Transcripción de documentos
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
Arctic Bear HD
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
0620197 - 102
3
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
Arctic Bear HD
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
4
0620197 - 102
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
Arctic Bear HD
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
8
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
12
Right Side Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (rechts)
Conjunto Caja (de recha)
Carter (droite)
16
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
18
Left/Upper Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links/Gehäuse)
Conjunto Caja (de izquierdo/superior)
Carter (gauche/supérieur)
20
Heat Exchanger/Trailer
Wärmetauscher/Anhänger
Intercambiador de calor/Remolque
Échangeur thermique/Remorque
24
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur thermique compl.
26
Diesel Option cpl.
Diesel Option cpl.
Diesel Option cpl.
Diesel Option cpl.
30
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
34
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
38
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
40
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
43
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
44
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
46
0620197 - 102
5
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
Arctic Bear HD
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
48
6
0620197 - 102
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
Arctic Bear HD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0170117
3
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Weldment, trailer
Schweißkonstruktion, Anhänger
Ensambladura soldada, remolque
Construction soudée, remorque
0168508
1
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
4
0166610
4
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
5
0166611
4
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
6
0168699
2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
26in, 5/16
7
0168730
2
Wheel and tire cpl.
Rad und Reifen, kpl.
Rueda y llanta, acopl.
Roue et pneu compl.
16in
8
0168615
5
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-1/16 x 3/4 ID
9
0166683
1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
10 0166672
1
Battery breakaway kit
Batterie, Losbrechsatz
11 0169802
2
Weldment, fender bracket
Schweißkonstruktion, Kotflügelhalterung
12 0169803
2
Weldment, fender bracket
Schweißkonstruktion, Kotflügelhalterung
13 0167503
2
Brace, fender
Strebe, Kotflügel
Juego para zafar batería
Jeu de sécurité, batterie
Ensambladura soldada, ménsula del
guardafango
Construction soudée, support de
garde-boue
Ensambladura soldada, ménsula del
guardafango
Construction soudée, support de
garde-boue
Apoyo, guardafango
Renfort, garde - boue
14 0167696
8
Rivet
Niet
Remache
Rivet
3/16in
15 0167822 22
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
18 0166434
2
Light-stop, turn and tail
Stopp-, Blink- und Rücklicht
Luz-parada, viraje y trasera
Feu - stop, clignotant et feu de frein
19 0170434
1
Axle
Achse
Eje
Essieu
20 0168853
2
Fender, single axle
Kotflügel, Einzelachse
Guardafango, eje individual
Garde-boue, essieu unique
21 0167914
2
Spacer, safety chain
Abstandsstück, Sicherheitskette
Espaciador, cadena de seguridad
Entretoise, chaîne de sûreté
22 0167690
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
23 0167806 36
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 3/4in
24 0167704 41
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
25 0167733 40
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
26 0167729 17
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
1/4in
27 0167826 16
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in-20
0620197 - 102
9
2000 lb x 15in
67in, 6000 lb
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
Arctic Bear HD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
28 0167728
6
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
1/2in
29 0167790
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 6in
30 0167792
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2-13
31 0167848 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-16 x 1
32 0167883 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
34 0168009
4
Label-tie down marker
Aufkleber, Festzurrmarkierung
Calcomanía-marcador de ataduras
Autocollant - marqueur d'arrimage
35 0168471
1
Label-trailer wiring
Aufkleber- Anhängerkabel
36 0168564
2
Label-torque lugnuts
Aufkleber- Drehmoment-Radschraube
37 0168470
1
Label-trailer wiring diagram
Aufkleber, Anhängerschaltplan
40 0168932
1
Hitch, lunette eye
Anhänger-Öse, Lünettenöse
Calcomanía-cableado del remolque
Autocollant-câblage de la remorque
Calcomanía-tuercas de orejetas
torsiométricas
Autocollant-serrage des écrous de roue
Calcomanía-diagrama de cableado del
remolque
Autocollant - schéma de câblage de
remorque
Enganche, ojo de media luna
Attelage, à regard
41 0169490
1
Stand, support, tongue
Ständerstütze, Zugstange
Patilla, soporte, lengüeta
Support de béquille, timon
42 0167766
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/8in-11
43 0167745
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/8-11 x 4-1/2in
44 0167762
4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/8in
45 0167760
4
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/8in
0620197 - 102
11
110ft-lb
3in ID
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
Arctic Bear HD
12
0620197 - 102
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
Arctic Bear HD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0168686
5
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Hatch holder
Lukenhalter
Sujetaescotilla
Retenue de porte
0168844
1
Holder, door
Halter, Tür
Soporte, puerta
Attache, porte
24 0167492
1
Cover, exhaust pipe access
Abdeckung, Auspuffrohrzugang
Tapa, acceso al caño de escape
Couvercle, accès au tuyau d'échappement
25 0169801
1
Weldment, heat shield
Schweißkonstruktion, Wärmeschirm
27 0167496
1
Corner brace, front lower left side
Eckenstrebe, vorne unten links
29 0167478
1
Drip edge, front
Tropfrand, vorne
Ensambladura soldada, blindaje térmico
Construction soudée, bouclier thermique
Apoyo para esquina, lado izquierdo
delantero inferior
Renfort de cornière, côté inférieur avant
gauche
Borde de goteo, delantero
Gouttière, avant
30 0167489
1
Cover, fuel filter access
Abdeckung, Kraftstoffilterzugang
Tapa, acceso al filtro de combustible
Couvercle, accès au filtre à carburant
43 0167477
1
Stop, front door
Stopp, Vordertür
Tope, puerta delantera
Butée, porte avant
47 0167778
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
48 0167940
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
49 0167709
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
50 0167688
8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
51 0167907
2
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
3/8-16 x 3in
52 0167906
2
Spring, compression
Druckfeder
55 0169814
1
Weldment, upper enclosure deck
Schweißkonstruktion, oberes
Gehäusedeck
57 0169816
1
Weldment, hot air deflector
Schweißkonstruktion, Heißluftleitblech
58 0170104
1
Trim
Einfassung
0.54 OD
Resorte, compresión
Ressort, compression
Ensambladura soldada, superficie de la
caja superior
Construction soudée, plateforme enceinte
supér.
Ensambladura soldada, deflector de aire
caliente
Construction soudée, déflecteur d'air chaud
Protección
Garniture
59 0168899
2
Plug
Stopfen
60 0170152
2
Weldment, triangular gusset
Schweißkonstruktion, Dreieck-Keil
7/8in, 11-3/4in
62 0167729 30
Washer-flat
Unterlegscheibe
Tapón
Bouchon
Ensambladura soldada, cartabón de unión
triangular
Construction soudée, plaque de jonction
triangulaire
Arandela plana
Rondelle
63 0167704 30
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
64 0167733 12
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
65 0167690 30
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
0620197 - 102
13
1/4in
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
Arctic Bear HD
14
0620197 - 102
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
Arctic Bear HD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
75 0166248
1
Front access door cpl.
Vordere Zugangstür, kpl.
Puerta de acceso delantera, acopl.
Porte d'accès avant compl.
76 0168398
1
Sealed lever latch
Versiegelte Hebelverriegelung
Pestillo, palanca con sello
Loquet de levier étanche
77 0170136
1
Door, lower front
Tür, vorne unten
Puerta, delantera inferior
Porte, inférieure avant
78 0167475
1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
79 0167857 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
80 0167767 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
81 0168354
1
Trim, spring
Einfassung, Feder
82 0168208
1
Label-fumes, read Operator's Manual
Aufkleber, Dämpfe, Bedienerhandbuch
lesen
83 0168007
1
Label-warning, read manual
Aufkleber, Warnung, Handbuch lesen
1 ft
Protección, resorte
Garniture, ressort
Calcomanía-emanaciones, leer Manual del
operario
Autocollant - fumées, lire le manuel de
l'utilisateur
Calcomanía-advertencia, leer el manual
Autocollant - avertissement, lire le manuel
84 0170263
1
Label-operation guide
Aufkleber, Betriebsanleitung
Calcomanía-guía de operación
Autocollant - guide d'utilisation
85 0170252
1
Label-rating plate
Aufkleber, Typenschild
86 0168619
1
Label-read Operator's Manual
Aufkleber, Bedienerhandbuch lesen
90 0166250
1
Front access door cpl.
Vordere Zugangstür, kpl.
91 0169813
1
Weldment, front top door
Schweißkonstruktion, vordere Tür oben
92 0167483
1
Hinge
Scharnier
Calcomanía-placa de clasificación
Autocollant - plaque signalétique
Calcomanía-emanaciones, leer Manual del
operario
Autocollant - lire le manuel de l'utilisateur
Puerta de acceso delantera, acopl.
Porte d'accès avant compl.
Ensambladura soldada, puerta superior
delantera
Construction soudée, porte supér. avant
Bisagra
Charnière
93 0170104
1
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
94 0168025
1
Label-tie downs
Aufkleber, Festzurrstellen
Calcomanía-ataduras
Autocollant - arrimage
0620197 - 102
15
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
Arctic Bear HD
18
0620197 - 102
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
Arctic Bear HD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
3
0166505
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Light, license plate, sealed
Nummernschildbeleuchtung, versiegelt
Luz, placa de licencia, sellada
Lampe, plaque d'immatriculation, scellée
20 0166433
1
Light, ID bar
Lampe, ID-Stange
Luz, barra ID
Lampe, barre ID
21 0166187
1
Exhaust cpl.
Auspuff kpl.
Escape compl.
Échappement compl.
15-3/4in
22 0166251
1
Air intake tube
Luftansaugrohr
Tubo de toma de aire
Tube d'aspiration d'air
20in
34 0167491
1
Cover, thermocouple access
Abdeckung, Thermoelementzugang
Tapa, acceso al termopar
Couvercle, accès thermocouple
38 0166252
1
Rear panel cpl.
Blechtafel hinten
Conjunto panel trasero
Tableau d'arrière
62 0167729
8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
1/4in
63 0167704 51
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
65 0167690
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
66 0167806 31
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 3/4in
67 0167833 20
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
68 0167807
4
Screw
Schraube
10 x 3/4
106 0169796
1
Weldment, air inlet adapter
Schweißkonstruktion, Lufteinlassadapter
107 0168801
2
Clamp, toggle
Schelle, Kippschalter
Tornillo
Vis
Ensambladura soldada, adaptador de
admisión de aire
Construction soudée, adaptateur d'arrivée
d?air
Abrazadera, volquete
Bride, bascule
110 0169705
1
Tube, exhaust hot air
Rohr, Heißluftauspuff
Tubo, aire caliente de escape
Tube, air chaud d'échappement
15.75in
8
0620197 - 102
19
350 lb
Left/Upper Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links/Gehäuse)
Conjunto Caja (de izquierdo/superior)
Carter (gauche/supérieur)
Arctic Bear HD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
4
0166635
5
6
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Light, strobe
Stroboskoplampe
Luz, estroboscópica
Feu à éclats
0168844
1
Holder, door
Halter, Tür
Soporte, puerta
Attache, porte
0166517
1
Cab dome light
Fahrkabinenlichtkuppel
Luz de la cabina
Plafonnier de cabine
15 0166636
1
Cord, power supply
Kabel, Stromversorgung
26 0169799
1
32 0169815
1
33 0166253
1
37 0169785
1
40 0169821
1
41 0169792
1
42 0169793
1
47 0167778
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
48 0167940
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
51 0167907
2
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
3/8-16 x 3in
52 0167906
2
Spring, compression
Druckfeder
0.54 OD
54 0169809
1
Weldment, upper enclosure deck
Schweißkonstruktion, oberes
Gehäusedeck
56 0169812
1
62 0167729
6
Weldment, left side air duct
Schweißkonstruktion, Luftleitblech, linke
Seite
Washer-flat
Unterlegscheibe
Resorte, compresión
Ressort, compression
Ensambladura soldada, superficie de la
caja superior
Construction soudée, plateforme enceinte
supér.
Ensambladura soldada, conductor de aire
del lado izquierdo
Construction soudée, conduit d'air gauche
Arandela plana
Rondelle
63 0167704 100
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
66 0167806 100
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 3/4in
79 0167857
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
6
0620197 - 102
120VAC
8in
18/2
Cordón, suministro de alimentación
Cordon, alimentation
Ensambladura soldada, panel del lado
Weldment, front lower left side panel
izquierdo inferior delantero
Schweißkonstruktion, unteres Panel, vorne
Construction soudée, panneau infér. avant
links
gauche
Ensambladura soldada, panel del lado
Weldment, forward upper left side panel
izquierdo superior delantero
Schweißkonstruktion, vorderes oberes
Construction soudée, panneau supér.
Panel, links
avant gauche
Left door cpl.
Puerta izquierda compl.
Tür kpl., links
Porte à gauche compl.
Ensambladura soldada, panel inferior del
Weldment, left side lower panel
lado izquierdo
Schweißkonstruktion, unteres Panel, linke
Construction soudée, panneau infér.
Seite
gauche
Ensambladura soldada-panel, lado
Weldment-panel, upper left side
izquierdo superior
Schweißkonstruktion, oberes Panel, linke
Construction soudée - panneau supér.,
Seite
côté gauche
Ensambladura soldada, panel del techo
Weldment, front roof panel
delantero
Schweißkonstruktion, vorderes Dach-Panel Construction soudée, panneau de toit
avant
Weldment, rear roof
Ensambladura soldada, techo trasero
Schweißkonstruktion, hinteres Dach
Construction soudée, toit arr.
21
1/4in
Left/Upper Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links/Gehäuse)
Conjunto Caja (de izquierdo/superior)
Carter (gauche/supérieur)
Arctic Bear HD
22
0620197 - 102
Left/Upper Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links/Gehäuse)
Conjunto Caja (de izquierdo/superior)
Carter (gauche/supérieur)
Arctic Bear HD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
80 0167767
6
Nut
Mutter
82 0168208
1
Label-fumes, read Operator's Manual
Aufkleber, Dämpfe, Bedienerhandbuch
lesen
92 0167483
1
Hinge
Scharnier
1/4in - 20
Tuerca
Écrou
Calcomanía-emanaciones, leer Manual del
operario
Autocollant - fumées, lire le manuel de
l'utilisateur
Bisagra
Charnière
111 0167507
1
Door, side control panel
Tür, seitliche Schalttafel
Puerta, panel de control lateral
Porte, tableau de commande latéral
0620197 - 102
23
Heat Exchanger/Trailer
Wärmetauscher/Anhänger
Intercambiador de calor/Remolque
Échangeur thermique/Remorque
Arctic Bear HD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0166245
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
0166249
1
Heat exchanger
Wärmetauscher
Intercambiador de calor
Échangeur thermique
3
0169717
1
Retainer, fuel tank
Halter, Kraftstofftank
Retenedor, tanque de combustible
Retenue, réservoir de carburant
4
0167201
1
Access panel
Abdeckpanel
Panel de acceso
Tableau à accès
5
0166796
1
Thermocouple
Thermoelement
Termopar
Thermocouple
6
0168683
1
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
7
0168458
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1/2 x 1/4in
8
0167729
8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
1/4in
9
0167733
8
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
10 0167704
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
11 0167730 32
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
3/8in
12 0167705
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
13 0167735 16
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
14 0167691 18
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
15 0167690
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
16 0167750 14
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1 1/2in
17 0170449
1
Bracket-blower support
Halterung, Gebläsestütze
Ménsula-soporte del ventilador
Support - soufflante
18 0170450
1
Bracket-support, lower
Halterung, Stütze, unten
Ménsula-soporte inferior
Support inférieur
19 0170451
1
Bracket-support, upper
Halterung, Stütze, oben
Ménsula-soporte superior
Support supérieur
20 0170448
1
Angle-blower support
Winkel, Gebläsestütze
Ángulo-soporte del ventilador
Cornière - support de la soufflante
21 0170464
1
Angle-blower mount
Winkel, Gebläsekonsole
Ángulo-montura del ventilador
Cornière - montage de la soufflante
4
0620197 - 102
25
1/4 x 12
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur thermique compl.
Arctic Bear HD
Descripción
Description
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0169784
1
Weldment, heat exchanger
Schweißkonstruktion, Wärmetauscher
2
0167426
1
Box, manual reset
Kasten, manuelle Rückstellung
Ensambladura soldada, intercambiador de
calor
Construction soudée, échangeur thermique
Caja, restablecimiento manual
Boîtier, réinitialisation manuelle
3
0168477
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
4
0170130
1
Switch, thermal reset
Schalter, Thermoüberlastungsrückstellung
Interruptor, restablecimiento térmico
Interrupteur, réinitialisation thermique
5
0167072
1
Cover, alternate
Abdeckung
6
0169798
1
Weldment, rear blower mount
Schweißkonstruktion, hintere
Gebläsekonsole
7
0169797
1
Weldment, forward blower mount
Schweißkonstruktion, vordere
Gebläsekonsole
8
0166931
1
Snap disc enclosure
Schnappscheibe, Gehäuse
Tapa, alterna
Couvercle, autre
Ensambladura soldada, montura de
ventilador trasero
Construction soudée, support soufflante
arrière
Ensambladura soldada, montura del
ventilador delantero
Construction soudée, support de soufflante
avant
Caja de disco de retención
Disque d'arrêt, enceinte
9
0166758
1
Limit control, snap disc
Limit-Betätigung, Schnappscheibe
Control de límite, disco de retención
Commande de limite, disque encliquetable
10 0166615
1
Cover, duplex
Abdeckung, Duplex
Tapa doble
Couvercle, double
4 x 2.125
11 0167793
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
12 0167482
1
Cover, left side insulation
Abdeckung, Isoliermaterial, linke Seite
Tapa, aislación del lado izquierdo
Couvercle, isolation côté gauche
13 0167472
1
Cover, right side insulation
Abdeckung, Isolierung, rechte Seite
Tapa, aislación lado derecho
Couvercle, isolation côté droit
14 0167465
1
Cover, right side
Abdeckung, rechte Seite
Tapa, lado derecho
Couvercle, côté droit
15 0167466
1
Cover, right side bottom
Abdeckung, untere rechte Seite
Tapa, lado derecho inferior
Couvercle, inférieur côté droit
16 0167467
1
Cover, right side top
Abdeckung, oben, rechte Seite
Tapa, parte superior lateral derecha
Couvercle, supérieur côté droit
17 0167468
1
Cover, burner end
Abdeckung, Brennerende
Tapa, extremo del quemador
Couvercle, extrémité brûleur
18 0167469
1
Cover, inlet side insulation
Abdeckung, Isolierung, Eingangsseite
Tapa, aislación lado de admisión
Couvercle, isolation côté arrivée
19 0167470
1
Cover, burner end insulation
Abdeckung, Brennerendisolierung
Tapa, aislación extremo del quemador
Couvercle, isolation extrémité brûleur
20 0167462
1
Cover, side
Abdeckung, seitlich
Tapa, lateral
Couvercle latéral
21 0167807 93
Screw
Schraube
22 0167499
2
Seal plate, exhaust elbow, inside
Dichtplatte, Auspuffkrümmer, innen
23 0167463
1
Insulation, left side
Isoliermaterial, linke Seite
Tornillo
Vis
Placa de sello, codo de escape, interior
Plaque étanche, coude d'échappement,
intérieur
Aislación, lado izquierdo
Isolation, côté gauche
0620197 - 102
Description
Beschreibung
Measurem./Abm.
Ref.
Pos.
27
1-3/8 x 1in ID
10 x 3/4
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur thermique compl.
Arctic Bear HD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
24 0167464
1
Insulation, top
Isoliermaterial, oben
Aislación, superior
Isolation, haut
25 0167471
1
Insulation, burner end
Isoliermaterial, Brennerende
Aislación, extremo del quemador
Isolation, extrémité brûleur
26 0167473
1
Insulation, right side
Isoliermaterial, rechte Seite
Aislación, lado derecho
Isolation, côté droit
27 0167730
6
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
3/8in
28 0167735
7
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
29 0167705
6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
0620197 - 102
29
Diesel Option cpl.
Diesel Option cpl.
Diesel Option cpl.
Diesel Option cpl.
Arctic Bear HD
Descripción
Description
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0169819
2
Weldment-fuel tank
Schweißkonstruktion, Kraftstofftank
3
0167520
2
Containment, fuel tank
Sammelbecken, Kraftstofftank
Ensambladura soldada-tanque de
combustible
Construction soudée - réservoir de
carburant
Recolección, tanque de combustible
Confinement, réservoir de carburant
4
0168334 14
Clamp, hose-size 4
Schelle, Schlauchgröße 4
Abrazadera, manguera calibre 4
Bride, flexible - taille 4
5
0169417
5
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
9
0168681
1
Filter-fuel, diesel
Kraftstofffilter, Diesel
Filtro-combustible diesel
Filtre - carburant, diesel
13 0169807
1
Burner adapter plate
Brenner, Adapterplatte
Placa adaptadora del quemador
Plaque adaptatrice de brûleur
15 0168842
3
Locknut, bulkhead
Sicherungsmutter, Trennwand
Tuerca de seguridad, mamparo
Contre-écrou, cloison
16 0168835
9
Swivel
Drehung
Unión giratoria
Pivot
17 0168836
5
Elbow, swivel nut
Krümmer, Überwurfmutter
Codo, tuerca oscilante
Coude, écrou orientable
3/8
18 0168837
2
Tee-fitting, bulkhead, hose
T-Verschraubung, Trennwand, Schlauch
Unión en T, mamparo, manguera
Raccord en T, cloison, flexible
3/8
19 0168838
1
Union-bulkhead
Verbindung, Trennwand
Unión-mamparo
Raccord de traversée de cloison
3/8
20 0168839
1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/8 x 3/8in
21 0168840
1
Cap, hose
Kappe, Schlauch
Tapa, manguera
Capuchon, flexible
3/8
22 0168841
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
23 0170111
1
Burner
Brenner
24 0167514
1
Cover, fuel line, left side
Abdeckung, Kraftstoffleitung, links
25 0167516
1
Cover, fuel line, right side
Abdeckung, Kraftstoffleitung, rechts
26 0169817
2
Weldment-fuel tank
Schweißkonstruktion, Kraftstofftank
27 0169818
2
Weldment-fuel tank
Schweißkonstruktion, Kraftstofftank
28 0166273
2
Fuel tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Quemador
Brûleur
Tapa, línea de combustible, lado izquierdo
Couvercle, conduite de carburant, côté
gauche
Tapa, línea de combustible, lado derecho
Couvercle, conduite de carburant, côté
droit
Ensambladura soldada-tanque de
combustible
Construction soudée - réservoir de
carburant
Ensambladura soldada-tanque de
combustible
Construction soudée - réservoir de
carburant
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
29 0168738
1
Reducer coupling
Reduzierkupplung
Acoplamiento reductora
Accouplement réducteur
1/4 x 1/8
30 0168739
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/8 x 3-1/2in
31 0168731
1
Gauge-fuel
Kraftstoffanzeiger
Indicador-combustible
Jauge - carburant
0-300psi / 2-1/2in
0620197 - 102
Description
Beschreibung
Measurem./Abm.
Ref.
Pos.
31
3/8in ID
3/8
Diesel Option cpl.
Diesel Option cpl.
Diesel Option cpl.
Diesel Option cpl.
Arctic Bear HD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
32 0168279
5
Barbed hose fitting
Schlauchverschraubung mit Stecknippel
33 0168034
8
Bushing
Buchse
Unión de mangueras con púas
Accouplement de tuyau avec raccord
cannelé
Buje
Douille
34 0167728 16
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
1/2in
35 0167699
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
39 0167806 29
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 3/4in
40 0167704 30
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
42 0170383
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
43 0168010
3
Coupling-quick connect
Kupplung, Schnellkupplung
Acoplamiento-conexión rápida
Accouplement - raccord rapide
3/8in NPT
44 0168012
3
Coupling-quick connect
Kupplung, Schnellkupplung
Acoplamiento-conexión rápida
Accouplement - raccord rapide
3/8 NPT
45 0168418
3
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1/4in NPT
46 0168458
3
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1/2 x 1/4in
47 0170488
1
Adapter
Adapter
1/4 NPT x 3/8
48 0168045
1
Label-diesel fuel selection
Aufkleber, Dieselkraftstoffauswahl
50 0167541
1
Tube, fuel tank
Rohr, Kraftstofftank
Adaptador
Raccord
Calcomanía-selección de combustible
diesel
Autocollant - choix du carburant diesel
Tubo, tanque de combustible
Tube, réservoir de carburant
51 0168865
1
Fuel gauge
Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Indicateur de niveau
1-1/2 NPT x 36in
52 0167541
1
Tube, fuel tank
Rohr, Kraftstofftank
53 0169843
1
Weldment, fuel tank
Schweißkonstruktion, Kraftstofftank
Tubo, tanque de combustible
Tube, réservoir de carburant
Ensambladura soldada, tanque de
combustible
Construction soudée, réservoir de
carburant
8
0620197 - 102
33
3/8 x 1/4in
3/8 x 1/4in
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
Arctic Bear HD
34
0620197 - 102
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
Arctic Bear HD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0166483
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Hourmeter, panel mount
Stundenzähler, Panel-Konsole
Horómetro, montura en panel
Compteur horaire, montage sur tableau
0166804
1
Temperature control
Temperaturregelung
Control de temperatura
Commande de température
1/16 DIN
4
0166689
1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
120VAC
5
0170158
2
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
15A
10 0166257
1
Back panel cpl.
Rückwand kpl.
Panel trasero, acopl.
Panneau arrière compl.
12 0166484
1
Switch, toggle
Schalter, Kipphebel
Interruptor, volquete
Interrupteur, à bascule
13 0167513
1
Label-control box
Aufkleber, Schaltkasten
Calcomanía-caja de control
Autocollant - boîtier de commande
14 0166259
1
Cable cpl., receptacle
Kabel, kpl., Buchse
Acopl. de cable, tomacorriente
Câble compl., prise
15 0166264
1
Cable cpl., light
Kabel, kpl., Licht
Acopl. de cable, luz
Câble compl., éclairage
16 0166265
1
Cable cpl., VFD
Kabel, kpl., VFD
Acopl. de cable, VFD
Câble compl., VFD
17 0166267
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
18 0166266
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
19 0166271
1
Cable, burner power
Kabel, Brennerstrom
Cable, alimentación del quemador
Câble, alim. de brûleur
20 0166261
1
Power cable
Zuleitungskabel
Cable
Câble
21 0166262
1
Cable cpl., main power 1
Kabel, kpl., Hauptstrom 1
Acopl. de cable, alimentación principal 1
Câble compl., alim. principale 1
22 0166268
1
Cable cpl., thermocouple
Kabel, kpl., Thermoelement
Acopl. de cable, termopar
Câble compl., thermocouple
23 0166272
1
Cable cpl., burner
Kabel, kpl., Brenner
Acopl. de cable, quemador
Câble compl., brûleur
24 0168467
2
Plug, locking hole
Stopfen, Lockverschluss
Tapón, orificio de fijación
Obturateur, trou de verrouillage
0.875in
25 0170134
4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
No. 10
26 0170133
4
Screw
Schraube
No. 10-32 x 3/8in
28 0169808
1
Weldment, control panel
Gehäuse, Schalttafel
31 0167690
4
Nut
Mutter
Tornillo
Vis
Ensambladura soldada, panel de control
Construction soudée, tableau de
commande
Tuerca
Écrou
45 0170157
1
Relay
Relais
Relai
Relais
24VAC, 25A
46 0166694
1
Relay, flange mount
Relais, Flanschkonsole
Relé, montura de brida
Relais, collerette de fixation
120VAC 25A
47 0170162
1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
24VAC, 25VA
0620197 - 102
35
1/4in - 20
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
Arctic Bear HD
36
0620197 - 102
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
Arctic Bear HD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
49 0170161
2
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
30A
50 0170160
1
Relay
Relais
Relai
Relais
24VAC, 25A
52 0170148
1
Weldment, panel, back
Schweißkonstruktion, Panel, Rückwand
Ensambladura soldada, panel, trasero
Construction soudée, panneau, arrière
55 0167810
8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 8
56 0167888
8
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
No. 8
0620197 - 102
37
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
Arctic Bear HD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0166547
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Cover plate, single
Deckplatte, einfach
Placa de cubierta individual
Couvercle de protection, unique
2 x 4in
0166425
1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
120V, 20A
3
0167793
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
4
0166546
1
Outlet box
Anschlußkasten
Caja de salida
Boîte à prise de courant
2x4
5
0166458
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
6
0166459
1
Tuerca-seguro
Écrou de blocage
11 0166836
1
12 0166458
3
Nut-lock
Sicherungsmutter
Variable frequency drive, 1-Phase, NEMA
4
Antrieb, variable Frequenz, 1-Phase,
NEMA 4
Cord grip
Zugentlastung
13 0167506
1
Plate, VFD isolator
Platte, VFD-Isolator
Placa, aislador VFD
Plaque, isolateur VFD
14 0167517
1
Guard, variable frequency
Schutz, variable Frequenz
Protector, frecuencia variable
Protection, fréquence variable
15 0167729
4
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
1/4in
16 0167704
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
17 0167733
4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
18 0167690
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
19 0167788
4
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
20 0167819
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-32 x 3/4
21 0167900
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-32
0620197 - 102
Variador monofásico, NEMA 4
Entraînement à fréquence variable,
1 phase, NEMA 4
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
39
3hp
1/2in
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
Arctic Bear HD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
6
0168863
1
Label-model
Aufkleber, Modell
Calcomanía-modelo
Autocollant - modèle
7
0168117
2
Label-yellow arrow
Aufkleber, gelber Pfeil
Calcomanía-flecha amarilla
Autocollant - flèche jaune
8
0168551
1
Label-website address
Aufkleber, Website-Adresse
Calcomanía-dirección en Internet
Autocollant - adresse du site Internet
9
0168121
2
Label-model
Aufkleber, Modell
Calcomanía-modelo
Autocollant - modèle
10 0168864
2
Label-model
Aufkleber, Modell
Calcomanía-modelo
Autocollant - modèle
14 0170946
2
Label-disengage heater
Aufkleber, Heizung deaktivieren
Calcomanía-desenganchar calentador
Autocollant - désactiver le réchauffeur
16 0168211
1
Label-hazardous voltage
Aufkleber, gefährliche Spannung
Calcomanía-voltaje peligroso
Autocollant - tension dangereuse
17 0168893
1
Label-hot surface
Aufkleber-heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Autocollant-surface brûlante
0620197 - 102
41
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
32in
2.8 x 36in
12in
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
Arctic Bear HD
44
0620197 - 102
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
Arctic Bear HD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0168801
1
4
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Clamp, toggle
Schelle, Kippschalter
Abrazadera, volquete
Bride, bascule
350 lb
0167833 12
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
5
0167929 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 12 x 1-1/2
6
0167704
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
7
0167767
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
8
0167729
4
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
1/4in
10 0169246
1
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
16in
0620197 - 102
45
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
Arctic Bear HD
46
0620197 - 102
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
Arctic Bear HD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0168801
1
4
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Clamp, toggle
Schelle, Kippschalter
Abrazadera, volquete
Bride, bascule
350 lb
0167833 12
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
5
0167929 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 12 x 1-1/2
6
0167704
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
7
0167767
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
8
0167729
4
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
1/4in
10 0169247
1
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
20in
0620197 - 102
47
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
Arctic Bear HD
48
0620197 - 102
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
Arctic Bear HD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0168801
2
4
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Clamp, toggle
Schelle, Kippschalter
Abrazadera, volquete
Bride, bascule
350 lb
0167833 12
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
5
0167929 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 12 x 1-1/2
6
0167704
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
7
0167767
8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
8
0167729
8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
1/4in
10 0169248
1
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
12in
0620197 - 102
49