Wacker Neuson Arctic Bear HD Parts Manual

Tipo
Parts Manual

Wacker Neuson Arctic Bear HD es un calentador de aire indirecto móvil que se puede usar para calentar áreas grandes y bien ventiladas en climas fríos. Es ideal para calentar sitios de construcción, almacenes y eventos al aire libre. El Arctic Bear HD tiene una construcción duradera y un diseño portátil, lo que lo hace fácil de transportar y almacenar. Cuenta con un ventilador de alta potencia que distribuye el aire caliente de manera uniforme y un sistema de control de temperatura preciso que garantiza una temperatura constante.

Wacker Neuson Arctic Bear HD es un calentador de aire indirecto móvil que se puede usar para calentar áreas grandes y bien ventiladas en climas fríos. Es ideal para calentar sitios de construcción, almacenes y eventos al aire libre. El Arctic Bear HD tiene una construcción duradera y un diseño portátil, lo que lo hace fácil de transportar y almacenar. Cuenta con un ventilador de alta potencia que distribuye el aire caliente de manera uniforme y un sistema de control de temperatura preciso que garantiza una temperatura constante.

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
Arctic Bear HD
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620199 - 103
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Arctic Bear HD
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620199 - 103
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
6
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
10
Right Side Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (rechts)
Conjunto Caja (de recha)
Carter (droite)
14
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
16
Left/Upper Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links/Gehäuse)
Conjunto Caja (de izquierdo/superior)
Carter (gauche/supérieur)
18
Heat Exchanger/Trailer
Wärmetauscher/Anhänger
Intercambiador de calor/Remolque
Échangeur thermique/Remorque
22
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur thermique compl.
24
Gas Option cpl.
Gasbrenner Sonderzubehör
Quemador de gas Opción
Brûleur à gaz Option
28
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
30
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
34
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
36
Arctic Bear HD
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620199 - 103
5
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170117 1
Weldment, trailer
Schweißkonstruktion, Anhänger
Ensambladura soldada, remolque
Construction soudée, remorque
3 0168508 1
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
2000 lb x 15in
4 0166610 4
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
5 0166611 4
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
6 0168699 2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
26in, 5/16
7 0168730 2
Wheel and tire cpl.
Rad und Reifen, kpl.
Rueda y llanta, acopl.
Roue et pneu compl.
16in
8 0168615 5
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-1/16 x 3/4 ID
9 0166683 1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
10 0166672 1
Battery breakaway kit
Batterie, Losbrechsatz
Juego para zafar batería
Jeu de sécurité, batterie
11 0169802 2
Weldment, fender bracket
Schweißkonstruktion, Kotflügelhalterung
Ensambladura soldada, ménsula del
guardafango
Construction soudée, support de
garde-boue
12 0169803 2
Weldment, fender bracket
Schweißkonstruktion, Kotflügelhalterung
Ensambladura soldada, ménsula del
guardafango
Construction soudée, support de
garde-boue
13 0167503 2
Brace, fender
Strebe, Kotflügel
Apoyo, guardafango
Renfort, garde - boue
14 0167696 8
Rivet
Niet
Remache
Rivet
3/16in
15 0167822 22
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
18 0166434 2
Light-stop, turn and tail
Stopp-, Blink- und Rücklicht
Luz-parada, viraje y trasera
Feu - stop, clignotant et feu de frein
19 0170434 1
Axle
Achse
Eje
Essieu
67in, 6000 lb
20 0168853 2
Fender, single axle
Kotflügel, Einzelachse
Guardafango, eje individual
Garde-boue, essieu unique
21 0167914 2
Spacer, safety chain
Abstandsstück, Sicherheitskette
Espaciador, cadena de seguridad
Entretoise, chaîne de sûreté
22 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
23 0167806 36
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 3/4in
24 0167704 41
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
25 0167733 40
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
26 0167729 17
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
1/4in
27 0167826 16
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in-20
Arctic Bear HD
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
0620199 - 103
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
28 0167728 6
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
1/2in
29 0167790 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 6in
30 0167792 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2-13
31 0167848 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-16 x 1
32 0167883 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
34 0168009 4
Label-tie down marker
Aufkleber, Festzurrmarkierung
Calcomanía-marcador de ataduras
Autocollant - marqueur d'arrimage
35 0168471 1
Label-trailer wiring
Aufkleber- Anhängerkabel
Calcomanía-cableado del remolque
Autocollant-câblage de la remorque
36 0168564 2
Label-torque lugnuts
Aufkleber- Drehmoment-Radschraube
Calcomanía-tuercas de orejetas
torsiométricas
Autocollant-serrage des écrous de roue
110ft-lb
37 0168470 1
Label-trailer wiring diagram
Aufkleber, Anhängerschaltplan
Calcomanía-diagrama de cableado del
remolque
Autocollant - schéma de câblage de
remorque
Arctic Bear HD
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
0620199 - 103
9
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Arctic Bear HD
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
10
0620199 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0168686 1
Hatch holder
Lukenhalter
Sujetaescotilla
Retenue de porte
7/8in, 11-3/4in
5 0168844 1
Holder, door
Halter, Tür
Soporte, puerta
Attache, porte
24 0167492 1
Cover, exhaust pipe access
Abdeckung, Auspuffrohrzugang
Tapa, acceso al caño de escape
Couvercle, accès au tuyau d'échappement
25 0169801 1
Weldment, heat shield
Schweißkonstruktion, Wärmeschirm
Ensambladura soldada, blindaje térmico
Construction soudée, bouclier thermique
27 0167496 1
Corner brace, front lower left side
Eckenstrebe, vorne unten links
Apoyo para esquina, lado izquierdo
delantero inferior
Renfort de cornière, côté inférieur avant
gauche
29 0167478 1
Drip edge, front
Tropfrand, vorne
Borde de goteo, delantero
Gouttière, avant
30 0167489 1
Cover, fuel filter access
Abdeckung, Kraftstoffilterzugang
Tapa, acceso al filtro de combustible
Couvercle, accès au filtre à carburant
43 0167477 1
Stop, front door
Stopp, Vordertür
Tope, puerta delantera
Butée, porte avant
47 0167778 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
48 0167940 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
49 0167709 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
50 0167688 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
51 0167907 2
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
3/8-16 x 3in
52 0167906 2
Spring, compression
Druckfeder
Resorte, compresión
Ressort, compression
0.54 OD
55 0169814 1
Weldment, upper enclosure deck
Schweißkonstruktion, oberes
Gehäusedeck
Ensambladura soldada, superficie de la
caja superior
Construction soudée, plateforme enceinte
supér.
57 0169816 1
Weldment, hot air deflector
Schweißkonstruktion, Heißluftleitblech
Ensambladura soldada, deflector de aire
caliente
Construction soudée, déflecteur d'air chaud
58 0170104 1
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
59 0168899 2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
60 0170152 2
Weldment, triangular gusset
Schweißkonstruktion, Dreieck-Keil
Ensambladura soldada, cartabón de unión
triangular
Construction soudée, plaque de jonction
triangulaire
62 0167729 30
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
1/4in
63 0167704 30
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
64 0167733 12
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
65 0167690 30
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
Arctic Bear HD
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
0620199 - 103
11
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Arctic Bear HD
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
12
0620199 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
75 0166248 1
Front access door cpl.
Vordere Zugangstür, kpl.
Puerta de acceso delantera, acopl.
Porte d'accès avant compl.
76 0168398 1
Sealed lever latch
Versiegelte Hebelverriegelung
Pestillo, palanca con sello
Loquet de levier étanche
77 0170136 1
Door, lower front
Tür, vorne unten
Puerta, delantera inferior
Porte, inférieure avant
78 0167475 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
79 0167857 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
80 0167767 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
81 0168354 1
Trim, spring
Einfassung, Feder
Protección, resorte
Garniture, ressort
1 ft
82 0168208 1
Label-fumes, read Operator's Manual
Aufkleber, Dämpfe, Bedienerhandbuch
lesen
Calcomanía-emanaciones, leer Manual del
operario
Autocollant - fumées, lire le manuel de
l'utilisateur
83 0168007 1
Label-warning, read manual
Aufkleber, Warnung, Handbuch lesen
Calcomanía-advertencia, leer el manual
Autocollant - avertissement, lire le manuel
84 0170263 1
Label-operation guide
Aufkleber, Betriebsanleitung
Calcomanía-guía de operación
Autocollant - guide d'utilisation
85 0170252 1
Label-rating plate
Aufkleber, Typenschild
Calcomanía-placa de clasificación
Autocollant - plaque signalétique
86 0168619 1
Label-read Operator's Manual
Aufkleber, Bedienerhandbuch lesen
Calcomanía-emanaciones, leer Manual del
operario
Autocollant - lire le manuel de l'utilisateur
90 0166250 1
Front access door cpl.
Vordere Zugangstür, kpl.
Puerta de acceso delantera, acopl.
Porte d'accès avant compl.
91 0169813 1
Weldment, front top door
Schweißkonstruktion, vordere Tür oben
Ensambladura soldada, puerta superior
delantera
Construction soudée, porte supér. avant
92 0167483 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
93 0170104 1
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
94 0168025 1
Label-tie downs
Aufkleber, Festzurrstellen
Calcomanía-ataduras
Autocollant - arrimage
Arctic Bear HD
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
0620199 - 103
13
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Arctic Bear HD
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
16
0620199 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3 0166505 1
Light, license plate, sealed
Nummernschildbeleuchtung, versiegelt
Luz, placa de licencia, sellada
Lampe, plaque d'immatriculation, scellée
20 0166433 1
Light, ID bar
Lampe, ID-Stange
Luz, barra ID
Lampe, barre ID
21 0166187 1
Exhaust cpl.
Auspuff kpl.
Escape compl.
Échappement compl.
15-3/4in
22 0166251 1
Air intake tube
Luftansaugrohr
Tubo de toma de aire
Tube d'aspiration d'air
20in
34 0167491 1
Cover, thermocouple access
Abdeckung, Thermoelementzugang
Tapa, acceso al termopar
Couvercle, accès thermocouple
38 0166252 1
Rear panel cpl.
Blechtafel hinten
Conjunto panel trasero
Tableau d'arrière
62 0167729 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
1/4in
63 0167704 51
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
65 0167690 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
66 0167806 31
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 3/4in
67 0167833 20
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
68 0167807 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10 x 3/4
106 0169796 1
Weldment, air inlet adapter
Schweißkonstruktion, Lufteinlassadapter
Ensambladura soldada, adaptador de
admisión de aire
Construction soudée, adaptateur d'arrivée
d?air
107 0168801 2
Clamp, toggle
Schelle, Kippschalter
Abrazadera, volquete
Bride, bascule
350 lb
110 0169705 1
Tube, exhaust hot air
Rohr, Heißluftauspuff
Tubo, aire caliente de escape
Tube, air chaud d'échappement
15.75in
Arctic Bear HD
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
0620199 - 103
17
Left/Upper Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links/Gehäuse)
Arctic Bear HD
Conjunto Caja (de izquierdo/superior)
Carter (gauche/supérieur)
18
0620199 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
4 0166635 1
Light, strobe
Stroboskoplampe
Luz, estroboscópica
Feu à éclats
120VAC
5 0168844 1
Holder, door
Halter, Tür
Soporte, puerta
Attache, porte
6 0166517 1
Cab dome light
Fahrkabinenlichtkuppel
Luz de la cabina
Plafonnier de cabine
8in
15 0166636 1
Cord, power supply
Kabel, Stromversorgung
Cordón, suministro de alimentación
Cordon, alimentation
18/2
26 0169799 1
Weldment, front lower left side panel
Schweißkonstruktion, unteres Panel, vorne
links
Ensambladura soldada, panel del lado
izquierdo inferior delantero
Construction soudée, panneau infér. avant
gauche
32 0169815 1
Weldment, forward upper left side panel
Schweißkonstruktion, vorderes oberes
Panel, links
Ensambladura soldada, panel del lado
izquierdo superior delantero
Construction soudée, panneau supér.
avant gauche
33 0166253 1
Left door cpl.
Tür kpl., links
Puerta izquierda compl.
Porte à gauche compl.
37 0169785 1
Weldment, left side lower panel
Schweißkonstruktion, unteres Panel, linke
Seite
Ensambladura soldada, panel inferior del
lado izquierdo
Construction soudée, panneau infér.
gauche
40 0169821 1
Weldment-panel, upper left side
Schweißkonstruktion, oberes Panel, linke
Seite
Ensambladura soldada-panel, lado
izquierdo superior
Construction soudée - panneau supér.,
côté gauche
41 0169792 1
Weldment, front roof panel
Schweißkonstruktion, vorderes Dach-Panel
Ensambladura soldada, panel del techo
delantero
Construction soudée, panneau de toit
avant
42 0169793 1
Weldment, rear roof
Schweißkonstruktion, hinteres Dach
Ensambladura soldada, techo trasero
Construction soudée, toit arr.
47 0167778 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
48 0167940 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
51 0167907 2
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
3/8-16 x 3in
52 0167906 2
Spring, compression
Druckfeder
Resorte, compresión
Ressort, compression
0.54 OD
54 0169809 1
Weldment, upper enclosure deck
Schweißkonstruktion, oberes
Gehäusedeck
Ensambladura soldada, superficie de la
caja superior
Construction soudée, plateforme enceinte
supér.
56 0169812 1
Weldment, left side air duct
Schweißkonstruktion, Luftleitblech, linke
Seite
Ensambladura soldada, conductor de aire
del lado izquierdo
Construction soudée, conduit d'air gauche
62 0167729 6
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
1/4in
63 0167704 100
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
66 0167806 100
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 3/4in
79 0167857 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
Arctic Bear HD
Left/Upper Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links/Gehäuse)
Conjunto Caja (de izquierdo/superior)
Carter (gauche/supérieur)
0620199 - 103
19
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
80 0167767 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
82 0168208 1
Label-fumes, read Operator's Manual
Aufkleber, Dämpfe, Bedienerhandbuch
lesen
Calcomanía-emanaciones, leer Manual del
operario
Autocollant - fumées, lire le manuel de
l'utilisateur
92 0167483 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
111 0167507 1
Door, side control panel
Tür, seitliche Schalttafel
Puerta, panel de control lateral
Porte, tableau de commande latéral
Arctic Bear HD
Left/Upper Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links/Gehäuse)
Conjunto Caja (de izquierdo/superior)
Carter (gauche/supérieur)
0620199 - 103
21
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0166245 1
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
2 0166249 1
Heat exchanger
Wärmetauscher
Intercambiador de calor
Échangeur thermique
3 0169717 1
Retainer, fuel tank
Halter, Kraftstofftank
Retenedor, tanque de combustible
Retenue, réservoir de carburant
4 0167201 1
Access panel
Abdeckpanel
Panel de acceso
Tableau à accès
5 0166796 1
Thermocouple
Thermoelement
Termopar
Thermocouple
1/4 x 12
6 0168683 1
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
7 0168458 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1/2 x 1/4in
8 0167729 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
1/4in
9 0167733 8
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
10 0167704 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
11 0167730 32
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
3/8in
12 0167705 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
13 0167735 16
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
14 0167691 18
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
15 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
16 0167750 14
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1 1/2in
17 0170449 1
Bracket-blower support
Halterung, Gebläsestütze
Ménsula-soporte del ventilador
Support - soufflante
18 0170450 1
Bracket-support, lower
Halterung, Stütze, unten
Ménsula-soporte inferior
Support inférieur
19 0170451 1
Bracket-support, upper
Halterung, Stütze, oben
Ménsula-soporte superior
Support supérieur
20 0170448 1
Angle-blower support
Winkel, Gebläsestütze
Ángulo-soporte del ventilador
Cornière - support de la soufflante
21 0170464 1
Angle-blower mount
Winkel, Gebläsekonsole
Ángulo-montura del ventilador
Cornière - montage de la soufflante
Arctic Bear HD
Heat Exchanger/Trailer
Wärmetauscher/Anhänger
Intercambiador de calor/Remolque
Échangeur thermique/Remorque
0620199 - 103
23
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169784 1
Weldment, heat exchanger
Schweißkonstruktion, Wärmetauscher
Ensambladura soldada, intercambiador de
calor
Construction soudée, échangeur thermique
2 0167426 1
Box, manual reset
Kasten, manuelle Rückstellung
Caja, restablecimiento manual
Boîtier, réinitialisation manuelle
3 0168477 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
4 0170130 1
Switch, thermal reset
Schalter, Thermoüberlastungsrückstellung
Interruptor, restablecimiento térmico
Interrupteur, réinitialisation thermique
5 0167072 1
Cover, alternate
Abdeckung
Tapa, alterna
Couvercle, autre
6 0169798 1
Weldment, rear blower mount
Schweißkonstruktion, hintere
Gebläsekonsole
Ensambladura soldada, montura de
ventilador trasero
Construction soudée, support soufflante
arrière
7 0169797 1
Weldment, forward blower mount
Schweißkonstruktion, vordere
Gebläsekonsole
Ensambladura soldada, montura del
ventilador delantero
Construction soudée, support de soufflante
avant
8 0166931 1
Snap disc enclosure
Schnappscheibe, Gehäuse
Caja de disco de retención
Disque d'arrêt, enceinte
9 0166758 1
Limit control, snap disc
Limit-Betätigung, Schnappscheibe
Control de límite, disco de retención
Commande de limite, disque encliquetable
10 0166615 1
Cover, duplex
Abdeckung, Duplex
Tapa doble
Couvercle, double
4 x 2.125
11 0167793 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
12 0167482 1
Cover, left side insulation
Abdeckung, Isoliermaterial, linke Seite
Tapa, aislación del lado izquierdo
Couvercle, isolation côté gauche
13 0167472 1
Cover, right side insulation
Abdeckung, Isolierung, rechte Seite
Tapa, aislación lado derecho
Couvercle, isolation côté droit
14 0167465 1
Cover, right side
Abdeckung, rechte Seite
Tapa, lado derecho
Couvercle, côté droit
15 0167466 1
Cover, right side bottom
Abdeckung, untere rechte Seite
Tapa, lado derecho inferior
Couvercle, inférieur côté droit
16 0167467 1
Cover, right side top
Abdeckung, oben, rechte Seite
Tapa, parte superior lateral derecha
Couvercle, supérieur côté droit
17 0167468 1
Cover, burner end
Abdeckung, Brennerende
Tapa, extremo del quemador
Couvercle, extrémité brûleur
18 0167469 1
Cover, inlet side insulation
Abdeckung, Isolierung, Eingangsseite
Tapa, aislación lado de admisión
Couvercle, isolation côté arrivée
19 0167470 1
Cover, burner end insulation
Abdeckung, Brennerendisolierung
Tapa, aislación extremo del quemador
Couvercle, isolation extrémité brûleur
20 0167462 1
Cover, side
Abdeckung, seitlich
Tapa, lateral
Couvercle latéral
21 0167807 93
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10 x 3/4
22 0167499 2
Seal plate, exhaust elbow, inside
Dichtplatte, Auspuffkrümmer, innen
Placa de sello, codo de escape, interior
Plaque étanche, coude d'échappement,
intérieur
23 0167463 1
Insulation, left side
Isoliermaterial, linke Seite
Aislación, lado izquierdo
Isolation, côté gauche
Arctic Bear HD
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur thermique compl.
0620199 - 103
25
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
24 0167464 1
Insulation, top
Isoliermaterial, oben
Aislación, superior
Isolation, haut
25 0167471 1
Insulation, burner end
Isoliermaterial, Brennerende
Aislación, extremo del quemador
Isolation, extrémité brûleur
26 0167473 1
Insulation, right side
Isoliermaterial, rechte Seite
Aislación, lado derecho
Isolation, côté droit
27 0167730 6
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
3/8in
28 0167735 7
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
29 0167705 6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
Arctic Bear HD
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur thermique compl.
0620199 - 103
27
Gas Option cpl.
Gasbrenner Sonderzubehör
Arctic Bear HD
Quemador de gas Opción
Brûleur à gaz Option
28
0620199 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0167504 1
Support, burner
Stütze, Brenner
Soporte, quemador
Support, brûleur
2 0169804 1
Weldment, gas train support
Schweißkonstruktion,
Gasübertragungsstütze
Ensambladura soldada, soporte del tren de
gas
Construction soudée, support, circuit de
gaz
3 0167505 1
Support, gas train
Stütze, Gasübertragung
Soporte, tren de gas
Support, circuit de gaz
5 0167519 1
Burner, gas
Brenner, Gas
Quemador, gas
Brûleur, gaz
6 0167731 2
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
7 0167708 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
8 0167736 2
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
9 0167692 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16in - 18
10 0167793 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
11 0167730 7
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
3/8in
12 0167735 7
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
13 0167691 7
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
14 0170412 1
Wiring harness cpl.
Kabelbaum, kpl.
Acopl. de conjunto de cables
Harnais de câbles compl.
15 0170489 2
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1/8 NPT-3/8in
16 0169419 2
Tubing
Schläuche
Tubos
Gaine
3/8in OD
40 0167519 1
Burner, gas
Brenner, Gas
Quemador, gas
Brûleur, gaz
Arctic Bear HD
Gas Option cpl.
Gasbrenner Sonderzubehör
Quemador de gas Opción
Brûleur à gaz Option
0620199 - 103
29
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Arctic Bear HD
Regulador compl.
Commande compl.
30
0620199 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0166483 1
Hourmeter, panel mount
Stundenzähler, Panel-Konsole
Horómetro, montura en panel
Compteur horaire, montage sur tableau
2 0166804 1
Temperature control
Temperaturregelung
Control de temperatura
Commande de température
1/16 DIN
4 0166689 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
120VAC
5 0170158 2
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
15A
10 0166257 1
Back panel cpl.
Rückwand kpl.
Panel trasero, acopl.
Panneau arrière compl.
12 0166484 1
Switch, toggle
Schalter, Kipphebel
Interruptor, volquete
Interrupteur, à bascule
13 0167513 1
Label-control box
Aufkleber, Schaltkasten
Calcomanía-caja de control
Autocollant - boîtier de commande
14 0166259 1
Cable cpl., receptacle
Kabel, kpl., Buchse
Acopl. de cable, tomacorriente
Câble compl., prise
15 0166264 1
Cable cpl., light
Kabel, kpl., Licht
Acopl. de cable, luz
Câble compl., éclairage
16 0166265 1
Cable cpl., VFD
Kabel, kpl., VFD
Acopl. de cable, VFD
Câble compl., VFD
17 0166267 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
18 0166266 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
19 0166271 1
Cable, burner power
Kabel, Brennerstrom
Cable, alimentación del quemador
Câble, alim. de brûleur
20 0166261 1
Power cable
Zuleitungskabel
Cable
Câble
21 0166262 1
Cable cpl., main power 1
Kabel, kpl., Hauptstrom 1
Acopl. de cable, alimentación principal 1
Câble compl., alim. principale 1
22 0166268 1
Cable cpl., thermocouple
Kabel, kpl., Thermoelement
Acopl. de cable, termopar
Câble compl., thermocouple
23 0166272 1
Cable cpl., burner
Kabel, kpl., Brenner
Acopl. de cable, quemador
Câble compl., brûleur
24 0168467 2
Plug, locking hole
Stopfen, Lockverschluss
Tapón, orificio de fijación
Obturateur, trou de verrouillage
0.875in
25 0170134 4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
No. 10
26 0170133 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10-32 x 3/8in
28 0169808 1
Weldment, control panel
Gehäuse, Schalttafel
Ensambladura soldada, panel de control
Construction soudée, tableau de
commande
31 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
45 0170157 1
Relay
Relais
Relai
Relais
24VAC, 25A
46 0166694 1
Relay, flange mount
Relais, Flanschkonsole
Relé, montura de brida
Relais, collerette de fixation
120VAC 25A
47 0170162 1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
24VAC, 25VA
Arctic Bear HD
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
0620199 - 103
31
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Arctic Bear HD
Regulador compl.
Commande compl.
32
0620199 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
49 0170161 2
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
30A
50 0170160 1
Relay
Relais
Relai
Relais
24VAC, 25A
52 0170148 1
Weldment, panel, back
Schweißkonstruktion, Panel, Rückwand
Ensambladura soldada, panel, trasero
Construction soudée, panneau, arrière
55 0167810 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 8
56 0167888 8
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
No. 8
Arctic Bear HD
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
0620199 - 103
33
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0166547 1
Cover plate, single
Deckplatte, einfach
Placa de cubierta individual
Couvercle de protection, unique
2 x 4in
2 0166425 1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
120V, 20A
3 0167793 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
4 0166546 1
Outlet box
Anschlußkasten
Caja de salida
Boîte à prise de courant
2 x 4
5 0166458 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
6 0166459 1
Nut-lock
Sicherungsmutter
Tuerca-seguro
Écrou de blocage
11 0166836 1
Variable frequency drive, 1-Phase, NEMA
4
Antrieb, variable Frequenz, 1-Phase,
NEMA 4
Variador monofásico, NEMA 4
Entraînement à fréquence variable,
1 phase, NEMA 4
3hp
12 0166458 3
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
13 0167506 1
Plate, VFD isolator
Platte, VFD-Isolator
Placa, aislador VFD
Plaque, isolateur VFD
14 0167517 1
Guard, variable frequency
Schutz, variable Frequenz
Protector, frecuencia variable
Protection, fréquence variable
15 0167729 4
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
1/4in
16 0167704 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
17 0167733 4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
18 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
19 0167788 4
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
20 0167819 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-32 x 3/4
21 0167900 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-32
Arctic Bear HD
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
0620199 - 103
35
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
6 0168863 1
Label-model
Aufkleber, Modell
Calcomanía-modelo
Autocollant - modèle
32in
7 0168117 2
Label-yellow arrow
Aufkleber, gelber Pfeil
Calcomanía-flecha amarilla
Autocollant - flèche jaune
8 0168551 1
Label-website address
Aufkleber, Website-Adresse
Calcomanía-dirección en Internet
Autocollant - adresse du site Internet
2.8 x 36in
9 0168121 2
Label-model
Aufkleber, Modell
Calcomanía-modelo
Autocollant - modèle
10 0168864 2
Label-model
Aufkleber, Modell
Calcomanía-modelo
Autocollant - modèle
12in
14 0170946 2
Label-disengage heater
Aufkleber, Heizung deaktivieren
Calcomanía-desenganchar calentador
Autocollant - désactiver le réchauffeur
16 0168211 1
Label-hazardous voltage
Aufkleber, gefährliche Spannung
Calcomanía-voltaje peligroso
Autocollant - tension dangereuse
17 0168893 1
Label-hot surface
Aufkleber-heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Autocollant-surface brûlante
Arctic Bear HD
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620199 - 103
37

Transcripción de documentos

Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación Arctic Bear HD A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 0620199 - 103 3 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras Arctic Bear HD Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 0620199 - 103 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières Arctic Bear HD Trailer cpl. Anhänger kpl. Remolque compl. Remorque compl. 6 Front Enclosure cpl. Gehäuse Komplett Vorne Conjunto Caja Delantero Carter de Front 10 Right Side Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (rechts) Conjunto Caja (de recha) Carter (droite) 14 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) 16 Left/Upper Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (links/Gehäuse) Conjunto Caja (de izquierdo/superior) Carter (gauche/supérieur) 18 Heat Exchanger/Trailer Wärmetauscher/Anhänger Intercambiador de calor/Remolque Échangeur thermique/Remorque 22 Heat Exchanger cpl. Wärmetauscher kpl. Intercambiador de calor compl. Échangeur thermique compl. 24 Gas Option cpl. Gasbrenner Sonderzubehör Quemador de gas Opción Brûleur à gaz Option 28 Control Panel cpl. Betätigung kpl. Regulador compl. Commande compl. 30 Electrical Components Elektrische Bestandteile Piezas Eléctricas Parties Constituanates Électriques 34 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 36 0620199 - 103 5 Trailer cpl. Anhänger kpl. Remolque compl. Remorque compl. Arctic Bear HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0170117 3 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Weldment, trailer Schweißkonstruktion, Anhänger Ensambladura soldada, remolque Construction soudée, remorque 0168508 1 Swivel jack Drehwagenheber Gato giratorio Cric rotatif 4 0166610 4 Light Lampe Lámpara Lampe 5 0166611 4 Light Lampe Lámpara Lampe 6 0168699 2 Safety chain Sicherheitskette Cadena de seguridad Chaîne de sécurité 26in, 5/16 7 0168730 2 Wheel and tire cpl. Rad und Reifen, kpl. Rueda y llanta, acopl. Roue et pneu compl. 16in 8 0168615 5 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 1-1/16 x 3/4 ID 9 0166683 1 Junction box Abzweigkasten Caja de distribución Boîte de tirage 10 0166672 1 Battery breakaway kit Batterie, Losbrechsatz 11 0169802 2 Weldment, fender bracket Schweißkonstruktion, Kotflügelhalterung 12 0169803 2 Weldment, fender bracket Schweißkonstruktion, Kotflügelhalterung 13 0167503 2 Brace, fender Strebe, Kotflügel Juego para zafar batería Jeu de sécurité, batterie Ensambladura soldada, ménsula del guardafango Construction soudée, support de garde-boue Ensambladura soldada, ménsula del guardafango Construction soudée, support de garde-boue Apoyo, guardafango Renfort, garde - boue 14 0167696 8 Rivet Niet Remache Rivet 3/16in 15 0167822 22 Threaded insert Gewindeeinsatz Inserción roscada Pièce d'insertion filetée 1/4-20 18 0166434 2 Light-stop, turn and tail Stopp-, Blink- und Rücklicht Luz-parada, viraje y trasera Feu - stop, clignotant et feu de frein 19 0170434 1 Axle Achse Eje Essieu 20 0168853 2 Fender, single axle Kotflügel, Einzelachse Guardafango, eje individual Garde-boue, essieu unique 21 0167914 2 Spacer, safety chain Abstandsstück, Sicherheitskette Espaciador, cadena de seguridad Entretoise, chaîne de sûreté 22 0167690 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 23 0167806 36 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4 x 3/4in 24 0167704 41 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 25 0167733 40 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 26 0167729 17 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 1/4in 27 0167826 16 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in-20 0620199 - 103 7 2000 lb x 15in 67in, 6000 lb Trailer cpl. Anhänger kpl. Remolque compl. Remorque compl. Arctic Bear HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 28 0167728 6 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 1/2in 29 0167790 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 6in 30 0167792 1 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/2-13 31 0167848 16 Screw Schraube Tornillo Vis 10-16 x 1 32 0167883 16 Screw Schraube Tornillo Vis No. 10 x 3/4 34 0168009 4 Label-tie down marker Aufkleber, Festzurrmarkierung Calcomanía-marcador de ataduras Autocollant - marqueur d'arrimage 35 0168471 1 Label-trailer wiring Aufkleber- Anhängerkabel 36 0168564 2 Label-torque lugnuts Aufkleber- Drehmoment-Radschraube 37 0168470 1 Label-trailer wiring diagram Aufkleber, Anhängerschaltplan Calcomanía-cableado del remolque Autocollant-câblage de la remorque Calcomanía-tuercas de orejetas torsiométricas Autocollant-serrage des écrous de roue Calcomanía-diagrama de cableado del remolque Autocollant - schéma de câblage de remorque 0620199 - 103 9 110ft-lb Front Enclosure cpl. Gehäuse Komplett Vorne Conjunto Caja Delantero Carter de Front Arctic Bear HD 10 0620199 - 103 Front Enclosure cpl. Gehäuse Komplett Vorne Conjunto Caja Delantero Carter de Front Arctic Bear HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 2 0168686 5 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Hatch holder Lukenhalter Sujetaescotilla Retenue de porte 0168844 1 Holder, door Halter, Tür Soporte, puerta Attache, porte 24 0167492 1 Cover, exhaust pipe access Abdeckung, Auspuffrohrzugang Tapa, acceso al caño de escape Couvercle, accès au tuyau d'échappement 25 0169801 1 Weldment, heat shield Schweißkonstruktion, Wärmeschirm 27 0167496 1 Corner brace, front lower left side Eckenstrebe, vorne unten links 29 0167478 1 Drip edge, front Tropfrand, vorne Ensambladura soldada, blindaje térmico Construction soudée, bouclier thermique Apoyo para esquina, lado izquierdo delantero inferior Renfort de cornière, côté inférieur avant gauche Borde de goteo, delantero Gouttière, avant 30 0167489 1 Cover, fuel filter access Abdeckung, Kraftstoffilterzugang Tapa, acceso al filtro de combustible Couvercle, accès au filtre à carburant 43 0167477 1 Stop, front door Stopp, Vordertür Tope, puerta delantera Butée, porte avant 47 0167778 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in-16 48 0167940 2 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-20 x 3/4 49 0167709 8 Screw Schraube Tornillo Vis 10-24 x 3/4 50 0167688 8 Nut Mutter Tuerca Écrou 10-24 51 0167907 2 Eye bolt Ösenschraubbolzen Perno de argolla Boulon d'oeil 3/8-16 x 3in 52 0167906 2 Spring, compression Druckfeder 55 0169814 1 Weldment, upper enclosure deck Schweißkonstruktion, oberes Gehäusedeck 57 0169816 1 Weldment, hot air deflector Schweißkonstruktion, Heißluftleitblech 58 0170104 1 Trim Einfassung 0.54 OD Resorte, compresión Ressort, compression Ensambladura soldada, superficie de la caja superior Construction soudée, plateforme enceinte supér. Ensambladura soldada, deflector de aire caliente Construction soudée, déflecteur d'air chaud Protección Garniture 59 0168899 2 Plug Stopfen 60 0170152 2 Weldment, triangular gusset Schweißkonstruktion, Dreieck-Keil 7/8in, 11-3/4in 62 0167729 30 Washer-flat Unterlegscheibe Tapón Bouchon Ensambladura soldada, cartabón de unión triangular Construction soudée, plaque de jonction triangulaire Arandela plana Rondelle 63 0167704 30 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 64 0167733 12 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 65 0167690 30 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 0620199 - 103 11 1/4in Front Enclosure cpl. Gehäuse Komplett Vorne Conjunto Caja Delantero Carter de Front Arctic Bear HD 12 0620199 - 103 Front Enclosure cpl. Gehäuse Komplett Vorne Conjunto Caja Delantero Carter de Front Arctic Bear HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 75 0166248 1 Front access door cpl. Vordere Zugangstür, kpl. Puerta de acceso delantera, acopl. Porte d'accès avant compl. 76 0168398 1 Sealed lever latch Versiegelte Hebelverriegelung Pestillo, palanca con sello Loquet de levier étanche 77 0170136 1 Door, lower front Tür, vorne unten Puerta, delantera inferior Porte, inférieure avant 78 0167475 1 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 79 0167857 10 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-20 x 3/4 80 0167767 10 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 81 0168354 1 Trim, spring Einfassung, Feder 82 0168208 1 Label-fumes, read Operator's Manual Aufkleber, Dämpfe, Bedienerhandbuch lesen 83 0168007 1 Label-warning, read manual Aufkleber, Warnung, Handbuch lesen 1 ft Protección, resorte Garniture, ressort Calcomanía-emanaciones, leer Manual del operario Autocollant - fumées, lire le manuel de l'utilisateur Calcomanía-advertencia, leer el manual Autocollant - avertissement, lire le manuel 84 0170263 1 Label-operation guide Aufkleber, Betriebsanleitung Calcomanía-guía de operación Autocollant - guide d'utilisation 85 0170252 1 Label-rating plate Aufkleber, Typenschild 86 0168619 1 Label-read Operator's Manual Aufkleber, Bedienerhandbuch lesen 90 0166250 1 Front access door cpl. Vordere Zugangstür, kpl. 91 0169813 1 Weldment, front top door Schweißkonstruktion, vordere Tür oben 92 0167483 1 Hinge Scharnier Calcomanía-placa de clasificación Autocollant - plaque signalétique Calcomanía-emanaciones, leer Manual del operario Autocollant - lire le manuel de l'utilisateur Puerta de acceso delantera, acopl. Porte d'accès avant compl. Ensambladura soldada, puerta superior delantera Construction soudée, porte supér. avant Bisagra Charnière 93 0170104 1 Trim Einfassung Protección Garniture 94 0168025 1 Label-tie downs Aufkleber, Festzurrstellen Calcomanía-ataduras Autocollant - arrimage 0620199 - 103 13 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) Arctic Bear HD 16 0620199 - 103 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) Arctic Bear HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 3 0166505 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Light, license plate, sealed Nummernschildbeleuchtung, versiegelt Luz, placa de licencia, sellada Lampe, plaque d'immatriculation, scellée 20 0166433 1 Light, ID bar Lampe, ID-Stange Luz, barra ID Lampe, barre ID 21 0166187 1 Exhaust cpl. Auspuff kpl. Escape compl. Échappement compl. 15-3/4in 22 0166251 1 Air intake tube Luftansaugrohr Tubo de toma de aire Tube d'aspiration d'air 20in 34 0167491 1 Cover, thermocouple access Abdeckung, Thermoelementzugang Tapa, acceso al termopar Couvercle, accès thermocouple 38 0166252 1 Rear panel cpl. Blechtafel hinten Conjunto panel trasero Tableau d'arrière 62 0167729 8 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 1/4in 63 0167704 51 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 65 0167690 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 66 0167806 31 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4 x 3/4in 67 0167833 20 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4 x 1-1/4 68 0167807 4 Screw Schraube 10 x 3/4 106 0169796 1 Weldment, air inlet adapter Schweißkonstruktion, Lufteinlassadapter 107 0168801 2 Clamp, toggle Schelle, Kippschalter Tornillo Vis Ensambladura soldada, adaptador de admisión de aire Construction soudée, adaptateur d'arrivée d?air Abrazadera, volquete Bride, bascule 110 0169705 1 Tube, exhaust hot air Rohr, Heißluftauspuff Tubo, aire caliente de escape Tube, air chaud d'échappement 15.75in 8 0620199 - 103 17 350 lb Left/Upper Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (links/Gehäuse) Conjunto Caja (de izquierdo/superior) Carter (gauche/supérieur) Arctic Bear HD 18 0620199 - 103 Left/Upper Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (links/Gehäuse) Conjunto Caja (de izquierdo/superior) Carter (gauche/supérieur) Arctic Bear HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 4 0166635 5 6 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Light, strobe Stroboskoplampe Luz, estroboscópica Feu à éclats 0168844 1 Holder, door Halter, Tür Soporte, puerta Attache, porte 0166517 1 Cab dome light Fahrkabinenlichtkuppel Luz de la cabina Plafonnier de cabine 15 0166636 1 Cord, power supply Kabel, Stromversorgung 26 0169799 1 32 0169815 1 33 0166253 1 37 0169785 1 40 0169821 1 41 0169792 1 42 0169793 1 47 0167778 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in-16 48 0167940 8 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-20 x 3/4 51 0167907 2 Eye bolt Ösenschraubbolzen Perno de argolla Boulon d'oeil 3/8-16 x 3in 52 0167906 2 Spring, compression Druckfeder 0.54 OD 54 0169809 1 Weldment, upper enclosure deck Schweißkonstruktion, oberes Gehäusedeck 56 0169812 1 62 0167729 6 Weldment, left side air duct Schweißkonstruktion, Luftleitblech, linke Seite Washer-flat Unterlegscheibe Resorte, compresión Ressort, compression Ensambladura soldada, superficie de la caja superior Construction soudée, plateforme enceinte supér. Ensambladura soldada, conductor de aire del lado izquierdo Construction soudée, conduit d'air gauche Arandela plana Rondelle 63 0167704 100 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 66 0167806 100 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4 x 3/4in 79 0167857 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-20 x 3/4 6 0620199 - 103 120VAC 8in 18/2 Cordón, suministro de alimentación Cordon, alimentation Ensambladura soldada, panel del lado Weldment, front lower left side panel izquierdo inferior delantero Schweißkonstruktion, unteres Panel, vorne Construction soudée, panneau infér. avant links gauche Ensambladura soldada, panel del lado Weldment, forward upper left side panel izquierdo superior delantero Schweißkonstruktion, vorderes oberes Construction soudée, panneau supér. Panel, links avant gauche Left door cpl. Puerta izquierda compl. Tür kpl., links Porte à gauche compl. Ensambladura soldada, panel inferior del Weldment, left side lower panel lado izquierdo Schweißkonstruktion, unteres Panel, linke Construction soudée, panneau infér. Seite gauche Ensambladura soldada-panel, lado Weldment-panel, upper left side izquierdo superior Schweißkonstruktion, oberes Panel, linke Construction soudée - panneau supér., Seite côté gauche Ensambladura soldada, panel del techo Weldment, front roof panel delantero Schweißkonstruktion, vorderes Dach-Panel Construction soudée, panneau de toit avant Weldment, rear roof Ensambladura soldada, techo trasero Schweißkonstruktion, hinteres Dach Construction soudée, toit arr. 19 1/4in Left/Upper Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (links/Gehäuse) Conjunto Caja (de izquierdo/superior) Carter (gauche/supérieur) Arctic Bear HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 80 0167767 6 Nut Mutter 82 0168208 1 Label-fumes, read Operator's Manual Aufkleber, Dämpfe, Bedienerhandbuch lesen 92 0167483 1 Hinge Scharnier 1/4in - 20 Tuerca Écrou Calcomanía-emanaciones, leer Manual del operario Autocollant - fumées, lire le manuel de l'utilisateur Bisagra Charnière 111 0167507 1 Door, side control panel Tür, seitliche Schalttafel Puerta, panel de control lateral Porte, tableau de commande latéral 0620199 - 103 21 Heat Exchanger/Trailer Wärmetauscher/Anhänger Intercambiador de calor/Remolque Échangeur thermique/Remorque Arctic Bear HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0166245 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Trailer cpl. Anhänger kpl. Remolque compl. Remorque compl. 0166249 1 Heat exchanger Wärmetauscher Intercambiador de calor Échangeur thermique 3 0169717 1 Retainer, fuel tank Halter, Kraftstofftank Retenedor, tanque de combustible Retenue, réservoir de carburant 4 0167201 1 Access panel Abdeckpanel Panel de acceso Tableau à accès 5 0166796 1 Thermocouple Thermoelement Termopar Thermocouple 6 0168683 1 Blower cpl. Gebläse kpl. Ventilador, acopl. Soufflante compl. 7 0168458 1 Bushing Buchse Buje Douille 1/2 x 1/4in 8 0167729 8 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 1/4in 9 0167733 8 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 10 0167704 8 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 11 0167730 32 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 3/8in 12 0167705 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 13 0167735 16 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 14 0167691 18 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in - 16 15 0167690 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 16 0167750 14 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1 1/2in 17 0170449 1 Bracket-blower support Halterung, Gebläsestütze Ménsula-soporte del ventilador Support - soufflante 18 0170450 1 Bracket-support, lower Halterung, Stütze, unten Ménsula-soporte inferior Support inférieur 19 0170451 1 Bracket-support, upper Halterung, Stütze, oben Ménsula-soporte superior Support supérieur 20 0170448 1 Angle-blower support Winkel, Gebläsestütze Ángulo-soporte del ventilador Cornière - support de la soufflante 21 0170464 1 Angle-blower mount Winkel, Gebläsekonsole Ángulo-montura del ventilador Cornière - montage de la soufflante 4 0620199 - 103 23 1/4 x 12 Heat Exchanger cpl. Wärmetauscher kpl. Intercambiador de calor compl. Échangeur thermique compl. Arctic Bear HD Descripción Description Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0169784 1 Weldment, heat exchanger Schweißkonstruktion, Wärmetauscher 2 0167426 1 Box, manual reset Kasten, manuelle Rückstellung Ensambladura soldada, intercambiador de calor Construction soudée, échangeur thermique Caja, restablecimiento manual Boîtier, réinitialisation manuelle 3 0168477 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 4 0170130 1 Switch, thermal reset Schalter, Thermoüberlastungsrückstellung Interruptor, restablecimiento térmico Interrupteur, réinitialisation thermique 5 0167072 1 Cover, alternate Abdeckung 6 0169798 1 Weldment, rear blower mount Schweißkonstruktion, hintere Gebläsekonsole 7 0169797 1 Weldment, forward blower mount Schweißkonstruktion, vordere Gebläsekonsole 8 0166931 1 Snap disc enclosure Schnappscheibe, Gehäuse Tapa, alterna Couvercle, autre Ensambladura soldada, montura de ventilador trasero Construction soudée, support soufflante arrière Ensambladura soldada, montura del ventilador delantero Construction soudée, support de soufflante avant Caja de disco de retención Disque d'arrêt, enceinte 9 0166758 1 Limit control, snap disc Limit-Betätigung, Schnappscheibe Control de límite, disco de retención Commande de limite, disque encliquetable 10 0166615 1 Cover, duplex Abdeckung, Duplex Tapa doble Couvercle, double 4 x 2.125 11 0167793 2 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 12 0167482 1 Cover, left side insulation Abdeckung, Isoliermaterial, linke Seite Tapa, aislación del lado izquierdo Couvercle, isolation côté gauche 13 0167472 1 Cover, right side insulation Abdeckung, Isolierung, rechte Seite Tapa, aislación lado derecho Couvercle, isolation côté droit 14 0167465 1 Cover, right side Abdeckung, rechte Seite Tapa, lado derecho Couvercle, côté droit 15 0167466 1 Cover, right side bottom Abdeckung, untere rechte Seite Tapa, lado derecho inferior Couvercle, inférieur côté droit 16 0167467 1 Cover, right side top Abdeckung, oben, rechte Seite Tapa, parte superior lateral derecha Couvercle, supérieur côté droit 17 0167468 1 Cover, burner end Abdeckung, Brennerende Tapa, extremo del quemador Couvercle, extrémité brûleur 18 0167469 1 Cover, inlet side insulation Abdeckung, Isolierung, Eingangsseite Tapa, aislación lado de admisión Couvercle, isolation côté arrivée 19 0167470 1 Cover, burner end insulation Abdeckung, Brennerendisolierung Tapa, aislación extremo del quemador Couvercle, isolation extrémité brûleur 20 0167462 1 Cover, side Abdeckung, seitlich Tapa, lateral Couvercle latéral 21 0167807 93 Screw Schraube 22 0167499 2 Seal plate, exhaust elbow, inside Dichtplatte, Auspuffkrümmer, innen 23 0167463 1 Insulation, left side Isoliermaterial, linke Seite Tornillo Vis Placa de sello, codo de escape, interior Plaque étanche, coude d'échappement, intérieur Aislación, lado izquierdo Isolation, côté gauche 0620199 - 103 Description Beschreibung Measurem./Abm. Ref. Pos. 25 1-3/8 x 1in ID 10 x 3/4 Heat Exchanger cpl. Wärmetauscher kpl. Intercambiador de calor compl. Échangeur thermique compl. Arctic Bear HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 24 0167464 1 Insulation, top Isoliermaterial, oben Aislación, superior Isolation, haut 25 0167471 1 Insulation, burner end Isoliermaterial, Brennerende Aislación, extremo del quemador Isolation, extrémité brûleur 26 0167473 1 Insulation, right side Isoliermaterial, rechte Seite Aislación, lado derecho Isolation, côté droit 27 0167730 6 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 3/8in 28 0167735 7 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 29 0167705 6 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 0620199 - 103 27 Gas Option cpl. Gasbrenner Sonderzubehör Quemador de gas Opción Brûleur à gaz Option Arctic Bear HD 28 0620199 - 103 Gas Option cpl. Gasbrenner Sonderzubehör Quemador de gas Opción Brûleur à gaz Option Arctic Bear HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0167504 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Support, burner Stütze, Brenner 0169804 1 Weldment, gas train support Schweißkonstruktion, Gasübertragungsstütze 3 0167505 1 Support, gas train Stütze, Gasübertragung Soporte, quemador Support, brûleur Ensambladura soldada, soporte del tren de gas Construction soudée, support, circuit de gaz Soporte, tren de gas Support, circuit de gaz 5 0167519 1 Burner, gas Brenner, Gas Quemador, gas Brûleur, gaz 6 0167731 2 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 5/16in 7 0167708 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 5/16-18 x 1in 8 0167736 2 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 5/16in 9 0167692 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 5/16in - 18 10 0167793 2 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 11 0167730 7 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 3/8in 12 0167735 7 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 13 0167691 7 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in - 16 14 0170412 1 Wiring harness cpl. Kabelbaum, kpl. Acopl. de conjunto de cables Harnais de câbles compl. 15 0170489 2 Adapter Adapter Adaptador Raccord 1/8 NPT-3/8in 16 0169419 2 Tubing Schläuche Tubos Gaine 3/8in OD 40 0167519 1 Burner, gas Brenner, Gas Quemador, gas Brûleur, gaz 0620199 - 103 29 Control Panel cpl. Betätigung kpl. Regulador compl. Commande compl. Arctic Bear HD 30 0620199 - 103 Control Panel cpl. Betätigung kpl. Regulador compl. Commande compl. Arctic Bear HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0166483 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Hourmeter, panel mount Stundenzähler, Panel-Konsole Horómetro, montura en panel Compteur horaire, montage sur tableau 0166804 1 Temperature control Temperaturregelung Control de temperatura Commande de température 1/16 DIN 4 0166689 1 Light Lampe Lámpara Lampe 120VAC 5 0170158 2 Circuit breaker Unterbrecher Interruptor de circuito Coupe-circuit 15A 10 0166257 1 Back panel cpl. Rückwand kpl. Panel trasero, acopl. Panneau arrière compl. 12 0166484 1 Switch, toggle Schalter, Kipphebel Interruptor, volquete Interrupteur, à bascule 13 0167513 1 Label-control box Aufkleber, Schaltkasten Calcomanía-caja de control Autocollant - boîtier de commande 14 0166259 1 Cable cpl., receptacle Kabel, kpl., Buchse Acopl. de cable, tomacorriente Câble compl., prise 15 0166264 1 Cable cpl., light Kabel, kpl., Licht Acopl. de cable, luz Câble compl., éclairage 16 0166265 1 Cable cpl., VFD Kabel, kpl., VFD Acopl. de cable, VFD Câble compl., VFD 17 0166267 1 Cable cpl. Kabel kpl. Cable compl. Câble compl. 18 0166266 1 Cable cpl. Kabel kpl. Cable compl. Câble compl. 19 0166271 1 Cable, burner power Kabel, Brennerstrom Cable, alimentación del quemador Câble, alim. de brûleur 20 0166261 1 Power cable Zuleitungskabel Cable Câble 21 0166262 1 Cable cpl., main power 1 Kabel, kpl., Hauptstrom 1 Acopl. de cable, alimentación principal 1 Câble compl., alim. principale 1 22 0166268 1 Cable cpl., thermocouple Kabel, kpl., Thermoelement Acopl. de cable, termopar Câble compl., thermocouple 23 0166272 1 Cable cpl., burner Kabel, kpl., Brenner Acopl. de cable, quemador Câble compl., brûleur 24 0168467 2 Plug, locking hole Stopfen, Lockverschluss Tapón, orificio de fijación Obturateur, trou de verrouillage 0.875in 25 0170134 4 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort No. 10 26 0170133 4 Screw Schraube No. 10-32 x 3/8in 28 0169808 1 Weldment, control panel Gehäuse, Schalttafel 31 0167690 4 Nut Mutter Tornillo Vis Ensambladura soldada, panel de control Construction soudée, tableau de commande Tuerca Écrou 45 0170157 1 Relay Relais Relai Relais 24VAC, 25A 46 0166694 1 Relay, flange mount Relais, Flanschkonsole Relé, montura de brida Relais, collerette de fixation 120VAC 25A 47 0170162 1 Transformer Transformator Transformador Transformateur 24VAC, 25VA 0620199 - 103 31 1/4in - 20 Control Panel cpl. Betätigung kpl. Regulador compl. Commande compl. Arctic Bear HD 32 0620199 - 103 Control Panel cpl. Betätigung kpl. Regulador compl. Commande compl. Arctic Bear HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 49 0170161 2 Fuse Sicherung Fusible Fusible 30A 50 0170160 1 Relay Relais Relai Relais 24VAC, 25A 52 0170148 1 Weldment, panel, back Schweißkonstruktion, Panel, Rückwand Ensambladura soldada, panel, trasero Construction soudée, panneau, arrière 55 0167810 8 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle No. 8 56 0167888 8 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort No. 8 0620199 - 103 33 Electrical Components Elektrische Bestandteile Piezas Eléctricas Parties Constituanates Électriques Arctic Bear HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0166547 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Cover plate, single Deckplatte, einfach Placa de cubierta individual Couvercle de protection, unique 2 x 4in 0166425 1 Receptacle (socket) Steckdose Tomacorriente Prise de courant 120V, 20A 3 0167793 2 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 4 0166546 1 Outlet box Anschlußkasten Caja de salida Boîte à prise de courant 2x4 5 0166458 1 Cord grip Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 1/2in 6 0166459 1 Tuerca-seguro Écrou de blocage 11 0166836 1 12 0166458 3 Nut-lock Sicherungsmutter Variable frequency drive, 1-Phase, NEMA 4 Antrieb, variable Frequenz, 1-Phase, NEMA 4 Cord grip Zugentlastung 13 0167506 1 Plate, VFD isolator Platte, VFD-Isolator Placa, aislador VFD Plaque, isolateur VFD 14 0167517 1 Guard, variable frequency Schutz, variable Frequenz Protector, frecuencia variable Protection, fréquence variable 15 0167729 4 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 1/4in 16 0167704 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 17 0167733 4 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 18 0167690 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 19 0167788 4 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle No. 10 20 0167819 4 Screw Schraube Tornillo Vis 10-32 x 3/4 21 0167900 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 10-32 0620199 - 103 Variador monofásico, NEMA 4 Entraînement à fréquence variable, 1 phase, NEMA 4 Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 35 3hp 1/2in Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants Arctic Bear HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 6 0168863 1 Label-model Aufkleber, Modell Calcomanía-modelo Autocollant - modèle 7 0168117 2 Label-yellow arrow Aufkleber, gelber Pfeil Calcomanía-flecha amarilla Autocollant - flèche jaune 8 0168551 1 Label-website address Aufkleber, Website-Adresse Calcomanía-dirección en Internet Autocollant - adresse du site Internet 9 0168121 2 Label-model Aufkleber, Modell Calcomanía-modelo Autocollant - modèle 10 0168864 2 Label-model Aufkleber, Modell Calcomanía-modelo Autocollant - modèle 14 0170946 2 Label-disengage heater Aufkleber, Heizung deaktivieren Calcomanía-desenganchar calentador Autocollant - désactiver le réchauffeur 16 0168211 1 Label-hazardous voltage Aufkleber, gefährliche Spannung Calcomanía-voltaje peligroso Autocollant - tension dangereuse 17 0168893 1 Label-hot surface Aufkleber-heisse Oberfläche Calcomania-superficie caliente Autocollant-surface brûlante 0620199 - 103 37 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 32in 2.8 x 36in 12in
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Wacker Neuson Arctic Bear HD Parts Manual

Tipo
Parts Manual

Wacker Neuson Arctic Bear HD es un calentador de aire indirecto móvil que se puede usar para calentar áreas grandes y bien ventiladas en climas fríos. Es ideal para calentar sitios de construcción, almacenes y eventos al aire libre. El Arctic Bear HD tiene una construcción duradera y un diseño portátil, lo que lo hace fácil de transportar y almacenar. Cuenta con un ventilador de alta potencia que distribuye el aire caliente de manera uniforme y un sistema de control de temperatura preciso que garantiza una temperatura constante.