez.
Advertencia ¡Peligro de incendio! Las
grasas y los aceites sobrecalentados
pueden arder con facilidad.
Apague los quemadores después de cada
uso.
¡Peligro de quemaduras! Los quemadores y
las piezas accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. Asegúrese de
que los recipientes no sobresalen de los
bordes de la placa.
Prevención de daños en el aparato
Para evitar daños en la placa, no permita
que el contenido de los recipientes hierva
hasta consumirse.
No utilice los quemadores en vacío ni con
recipientes vacíos.
No cubra ninguna parte del aparato con
papel de aluminio. No coloque sobre el
aparato plásticos ni otros materiales que se
puedan derretir.
Descripción del producto
1
2
5
34
1 Quemador rápido
2 Quemador auxiliar
3 Mando del quemador rápido
4 Mando del quemador auxiliar
5 Soporte extraíble
Mandos de los quemadores
Los mandos se encuentran en la parte delan-
tera de la placa.
Símbolo Descripción
no hay entrada de
gas/posición de
apagado
gas al máximo/ajus-
te de encendido
gas al mínimo
ESPAÑOL 47
Uso diario
Encendido de los quemadores
Encienda siempre los quemadores antes
de colocar los recipientes.
Para encender el quemador:
1. Empuje a fondo el mando correspondiente
y gírelo hacia la derecha hasta la posición
máxima marcada con
.
2. Mantenga el mando pulsado durante unos
5 segundos; esto hará que el termopar se
caliente y se conecte el dispositivo de se-
guridad, de lo contrario se interrumpiría el
suministro del gas.
3. Cuando la llama sea regular, ajústela co-
mo prefiera.
Si el quemador no se enciende tras varios
intentos, compruebe que la corona y la
tapa del quemador están bien colocados.
1
2
3
4
5
1 Tapa del quemador
2 Corona del quemador
3 Encendedor
4 Inyector
5 Termopar
Advertencia No mantenga presionado
el mando durante más de 15 segundos.
Si la llama no se enciende en 15 segundos,
suelte el mando, gírelo de nuevo a su posición
original y espere un (1) minuto como mínimo
antes de volver a intentarlo.
Importante En ausencia de electricidad,
puede encender el quemador sin utilizar el
dispositivo de encendido; en tal caso, acerque
una llama al quemador, empuje el mando y
gírelo hacia la derecha hasta la posición de
salida máxima del gas.
Advertencia Extreme la precaución
cuando utilice la placa con el fuego al
máximo en la cocina. El fabricante declina
toda responsabilidad derivada del mal uso
del aparato.
Si el quemador se apaga accidentalmen-
te, apague el mando y espere un (1) mi-
nuto como mínimo antes de volver a encen-
derlo.
Cuando se enciende el aparato, tras la
instalación o después de un corte en el
suministro eléctrico, suele ser normal que el
generador de las chispas se active automáti-
camente.
Apagado de los quemadores
Para apagar la llama, gire el mando corres-
pondiente hasta el símbolo
.
Advertencia Recuerde que debe bajar
o apagar la llama antes de retirar los
recipientes de los quemadores.
Consejos útiles
Ahorro de energía
En la medida de lo posible, cocine con los
recipientes tapados.
Cuando el líquido rompa a hervir, baje la
llama para mantener el hervor al mínimo.
Utilice recipientes cuya base sea adecuada al
tamaño del quemador.
Que-
mador
diámetro míni-
mo de la base
del recipiente
diámetro má-
ximo de la ba-
se del recipien-
te
Rápido 180 mm 260 mm
ESPAÑOL 48
Que-
mador
diámetro míni-
mo de la base
del recipiente
diámetro má-
ximo de la ba-
se del recipien-
te
Auxiliar 80 mm 160 mm
La base de los recipientes debe ser lo más
gruesa y plana posible.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Antes de proceder a su
limpieza y mantenimiento, el aparato
tiene que estar desconectado y haberse
enfriado.
Advertencia Por razones de seguridad,
no limpie el aparato con limpiadores a
vapor ni de alta presión.
Advertencia No utilice limpiadores
abrasivos, estropajos de acero ni
productos ácidos que puedan dañar el
aparato.
Para eliminar los restos de comida, lave los
elementos esmaltados, las tapas y las coronas
de los quemadores con agua caliente y jabón.
Lave los elementos de acero inoxidable con
agua y séquelos a fondo con un paño suave.
Este modelo está equipado con un dispositivo
de encendido eléctrico formado por una "bu-
jía" de cerámica y un electrodo.
Manténgalos siempre limpios para evitar pro-
blemas de encendido.
Haga revisar la instalación de gas y el
regulador de presión (si lo hubiera) con
la regularidad y por el personal que estable-
cen las normativas en vigor (este servicio no es
gratuito).
Tras la limpieza, seque todos los elementos
con un paño suave.
Qué hacer si…
Problema Posible causa Solución
No se producen chispas al en-
cender el gas
No hay suministro eléctrico Asegúrese de que la unidad
está enchufada y de que el in-
terruptor eléctrico está activa-
do.
Revise los fusibles de la insta-
lación doméstica.
La tapa y la corona no están
bien colocadas
Asegúrese de que la tapa del
quemador y la corona están
bien colocadas, por ejemplo,
después de limpiarlas.
La llama es irregular y se apa-
ga fácilmente en cuanto se
enciende
El termopar no se ha calenta-
do lo suficiente
Después de encender la lla-
ma, mantenga pulsado el
mando durante unos 5 segun-
dos.
ESPAÑOL 49
Problema Posible causa Solución
El anillo de gas no arde de
manera uniforme
La corona del quemador no
está limpia de residuos
Asegúrese de que el inyector
principal no esté bloqueado y
de que la corona del quema-
dor esté limpia.
Si existe un desperfecto, intente corregirlo. Si
no lograra subsanar el problema, póngase en
contacto con el distribuidor o el servicio post-
venta.
En caso de errores de manejo o de no
haber instalado el aparato un técnico ho-
mologado, la visita del técnico del servicio
postventa o del distribuidor deberá ser factu-
rada incluso durante el período de garantía.
Datos técnicos
Medidas de la placa
Anchura 290 mm
Largo 510 mm
Altura tras montaje 30 mm
Clase de aparato: 3
Categoría de aparato : II2H3+
Suministro de gas del aparato: G20 (2H) 20
mbares
Este aparato ha sido diseñado para utilizarse
con gas natural, aunque puede adaptarse al
uso de cualquier otro tipo de gas según las
instrucciones de la tabla siguiente.
Tipo de gas
Tipo de
quema-
dor
Inyecto-
res
1/100
mm
Potencia
nominal
kW
Flujo nominal g/h
Potencia
reduci-
da kW
Deriva-
ción
1/100
mm
G30
28/30
mbares
G31 37
mbares
G20 20 mba-
res
Rápido
(grande)
119 3,0 - - 0,75 42
Auxiliar
(peque-
ño)
70 1,0 - - 0,33 28
G30/G31
28-30/37
mbares
Rápido
(grande)
86 2,8 204 200 0,75 42
Auxiliar
(peque-
ño)
50 1,0 73 71 0,33 28
ESPAÑOL 50
Placa de datos técnicos
001-542-81
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
PNC. 949738168 TYPE H3MF20-G/VI
G20 20 mbar = 4 kW
G20/G25 20/25 mbar = 4 kW
G31 37 mbar = 271 g/h
G30 28-30 mbar = 277 g/h
G30/G31 30/30 mbar = 277 g/h
G130 8 mbar = 4 kW
II2H3B/P (CZ-RO-SK-RU-TR-BG)
III1c2E+3+ (FR)
II2H3+ (IT-ES-PT)
230 V
~
50 Hz
ZO 0694
La imagen anterior muestra la placa de datos
técnicos del aparato (sin el número de serie,
que se genera automáticamente durante el
proceso de fabricación), situada debajo de la
envolvente de la placa.
Estimado cliente, coloque aparte la etiqueta
adhesiva que se suministra en la bolsa de
plástico incluida en el embalaje de la vitroce-
rámica. En caso de necesitar nuestra asisten-
cia en el futuro, esto nos permitirá ayudarle
mejor al poder identificar la encimera con pre-
cisión. Gracias por su ayuda.
Instalación
El fabricante no se responsabiliza de las le-
siones a personas y animales, ni de los daños
a la propiedad, que se produzcan como con-
secuencia del incumplimiento de estos requi-
sitos.
Precaución Para llevar a cabo la
instalación, consulte las instrucciones de
montaje.
Advertencia La instalación debe
realizarse conforme a las leyes,
ordenanzas, directivas y normas en vigor en el
país de uso (normas y reglamentos de
seguridad eléctrica, reciclado correcto
conforme a las disposiciones reglamentarias,
etc.).
Antes de realizar la instalación, asegúre-
se de que las condiciones de distribución
locales (tipo de gas y presión) son compatibles
con los requisitos del aparato.
Los parámetros de ajuste de este apara-
to se indican en la placa de datos técnicos
(consulte el capítulo Datos técnicos).
Advertencia El aparato debe tener
conexión a tierra.
Advertencia Peligro de lesiones por la
corriente eléctrica.
•El terminal de conexión está sometido a ten-
sión.
Desconecte el terminal de conexión de la
red eléctrica.
Las conexiones de enchufe flojas e inade-
cuadas pueden sobrecalentar el terminal.
Realice correctamente las conexiones de los
bornes.
Establezca la descarga de tracción del ca-
ble.
ESPAÑOL 51
Importante Deben respetarse las distancias
mínimas con respecto a los demás
electrodomésticos y muebles de cocina
indicadas en las instrucciones de montaje.
Si no se instala un horno debajo de la placa,
inserte un panel de separación a una distancia
mínima de 20 mm de su parte inferior.
Proteja las superficies cortadas de la encimera
contra la humedad con el sellante apropiado
que encontrará en la bolsa de instalación del
producto. El sellante hermetiza el electrodo-
méstico y no deja ningún hueco en la encime-
ra. No utilice sellante de silicona entre el apa-
rato y la encimera. No instale el aparato cerca
de puertas ni debajo de ventanas; su apertura
brusca puede desplazar los recipientes colo-
cados en las zonas de cocción.
Sólo un técnico de servicio autorizado puede
instalar, conectar o reparar este aparato. Uti-
lice sólo repuestos originales.
Conexión del gas
Advertencia Este aparato no está
conectado a un dispositivo de
evacuación de productos de combustión.
La instalación debe realizarse conforme a las
normas vigentes.
La conexión de la placa al sistema de sumi-
nistro de gas, tubería o bombona, debe rea-
lizarse mediante un tubo de cobre o acero rí-
gido provisto de acoplamientos conformes con
las normas locales, o mediante un tubo conti-
nuo de acero inoxidable conforme con las nor-
mas locales.
En caso de observar alguna anomalía, no
intente reparar la conexión por sus me-
dios y póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico (consulte el capítulo sobre ser-
vicio).
La conexión debe realizarse correctamente y
fijarse al tubo de conexión de la placa. De lo
contrario podrían producirse fugas de gas.
Advertencia Al finalizar la instalación,
compruebe la perfecta estanqueidad de
todos los racores. Jamás lo compruebe con
una llama, sino con agua jabonosa.
Conexión eléctrica
Antes de conectar la placa, compruebe que la
tensión nominal del aparato indicada en la
placa de características coincide con la del su-
ministro eléctrico. Compruebe también la po-
tencia nominal del aparato y asegúrese de
que el tamaño del cable es adecuado a la
misma (consulte el capítulo Datos técnicos).
La placa de características está situada en la
parte inferior de la envolvente de la placa.
El electrodoméstico se suministra con un cable
de conexión. El cable debe estar equipado
con un enchufe adecuado, capaz de soportar
la carga indicada en la placa de característi-
cas (consulte el capítulo Datos técnicos).
Conecte el enchufe en una toma de corriente
adecuada. Si el electrodoméstico se conecta
directamente al sistema eléctrico, deberá ins-
talar un interruptor bipolar entre el aparato y
la toma de corriente, con una distancia mínima
de 3 mm entre los contactos. El polo doble de-
be ser de un tipo adecuado a la carga reque-
rida conforme a las normas vigentes.
El cable de conexión debe instalarse de tal
forma que no alcance en ninguna parte una
temperatura superior en 90 °C a la tempera-
tura ambiente. El cable neutro de color azul
debe ir conectado en el contacto de la regleta
de conexiones marcado con "N". El cable de
fase de color marrón (o negro) (colocado en el
contacto de la regleta de conexiones marcado
con "L"), debe estar siempre conectado a la
fase activa.
Sustitución del cable de conexión
Si el cable de alimentación de este electrodo-
méstico está dañado, reemplácelo sólo por
uno de tipo H05V2V2-F T90. La sección de
cable debe ser adecuada para la tensión y la
temperatura de funcionamiento. El cable de
tierra amarillo/verde debe ser unos 2 cm más
largo que el cable de fase marrón (o negro).
Para abrir la tapa de la regleta que
contiene los terminales de conexión,
siga este procedimiento:
1. inserte la punta de un destornillador en
una de las dos partes salientes visibles del
terminal de conexión
2. ejerza una ligera presión y levántelo
ESPAÑOL 52
El aparato se suministra con un bloque de ter-
minales de tres polos diseñado para una co-
nexión de 230 V. El cable de tierra amarillo/
verde debe ir siempre conectado al terminal
marcado con el símbolo
.
Al terminar, asegure el cable de conexión con
la abrazadera para cables y cierre la regleta
de conexiones.
Conversión del ajuste para gas
Este aparato ha sido diseñado para uti-
lizarse con gas natural, aunque puede
adaptarse al uso de gas butano o propano
mediante los inyectores apropiados. Los in-
yectores no se suministran con el aparato y
deben solicitarse al Centro de servicio técnico
(consulte el capítulo sobre servicio).
Consulte las instrucciones para la sustitución
de inyectores en el capítulo "Datos técnicos".
Advertencia La conversión o la
sustitución de inyectores debe ser
realizada por un instalador profesional
homologado.
Para cambiar los inyectores:
1. Retire la rejilla extraíble.
2. Retire las tapas y las coronas de los que-
madores.
3. Con una llave tubular nº 7, desatornille y
retire los inyectores y sustitúyalos por los
adecuados al tipo de gas que va a utilizar.
4. Vuelva a montar las piezas siguiendo el
procedimiento anterior en orden inverso.
Importante Antes de sellar el aparato,
sustituya la etiqueta de datos técnicos (situada
junto a la boquilla de entrada del gas) por la
correspondiente al tipo de gas en uso. Si el
aparato ya estuviera sellado, péguela
directamente en el manual del usuario, a
continuación del capítulo Datos técnicos y
junto al dibujo de la placa.
Encontrará la etiqueta en el material de
montaje suministrado con el aparato.
Si la presión del gas suministrado es di-
ferente o variable, comparada con la
presión necesaria, instale el regulador de pre-
sión apropiado. El dispositivo no se suministra
con el producto y, en caso necesario, deberá
solicitarse al Centro de servicio técnico (con-
sulte el capítulo sobre servicio). Instale el re-
gulador de presión del gas en el tubo de en-
trada, en conformidad con las normas vigen-
tes.
La placa de datos técnicos está situada en la
parte inferior de la carcasa de la encimera.
Ajuste del nivel de la llama
Al finalizar la instalación de la placa es nece-
sario comprobar el ajuste mínimo de la llama:
1. Gire el mando del gas a la posición máxi-
ma y active el encendido.
ESPAÑOL 53
2. Regule la llave del gas a la posición de lla-
ma mínima y gire el mando varias veces de
la posición mínima a la máxima. Si la llama
es inestable o se apaga, siga el procedi-
miento que se indica a continuación.
3. Vuelva a encender el quemador y ajuste la
llama al mínimo.
4. Retire el mando de control.
5. Para el ajuste, utilice la hoja de un destor-
nillador fino y gire el tornillo de ajuste has-
ta que la llama quede fija y no se apague
cuando el mando se gire de la posición
mínima a la máxima y viceversa (consulte
la figura siguiente).
6. Repita este procedimiento en todos los
quemadores.
7. Vuelva a colocar los mandos en su lugar.
Advertencia Si el aparato está
conectado a una bombona de gas
líquido (G31 propano o G30 butano), apriete
el tornillo de regulación al máximo posible.
IKEA de Suecia AB
SE-34381 Älmhult
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la
compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de
recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda
donde lo compró.
Materiales de embalaje
Los materiales con el símbolo
son recicla-
bles. Deshágase de los materiales de emba-
laje en los contenedores de reciclado instala-
dos al efecto.
Antes de desechar el aparato
Advertencia Siga los pasos que se
indican a continuación:
Desenchufe el aparato de la toma de co-
rriente.
Separe el cable de red y deséchelo.
ESPAÑOL 54
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
55

Transcripción de documentos

ENGLISH 4 FR FRANÇAIS IT ITALIANO 12 PT PORTUGUÊS ES ESPAÑOL 37 Language, Langue, Lingua, Idioma, Idioma Country, pays, Paese, País, País 27 46 ESPAÑOL 46 Índice de materias Información sobre seguridad Descripción del producto Uso diario Consejos útiles Mantenimiento y limpieza 46 47 48 48 49 Qué hacer si… Datos técnicos Instalación Aspectos medioambientales 49 50 51 54 Salvo modificaciones Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual. Conserve siempre estas instrucciones con el aparato, aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios deben conocer a la perfección el funcionamiento y las características de seguridad del aparato. Uso correcto • No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. • Este aparato se ha diseñado exclusivamente para uso doméstico. • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos. • No coloque ni almacene líquidos inflamables, materiales altamente inflamables u objetos fusibles (como, por ejemplo, películas de plástico, plástico o aluminio) en o cerca del aparato. • Tenga cuidado al enchufar aparatos eléctricos cerca del electrodoméstico. Los cables eléctricos podrían tocar o quedar atrapados bajo el aparato o un recipiente caliente. • Para evitar lesiones personales y daños al aparato, no intente repararlo por sus medios. Póngase siempre en contacto con el Centro de servicio técnico (consulte el capítulo sobre servicio). Seguro contra la manipulación por niños • Este aparato sólo puede ser utilizado por personas adultas. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia. • Mantenga a los niños alejados del aparato en funcionamiento. Instrucciones generales de seguridad • Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluido niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. • Asegúrese de que haya una ventilación continua manteniendo las salidas de aireación en buen estado o instalando una campana extractora con un tubo de salida de aire. Mejore la ventilación abriendo una ventana o aumentando la potencia del extractor. • Este aparato se suministra con un dispositivo termopar de seguridad. La finalidad del termopar es cortar el suministro de gas al quemador si la llama se apaga accidentalmente o la entrada de gas es insuficiente. Instalación • Compruebe que el aparato no ha sufrido daños en el transporte. No lo conecte si está dañado. En caso necesario, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico (consulte el capítulo dobre servicio). • Este aparato sólo puede ser instalado, conectado o reparado por personal de servicio técnico homologado y con piezas de recambio originales exclusivamente. • Los electrodomésticos empotrados sólo pueden utilizarse una vez montados en una unidad correspondiente y sobre una superficie de trabajo que cumpla las normativas. ESPAÑOL 47 • No cambie las especificaciones ni modifique este producto en modo alguno. Podría sufrir lesiones personales o dañar el aparato. Advertencia Siga atentamente las instrucciones sobre las conexiones eléctricas y de gas. • No instale el aparato si se ha dañado en el transporte. Seguridad durante el uso • Retire todo el embalaje, las etiquetas adhesivas y los plásticos laminados del electrodoméstico antes de utilizarlo por primera vez. Advertencia ¡Peligro de incendio! Las grasas y los aceites sobrecalentados pueden arder con facilidad. • Apague los quemadores después de cada uso. • ¡Peligro de quemaduras! Los quemadores y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Asegúrese de que los recipientes no sobresalen de los bordes de la placa. Prevención de daños en el aparato • Para evitar daños en la placa, no permita que el contenido de los recipientes hierva hasta consumirse. • No utilice los quemadores en vacío ni con recipientes vacíos. • No cubra ninguna parte del aparato con papel de aluminio. No coloque sobre el aparato plásticos ni otros materiales que se puedan derretir. Descripción del producto 1 2 5 Símbolo 4 3 1 2 3 4 5 Quemador rápido Quemador auxiliar Mando del quemador rápido Mando del quemador auxiliar Soporte extraíble Mandos de los quemadores Los mandos se encuentran en la parte delantera de la placa. Descripción no hay entrada de gas/posición de apagado gas al máximo/ajuste de encendido gas al mínimo ESPAÑOL 48 Uso diario Encendido de los quemadores Encienda siempre los quemadores antes de colocar los recipientes. Para encender el quemador: 1. Empuje a fondo el mando correspondiente y gírelo hacia la derecha hasta la posición máxima marcada con . 2. Mantenga el mando pulsado durante unos 5 segundos; esto hará que el termopar se caliente y se conecte el dispositivo de seguridad, de lo contrario se interrumpiría el suministro del gas. 3. Cuando la llama sea regular, ajústela como prefiera. Si el quemador no se enciende tras varios intentos, compruebe que la corona y la tapa del quemador están bien colocados. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Tapa del quemador Corona del quemador Encendedor Inyector Termopar Advertencia No mantenga presionado el mando durante más de 15 segundos. Si la llama no se enciende en 15 segundos, suelte el mando, gírelo de nuevo a su posición original y espere un (1) minuto como mínimo antes de volver a intentarlo. Importante En ausencia de electricidad, puede encender el quemador sin utilizar el dispositivo de encendido; en tal caso, acerque una llama al quemador, empuje el mando y gírelo hacia la derecha hasta la posición de salida máxima del gas. Advertencia Extreme la precaución cuando utilice la placa con el fuego al máximo en la cocina. El fabricante declina toda responsabilidad derivada del mal uso del aparato. Si el quemador se apaga accidentalmente, apague el mando y espere un (1) minuto como mínimo antes de volver a encenderlo. Cuando se enciende el aparato, tras la instalación o después de un corte en el suministro eléctrico, suele ser normal que el generador de las chispas se active automáticamente. Apagado de los quemadores Para apagar la llama, gire el mando correspondiente hasta el símbolo . Advertencia Recuerde que debe bajar o apagar la llama antes de retirar los recipientes de los quemadores. Consejos útiles Ahorro de energía • En la medida de lo posible, cocine con los recipientes tapados. • Cuando el líquido rompa a hervir, baje la llama para mantener el hervor al mínimo. Utilice recipientes cuya base sea adecuada al tamaño del quemador. Quemador Rápido diámetro míni- diámetro mámo de la base ximo de la badel recipiente se del recipiente 180 mm 260 mm ESPAÑOL Quemador Auxiliar 49 diámetro míni- diámetro mámo de la base ximo de la badel recipiente se del recipiente 80 mm La base de los recipientes debe ser lo más gruesa y plana posible. 160 mm Mantenimiento y limpieza Advertencia Antes de proceder a su limpieza y mantenimiento, el aparato tiene que estar desconectado y haberse enfriado. Advertencia Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores a vapor ni de alta presión. Lave los elementos de acero inoxidable con agua y séquelos a fondo con un paño suave. Este modelo está equipado con un dispositivo de encendido eléctrico formado por una "bujía" de cerámica y un electrodo. Manténgalos siempre limpios para evitar problemas de encendido. Advertencia No utilice limpiadores abrasivos, estropajos de acero ni productos ácidos que puedan dañar el aparato. Haga revisar la instalación de gas y el regulador de presión (si lo hubiera) con la regularidad y por el personal que establecen las normativas en vigor (este servicio no es gratuito). Para eliminar los restos de comida, lave los elementos esmaltados, las tapas y las coronas de los quemadores con agua caliente y jabón. Tras la limpieza, seque todos los elementos con un paño suave. Qué hacer si… Problema Posible causa No se producen chispas al en- No hay suministro eléctrico cender el gas Solución Asegúrese de que la unidad está enchufada y de que el interruptor eléctrico está activado. Revise los fusibles de la instalación doméstica. La tapa y la corona no están bien colocadas Asegúrese de que la tapa del quemador y la corona están bien colocadas, por ejemplo, después de limpiarlas. La llama es irregular y se apa- El termopar no se ha calenta- Después de encender la llaga fácilmente en cuanto se do lo suficiente ma, mantenga pulsado el enciende mando durante unos 5 segundos. ESPAÑOL 50 Problema El anillo de gas no arde de manera uniforme Posible causa Solución La corona del quemador no está limpia de residuos Si existe un desperfecto, intente corregirlo. Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con el distribuidor o el servicio postventa. Asegúrese de que el inyector principal no esté bloqueado y de que la corona del quemador esté limpia. En caso de errores de manejo o de no haber instalado el aparato un técnico homologado, la visita del técnico del servicio postventa o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de garantía. Datos técnicos Medidas de la placa Anchura 290 mm Largo 510 mm Altura tras montaje 30 mm Clase de aparato: 3 Categoría de aparato : II2H3+ Suministro de gas del aparato: G20 (2H) 20 mbares Inyectores 1/100 mm Potencia nominal kW G20 20 mba- Rápido res (grande) 119 Auxiliar (pequeño) Tipo de gas G30/G31 28-30/37 mbares Este aparato ha sido diseñado para utilizarse con gas natural, aunque puede adaptarse al uso de cualquier otro tipo de gas según las instrucciones de la tabla siguiente. Flujo nominal g/h Derivación 1/100 mm G30 28/30 mbares G31 37 mbares Potencia reducida kW 3,0 - - 0,75 42 70 1,0 - - 0,33 28 Rápido (grande) 86 2,8 204 200 0,75 42 Auxiliar (pequeño) 50 1,0 73 71 0,33 28 Tipo de quemador ESPAÑOL 51 Placa de datos técnicos G20 20 mbar = 4 kW Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 001-542-81 G31 37 mbar = 271 g/h III1c2E+3+ (FR) II2H3+ (IT-ES-PT) G30 28-30 mbar = 277 g/h 21552 PQM II2H3B/P (CZ-RO-SK-RU-TR-BG) G20/G25 20/25 mbar = 4 kW G30/G31 30/30 mbar = 277 g/h G130 8 mbar = 4 kW ZO 0694 PNC. 949738168 TYPE H3MF20-G/VI La imagen anterior muestra la placa de datos técnicos del aparato (sin el número de serie, que se genera automáticamente durante el proceso de fabricación), situada debajo de la envolvente de la placa. 230 V ~ 50 Hz Estimado cliente, coloque aparte la etiqueta adhesiva que se suministra en la bolsa de plástico incluida en el embalaje de la vitrocerámica. En caso de necesitar nuestra asistencia en el futuro, esto nos permitirá ayudarle mejor al poder identificar la encimera con precisión. Gracias por su ayuda. Instalación El fabricante no se responsabiliza de las lesiones a personas y animales, ni de los daños a la propiedad, que se produzcan como consecuencia del incumplimiento de estos requisitos. Precaución Para llevar a cabo la instalación, consulte las instrucciones de montaje. Advertencia La instalación debe realizarse conforme a las leyes, ordenanzas, directivas y normas en vigor en el país de uso (normas y reglamentos de seguridad eléctrica, reciclado correcto conforme a las disposiciones reglamentarias, etc.). Antes de realizar la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución locales (tipo de gas y presión) son compatibles con los requisitos del aparato. Los parámetros de ajuste de este aparato se indican en la placa de datos técnicos (consulte el capítulo Datos técnicos). Advertencia El aparato debe tener conexión a tierra. • • • • • Advertencia Peligro de lesiones por la corriente eléctrica. El terminal de conexión está sometido a tensión. Desconecte el terminal de conexión de la red eléctrica. Las conexiones de enchufe flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar el terminal. Realice correctamente las conexiones de los bornes. Establezca la descarga de tracción del cable. ESPAÑOL Importante Deben respetarse las distancias mínimas con respecto a los demás electrodomésticos y muebles de cocina indicadas en las instrucciones de montaje. Si no se instala un horno debajo de la placa, inserte un panel de separación a una distancia mínima de 20 mm de su parte inferior. Proteja las superficies cortadas de la encimera contra la humedad con el sellante apropiado que encontrará en la bolsa de instalación del producto. El sellante hermetiza el electrodoméstico y no deja ningún hueco en la encimera. No utilice sellante de silicona entre el aparato y la encimera. No instale el aparato cerca de puertas ni debajo de ventanas; su apertura brusca puede desplazar los recipientes colocados en las zonas de cocción. Sólo un técnico de servicio autorizado puede instalar, conectar o reparar este aparato. Utilice sólo repuestos originales. Conexión del gas Advertencia Este aparato no está conectado a un dispositivo de evacuación de productos de combustión. La instalación debe realizarse conforme a las normas vigentes. La conexión de la placa al sistema de suministro de gas, tubería o bombona, debe realizarse mediante un tubo de cobre o acero rígido provisto de acoplamientos conformes con las normas locales, o mediante un tubo continuo de acero inoxidable conforme con las normas locales. En caso de observar alguna anomalía, no intente reparar la conexión por sus medios y póngase en contacto con el Centro de servicio técnico (consulte el capítulo sobre servicio). La conexión debe realizarse correctamente y fijarse al tubo de conexión de la placa. De lo contrario podrían producirse fugas de gas. Advertencia Al finalizar la instalación, compruebe la perfecta estanqueidad de todos los racores. Jamás lo compruebe con una llama, sino con agua jabonosa. 52 Conexión eléctrica Antes de conectar la placa, compruebe que la tensión nominal del aparato indicada en la placa de características coincide con la del suministro eléctrico. Compruebe también la potencia nominal del aparato y asegúrese de que el tamaño del cable es adecuado a la misma (consulte el capítulo Datos técnicos). La placa de características está situada en la parte inferior de la envolvente de la placa. El electrodoméstico se suministra con un cable de conexión. El cable debe estar equipado con un enchufe adecuado, capaz de soportar la carga indicada en la placa de características (consulte el capítulo Datos técnicos). Conecte el enchufe en una toma de corriente adecuada. Si el electrodoméstico se conecta directamente al sistema eléctrico, deberá instalar un interruptor bipolar entre el aparato y la toma de corriente, con una distancia mínima de 3 mm entre los contactos. El polo doble debe ser de un tipo adecuado a la carga requerida conforme a las normas vigentes. El cable de conexión debe instalarse de tal forma que no alcance en ninguna parte una temperatura superior en 90 °C a la temperatura ambiente. El cable neutro de color azul debe ir conectado en el contacto de la regleta de conexiones marcado con "N". El cable de fase de color marrón (o negro) (colocado en el contacto de la regleta de conexiones marcado con "L"), debe estar siempre conectado a la fase activa. Sustitución del cable de conexión Si el cable de alimentación de este electrodoméstico está dañado, reemplácelo sólo por uno de tipo H05V2V2-F T90. La sección de cable debe ser adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento. El cable de tierra amarillo/verde debe ser unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o negro). Para abrir la tapa de la regleta que contiene los terminales de conexión, siga este procedimiento: 1. inserte la punta de un destornillador en una de las dos partes salientes visibles del terminal de conexión 2. ejerza una ligera presión y levántelo ESPAÑOL 53 Consulte las instrucciones para la sustitución de inyectores en el capítulo "Datos técnicos". Advertencia La conversión o la sustitución de inyectores debe ser realizada por un instalador profesional homologado. Para cambiar los inyectores: 1. Retire la rejilla extraíble. 2. Retire las tapas y las coronas de los quemadores. 3. Con una llave tubular nº 7, desatornille y retire los inyectores y sustitúyalos por los adecuados al tipo de gas que va a utilizar. 4. Vuelva a montar las piezas siguiendo el procedimiento anterior en orden inverso. El aparato se suministra con un bloque de terminales de tres polos diseñado para una conexión de 230 V. El cable de tierra amarillo/ verde debe ir siempre conectado al terminal . marcado con el símbolo Importante Antes de sellar el aparato, sustituya la etiqueta de datos técnicos (situada junto a la boquilla de entrada del gas) por la correspondiente al tipo de gas en uso. Si el aparato ya estuviera sellado, péguela directamente en el manual del usuario, a continuación del capítulo Datos técnicos y junto al dibujo de la placa. Encontrará la etiqueta en el material de montaje suministrado con el aparato. Al terminar, asegure el cable de conexión con la abrazadera para cables y cierre la regleta de conexiones. Conversión del ajuste para gas Este aparato ha sido diseñado para utilizarse con gas natural, aunque puede adaptarse al uso de gas butano o propano mediante los inyectores apropiados. Los inyectores no se suministran con el aparato y deben solicitarse al Centro de servicio técnico (consulte el capítulo sobre servicio). Si la presión del gas suministrado es diferente o variable, comparada con la presión necesaria, instale el regulador de presión apropiado. El dispositivo no se suministra con el producto y, en caso necesario, deberá solicitarse al Centro de servicio técnico (consulte el capítulo sobre servicio). Instale el regulador de presión del gas en el tubo de entrada, en conformidad con las normas vigentes. La placa de datos técnicos está situada en la parte inferior de la carcasa de la encimera. Ajuste del nivel de la llama Al finalizar la instalación de la placa es necesario comprobar el ajuste mínimo de la llama: 1. Gire el mando del gas a la posición máxima y active el encendido. ESPAÑOL 2. Regule la llave del gas a la posición de llama mínima y gire el mando varias veces de la posición mínima a la máxima. Si la llama es inestable o se apaga, siga el procedimiento que se indica a continuación. 3. Vuelva a encender el quemador y ajuste la llama al mínimo. 4. Retire el mando de control. 5. Para el ajuste, utilice la hoja de un destornillador fino y gire el tornillo de ajuste hasta que la llama quede fija y no se apague cuando el mando se gire de la posición mínima a la máxima y viceversa (consulte la figura siguiente). 54 6. Repita este procedimiento en todos los quemadores. 7. Vuelva a colocar los mandos en su lugar. Advertencia Si el aparato está conectado a una bombona de gas líquido (G31 propano o G30 butano), apriete el tornillo de regulación al máximo posible. IKEA de Suecia AB SE-34381 Älmhult Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Materiales de embalaje Los materiales con el símbolo son reciclables. Deshágase de los materiales de embalaje en los contenedores de reciclado instalados al efecto. Antes de desechar el aparato Advertencia Siga los pasos que se indican a continuación: • Desenchufe el aparato de la toma de corriente. • Separe el cable de red y deséchelo. 55 Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden 01803-334532 (0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz der DTAG; Mobilfunkpreise abweichend 8 bis 20 Werktage Deutschland Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga 02 00620818 Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali Italia Κυπρος Magyarország Nederland Norge 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 and/or 0900 BEL IKEA "0,10 EUR/min (niet lokaal) Incl. BTW" ma-vr 9.00-21.00 zat 9.00-20.00 zon 9.00-18.00 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana *excepto feriados România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим дням Время московское Россия Schweiz Suisse 031 5500 324 Svizzera Slovensko Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00 Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30-20.00 lör-sön 9.30-18.00 Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays United Kingdom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

IKEA FHGA2K Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario