none 3569098 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el none 3569098 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
A
A.
the “quick fit dowel -144-”
into the specified holes.
Fully insert
B.
.
.
To withdraw the “quick fit dowel -144-",
, unscrew it with the hand.
With your thumb, insert the “eccentric-nut -158-”
into the specified holes with the
.
Insert the pieces into one another and make
sure they are .
To lock the pieces together, turn (tighten)
the “eccentric-nut -158-” to the right for
.
do not use any tool
arrow pointing
towards the insertion hole
completely united
slightly more than half a turn
C
D.
E
A.
.
C
nsérer le «goujon à
enfoncer -144-» dans les trous mentionnés.
jusqu’au fondI
«goujon à enfoncer -144-»,
, dévisser le à la main.
Avec le pouce, insérer «l’écrou excentrique
-158-» dans les trous mentionnés,
Joindre les pièces l’une dans l’autre et s’assurer
qu’elles sont l’une contre l’autre
Tourner (serrer) «l’écrou excentrique -158-»
vers la droite, ,
pour bloquer les pièces ensemble.
B
.
D.
E.
Pour retirer le
n’utiliser aucun outil
la flèche vers le trou d’insertion.
bien unies
un peu plus d’un demi tour
.
A.
Introduzca el “clavija -144-”
en todos los agujeros mencionados.
hasta el fondo
B.
.
.
.
Para retirar el “clavija -144-”,
, desatornillar el a la mano.
Introduzca con el pulgar la “tuerca excéntrica
-158-” en los agujeros mencionados, con
inserción.
Una las piezas entre sí. Asegúrese
de que se encuentren .
Haga girar hacia la derecha y ajuste la “tuerca
excéntrica -158-”
para que las piezas queden
atrancadas.
no utilizar
herramientas
la
flecha apuntando hacia el agujero de
bien unidas
dando algo más que una
media vuelta
C
D
E
BD
HOW TO USE THE DOWEL(-144-) AND THE ECCENTRIC NUT(-158-)
EJEMPLO DE UTILIZACIÓN (CLAVIJA(-144-) Y TUERCA EXCÉNTRICA(-158-)
EXEMPLE D'UTILISATION (GOUJON(-144-) ET ECROU(-158-))
-144- -158-
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
*** À RETENIR LORS DE L'ASSEMBLAGETHINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/ / A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE***
POUR INFORMATION SEULEMENT A TÍTULO INFORMATIVOFOR YOUR INFORMATION ONLY
-158-
-144-
or
ou
o
-158-
-158-
E
-144-
C
-158-
35XX-098
-EXPLODED VIEW
VISIÓN DE CONJUNTO
(Piece numbers for reference)FACING THE UNIT
(Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE
-
-
VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE
LEFT SIDE
LADO IZQUIERDO
CÔTÉ GAUCHE
RIGHT SIDE
LADO DERECHO
CÔTÉ DROIT
A
C-1
C
Q
F
Q
G
H
K
H
D-3
- All parts, except for F are marked out or labelled on one side.
Todas las piezas, a excepción de F están identificadas con
una marca en los lados o con etiquetas en una de las caras.
-
-
Toutes les pièces, sauf F sont repérées par marquage sur
un des côtés, ou par étiquetage sur une des faces.
-158-
X1
X1
X16
-99-
-191-
3
E
C
A
H
A
C
I
A
E
L
H
E
C
O
/
/
F
L
H
U
-158-
A
R
R
O
W
T
O
W
A
R
D
S
T
H
E
H
O
L
E
/
F
L
È
C
H
E
V
E
R
S
L
E
T
R
O
U
- Screw -191- on G with -99-.
- With thumb, insert -158-(16) into C, C-1, G, K and Q(2).
(Make sure the little arrow is towards the insertion hole.)
- Atornillar -191- sobre G con -99-.
- Con el pulgar, insertar -158-(16) en C, C-1,
(Asegurarse que la flecha esté orientada hacia el hueco de inserción.)
- Visser -191- sur G avec -99-.
- Avec le pouce, insérer -158-(16) dans C, C-1,
(Assurez-vous que la flèche pointe vers le trou d'insertion.)
G, K et Q(2).
G, K y Q(2).
Required/Requis/Requerido
K
-158-
-158-
-99-
-191-
G
-158-
-158-
Q(2)
-158-
-158-
C
-158-
-158-
C-1
4
5
- Insert K and Q into C.
- Tighten right -158-(4)
on K and Q to lock pieces together.
- Insertar K y Q en C.
- Girar -158-(4)
hacia la derecha sobr e K y Q para trancar las piezas juntas.
little more than a
half turn
un peu plus qu'un demi tour
un poco màs que una média vuelta
- Insérer K et Q dans C.
- Tourner -158-(4) à
droite sur K et Q pour barrer les pièces ensemble.
- Screw -120-(3) through D-3 into A.
- Cover the holes on D-3 with -172-(3).
- Atornillar -120-(3) a través D-3 en A.
- Visser -120-(3) à travers D-3 dans A.
- Couvrir les trous sur D-3 avec -172-(3).
- Cubir los agujero sobre D-3 con -172-(3).
X3
-120-
Required/Requis/Requerido
A
D-3
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
C
K
Q
-172-
X3
-172-
6
7
- Insert G into C.
- Tighten right -158-(2)
on G to lock them together.
- Insertar G en C.
- Girar -158-(2)
hacia la derecha sobre G para trancarlos juntos.
little more than a half turn
un peu plus qu'un demi tour
un poco màs que una media vuelta
- Insérer G dans C.
- Tourner -158-(2) à droite
sur G pour les barrer ensemble.
- Insert C-1 into G and K.
- Tighten right -158-(6)
on G, K and Q to lock them together.
- Screw -99- through -191- into K.
-
- Insertar C-1 en G y K.
- Girar -158-(6)
hacia la derecha sobre G, K y Q para trancarlos juntos.
- Atornillar -99- a través -191- en K.
- Insert Q into C-1.
-
- Insertar Q en C-1.
little more than a half turn
un peu plus qu'un demi tour
un poco màs que una media vuelta
Insérer C-1 dans G et K.
- Tourner -158-(6) à droite
sur G, K et Q pour les barrer ensemble.
- Visser -99- à travers -191- dans K.
Insérer Q dans C-1.
-99-
X1
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
Required/Requis/Requerido
C
G
K
C-1
G
-99-
-191-
Q
9
- Insert A into C, C-1 and H(2).
- Tighten right -158-(4)
on C and C-1 to lock them together.
- Cover -158-(4) with -171-(4) on C and C-1.
- Insertar A en C, C-1 y H(2).
- Girar -158-(4)
hacia la derecha sobre C y C-1 para trancarlos juntos.
- Cubir -158-(4) con -171-(4) sobre C y C-1.
little more than a half turn
un peu plus qu'un demi tour
un poco màs que una media vuelta
- Insérer A dans C, C-1 et H(2).
- Tourner -158-(4) à droite
sur C et C-1 pour les barrer ensemble.
- Couvrir -158-(4) avec -171-(4) sur C et C-1.
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
8
- Insert H(2) into G.
- Insertar H(2) en G.
- Insérer H(2) dans G.
H
H
G
X1
-131-
Required/Requis/Requerido
C-1
C
A
H
H
-171-
X4
-158-
-171-
/