BLACK DECKER BDH2000PL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

19
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ASPIRADORA DE MANO INALÁMBRICA
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier
motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto
Black+Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al
1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este
para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de
catálogo. Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20
voltios. La tensión nominal es de 18.
Gracias por elegir Black+Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
CATÁLOGO N°
BDH1600PL
BDH1800PL
BDH2000PL 20V MAX*
20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

las que se incluyen las siguientes:
POR FAVOR LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD.
ADVERTENCIA: 
contienen químicos, como el asbesto y la pintura a base de plomo, reconocidos por el estado de

ADVERTENCIA: 
 
 
 
permita que se utilice como juguete.
 
cargadora en el agua o cualquier otro líquido.
 

presentes.
 

 
 


 
 


 

 
 
 

 
piezas en movimiento.
 
 
 

 

 
 
 
 
recomendados por el fabricante.
 
 
temperaturas altas.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES



PELIGRO: 

ADVERTENCIA: 

PRECAUCIÓN: 

PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una

21
 Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y
jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los


ADVERTENCIA: 

limpieza o el reemplazo de los filtros, porque se pueden remover los desechos dentro de la unidad.
 

INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: BATERÍAS



coloque en el horno microondas.



contacto con los terminales de la batería al mismo tiempo.



INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CARGA


el cargador de la batería y en el producto que utiliza la batería.
PRECAUCIÓN: 


 puede provocar riesgos


desconectar el cargador.









cualquier centro de mantenimiento

autorizado.










ADVERTENCIA: 

CONSERVE ESTE MANUAL
SÍMBOLOS

sus definiciones son los siguientes:
V ......................voltios A ............... amperios
Hz ....................hertz W .............. vatios
min ...................minutos
o AC.....corriente alterna
o DC.....corriente directa no ............. no velocidad sin carga
.....................Construcción Clase I .............. terminal a tierra
(mis à la terre)
....................Construcción de clase II ............ simbolo de alerta
RPM o .../min.......revoluciones o minuto seguridad
22
Características del producto


de polvo





7. Cargador
8. Cepillo desplegable


cepillo que se puede desplegar hacia
adelante para limpieza del polvo y de
tapizados.













bloquee en su lugar.



recolector de polvo.

del aparato, el recolector de polvo

almacenamiento bajo el aparato.
A
B
C
7
23
Uso



vez que la energía disminuya.
CARGA DE LA BATERÍA (FIG. D)
ADVERTENCIA:















cargador indefinidamente, para reducir el consumo
de energía, se recomienda desenchufar el cargador

Encendido y apagado (fig. E)






Optimización de la fuerza de
succión

filtro para eliminar la suciedad; sin embargo,
para mantener optimizada la fuerza de

deben limpiarse regularmente.
Limpieza de los filtros (fig. F - I)
ADVERTENCIA:
Peligro de eyección/respiratorio:


con filtros limpios.
PRECAUCIÓN:

apague el aparato cuando se quita
contenedor de polvo.
 

en la Figura F y vacíe el contenido en un
cubo para basura.
 

 

 
lejos de la base del aparato.

D
E
F
12
H
G
24





el aparato.


lugar y se escuche un clic.
PARA REINSTALAR EL DEPÓSITO PARA POLVO
 
base y gire el mango hacia la parte delantera del aparato hasta

completamente asegurado de nuevo
sobre la base.
Limpieza del depósito de polvo
(fig. J - L)
ADVERTENCIA:
Peligro de eyección/respiratorio:


con filtros limpios.
PRECAUCIÓN:

apague el aparato cuando se quita
contenedor de polvo.
 

 

 
lejos de la base del aparato.



aparato girando el filtro hacia la derecha

aparato como se muestra en la Figura K.
 




PARA REINSTALAR EL DEPÓSITO
PARA POLVO
 


Reemplazo de los filtros





Mantenimiento

penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.
IMPORTANTE: 

deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otro personal de

J
I
13
K
12
13
L
10
12
25
Detección de problemas
Problema Causa posible Solución posible
  
de carga de la batería.
  
un tomacorriente que
funcione.




en el tomacorriente

u otro aparato.


conectado a un interruptor
que corta la energía
cuando usted apaga la luz.
 
demasiado caliente o demasiado herramienta a un ambiente
fría. con una temperatura


Solamente para Propósitos de México

www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea
de ayuda  al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
ACCESORIOS


accesorios, por favor llame al: 1-800-544-6986
ADVERTENCIA:
utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA

baterías ya no mantengan la carga, es necesario retirarlas de la aspiradora y reciclarlas.





mantenimiento de 
O bien, comuníquese con la municipalidad local para conocer las instrucciones de



encendido hasta que el motor se detiene por completo asegurando una descarga
completa de las baterías.






26
EL SELLO RBRC™



 y otros


medio ambiente y a conservar los recursos naturales al devolver las baterías de
 autorizado


agotadas. RBRC™ es una marca comercial registrada de la Corporación de reciclado de
baterías recargables.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de  cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en


de 

llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS




intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a  y


reparado sin costo de una dos maneras:




posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista
sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para
devoluciones o intercambios.

 para su


de 
www.blackanddecker.com.

específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro.

mantenimiento de 



AMÉRICA LATINA:



27
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Sello firma del distribuidor
Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Nombre Last Name · Apellido
Dirección
Ciudad State · Estado
Código Postal Country · País
No. Teléfono






Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.





Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.



Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.




Servicio de Fabrica BLACK+DECKER,
S.A. de C.V.

Col. Obrera

Representaciones Industriales
Robles, S.A. de C.V.



Gpo. Comercial de Htas. y
Refacciones de Occidente, S.A. de C.V.




PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
28
 
 
2 AÑOS DE GARANTIA

cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales


cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de





autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:



nosotros.





Herramientas y Equipos Profesionales




Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.


Chihuahua, Chihuahua

Fernando González Armenta




Perfiles y Herramientas de Morelia




Enrique Robles




Hernández Martinez Jeanette





Transcripción de documentos

ASPIRADORA DE MANO INALÁMBRICA MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° Bdh1600PL Bdh1800PL Bdh2000PL 20V Max* LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278. Conserve este manual para futuras consultas. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. La tensión nominal es de 18. Gracias por elegir Black+Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. 19 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se usen aparatos eléctricos, deben tomarse ciertas precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: POR FAVOR LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. ADVERTENCIA: Ciertas partículas de polvo doméstico contienen químicos, como el asbesto y la pintura a base de plomo, reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas reproductivos. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y (o) lesiones: • No utilice la unidad sin la bolsa para polvo y/o los filtros en su lugar. • No cargue la unidad al aire libre. • Debe supervisar detenidamente el uso de cualquier aparato por parte de niños o cerca de ellos. No permita que se utilice como juguete. • Riesgo de descarga eléctrica Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la unidad o la base cargadora en el agua o cualquier otro líquido. • No utilice las aspiradoras de mano para seco con el fin de recoger líquidos, sustancias tóxicas, líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni las use en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes. • No utilice las aspiradoras de mano para seco/húmedo con el fin de recoger sustancias tóxicas, líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni las use en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes. • No la opere en presencia de vapores o líquidos explosivos o inflamables. • Riesgo de descarga eléctrica No opere aparatos que posean un cable o cargador dañados, o después de un mal funcionamiento, aparatos que se dejan a la intemperie, se dejaron caer en el agua o que están dañados de alguna forma. Devuelva el aparato a cualquier instalación de mantenimiento autorizada. • No utilice las aspiradoras de mano para seco a la intemperie o en superficies húmedas. • No maltrate el cable. Nunca transporte el cargador o la base por el cable ni lo jale para desconectarlos de un tomacorriente; en cambio, tome el cargador y tire para desconectarlo. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No tire del cable cerca de bordes o esquinas afilados. • No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y superficies calientes. • No utilice un cable prolongador. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente. • Utilice el cargador solamente en un tomacorriente estándar (120V/60Hz). • No intente utilizar el cargador con cualquier otro producto; no intente cargar este producto con ningún otro cargador. Para realizar una recarga utilice sólo el cargador provisto por el fabricante. • Mantenga el cabello, las ropas holgadas y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las piezas en movimiento. • No inserte ningún accesorio mientras la unidad esté en funcionamiento. • Riesgo de descarga eléctrica No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas. • No coloque objetos en los orificios de la unidad. No use la unidad con orificios bloqueados, manténgalos libres de polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire. • Riesgo de incendio. No utilice la aspiradora sobre materiales encendidos o humeantes como colillas de cigarrillos encendidas, fósforos o cenizas calientes. • No utilice en o cerca de superficies calientes. • Tenga especial precaución al limpiar las escaleras. • Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial. • Úsela solamente de la manera que se describe en este manual. Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante. • Desconecte el cargador del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento de rutina. • Este producto incluye baterías recargables de LI-ION. No incinere las baterías porque explotan a temperaturas altas. 20 • Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de las baterías de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. ADVERTENCIA: No mire por los oficios de ventilación mientras la unidad está encendida, ya que a veces pueden expulsar pequeños desechos. Esto se debe tener en cuenta sobre todo después de la limpieza o el reemplazo de los filtros, porque se pueden remover los desechos dentro de la unidad. • El cargador suministrado con este producto está diseñado para ser enchufado correctamente en posición vertical u horizontal. INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: BATERÍAS • No desarme o abra, deje caer (uso mecánico indebido), comprima, doble o deforme, perfore ni triture las baterías. • No modifique o vuelva a fabricar ni intente insertar objetos extraños en la batería; no sumerja o exponga al agua u otros líquidos ni exponga al fuego o calor excesivo, incluidos los punzones para soldar; ni coloque en el horno microondas. • Sólo utilice la batería en el sistema de la herramienta inalámbrica para la que fue diseñada. • Sólo utilice la batería con un sistema de carga especificado por el fabricante/proveedor. • No produzca cortocircuitos con una batería ni permita que objetos metálicos o conductores entren en contacto con los terminales de la batería al mismo tiempo. • Elimine las baterías usadas de inmediato, según las instrucciones del fabricante/proveedor. • El uso inadecuado de la batería podría generar incendios, explosión u otro peligro. • Los niños no deben usar las baterías sin la supervisión de un adulto responsable. INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CARGA 1. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridad importantes. 2. Antes de utilizar el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y las advertencias preventivas en el cargador de la batería y en el producto que utiliza la batería. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesión, utilice el cargador solamente con este producto. Las baterías en otros productos pueden estallar y provocar daños personales o materiales. 3. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. 4. El uso de un accesorio no recomendado o no vendido por Black+Decker puede provocar riesgos de incendio, descarga eléctrica o daños personales. 5. Para reducir el riesgo de avería en el enchufe y cable eléctricos, tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador. 6. Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra manera. 7. No se debe utilizar un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. 8. Utilice únicamente el cargador provisto cuando carga su herramienta. El uso de cualquier otro cargador puede dañar la herramienta o provocar una condición de riesgo. 9. Utilice un solo cargador cuando carga. 10.No intente abrir el cargador. No contiene elementos que el cliente pueda reparar. Devuelva a cualquier centro de mantenimiento Black+Decker autorizado. 11.NO incinere la herramienta o las baterías aunque estén muy averiadas o completamente gastadas. Las baterías pueden explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterías de iones de litio, se generan vapores y materiales tóxicos. 12. No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o los vapores. 13. Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante tres minutos o hasta que la irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de la batería contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. Símbolos CONSERVE ESTE MANUAL • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V....................... voltios A................ amperios Hz..................... hertz W............... vatios o AC.....corriente alterna min.................... minutos o DC.....corriente directa no.............. no velocidad sin carga ...................... Construcción Clase I ............... terminal a tierra (mis à la terre) ..................... Construcción de clase II ............. simbolo de alerta RPM o .../min.......revoluciones o minuto seguridad 21 Características del producto 1. Recolector de polvo 2. Botón de liberación del depósito de polvo 3. Botón de bloqueo de rotación 4. Interruptor de encendido/apagado 5. Tapa del depósito 6. Cerrojo de liberación para la tapa del depósito 7. Cargador 8. Cepillo desplegable 9. Extensión del recolector de polvo El recolector de polvo (1) tiene un cepillo que se puede desplegar hacia adelante para limpieza del polvo y de tapizados. • El recolector de polvo (1) se guarda bajo el aparato. Para ajustar el aparato para el uso, desenchúfelo del cargador (7). • Presione el botón de bloqueo de rotación (3) y gire el recolector de polvo (1) a la posición requerida. • Libere el botón de bloqueo de rotación (3) para bloquear el recolector de polvo en su posición. • El recolector de polvo se puede extender tirando de la extensión del recolector de polvo (9) hasta que se bloquee en su lugar. • La extensión se puede retraer presionando el botón y empujando la extensión de vuelta al interior del recolector de polvo. • Luego del uso y durante la carga del aparato, el recolector de polvo debe devolverse a la posición de almacenamiento bajo el aparato. A B 7 C 22 Uso • Antes del primer uso, cargue la batería por D lo menos durante 24 horas. • Enchufe el aparato en el cargador cada vez que la energía disminuya. Carga de la batería (fig. D) ADVERTENCIA: No cargue la batería a temperaturas ambientes inferiores 4 °C (39°F) o superiores a 40°C (104°F). • Asegúrese de que el aparato esté apagado. La batería no se cargará si el interruptor de encendido/ apagado (1) está en la posición de Encendido. • Enchufe la base de carga (11) en un tomacorriente eléctrico estándar de 120 voltios, 60 Hz. • Coloque el aparato en la base de carga. El LED azul (3) en la base del aparato se iluminará para indicar que se está cargando. • Al completarse la carga, el LED azul se apagará. • Es posible que el cargador se caliente durante la carga. Esto es normal y no indica un problema. Aunque es seguro dejar el aparato conectado al cargador indefinidamente, para reducir el consumo de energía, se recomienda desenchufar el cargador después de 24 horas. E Encendido y apagado (fig. E) • Para encender el aparato, deslice el F interruptor de encendido/apagado (4) hacia adelante a la posición I. • Para apagar el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado (4) de vuelta a la posición 0. Optimización de la fuerza de succión Al hacer girar el depósito (Fig. A) se agita el filtro para eliminar la suciedad; sin embargo, para mantener optimizada la fuerza de succión, el depósito de polvo y los filtros deben limpiarse regularmente. Limpieza de los filtros (fig. F - I) 12 G ADVERTENCIA: Peligro de eyección/respiratorio: Nunca utilice el aparato sin los filtros. Sólo se logrará una recolección de polvo óptima con filtros limpios. PRECAUCIÓN: No apague el aparato cuando se quita contenedor de polvo. • Tire del seguro de la puerta (9), abra la puerta transparente (8) como se muestra en la Figura F y vacíe el contenido en un cubo para basura. • Mantenga presionado el botón de liberación del depósito (5) en la boquilla. • Gire la boquilla hacia la parte inferior del aparato como se muestra en la Figura G. • Tire del depósito de polvo hacia el lado y lejos de la base del aparato. • Quite el filtro con pliegues del prefiltro 23 H tirando firmemente como se muestra en la Figura H. • Golpee los filtros con fuerza para eliminar el polvo suelto. • Si es necesario, lave el filtro (13) en agua jabonosa tibia como se muestra en la Figura I. • Asegúrese de que el filtro esté seco antes de volver a instalarlo en el aparato. • Vuelva a instalar el filtro con pliegues en el prefiltro plástico. • Cierre la puerta transparente y asegúrese de que encaje en su lugar y se escuche un clic. PARA REINSTALAR EL DEPÓSITO PARA POLVO • Con los filtros instalados, deslice el depósito de vuelta sobre la base y gire el mango hacia la parte delantera del aparato hasta que se escuche un clic. Asegúrese de que el depósito esté completamente asegurado de nuevo sobre la base. J I 13 Limpieza del depósito de polvo (fig. J - L) ADVERTENCIA: Peligro de eyección/respiratorio: Nunca utilice el aparato sin los filtros. Sólo se logrará una recolección de polvo óptima K con filtros limpios. PRECAUCIÓN: No apague el aparato cuando se quita 12 contenedor de polvo. 13 • Mantenga presionado el botón de liberación del depósito (5) en la boquilla. • Gire la boquilla hacia la parte inferior del aparato como se muestra en la Figura J. • Tire del depósito de polvo hacia el lado y lejos de la base del aparato. • Tire del pestillo de la puerta (9) y abra la L puerta transparente (8). • Quite el prefiltro (12) y el filtro (13) del aparato girando el filtro hacia la derecha y tirando de este para extraerlo del 10 aparato como se muestra en la Figura K. 12 • Después de quitar los filtros, limpie el depósito para polvo con un paño húmedo o enjuáguelo con agua jabonosa tibia como se muestra en la Figura L y déjelo secar. PARA REINSTALAR EL DEPÓSITO PARA POLVO • Con los filtros instalados, deslice el depósito de vuelta sobre la base y gire el mango hacia la parte delantera del aparato hasta que se escuche un clic. Asegúrese de que el depósito esté completamente asegurado de nuevo sobre la base. Reemplazo de los filtros Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9 meses y cuando estén gastados o dañados. Los filtros de repuesto pueden encontrarse en su distribuidor Black+Decker (Nº. cat. PVF110): • Retire los filtros viejos como se describió anteriormente. • Coloque los filtros nuevos como se describió anteriormente. Mantenimiento Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otro personal de mantenimiento calificado, y siempre deben utilizarse piezas de repuesto idénticas. 24 Detección de problemas Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • La batería no carga. • Verifique los requisitos de carga de la batería. • La batería no carga. • El cargador no está enchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. Para conocer más detalles, consulte “Notas importantes sobre la carga”. • Compruebe la corriente en el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato. • Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz. • Temperatura ambiental • Mueva el cargador y la demasiado caliente o demasiado herramienta a un ambiente fría. con una temperatura superior a 4.5 °C (40 °F) o inferior a 40.5 °C (105 °F). Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda Black+Decker al 01 800 847 2309/01 800 847 2312. Accesorios Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, por favor llame al: 1-800-544-6986 ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Este producto utiliza baterías de iones de litio recargables y reciclables. Cuando las baterías ya no mantengan la carga, es necesario retirarlas de la aspiradora y reciclarlas. No se deben incinerar ni someter a un proceso de compostaje. Para eliminar las baterías, puede llevarlas a un centro de mantenimiento de Black+Decker propio o autorizado. Algunos comercios minoristas locales participan de un programa nacional de reciclado (ver el “Sello “RBRCTM”). Llame a su comercio minorista local para obtener más información. Si lleva las baterías a un centro de mantenimiento de Black+Decker propio o autorizado, éste se ocupará de reciclarlas. O bien, comuníquese con la municipalidad local para conocer las instrucciones de eliminación adecuadas de su ciudad o localidad. Para retirar el paquete de baterías para su eliminación: 1.) En primer lugar, antes de intentar desmontar el producto, encenderlo y dejarlo encendido hasta que el motor se detiene por completo asegurando una descarga completa de las baterías. 2.) Retire el colector de polvo. 3.) Con un destornillador Phillips, quite los dos tornillos expuestos cerca de la parte frontal del mango de fijación de la carcasa de la batería. 4.) Levante la tapa de la caja de distancia del conjunto, la exposición de las baterías. 5.) Levante el ensamblaje de la batería y retire la conexión de los cables. 6.) Elimine las baterías según las directrices recomendadas por. 25 EL SELLO RBRC™ El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería de LI-ION (o paquete de baterías) indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya han sido pagados por Black+Decker. RBRC™ en cooperación con Black+Decker y otros usuarios de baterías, ha establecido programas en los Estados Unidos para facilitar la recolección de baterías de LI-ION ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales al devolver las baterías de LI-ION ya usadas a un centro de mantenimiento Black+Decker autorizado o a su comerciante minorista para que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado local para obtener información sobre dónde dejar las baterías agotadas. RBRC™ es una marca comercial registrada de la Corporación de reciclado de baterías recargables. Información de mantenimiento Todos los Centros de servicio de Black+Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black+Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA LIMITADA DE Dos AÑOS Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a Black+Decker y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas en el presente documento será remplazado o reparado sin costo de una dos maneras: La primera, que únicamente dará lugar a intercambios, consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista. Es posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de Black+Decker para su reparación o remplazo a discreción de Black+Decker. Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de Black+Decker se indican bajo “Herramientas–Eléctricas” en las páginas amarillas del directorio telefónico o en línea en www.blackanddecker.com. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de Black+Decker más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las demás garantías, explícitas o implícitas. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, consulte la información de garantía específica del país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener dicha información. 26 · GARANTÍA Black+Decker · Black+Decker WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono 27 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 Grupo Realsa en herramientas, Herramientas y Equipos Profesionales S.A. de C.V. Av. Colón 2915 Ote. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 16 de Septiembre No. 6149 Col. Fracc. Universidad Col. El Cerrito Chihuahua, Chihuahua Puebla, Puebla, Tel. 01 222 264 12 12 Tel. 01 614 413 64 04 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Fernando González Armenta Ejército Mexicano No. 15 Bolivia No. 605 Col. Ejido 1ro. de Mayo Col. Felipe Carrillo Puerto Boca del Rio, Veracruz Cd. Madero, Tamaulipas Tel. 01 229 167 89 89 Tel. 01 833 221 34 50 Servicio de Fabrica Black+Decker, Perfiles y Herramientas de Morelia S.A. de C.V. Gertrudis Bocanegra No. 898 Lázaro Cardenas No. 18 Col. Ventura Puente Col. Obrera Morelia, Michoacán Distrito Federal, Tel. 55 88 95 02 Tel. 01 443 313 85 50 Representaciones Industriales Enrique Robles Robles, S.A. de C.V. Av. de la Solidaridad No. 12713 Tezozomoc No. 89 Col. La Pradera Col. La Preciosa Irapuato, Guanajuato Distrito Federal, Tel. 55 61 86 82 Tel. 01 462 626 67 39 Gpo. Comercial de Htas. y Hernández Martinez Jeanette Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Av. La Paz No. 1779 Col. Arboledas Col. Americana, S. Juaréz Queretaro, Qro. Guadalajara, Jalisco Tel. 01 442 245 25 80 Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Black & Decker S.A. DE C.V. BOSQUES DE cidros acceso RADIATAS NO. 42 col. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 México, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Catalog No. BDH1600PL Bdh1800PL, Bdh2000PL PRINTED IN CHINA Copyright © 2014 Black+Decker FORM NO. 90617822 May 2014 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

BLACK DECKER BDH2000PL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para