HealthRider HETL4053 225P Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario

El HealthRider HETL4053 225P es una máquina para correr que ofrece una variedad de características para ayudarte a alcanzar tus objetivos de fitness. Con su potente motor y su amplia superficie para correr, la 225P es perfecta para caminatas, trotes o carreras. La consola de la 225P cuenta con una pantalla LCD que muestra tu velocidad, tiempo, distancia y calorías quemadas. También cuenta con una variedad de programas de entrenamiento preestablecidos para ayudarte a mantenerte motivado.

El HealthRider HETL4053 225P es una máquina para correr que ofrece una variedad de características para ayudarte a alcanzar tus objetivos de fitness. Con su potente motor y su amplia superficie para correr, la 225P es perfecta para caminatas, trotes o carreras. La consola de la 225P cuenta con una pantalla LCD que muestra tu velocidad, tiempo, distancia y calorías quemadas. También cuenta con una variedad de programas de entrenamiento preestablecidos para ayudarte a mantenerte motivado.

Parte Núm. 197437 R0603A Impreso en Canadá © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró la má-
quina para correr. Cuando si disponga a pedir piezas, por favor esté preparado con la siguiente in-
formación:
• el NÚMERO DE MODELO de la máquina (HETL40530)
• el NOMBRE de la máquina (la máquina para correr HealthRider
®
SoftTrac 225P)
• el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
• el NÚMERO y DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LA
PIEZAS en el centro de este manual).
MANUAL DEL USUARIO
www.iconeurope.com
Página de internet
Etiqueta con
el Número
de Serie
Núm. de Modelo HETL40530
Núm. de Serie
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveerle sa-
tisfacción completa a nuestro
cliente. Si usted tiene pregun-
tas, si faltan piezas o hay piezas
dañadas, póngase en contacto
con el establecimiento donde
compró el equipo.
PRECAUCIÓN:
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMO PLEGAR Y MOVER LA MAQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
GUIAS DE EJERCICIO FISICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
Nota: Un DIBUJO DE LAS PIEZAS y la LISTA DE LAS PIEZAS se incluye en el centro de este manual.
2 19
HealthRider es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
NOTAS
18 3
1. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la má-
quina para correr estén adecuadamente infor-
mados sobre todos los avisos y precauciones
necesarios.
2. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
3. Coloque la máquina para correr en una super-
ficie plana, con al menos 2,5 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier aper-
tura de aire. Para proteger el piso o la alfom-
bra de cualquier daño, coloque un tapete de-
bajo de la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar ce-
rrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la máquina para
correr en todo momento.
7. La máquina para correr deberá ser usada so-
lamente por personas cuyo peso sea de 115
kg o menos.
8. Nunca permita que más de una persona use la
máquina para correr al mismo tiempo.
9. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajus-
tada es recomendable para hombres y muje-
res. Utilice siempre calzado de deporte.
Nunca use la máquina para correr descalzo,
en calcetines o sandalias.
10. Cuando conecte el polo de tierra (vea la pá-
gina 9), enchufe el cable eléctrico en un cir-
cuito de tierra. Ningún otro aparato deberá
estar conectado al mismo circuito.
11. Si necesita un cable de extensión, use solo un
cable de 1,5 m o menos de largo.
12. Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi-
cies calientes.
13. Nunca ponga en movimiento la banda para ca-
minar mientras que el aparato esté apagado.
No ponga a funcionar su máquina para correr
si el cable eléctrico o el enchufe están daña-
dos o si la máquina para correr no está funcio-
nando correctamente. (Vea la sección ANTES
DE COMENZAR en la página 5 si la máquina
para correr no está funcionando correcta-
mente.)
14. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicio en la máquina para co-
rrer.
15. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
16. El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento de la persona haciendo ejercicio,
pueden afectar la exactitud de la lectura del
pulso. El sensor de pulso está diseñado úni-
camente como ayuda para el ejercicio, deter-
minando el ritmo cardíaco usual en general.
17. Nunca descuide la máquina para correr mien-
tras esté funcionando. Siempre saque la llave
y desconecte el cable eléctrico cuando la má-
quina para correr no esté en uso.
18. No trate de levantar, bajar, o mover la má-
quina para correr hasta que no esté correcta-
mente ensamblada. (Vea MONTAJE en la pá-
gina 6, y COMO PLEGAR Y MOVER LA
MÁQUINA PARA CORRER en la página 13.)
Usted debe poder cargar 20 kg sin ningún
problema para poder levantar, bajar, o mover
la máquina para correr.
AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a personas,
lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina para correr.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
La forma correcta para algunos estiramientos básicos está mos-
trada en los dibujos de abajo. Hágalos despacio—manténgase
quieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura
lentamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se rela-
jen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus
pies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita
3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera
de las rodillas.
2. Extension de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie
hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida.
Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto
como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese.
Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la es-
palda y la ingle.
3. Ectensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y co-
loque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás esti-
rada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completamente.
Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con
la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando
hasta 15, relájese. Repita
3 veces con ambas piernas. Estira: Pantorrillas y tobillos.
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano aga-
rre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glú-
teos. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3
veces con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la ca-
dera.
5. Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies to-
cando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo
más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá-
jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
4 17
Refiérase al dibujo de la derecha. Localice la calcomanía de ad-
vertencia indicada, en la máquina para correr. Nota que el texto
en la calcomanía de advertencia está en inglés. Saque la calco-
manía que está en español, presione las calcomanía de adver-
tencia de tal manera que cubra la que está en inglés. Si no se
incluye la calcomanía de advertencia, o no es leíble, por favor
póngase en contacto con el establecimiento donde compró el
equipo para solicitar una reposición sin costo (vea la portada de
este manual). Aplique la calcomanía en el lugar que se muestra.
Nota: Esta calcomanía se muestra al 38% de su tamaño actual.
19. Cuando pliegue o mueva la máquina para co-
rrer, asegúrese que el seguro de almacena-
miento esté completamente cerrado.
20. Inspeccione y apriete todas las piezas de la
máquina para correr regularmente.
21. Nunca deje caer objetos en ninguna abertura.
22.
PELIGRO:Siempre Desconecte el
cable eléctrico antes de prestarle servicio o
ajuste recomendados en el manual. Nunca
quite la cubierta del motor a menos que sea
bajo la dirección de un representante de ser-
vicio autorizado. Otros servicios que no estén
incluidos en los procedimientos de este ma-
nual, se deben llevar a cabo solamente por un
representante de servicio autorizado.
23. Esta máquina para correr está diseñada para
uso dentro del hogar solamente. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de aquiler o institucional.
AVISO:
Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de
salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsabili-
dad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GUIAS DE EJERCICIO FISICO
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejerci-
cio. Para información más detallada sobre ejercicio,
obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su sis-
tema cardiovascular, la clave para lograr los resultados
deseados es llevar a cabo los ejercicios con la intensi-
dad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se
puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como guía.
El gráfico abajo muestra algunos niveles de ritmo car-
díacos que se recomiendan para quemar grasa y ejer-
cicio aeróbico.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para usted,
primero encuentre su edad cerca de la parte de abajo
del gráfico (las edades se muestran redondeadas a los
diez años más cercanos). A continuación, encuentre
los dos números que se hallan arriba de su edad. Los
dos números son su “zona de entrenamiento.” Los dos
números más bajos son unos ritmo cardíacos que se
recomiendan para quemar grasa (Fat Burn); el número
más alto es el ritmo cardíaco recomendado para el
ejercicio aeróbico (Aerobic).
Para medir la velocidad de sus latidos del corazón du-
rante su ejercicio, use el sensor de pulso para el pecho.
Quemar Grasa
Para quemar la grasa de forma eficaz, usted debe
hacer ejercicio a un nivel relativamente bajo de intensi-
dad por un período de tiempo continuado. Durante los
primeros minutos de ejercicio, su cuerpo usa calorías
de los hidratos de carbono que son fácilmente accesi-
bles como energía. Solo después de los primeros mi-
nutos su cuerpo empieza a usar calorías de grasa al-
macenada como energía. Si su meta es quemar grasa,
ajuste la velocidad y la inclinación de su máquina para
correr hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del nú-
mero más bajo en su zona de entrenamiento.
Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste la veloci-
dad y la inclinación de la máquina para correr hasta
que su ritmo cardíaco esté cerca del número de en
medio de su zona de entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular, su
ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es
una actividad que requiere grandes cantidades de oxí-
geno por largos períodos de tiempo. Esto aumenta la
necesidad del corazón de bombear sangre a los mús-
culos y de oxigenación de la sangre por los pulmones.
Para hacer ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad y la
inclinación de su máquina para correr hasta que su
ritmo cardíaco esté cerca del número más alto en su
zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguien-
tes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero para ca-
lentamiento. Un calentamiento apropiado aumenta la
temperatura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y circulación
en preparación para el ejercicio.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de
calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta
que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20
a 60 minutos. (Durante las primeras semanas de su
programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su
zona de entrenamiento por más de 20 minutos.)
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre-
mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a
prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu-
nos meses, usted puede completar hasta cinco entre-
namientos cada semana si lo desea.
AVISO
:
Antes de comenzar éste o
cualquier programa de ejercicios, consulte a su
médico. Esto es muy importante especialmente
para personas mayores de 35 años o que ten-
gan problemas de salud preexistentes.
El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores, incluyendo el mismo mo-
vimiento de la persona haciendo ejercicio,
pueden afectar la exactitud de la lectura del
pulso. El sensor de pulso está diseñado única-
mente como ayuda para el ejercicio, determi-
nando el ritmo cardíaco usual en general.
16 5
Gracias por seleccionar la máquina para correr
HealthRider
®
SoftTrac 225P. La SoftTrac 225P má-
quina para correr combina diseños innovadores con
tecnología avanzada para dejarle disfrutar una exce-
lente forma para hacer ejercicio cardiovascular cómo-
damente y en la intimidad de su hogar. Y cuando no
esté haciendo ejercicio, la SoftTrac 225P máquina
para correr se puede plegar, requiriendo menos de la
mitad de espacio que otras cintas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas, póngase en contacto con el establecimiento
de donde compró la máquina para correr. El número
del modelo de la máquina para correr es HETL40530.
El número de serie se puede buscar en la calcomanía
pegada a la máquina para correr (vea la portada de
éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Montante
Vertical
Seguro de
Almacenamiento
Llave/
Sujetador
Cortacircuito
Banda para Caminar
Plataforma Acolchonada
para Caminar
Riel de
Soporte para
los Pies
PARTE
TRASERA
LADO DERECHO
Pernos de Ajuste
del Rodillo Trasero
Consola
Porta Botellas (no se
incluye la botella)
Pata de Inclinación
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el buen fun-
cionamiento de su máquina para correr puede disminuir y la
banda para caminar puede quedar dañada. Saque la llave y
DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave
“L,” gire los dos tornillos de ajuste del rodillo trasero en el
sentido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuelta.
Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente,
usted debe de poder levantar cada lado de la banda para ca-
minar 5 a 8 cm de la plataforma para caminar. Tenga cui-
dado de mantener la banda para caminar centrada. Conecte
el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para co-
rrer por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor comuní-
quese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
a. Si la banda para caminar está fuera de centro, primero quite
la llave, y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Si la
banda para caminar se ha movido a la izquierda, use la
llave “L” para dar vuelta al tornillo del rodillo trasero en el
sentido de las agujas del reloj 1/2 vuelta; si la banda para
caminar se ha movido al lado derecho, de vuelta al torni-
llo en dirección opuesto a las agujas del reloj 1/2" vuelta.
Tenga cuidado de no sobre apretar la banda para caminar.
Enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina
para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté cami-
nando en ella, primero quite la llave y DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave “L,” gire los dos torni-
llos de ajuste del rodillo trasero en el sentido de las agujas
del reloj, un 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar
esté apretada correctamente, usted debe de poder levantar
cada lado de la banda para caminar 5 a 8 cm de la plata-
forma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda
para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la
llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté
debidamente apretada.
PROBLEMA: El sensor de pulso para el pecho no funciona apropiadamente
a. Si el monitor del ritmo cardíaco no funciona apropiadamente, refiérase a
PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO en la pá-
gina 10.
b. Si el monitor del ritmo cardíaco todavía no funciona apropiadamente, la pila
se debe cambiar. Para reemplazar la pila, localice la cubierta de la pila en la
parte de atrás de la unidad del sensor. Inserte una moneda en la ranura de
la cubierta y dele vuelta a la cubierta en dirección opuesta a las manecillas
del reloj a la posición de “OPEN” (abierto). Quite la cubierta. Saque la pila
vieja e inserte la nueva pila CR2032, asegurándose que la pila esté volte-
ada de tal manera que lo escrito esté en la parte de arriba. También, asegú-
rese que el empaque plástico esté en su lugar en la unidad del sensor.
Reemplaza la cubierta de la pila y dé vuelta a la posición cerrada.
b
a
CR2032
Pila
Emaque
b
Tornillos de Ajuste del Rodillo Trasero
5-8 cm
b
6 15
1. Con la ayuda de una segunda persona, cuidadosamente
levante los Montantes Verticales (11) hasta que la má-
quina para correr esté en la posición que se muestra.
Inserte una de las Patas de Extensión (34) dentro de la
máquina para correr como se muestra. (Nota: Puede
ser de ayuda inclinar los Montantes Verticales [11] en la
dirección que se muestra con la flecha, mientras usted
inserte la Pata de Extensión.) Asegúrese de que la
Almohadilla de la Base (40) esté en el lado indicado de
la Pata de Extensión. Conecte la Pata de Extensión con
un Tornillo de la Pata de Extensión (108). Asegúrese
de empujar sobre la cabeza del Tornillo de la Pata
de Extensión mientras apretarlo.
Conecte la otra Pata de Extensión (34) de la misma ma-
nera.
11
1
34
108
11
40
2. Inserte la Baranda (1) dentro del tubo en el extremo su-
perior del Montante Vertical (11) derecho. Pídale a otra
persona que sostenga la Baranda mientras que usted
completa el paso 5.
11
1
2
Tornillo de la Pata de Extensión (108)–2
Tornillo Largo (3)–6
Tornillo de la Baranda (53)–2
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque la máquina para correr en un lugar amplio sin estorbos y quítele
todas las envolturas. No se deshaga de las envolturas hasta que el montaje esté completo. El montaje requiere
la llave “L” incluida , y su propio destornillador estrella y un cortador de alambres
.
Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con un lubricante de alto
rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte superior de la
banda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento de la máquina
para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una tela
suave y un detergente suave, no abrasivo.
AVISO: No enchufe el cable eléctrico
hasta que la máquina para correr esté completa-
mente ensamblada.
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de
abajo. Si necesita más ayuda comuníquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: Su máquina para correr no se enciende
a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador protector
esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 9.) Si se requiere de una
extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de largo aproximadamente.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamente inser-
tada en la consola.
c. Inspeccione el Cortacircuito que se encuentra en la máquina
para correr cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está
fuera de su lugar, el Cortacircuito ha saltado. Para reajustar
el Cortacircuito, espere por cinco minutos y entonces pre-
sione el interruptor hacia adentro.
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras esta en uso
a. Inspeccione el Cortacircuito que se puede encontrar en el marco cerca del cable eléctrico (vea el dibujo
arriba). Si el Cortacircuito se ha saltado, espere por cinco minutos y entonces apriete el interruptor hacia
adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Desconecte el cable eléctrico, espere por cinco mi-
nutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico.
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por favor póngase en contacto con el establecimiento
donde compró la máquina para correr.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
a. DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Compruebe las pilas en la consola. Vea el paso 8 en la página
8. La mayoría de los problemas son resultado de pilas gastadas.
b. Quite la llave de la consola y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Quite los tornillos de la cubierta,
y cuidadosamente quite la cubierta.
Localice el Interruptor de Lengüeta (44) y el Imán (45) en el
lado izquierdo de la Polea (50). Déle vuelta a la Polea hasta
que el Imán esté alineado con Interruptor de Lengüeta.
Asegúrese de que el espacio entre el Imán y el
Interruptor de Lengüeta sea de 3 mm. Si es necesario,
afloje el Tornillo (33) y mueva el Interruptor de Lengüeta un
poco. Vuelva a apretar el tornillo. Vuelva a colocar la cubierta
y ande la máquina para correr por unos minutos para com-
probar que la lectura correcta.
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
45
44
33
Vista
desde
Arriba
3 mm
50
Saltado
Reajustado
c
COMO BAJAR LA MAQUINA PARA CORRER PARA
USARLA
1. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con
su mano derecha como se muestra. Usando su pulgar iz-
quierdo, presione el seguro de almacenamiento y sostén-
galo. Pivotee la máquina para correr hasta que el marco y
el riel de soporte para los pies sobrepasen el seguro de al-
macenamiento.
2. Sostenga la máquina para correr firmemente con ambas
manos y baje la máquina para correr hasta el piso. Para
disminuir posibles lesiones, doble sus piernas y man-
tenga su espalda recta.
Seguro de
Almacenamiento
Abierto
3
14
11
1
5
3. Alinee el orificio en la Baranda (1) con el orificio en el
Montante Vertical (11) derecho. Enrosque un Tornillo de
la Baranda (53) dos vueltas dentro del Montante
Vertical y la Baranda al ángulo que se muestra en el di-
bujo 3b. Puede ser de ayuda levanter hacia arriba o em-
pujar hacia abajo las Barandas mientras que usted en-
rosca el Tornillo de la Baranda.
4. Refiérase al dibujo 4a. Deslice una Tapa del Extremo de
la Baranda (41) al extremo de la Baranda (1). La Tapa
del Extremo de la Baranda debe quedar en la Baranda
como se muestra, con la parte angosta de la Tapa del
Extremo de la Baranda encima. Pivote el extremo inferior
de la Baranda al lado que se muestra. Refiérase al di-
bujo 4b. Pliegue el colgajo en la Tapa del Extremo de la
Baranda a un lado o al otro mientras que usted coloca la
Tapa del Extremo de la Baranda en el Montante Vertical
(11) como se muestra en el dibujo 4c.
5. Refiérase al paso 3. Apriete el Tornillo de la Baranda (53).
Conecte la otra Baranda (1) al Montante Vertical (11) iz-
quierdo como se describe en los pasos 2 a 4.
Conecte el Seguro de Almacenamiento (14) al Montante
Vertical (11) izquierdo con dos Tornillos Largos (3).
Tenga cuidado de no sobre apretar los Tornillos
Largos.
1
53
53
11
3a
Vista de Abajo
4a
4b
4c
1
41
11
11
Parte Angosta
Colgaje
3b
1
6a
A
21
A
1
6b
6. Vea el dibujo 6a. Meta la atadura de cable (A) por el orifi-
cio indicado en la Baranda (1) derecha.
Vea el dibujo 6a. Mire adentro de la Baranda (1) derecha
y asegúrese que los Cables (21) se han asegúrado al
lado que se muestra. Apriete la atadura de cable (A).
14 7
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MAQUINA PARA CORRER PARA
GUARDARLA
Antes de plegar la máquina para correr, desconecte el cable
eléctrico. Precaución: Usted debe ser capaz de levantar
libremente 20 kg para subir, bajar o mover la máquina
para correr.
1. Sostenga la máquina para correr con sus manos en los si-
tios que se muestran a la derecha. Para disminuir la po-
sibilidad de lesión, doble sus piernas y mantenga su
espalda recta. Mientras usted levanta la máquina para
correr, asegúrese de levantarla con sus piernas en
lugar de con su espalda. Levante la máquina para correr
hasta cerca de la mitad del recorrido de la posición vertical.
2. Mueva su mano derecha a la posición que se muestra y
sostenga la máquina para correr firmemente. Levante la
máquina para correr hasta que el seguro de almacena-
miento cierre sobre el sostén. Puede ser de ayuda empu-
jar la baranda hacia afuera mientras que usted levanta la
caminadora. Asegúrese que el seguro de almacena-
miento cierre completamente sobre el sostén.
Para proteger el piso o la alfombra de algún daño, co-
loque un tapete debajo de la máquina para correr.
Guarde su máquina para correr fuera de la luz directa
del sol. No deje su máquina para correr en la posición
de almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
COMO MOVER LA MAQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, coloque la máquina
para correr en posición de almacenamiento como se describe
en la página 10 y arriba. Asegúrese que el seguro de alma-
cenamiento esté cerrado totalmente sobre el sostén.
1. Sostenga los extremos superiores de las barandas.
Coloque un pie sobre la base como se muestra.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que
ruede fácilmente sobre las ruedas delanteras.
Cuidadosamente mueva la máquina para correr al lugar
deseado. Para reducir el riesgo de lesión, tenga ex-
trema precaución mientras mueva la máquina para
correr. No trate de mover la máquina para correr
sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie en la base, y cuidadosamente baje la má-
quina para correr hasta que esté en la posición de alma-
cenamiento.
Base
Ruedas Delanteras
Cerrado
13
Seguro de
Almacenamiento
Sostén
8
7. Coloque la Base de la Consola (46) en las Barandas (1)
(la Baranda Izquierda no se muestra). Jale los dos
Cables (21) hacia afuera solo lo suficiente para conectar-
los a los dos toma corrientes en la Base de la Consola.
Haga un lazo con la fajilla plástica e inserte los dos
Cables por el lazo. Localice el Cable que tiene un enchufe
con dos polos y un enchufe con tres polos. Conecte los
conectadores dentro de los toma corrientes en la Base de
la Consola. Si los enchufes no entran fácilmente, róte-
los y enchúfelos. Deslice la Cubierta del Cable (66) a los
enchufes de tal manera que estén completamente cubier-
tos. A continuación, enchufe el otro Cable dentro del otro
toma corriente en la Base de la Consola. ADVERTENCIA:
No conecte o desconecte los Cables mientras que el
cable eléctrico esté enchufado. Apriete la atadura plás-
tica y corte el extremo.
Vea el dibujo del recuadro. Meta la atadura plástica in-
cluida alrededor de la Cubierta del Cable (66) de tal ma-
nera que la atadura plástica esté en las dos aberturas en la
Cubierta del Cable. Apriete la atadura plástica y corte el ex-
tremo.
8. Enrosque cuatro Tornillos Largos (3) dentro de las Barandas
(1) y la Base de la Consola (46). Asegúrese que los cables
en la Baranda Derecha estén alejados de los orificios
para los tornillos. Después que los cuatro Tornillos se han
enroscado un par de veces, apriete los Tornillos hasta
que estén apretados; no los sobre apriete.
La consola requiere dos pilas 1,5 V. Se recomiendan pilas
alcalinas. Para instalar las pilas, primero toque los
Montantes Verticales (11) para descargar cualquier está-
tica. Abra la Cubierta de las Pilas (4) como se muestra.
Inserte dos pilas en el compartimiento de las pilas, asegú-
rese de que los extremos negativos (–) de las pilas
estén tocando los resortes en el compartimiento de las
pilas. Cierre la Cubierta de las Pilas, empuje la lengüeta de la cubierta de las pilas hacia arriba, y entonces em-
puje la lengüeta hacia adelante como se muestra en el dibujo al derecho. Asegúrese de que la lengüeta se tran-
que en su lugar. Quite las ataduras de cable que utilicé en el paso 6.
9. Asegúrese de apretar todas las piezas antes de utilizar la máquina para correr. Guarde la inclusa llave
“L” en un lugar seguro. Guarde la inclusa llave “L” para ajustar la banda para caminar (vea la página 16). Para
proteger el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo la máquina parar correr.
4
3
3
1
Lengüëta
Pilas
8
4
1
66
46
46
7
Fajilla
66
Fajilla
21
12 9
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
BANDA PARA CAMINAR “PERFORMANT LUBE”
TM
Su máquina de correr tiene una banda para caminar cubierta con PERFORMANT LUBE
TM
, un lubricante de alto
rendimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicio o otras sustancias a la banda para caminar o
a la plataforma. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de
menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de
una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Se incluyen dos cables eléctricos. Seleccione el que cabrá en
su toma corriente. Refiérase al dibujo 1. Enchufe el extremo in-
dicado en el toma corriente en la máquina de correr. A conti-
nuación, levante la lengüeta en la caja y enganche la caja ferrite
alrededor del cable eléctrico. La caja ferrite permitir resbalar a
lo largo del cable eléctrico. Sujete por favor el atajador plás-
tico incluido atrás de la caja ferrite y corte el plástico que ex-
ceso. Refiérase al dibujo 2. Enchufe el cable eléctrico en un
toma corriente que esté apropiadamente instalado a tierra de
acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
Importante: La máquina de correr no es compatible con toma
corrientes equipados con GFCI (Interruptor de Circuito con
Prueba de Tierra).
No enchufe el cable eléctrico hasta que la máquina para correr esté
completamente ensamblada.
PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una des-
carga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda
que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original. Si ésta no se adapta
al toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.
1
2
Toma Corriente en la
Máquina de Correr
Toma Corriente
Lengüeta
Caja Ferrite
Atajador
Plástico
Ajuste la inclinación de la máquina para correr
como se desea.
Para cambiar la inclinación de
la máquina para correr, pre-
sione el parte superior o inferior
del botón hasta que el nivel de
inclinación deseado se alcance.
Siga su progreso con las cuatro pantallas.
Pantalla de
Velocidad—Esta pan-
talla muestra la veloci-
dad de la banda para
caminar.
Pantalla de Tiempo
Esta pantalla muestra el
tiempo transcurrido.
Pantalla de
Distancia—Esta panta-
lla muestra la distancia
total que usted ha cami-
nado o corrido.
Pantalla de Calorías/
Calorías Grasa/
Pulso—Esta pantalla
muestra el número apro-
ximado de calorías y ca-
lorías grasa que usted
ha quemado (vea
Quemar Grasa en la
página 17). Cada algu-
nos segundos, la pan-
talla se alternará entre
un número y el otro.
Las flechas en la pan-
talla indicarán cual nú-
mero se muestra actualmente. Nota: Esta pantalla
también muestra su pulso cuando se usa el sen-
sor de pulso.
Si se desea, la pantalla se puede reajustar presio-
nando el botón de Prender.
Cuando finalice su ejercicio, detenga la banda
para caminar y quite la llave.
Párese sobre los rieles de soporte para pies, de-
tenga la banda para caminar, y quite la llave de la
consola. Las pantallas se apagarán algunos mi-
nutos después que se quite la llave. Nota: Para
conservar las pilas, las pantallas se apagarán
automáticamente en cualquier momento que
la banda para caminar esté detenida y el botón
de Prender no sea presionado por algunos mi-
nutos.
COMO SELECCIONAR KILÓMETROS Y MILLAS
La consola puede mostrar la distancia y la velocidad en
kilómetros o millas. Para cambiar la unidad de medida,
primero DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. A
continuación, saque los tornillos que unen la consola a la
base de la consola. Levante la consola algunas pulga-
das, teniendo cuidado de no jalar los cables, y dé la
vuelta a la consola. Localice el interruptor pequeño en la
parte trasera de la consola. Mueva el interruptor hacia
arriba o hacia abajo para seleccionar kilómetros o millas.
Junte una vez más la consola a la base de la consola.
Después de haber cambiado la unidad de medida,
saque una de las pilas de la consola por un lapso de
cinco segundos y vuelva a insertarla. Esto hará que
5
4
3
Tornillos
Consola
Tornillos
Interruptor
Flecha
10
COMO PONERSE EL SENSOR DE PULSO PARA EL
PECHO
El sensor de pulso para el pecho consiste de dos com-
ponentes: el Tirante para para el pecho y la unidad del
sensor (vea el dibujo de abajo). Inserte la lengüeta en
un extremo del tirante para el pecho dentro de un ex-
tremo de la unidad del sensor, como se muestra en el
dibujo del recuadro. Presione el extremo de la unidad
del sensor debajo de la hebilla del tirante para el
pecho. La lengüeta debe estar nivelada con el frente
de la unidad del sensor.
A continuación,
envuelva el sen-
sor de pulso para
el pecho alrede-
dor de su pecho y
junte el otro ex-
tremo del tirante
para el pecho a la
unidad del sen-
sor. Ajuste lo
largo del tirante
para el pecho, si es necesario. El sensor de pulso para
el pecho debe estar debajo de su ropa, apretado contra
su piel, y lo más alto posible debajo de sus músculos
pectorales o su pecho, como sea cómodo. Asegúrese
de que el logotipo en la unidad del sensor esté mirando
hacia afuera y que esté volteado correctamente.
Jale la unidad del sensor algunas pulgadas de su
cuerpo y localice las dos áreas electrónicas en el lado
de adentro. Las áreas electrónicas son las áreas cu-
biertas con ranuras poco hondas. Usando una solución
salina como saliva o solución para los lentes de con-
tacto, moje las dos áreas electrónicas. Regrese la uni-
dad del sensor a una posición contra su pecho.
SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
• Seque completamente el sensor de pulso para el
pecho después de cada uso. El sensor de pulso para
el pecho se activa cuando las áreas electrónicas se
mojan y se pone el sensor de pulso para el pecho; el
sensor de pulso para el pecho se apaga cuando se
quita y las áreas electrónicas se secan. Si el sensor
de pulso para el pecho no se seca después de cada
uso, puede permanecer activado por más tiempo de
lo necesario, agotando las baterías prematuramente.
• Guarde el sensor de pulso para el pecho en un lugar
tibio y seco. No guarde el monitor del ritmo cardíaco
en una bolsa plástica o en ningún otro lugar que
pueda guardar humedad.
• No exponga el sensor de pulso para el pecho a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo extendi-
dos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50°
Celcius o bajo -10° Celcius.
• No doble o estire excesivamente el sensor hasta que
use o guarde el sensor de pulso para el pulso.
Limpie la unidad del sensor usando un trapo húmedo—
nunca use alcohol, abrasivos, o químicos. El tirante para
el pecho se puede lavar a mano y secar al aire libre.
PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO PARA
EL PECHO
Las instrucciones en las siguientes páginas explican
como el sensor de pulso para el pecho se usa con la
consola. Si el ritmo cardíaco que se muestra es exce-
sivamente alto o bajo, trate los pasos de abajo.
Asegúrese que usted está portando el sensor de
pulso para el pecho como se describe a la izquierda.
Nota: Si el sensor de pulso para el pecho no funciona
cuando se coloca como se describe, trate de moverlo
un poco más abajo o más arriba en su pecho.
Use solución salina como saliva o solución de lentes
de contacto para mojar las dos áreas electrónicas en
la unidad del sensor. Si las lecturas del ritmo cardí-
aco no aparecen hasta que usted comience a sudar,
vuelva a mojar las áreas electrónicas.
Al caminar o correr en la caminadora, colóquese
cerca del centro de la banda para caminar. Para que
la consola muestre las lecturas del ritmo cardí-
aco, el usador debe estar a una distancia como a
la medida de sus brazos de la consola.
El sensor de pulso para el pecho está diseñado para
trabajar con personas que tienen ritmos del corazón
normales. Problemas con la lectura del ritmo cardí-
aco pueden ser causados por condiciones médicas
como contracciones ventricales pvcs, revientos de la
Taquicardia, y arritmia.
La operación del sensor de pulso para el pecho se
puede afectar por interferencias causadas por líneas
de alta corriente u otras fuentes. Si se sospecha que
esto es un problema, trate de relocalizar la máquina
para correr.
Puede ser que se necesite cambiar la pila CR2032
(vea la página 16).
Tirante para el Pecho
Lengüetas
Unidad del Sensor
Lengüeta
Hebilla
COMO APLICAR LA CALCOMANÍA
La calcomanía de advertencia que tiene en la consola
está escrita en Inglés. La página de calcomanías que
se incluye contiene la misma información pero en
cuarto diferentes idiomas. Encuentre la calcomanía
que esté escrita en español. Pele la calcomanía y co-
lóquela en la consola en el lugar en que se muestra.
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA PASO A PASO
Asegúrese de que el cable
eléctrico esté conectado
(vea la página 9). Párese en
los rieles de soporte para los
pies de la máquina para co-
rrer. Encuentre el sujetador
conectado a la llave, y deslí-
celo a la cintura de su ropa. A continuación, inserte la
llave en la consola. Pruebe el sujetador cuidadosa-
mente tomando unos pasos hacia atrás hasta que
la llave se salga de la consola. Si la llave no se
sale de la consola, ajuste la posición del sujetador
como sea necesario.
Nota: La consola puede mostrar la distancia y la velo-
cidad en kilómetros o millas. (Vea COMO SELECCIO-
NAR KILÓMETROS Y MILLAS en la pagina 12.)
Inserte la llave en el interruptor de corriente.
El Insertar la llave, no en-
cenderá las pantallas.
Las pantallas se encen-
derán cuando el botón
Prender (ON) sea presio-
nado o cuando la banda
para caminar empiece a
funcionar. Nota: Si usted acaba de instalar las pilas,
las pantallas ya estarán encendidas.
Reajuste el control de velocidad.
Deslice el control de veloci-
dad hacia abajo a la posición
de Reajustar (RESET) Nota:
Cada vez que la banda para
caminar se pare, el control
de la velocidad debe ser re-
gresado a la posición de
Reajustar antes de que la
banda para caminar pueda
volver a funcionar.
Después de que usted ha movido el control de ve-
locidad a la posición de Reajustar, lentamente
deslícelo hacia arriba hasta que la banda para ca-
minar empiece a moverse a baja velocidad.
Cuidadosa-mente párese sobre la banda para ca-
minar y empiece hacer ejercicio. Cambie la veloci-
dad de la banda para caminar según lo desee,
deslizando el control de velocidad. Para detener
la banda para caminar, pise sobre los rieles de
soporte para los pies y deslice el control de veloci-
dad a la posición de Reajustar.
Durante los primeros minutos de usar la máquina
para correr, inspeccione la alineación de la banda
para caminar, alinee la banda si es necesario
(vea en la página 16).
2
1
PRECAUCIÓN: Antes de ma-
nejar la consola, lea las siguientes precaucio-
nes importantes.
• No se pare sobre la banda para caminar
cuando la ponga en funcionamiento.
• Use siempre el sujetador (vea el dibujo
arriba) mientras esté usando la máquina para
correr. Cuando se quite la llave de la con-
sola, la banda se detendrá.
• Ajuste la velocidad gradualmente.
Para reducir la posibilidad de recibir alguna
descarga eléctrica, mantenga la consola seca.
Evite derramar líquido en la consola y use so-
lamente una botella de agua con tapón.
Botón de
Prender
Llave
Suje-
tador
Nota: Si hay una hoja de plástica
cubriendo la consola, quítesela
antes de manejar la consola.
11
3
4
RETIRE ÉSTE DIBUJO DE LAS PIEZAS Y LISTA DE
LAS PIEZAS DE ESTE MANUAL.
Guarde este DIBUJO DE PIEZAS y LISTA DE PIEZAS
para futuras referencias.
Nota: Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.
Consulte la contraportada de este manual del usuario para solicitar piezas de re-
puesto.
LISTA DE LAS PIEZAS—Núm. de HETL40530 R0603A
Nº.Ctd. Descripción
1 2 Baranda
2 1 Llave/Sujetador
3 8 Tornillo Largo
4 1 Cubierta de las Pilas
5 1 Sujeción del Pie (Izquierdo)
6 1 Motor de Levante
7 2 Perno de la Pata de
Inclinación
8 1 Potenciómetro de
Velocidad
9 1 Perilla de Control de
Velocidad
10* 1 Montaje de la Consola
11 1 Montante Vertical
12 1 Banda del Motor
13 2 Tornillo de la Fajilla de
Cable
14 1 Seguro de
Almacenamiento
15 1 Sujeción del Pie
(Derecho)
16 7 Fajilla de Cable de 8”
17 1 Tuerca Giratorio del Motor
18 1 Polea/Volante/ Ventilador
19 1 Motor
20* 1 Motor/Polea/Volante/
Ventilador
21 1 Terminal de Cable
22 1 Bloque de Espuma
23 1 Cubierta del Motor
24 1 Protector de la Cubierta
25 16 Tornillo Pequeño
26 1 Control
27 1 Perno de Pivote del Motor
28 1 Tuerca de Tensión del
Motor
29 1 Arandela Estrella de
Tensión del Motor
30 1 Arandela de Tensión del
Motor
31 2 Perno de Tensión del
Motor/Perno de la Pata
32 1 Sujetador Atajador de
Inclinación
33 9 Tornillo del Interruptor de
Lengüeta/Tornilllo de la
Cubierta
34 2 Pata de Extensión
35 1 Llave “L”
36 2 Perno de la Rueda
37 2 Rueda
38 6 Tuerca de la Rueda/
Tuerca de Levante
39 15 Arandela
40 4 Almohadilla de la Base
41 2 Tapa del Extremo de la
Baranda
42 1 Atajador
43 1 Sujetador del Interruptor
de Lengüeta
44 1 Interruptor de Lengüeta
45 1 Imán
46 1 Base de la Consola
47 2 Espaciador de Pivote del
Marco
48 4 Tornillo de la Plataforma
49 2 Aislador Centro
50 1 Rodillo Delantero/Polea
51 1 Perno de Ajuste del
Rodillo Delantero
52 2 Rueda de Inclinación
53 2 Tornillo de la Baranda
54 2 Tornillo de la Plataforma
Trasera
55 1 Receptáculo
56 1 Cortacircuito
57 2 Arandela de Pivote del
Marco
58 2 Perno Pivote del Marco
59 4 Tornillo de Tapa del
Extremo Delantero
60 1 Charola Ventral del Motor
61 4 Abrazadera de la Fajilla
de Cable
62 1 Receptor de Pulso
63 3 Fajilla Ajustable
64 1 Obturador
65 2 Guia de la Banda
66 1 Cubierta de Cables
67 1 Banda para Caminar
68 1 Plataforma para Caminar
69 1 Charola Ventral
70 17 Tornillo del Electrónico
71 1 Cableado Eléctrico de
Inclinación
72 2 Aislador Delantero
73 4 Tornillo de la Aislador
74 1 Tirante de Pulso del
Pecho
75 1 Pulso del Pecho
76 1 Tapa del Extremo
Delantero Izquierdo
77 2 Perno de la Rueda de
Inclinación
78 1 Tapa del Extremo
Delantero Derecho
79 4 Tuerca de la Rueda de
Inclinación
80 1 Alambre de Tierra
81 1 Perno de Sujetador
Atajador
82 1 Pata de Inclinación
83 2 Perno de Ajuste del
Rodillo Trasero
84 1 Tapa del Extremo Trasero
85 1 Calcomanía del Seguro
86 1 Rodillo Trasero
87 1 Marco
88 1 Protector de la Polea
89 1 Almohadilla de la Pata
Trasera (Derecha)
90 4 Arandela de Nylon
91 1 Almohadilla de la Pata
Trasera (Izquierda)
92 1 Sujetador del Electrónico
93 2 Cojinete de Pivote del
Motor
94 1 Manga de Pivote del
Motor
95 1 Filtro
96 2 Ojal Reforzado
97 1 Alambre de Pulso (Largo)
98 1 Juego del Cable Eléctrico
99 14 Tornillo de la Consola/
Tornillo de Tapa del
Extremo
100 4 Tornillo de la Guía de la
Correa
101 1 Cable de Filtro
102*2 Montaje de la Pata de la
Base
103 1 Cubierta de la Base de la
Consola
104 4 Ajustador
105 2 Tornillo de la Consola
Corta
106 1 Tuerca de Tierra
107 1 Caja Ferrite
108 2 Tornillo de la Pata de
Extensión
109 1 Tornillo de Tierra
110 1 Arandela de Tierra
111 1 Ojal Reforzado de 1 1/4
112 1 Fajilla Plástica
# 1 Alambre Blanco de 14”
# 1 Alambre Blanco de 4”, 2F
# 1 Alambre Verde 4”, F/ring
# 1 Alambre Negro de 4”, 2F
# 1 Alambre Blanco de 8”,
Pigtail
# 1 Manual del Usuario
* Incluye todas las piezas mostra-
das en la caja
# Indica una pieza no ilustrada
48
25
24
25
59
76
78
59
42
25
77
40
25
40
25
39
39
85
69
104
104
29
90
17
20*
27
19
18
31
30
28
93
94
90
93
56
1
41
1
41
55
26
73
49
49
73
72
72
73
73
15
103
74
75
70
70
64
21
70
2
46
10*
34
12
33
33
43
36
38
44
37
45
50
47
48
48
39
51
23
3
33
58
108
36
37
38
40
25
25
25
60
25
25
70
61
63
47
108
34
68
67
48
5
54
35
84
83
39
83
39
86
40
57
54
16
38
38
87
99
99
99
99
4
105
70
80
25
25
71
13
14
3
7
52
82
79
77
52
79
7
38
38
6
81
32
31
79
111
9
8
98
22
102*
102*
88
70
70
92
96
96
70
97
62
11
53
53
100
65
100
65
89
91
3
3
96
95
107
66
101
109
110
106
39
39
39
39
39
39
39
39
39
39
112
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo HETL40530 R0603A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HealthRider HETL4053 225P Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario

El HealthRider HETL4053 225P es una máquina para correr que ofrece una variedad de características para ayudarte a alcanzar tus objetivos de fitness. Con su potente motor y su amplia superficie para correr, la 225P es perfecta para caminatas, trotes o carreras. La consola de la 225P cuenta con una pantalla LCD que muestra tu velocidad, tiempo, distancia y calorías quemadas. También cuenta con una variedad de programas de entrenamiento preestablecidos para ayudarte a mantenerte motivado.