LG WD1457RD Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
WD1451RD
WD1457RD
P/No.: MFL48165944
www.lg.com
Favor de leer este manual cuidadosamente antes de utilizar su
lavadora y consérvelo para una referencia futura.
2
aracterísticas del producto
C
ndice
Í
Advertencias .........................................................................................3
Especificaciones ...................................................................................5
Instalación.............................................................................................6
Cuidados antes del lavado..................................................................11
Uso del dispensador ...........................................................................12
Función ..............................................................................................14
Cómo utilizar la lavadora ....................................................................15
Mantenimiento ....................................................................................21
Guía para la resolución de fallas ........................................................24
Términos de la garantía ......................................................................29
Capacidad Máxima
El tambor es mas amplio y tiene fuerza centrifuga fuerte logrando menos enredo
y cero arrugas. En el lavado es posible una carga pesada incluyendo edredones
tamaño King size, sábanas y cortinas.
Sistema “Direct Drive”.
El motor cuenta con una avanzada tecnologia ya que se encuentra adherido a la
tina y no necesita polea ni cintillas, moviendo directamente la tina.
Tambor Inclinado y Puerta Extra Grande.
El tambor inclinado y la abertura de puerta extra grande, hacen más fácil la
carga y descarga de la ropa.
Circulación de Agua.
Se rocía la solución de detergente y agua sobre la carga una y otra vez. La ropa se
remoja mejor rápidamente y a la perfección durante el ciclo de lavado. La espuma
del detergente puede ser removida mejor fácilmente por la presion del agua durante
el ciclo de enjuague. El sistema de circulación de agua usa el agua y el jabon mas
eficientemente.
Burbujas de Lavado.
Las burbujas de lavado mejoran el rendimiento del lavado y reduce el daño a la
ropa. Los chorros rocían y ayudan a mantener la ropa en la parte inferior de la
tina mejorando el rendimiento del lavado mientras mantiene el cuidado de la tela.
Detección automática de la carga de lavado.
Automáticamente detecta la carga y optimiza el tiempo de lavado.
Calentador Integrado.
El calentador interno calienta automáticamente el agua a la mejor temperatura
según el ciclo elegido.
Bloqueo para Niños.
El Bloqueo para ninos previene que los niños presionen los botones y cambien
la configuración durante la operación.
󲷸 󲷸
󲷸 󲷸
3
dvertencias
A
LEA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE SU USO
Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo
de provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para
evitar que se dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que
alguien pierda la vida.
ADVERTENCIA
Información Importante de Seguridad
• Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavadora.
• No lave artículos que hayan sido previamente
limpiados con, lavados con, mojados con, ó
manchados con gasolina, solventes para lavado en
seco, u otra sustancia flamable ó explosiva, ya que
estas despiden vapores que pueden incendiarse ó
explotar.
• No agregue gasolina, solventes para lavado en
seco ó cualquier otra sustancia flamable ó
explosiva al agua de lavado. Estas sustancias
despiden vapores que pueden incendiarse ó
explotar.
• Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas de
hidrógeno en sistemas de agua caliente que no
han sido usados por 2 semanas ó mas. EL GAS DE
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de
agua caliente no ha sido usado por 2 semanas ó
mas, antes de usar la lavadora, abra todas las
llaves del agua caliente y deje el agua correr por
algunos minutos. Esto liberará cualquier rastro de
gas de hidrógeno acumulado. Como el gas es
flamable, no fume ó use ninguna flama abierta
durante este tiempo.
• No permita que los niños jueguen sobre ó dentro
de la lavadora. Deberá cuidar de cerca a los niños
cuando la lavadora sea usada cerca de ellos.
• Antes de retirar la lavadora para servicio ó
desecharla, retire la puerta para prevenir que los
niños se escondan dentro.
• No instale ó almacene la lavadora donde esté
expuesta a la intemperie.
• No estropee los controles.
• No intente reparar ni reemplazar ninguna parte de
la lavadora ni intente dar servicio a menos que sea
recomendado específicamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario ó publicado en las
instrucciones de reparación para el usuario que
usted entienda y tenga la habilidad de llevar a cabo.
• Vea las instrucciones de instalación para los
requerimientos de conexión a tierra.
• SIEMPRE siga las instrucciones de cuidado de la
tela provistas por el fabricante de la prenda.
• No coloque artículos manchados de aceite de
cocina en su lavadora. Los artículos contaminados
con aceite de cocina pueden contribuir a una
reacción química que provoque el incendio de una
carga.
• No use suavizantes de telas ni productos
eliminadores de estática a menos que sea
recomendado por el fabricante del suavizante de
telas ó el producto.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, ó heridas, al usar
la lavadora, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato debe ser conectado a tierra. Dado el caso de descompostura ó mal funcionamiento, la conexión
a tierra reduce el riesgo de recibir una descarga eléctrica proveyendo una vía de menor resistencia a la
corriente eléctrica. Este aparato esta equipado con un cable que tiene un conductor de equipo a tierra y una
clavija de tierra. La clavija debe ser conectada en una toma de corriente adecuada que esté propiamente
instalada y conectada a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
• No use un adaptador ni un cable eléctrico de extensión.
• No quite el terminal de conexión a tierra.
• Si no cuenta con la toma de corriente adecuada, consulte a un electricista.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
!
ADVERTENCIA:
Una conexión inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en riesgo de recibir una
descarga eléctrica. Verifique con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato esta
correctamente conectado a tierra. No modifique la clavija provista con el aparato. Si no encaja con la
toma de corriente, haga instalar una toma de corriente adecuada por un electricista calificado.
!
4
dvertencias
A
Para minimizar el riesgo de fuego en una secadora prendida, lo
siguiente debe de ser observado:
• Artìculos que han sido manchados o remojados en aceite de cocina, constituyen un
riesgo de fuego y no deben de ser colocados en la secadora. Articulos con aceite
pueden incendiarse espontàneamente, especialmente cuando se exponen a
fuentes de calor como la secadora. Los artìculos se calientan, causando una
reacciòn de oxidaciòn en el aceite. La oxidaciòn crea el calentamiento. Si el
calentamiento no puede escapar, las prendas pueden calentarse tanto como para
incendiarse. Si es inevitable que las prendas que contengan aceite o estèn
contaminadas por productos del cabello estèn en la secadora, deben ser lavadas
previamente por agua caliente con detergente extra. Esto reducira, pero no
eliminarà, el peligro. El ciclo de enfriamiento de la secadora debe usarse para
reducir la temperatura de las prendas. No deben removerse de la secadora
mientras estèn calientes.
• Articulos que previamente hayan sido lavadas o remojadas en petròleo / gasolina,
solventes de limpieza, o cualquier otra sustancia flamable, no deben de ser
puestos en la secadora. Sustancias altamente flamables son comunmente usadas
en ambientes domèsticos como acetona, alcohol, petròleo /gasolina, keroseno,
removedores de manchas (algunas marcas) tupertino, ceras y removedores de
cera.
• Artìculos que contengan hule espuma (tambièn conocido como hule de latex) o
texturas de hule similares no deben de ser secados con calor. Materiales de hule
pueden, cuando estàn calientes, producir fuego por una combustiòn espontànea.
• Suavizantes de Tela o productos similares no deben de ser utilizados en la
secadora para eliminar los efectos de la electricidad al menos que esta pràctica
sea recomendada por el fabricante del producto.
• Ropa interior que contenga metales no deben de ser puestos en la secadora. Los
metales pueden dañar el tambor de la secadora. Use la parrilla de secado para
estos articulos.
• Articulos de plàstico como gorras de baño o baberos no deben de ser colocados en
la secadora.
• Articulos con cubiertas de plàstico, prendas con relleno de hule espuma,
almohadas, chanclas y tennis con hule espuma no deben de ser colocados en la
secadora.
5
specificaciones
E
Nombre : Lavadora de carga frontal
Fuente de alimentación : 120 V~ 60 Hz
Tamaño : 645 mm(An) 770 mm(P) 940 mm(AI)
Peso del producto : 86 kg
Capacidad de lavado : 14,0 kg (31 libras)
Capacidad de secado : 7,0 kg (15 libras)
Potencia Nominal (Lavado/Secado) : 1 050 W / 1 250 W
Velocidad de la Revolución : 1 200 r/min max.
Presión admisible del agua : 1,0 - 10 kgf/cm
2
(100 - 1 000 kPa)
El aspecto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso para aumentar la calidad
de las unidades
Ventilación
de Seguridad
Entrada de
Agua Caliente
Entrada de Agua Fría
Parte Trasera de la Lavadora
Accessorios
Manguera de entrada
2 EA
Llave de
tuercas
Tapón
(4 EA)
Correa de amarre Abrazadera
de codo
Tambor
Filtro de la bomba de drenaje
Tapón de drenaje
Puerta
Patas de nivelación
Manguera de
drenaje
Panel de control
Tapón de la
cubierta inferior
Tornillos de transporte
Enchufe de toma de
corriente
• Si el cable de alimentación se daña,
debe ser sustituido por el fabricante o
sus representantes de servicio o por
una persona igualmente calificada, con
el fin de evitar cualquier peligro.
Manguera de entrada
Cajón
(Para el detergente y
el suavizante para
tejidos)
6
nstalación
I
1. Para impedir los daños internos durante el
transporte, los 4 tornillos especiales
estarán bloqueados. Antes de hacer
funcionar la lavadora, quite los tornillos
junto con los tapones de caucho.
• Si no se quitan, se puede provocar una
fuerte vibración, ruido y un funcionamiento
defectuoso.
3. Quite los 4 tornillos junto con los tapones
de caucho retorciendo ligeramente el
tapón. Conserve los 4 tornillos y la llave de
tuercas para uso futuro.
• Siempre que se transporte el aparato, se
deben volver a colocar los tornillos de
transporte.
Este aparato está provisto de tornillos de transporte para impedir daños internos durante éste.
2. Desatornille los 4 tornillos con la llave
suministrada.
4. Cierre los agujeros con los tapones
suministrados.
Tornillos de transporte
Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie.
La apertura de la base no debe estar obstruida por alfombras cuando se instala la lavadora sobre un suelo
con alfombras u otro elemento.
Instàlela o guárdela donde no estè expuesta a temperaturas bajo cero o expuesta al ambiente.
Lavadora compatible con todas las òrdenes y códigos para su uso.
La base no debe de ir obstruida por carpetas o tapetes cuando la lavadora sea instalada en piso
alfombrado. En paìses con àreas propensas a las plagas como cucarachas u otro animal, tengan particular
atención en mantener el àrea y la lavadora, limpios en todo momento. Cualquier daño hecho por
cucarachas u otras plagas no serà cubierto por la garantìa.
Desmontaje de los tornillos de transporte
Tapón
7
nstalación
I
Espacios libres de instalación
El lugar debe ser lo suficientemente grande
para abrir en su totalidad la puerta de la
lavadora.
Dimensiones de la lavadora
• La mayoría de las instalaciones requieren
un mínimo de 10 cm de espacio libre detrás
de la lavadora .
Espacio mínimo de instalación para área
reducida o instalación en un armario.
Las dimensiones mostradas a continuación
son el espaciamiento mínimo permitido.
• Un espacio adicional debe ser considerado
para la instalación y el mantenimiento.
• Un espacio libre adicional puede ser requerido
para molduras de pared, puerta y piso.
• Un espacio adicional de una pulgada 2,5 cm a
todos los lados de la lavadora es
recomendado para reducir la transferencia del
ruido.
• Para instalación en un armario con puerta, son
requeridas un mínimo de aberturas en la parte
superior e inferior de la puerta.
El espacio para un artefacto complementario
también debe ser considerado.
[Vista frontal]
[Vista lateral]
131,0 cm
94,0 cm
77,0 cm
64,5 cm
77,0 cm
10cm
64,5 cm 2,5 cm2,5 cm
Nivele el Piso
La inclinación admisible debajo de la
lavadora completa es de 1°.
• Pare reducir ruido y vibración, la lavadora
debe ser instalada en un piso construido
sólidamente.
• Superficies con alfombras y azulejos no son
recomendadas.
• Nunca instale la lavadora en una plataforma
o en una estructura débil.
NOTA:
Un piso firme y sólido es más necesario para una
Carga Frontal que para una Carga Superior. Si
su piso es de madera o está en construcción, puede
ser que necesite reforzarlo. Las Cargas Frontales
tienen mayor revolución que las Cargas
Superiores, causando más vibración. Si el piso no
es sólido, su lavadora va a vibrar. Va a oír y
sentir la vibración en toda su casa.
Toma de Corriente
Debe ser de 1,5 m (58,5 pulgadas) hacia
cualquier lado de la lavadora. No sobrecargue
la toma de corriente con mas de un aparato.
Se recomienda usar un regulador de voltaje
para evitar daños por descarga eléctrica.
NOTA: Es responsabilidad y obligación del
consumidor tener propiamente instalado su
producto por un electricista calificado.
8
nstalación
I
Precauciones de los Cordones de Enchufes
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para
ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidas
adicionales o sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este
manual de usuario para estar seguro.
No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso,
también lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o
el aislamiento de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o
un incendio. Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o
deteriorados, desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas
características de un servidor autorizado.
Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados,
dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los
enchufes, en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
La lavadora se debe conectar a la red principal del agua utilizando conjuntos de mangueras
nuevos y no utilizando mangueras usadas.
Conexión de la manguera de suministro de agua
1. No utilice una extensión o un adaptador doble.
2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una
persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
3. Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.
4. Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.
5. El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.
• Los servicios de reparación de las lavadoras sólo podrán ser llevados a cabo por personal autorizado. Las reparaciones que
realizara cualquier persona no cualificado podrían provocar graves lesiones o mal funcionamientos. Póngase en contacto
con su centro de servicio de atención.
• No instale su lavadora en habitaciones en las que se pudieran registrar temperaturas muy bajas. Las mangueras heladas
pueden llegar a estallar si se les somete a una gran presión. La fiabilidad de la unidad de control puede verse dañada si se
somete a temperaturas por debajo del punto de congelación.
• Si la entrega de un electrodoméstico se realiza en los meses de invierno y en condiciones de temperaturas bajo cero:
Guarde la lavadora a temperatura ambiente unas cuantas horas antes de ponerla en funcionamiento.
Conexión eléctrica
La presión del suministro de agua debe estar entre 30 kPa y 1 000 kPa (0,3-10 kgf/cm
2
)
No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula
Si la presión del suministro del agua es mayor de 1 000 kPa se debe instalar un
dispositivo de descompresión.
• Se suministran dos anillos con la manguera de entrada de agua en el conector
de la válvula con el fin de evitar fugas de agua.
• Compruebe la presión del agua en las conexiones de la lavadora abriendo
completamente el grifo.
• Compruebe periódicamente el estado de la manguera y sustitúyala si es
necesario.
• Por lo que deben en primera instancia utilizarse las mangueras nuevas
suministradas en su aparato. Es importante no reutilizar las usadas.
• Asegúrese de que no hay retorcimiento en la manguera y de que no está
aplastada.
Cuando su lavadora tiene dos válvulas
La manguera de entrada que tiene el conector rojo es para la llave de agua caliente.
• Si la lavadora tiene dos válvulas, se ahorra energía utilizando la
válvula de agua caliente.
Protector de la
manguera
Cierre de caucho
Fría
Caliente
(opción)
Llave de agua caliente
Llave de
Agua fría
9
nstalación
I
Instalación del desagüe
max. 100 cm
min. 60 cm
Aprox. 105 cm
Aprox. 145 cm
Aprox. 100 cm
HIGH
WASHING
HIGHHOT/
COLD
STEAM
DOOR LOCK
EST. TIME:
REMANING
5%
NORMAL
CHILD LOCK DELAY WASH
1:21
max. 100 cm
Aprox. 105 cm
Aprox. 145 cm
Aprox. 100 cm
min. 60 cm
HIGH
WASHING
HIGHHOT/
COLD
STEAM
DOOR LOCK
EST. TIME:
REMANING
5%
NORMAL
CHILD LOCK DELAY WASH
1:21
60" MAX
36" MIN
60" MAX
36" MIN
• La manguera de desagüe no debería estar a
mas de 1 m de altura del suelo.
• Afianzando la instalación, el tubo de desagüe
protegerá el suelo de dañarlo a causa de
escapes de agua.
• Cuando el tubo de la manguera es muy largo,
por favor no llene la lavadora, podria causar
un ruido extraño.
• Ubique el extremo de la manguera de
desagüe en el orificio del sistema de
drenaje en el piso.
• Cuando instale la manguera de desagüe,
asegúrela firmemente, procurando que no se
mueva atándola con una cuerda.
• Asegurando la instalación, el tubo del desagüe
protegerá el suelo de derrames de agua.
Este equipo no està diseñado para uso marítimo o para instalaciones móviles como
caravanas, avionetas, etc. Desconecte la lavadora si no se va a utilizar por un perìodo
largo de tiempo (por ejemplo, vacaciones), especialmente si no hay un drenaje en el
piso del lugar. Cuando ya no utilice la lavadora, quite los cables principales y destruya
el conector. Deconecte el seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se
queden atrapados dentro de la lavadora. El material para envolver puede causar
sofocación en los niños. Mantenga todo el material del empaque lejos de los niños.
Manguera
Retenedor
Tubo de lavado
Atadura
Correa
max.100 cm
min.60 cm
max.100 cm
min.60 cm
H
I
G
H
W
A
S
H
I
N
G
H
I
G
H
H
O
T
/
C
O
L
D
S
T
E
A
M
D
O
O
R
L
O
C
K
E
S
T
.
T
I
M
E
:
R
E
M
A
N
I
N
G
5
%
N
O
R
M
A
L
C
H
I
L
D
L
O
C
K
D
E
L
A
Y
W
A
S
H
1
:
2
1
10
nstalación
I
Ajuste de nivel
Pata de
nivelación
Pata de
nivelación
En caso de auto regular la pata
La pata derecha posterior de la lavadora es una pata auto regulable.
A diferencia de las patas regulables, ajustando el perno de la pata
auto regulable puede causar ruido o vibración.
Verifique el estado de la pata auto regulable
Caso 1. Elevado del suelo
• Elevar la pata izquierda frontal presionará la pata
auto regulable al suelo.
Caso2. Pata Auto regulable completamente presionada
• Elevando las patas ajustables de la esquina
derecha frontal y la esquina izquierda posterior
librará la pata auto regulable.
1. La nivelación correcta de una lavadora impide el ruido y vibraciones excesivas.
Instale el aparato sobre una superficie de suelo sólida y nivelada, preferiblemente
en la esquina de una habitación.
NOTA: No extienda las patas niveladoras más de lo necesario. Mientras más
extendidas estén, más vibración puede haber.
2. Si el suelo no está nivelado, ajuste los patas de nivelación según sea necesario
(no introduzca trozos de madera, etc. debajo de los patas).
Asegúrese de que los cuatro patas esten estables y descansan sobre el suelo y,
a continuación, compruebe que el electrodoméstico está perfectamente nivelado
(utilice un nivel de burbuja de aire)
Después de ajustar las patas, apriete la contratuerca girándola en sentido
contrario a las agujas del reloj.
NOTA: Si existe una vibración o ruido durante el centrifugado, vuelva a revisar el
nivel de balance de la lavadora. Ajuste las patas hasta donde lo requiera y
asegure los tornillos para evitar cambios en el nuevo ajuste. Inicie el
lavado con una prueba de lavado para asegurarse que está bien nivelada.
Cargue aproximadamente 2,7 kg de ropa en la lavadora. Luego presione
ENCENDIDO, ENJUAGUE+
CENTRIFUGADO
e INICIO/PAUSA, en
ese orden. Cuando la lavadora esté girando a su mayor velocidad verifique
si está estable. Si no, ajuste nuevamente las patas.
Comprobación en diagonal
Al empujar hacia abajo y en diagonal los bordes de la placa superior de la lavadora, la
máquina no se debe mover ni un centímetro arriba o abajo en absoluto.
(Compruebe esto en ambas direcciones)
Si la máquina cabecea al empujar la placa superior de la máquina en diagonal, ajuste
de nuevo las patas.
11
uidados antes del lavado
C
1. Etiquetas de cuidados
Busque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le indicará el contenido del tejido
de su prenda y cómo se debe lavar.
2. Clasificación
Para obtener los mejores resultados, clasifique la ropa en cargas que se puedan lavar con el
mismo ciclo de lavado. Los tejidos diferentes necesitan lavarse de diferentes formas, con
temperatura de agua y velocidad de centrifugado diferentes. Separe siempre los colores
oscuros de los claros y blancos. Lávelos por separado, ya que se puede producir una
transferencia de colores e hilos, lo que provocará la decoloración del blanco, etc. Si es posible,
no lave artículos muy sucios con uno ligeramente sucio.
Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) Separe las prendas según la cantidad de
suciedad.
Color (Blanco, Claros, Oscuros) Separe los tejidos blancos de los tejidos de color.
Hilachas (Productores o recolectores Lave por separado los productores de hilachas
de hilachas) los recolectores de hilachas.
3. Cuidados antes de la carga
Mezcle prendas grandes y pequeñas en una misma carga. Cargue los artículos grandes en
primer lugar. Los artículos grandes no deben representar más de la mitad del total de la
carga. No lave prendas por separado. Esto puede provocar una carga desequilibrada.
Añada uno o dos artículos similares.
• Compruebe que todos los bolsillos están
vacíos. Los objetos tales como clavos,
horquillas, cerillas, bolígrafos, monedas y
llaves pueden dañar tanto su lavadora
como su ropa.
• Cierre las cremalleras, corchetes y
cordones para asegurarse de que estos
artículos no se enganchen en otras
prendas.
• Trate previamente la suciedad y las
manchas cepillando con un poco de
detergente disuelto en agua sobre las
manchas como cuellos y puños de
camisas para quitar mejor la suciedad.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño a personas, lea las
Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar este artefacto.
12
so del dispensador
U
Solamente lavado principal
Prelavado + Lavado principal
• No supere los límites máximos que
están marcados por una línea. Cierra
ligeramente el cajón de dispensador.
Sobrellenar el dispensador puede
causar daños y manchar las ropas.
• No deje el suavizante para tejidos en el
cajón de detergente durante más de 2
días. (El suavizante para tejidos podría
endurecerse).
• El suavizante se añadirá
automáticamente durante el último ciclo
de enjuague.
• No abra el cajón mientras la lavadora
se está llenando agua.
• No se permiten los disolventes
(benceno, etc.).
1. El cajón distribuidor
2.
Cómo añadir suavizante para tejidos
Cómo añadir detergente y suavizante para tejidos
No eche suavizante para tejidos
directamente sobre la ropa.
Detergente para
lavado principal
Suavizante
para tejidos
Detergente para el
Blanquedor
13
so del dispensador
U
• El detergente se debe utilizar de acuerdo con
las instrucciones del fabricante del detergente.
• Si se utiliza más detergente que la cantidad
recomendada, se produce demasiada espuma y
esto hará que disminuya el resultado del
lavado o provocará una pesada carga en el
motor. (Provocará fallas de funcionamiento).
• Utilice solamente detergente en polvo en las
lavadoras de carga frontal.
Si produce demasiada espuma, por favor
reduzca la cantidad de detergente.
• Quizás sea necesario ajustar el uso de
detergente en cuanto a la temperatura del
agua, dureza del agua, tamaño y nivel de
suciedad de la carga. Para obtener
mejores resultados, evite el exceso de
espuma.
• Puede utilizarse un ablandador de agua,
como un antical (Calzón), para reducir
el uso de detergente en áreas de agua
extremadamente dura.
Añada el producto según las cantidades
especificadas en el paquete.
Primero añada detergente y después el
ablandador de agua.
• Utilice la misma cantidad de agua que
para el lavado con agua blanda.
Consejos
Carga completa:
según las recomendaciones del
fabricante.
Carga parcial:
3/4 de la cantidad normal.
Carga mínima:
1/2 de la carga completa.
• El detergente sale desde el cajón
distribuidor al comienzo del ciclo.
1) Abra la puerta e introduzca las
pastillas en el tambor.
3. Dosis de detergente
3. Ablandador de agua
5. Uso de detergente en pastillas
2) Cargue las prendas en el tambor.
3) Cierre la puerta.
14
unción
F
Usted puede seleccionar ciclos diseñados para diferentes
tipos de telas y niveles de suciedad.
Menos de
8,0 kg
Menos de
8,0 kg
Edredones
Ropa de
color
Delicado
Lavado
sanitario
Centrifugado
Toallas
Lavado
Intenso
Prendas de
algodon muy
sucias.
Centrifugado
Toallas
Limpieza de
Tina
Limpieza de Tina
Menos de
8,0 kg
Menos de
4,0 kg
Menos de
4,0 kg
Menos de
4,0 kg
Menos de
4,0 kg
Menos de
3,5 kg
Menos de
17,0 kg
Carga
máxima
Reserva
Pre-lavado
Tibia
Fría natural
Fría
Caliente
Tibia
Fría natural
Fría
Caliente
Tibia
Fría natural
Fría
Caliente
Tibia
Fría natural
Fría
Caliente
Fría
Fría natural
Tibia
Tibia
Fría natural
Fría
Tibia
Fría natural
Fría
Caliente
Extra Callente
Fría natural
Fría
Caliente
Caliente
Fría natural
Fría
Caliente
permanente
Lavado rapido
CARGAS RECOMENDADAS
15
ómo utilizar la lavadora
C
4
1
3
5
2
6
1. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
2. PERILLA SELECTORA DE CICLOS
3. BOTÓN DE INICIO/PAUSA
4. BOTONES DE OPCIONES
5. BOTONES DE CONFIGURACIÓN DE CICLO
Gire esta perilla para seleccionar el ciclo
deseado. Una vez que se haya seleccionado el
ciclo deseado, los preajustes estándar se
mostrarán en la pantalla. Se pueden programar
estos ajustes usando los botones de
programación de ciclos en cualquier momento
antes del inicio.
Apriete el botón para ENCENDER la lavadora.
Apriete nuevamente para APAGAR la lavadora.
NOTA: Apretar el botón de
ENCENDIDO/APAGADO durante un ciclo
cancelará ese ciclo y borrará cualquier
programación de carga.
Apriete el botón para INICIO el ciclo
seleccionado. Si la lavadora está funcionando,
utilice este botón para PAUSA el ciclo sin
perder la programación actual.
NOTA: Si no aprieta el botón de
INICIO/PAUSA en un plazo de 4 minutos
después de seleccionar un ciclo, la lavadora se
apagará automáticamente.
Utilice estos botones para seleccionar las
opciones de ciclo deseadas para el ciclo
seleccionado. Las opciones actuales se
muestran en la pantalla. Apriete el botón para
ver esa opción y seleccionar otros ajustes.
6. PANTALLA LED
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo
restante estimado, las opciones y los mensajes
de estado correspondientes a su lavadora.
La luz en la pantalla permanecerá encendida
durante el ciclo.
Los botones de opciones le permiten
seleccionar opciones adicionales de ciclo y se
encenderán cuando se seleccionan. Ciertos
botones también le permitirán activar funciones
especiales apretando y manteniendo apretado
el botón por 3 segundos. Para obtener
información detallada sobre las opciones
individuales, consulte las siguientes páginas.
16
ómo utilizar la lavadora
C
LA PANTALLA DE LED
1. PANTALLA DE ESTADO/CICLO
Esta parte de la pantalla muestra que etapa del
ciclo de lavado se esta realizando actualmente
(LAVADO, ENJUAGUE, CENTRIFUGADO o
SECADO).
2. TIEMPO RESTANTE ESTIMADO
Cuando se aprieta el botón INICIO/PAUSA, la
lavadora detecta automáticamente la carga de
lavado (peso) y optimiza el tiempo de lavado, en
base al ciclo y las opciones seleccionados.
Luego la pantalla indicará el tiempo restante
estimado para dicho ciclo.
NOTA: El tiempo de ciclo mostrado puede
mostrarse mucho más largo que el de una
lavadora de carga superior. El tiempo mostrado
corresponde al ciclo completo, y no solo la
porción de agitación del ciclo, como se muestra
típicamente en una lavadora de carga superior.
4. LAVADO RESERVA
Este indicador muestra que la lavadora ha sido
programada para un lavado reserva. La lavadora
comenzará a funcionar automáticamente después
de que se ha completado el tiempo de espera
fijado.
3. INDICADOR DE SEGURO DE
LA COMPUERTA
Indica que la compuerta está asegurada. La
compuerta de la lavadora se asegurará mientras la
lavadora se encuentra funcionando. Se puede
liberar la compuerta apretando el botón
INICIO/PAUSA ubicado en la parte superior de la
lavadora.
NOTE: Si la temperatura en la lavadora es
demasiado alta, no se podrá liberar la compuerta
hasta que se haya enfriado la lavadora. Si el nivel
de agua es demasiado alto, seleccione el ciclo
drenaje y centrifugado para drenar el exceso de
agua. No intente forzar la apertura de la
compuerta.
La pantalla LED los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes
a su lavadora. Cuando se enciende la lavadora, se iluminará la luz de la pantalla.
1 23
4
17
ómo utilizar la lavadora
C
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA
Una vez que ha cargado la lavadora y añadido
los productos de lavado (detergente,
blanqueador y/o suavizante):
󰣢 Apriete el botón de ENCENDIDO/APAGADO
para encender la lavadora. Las
luces alrededor de la perilla
selectora de ciclos se iluminarán.
󰣦 Apriete el botón de INICIO/PAUSA para
iniciar el ciclo. La compuerta se
asegurará, la pantalla cambiará, y
la lavadora calculará el tiempo
restante estimado. Una vez que la
lavadora haya calculado el tiempo
de ciclo total estimado, comenzará a trabajar.
Para pausar el ciclo en cualquier momento,
apriete PAUSA.
NOTA: El tiempo de ciclo mostrado puede
mostrarse mucho más largo que el de una
lavadora de carga superior.
El tiempo mostrado corresponde al ciclo
completo, no solo la porción de agitación del
ciclo, como se muestra típicamente en una
lavadora de carga superior.
NOTA: Si la temperatura en la lavadora es
demasiado alta, no se podrá liberar la
compuerta hasta que se haya enfriado la
lavadora. Si el nivel de agua es demasiado
alto, seleccione el ciclo DRENAJE Y
CENTRIFUGADO para drenar el exceso de
agua. No intente forzar la apertura de la
compuerta.
Se puede reducir significativamente el tiempo
de lavado para cargas pequeñas o poco
sucias seleccionando el ciclo de LAVADO
RÁPIDO y programando el botón de NIVEL
DE SUCIEDAD a LIGERO.
󰣧 Cuando se ha terminado la carga, la alarma
(de haberse programado) sonará y se
desasegurará la compuerta.
Quite las prendas húmedas fuera de la
lavadora inmediatamente. Revise debajo del
sello de la compuerta observando que no
haya artículos pequeños.
󰣣 Gire la perilla selectora al ciclo deseado.La
pantalla mostrará el preajuste
programado de TEMPERATURA
DE ENJUAGUE/LAVADO,
VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO,
NIVEL DE SUCIEDAD, y OPCIÓN
para ese ciclo.
󰣥 Seleccione cualquier opción(es) de ciclo
adicional(es), tales como PRE LAVADO O
RESERVA apretando el botón para tal
opción.
󰣤 Si desea cambiar los ajustes para ese ciclo,
apriete el(los) botón(es) para mostrar ajustes
adicionales para esa opción. Apriete el botón
nuevamente para alternar entre los ajustes
hasta que se haya resaltado el deseado.
NOTA: Para proteger sus prendas de vestir,
no todas las temperaturas de
lavado/enjuague, velocidades de
centrifugado, niveles de suciedad u opciones
están disponibles en cada ciclo.
NOTA: Para proteger sus prendas de vestir,
no todas las temperaturas de
lavado/enjuague, velocidades de
centrifugado, niveles de suciedad u opciones
están disponibles en cada ciclo.
18
ómo utilizar la lavadora
C
BOTONES DE CONFIGURACIÓN DE CICLO
Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se
seleccionan automáticamente. También puede
personalizar los ajustes utilizando los botones de
programación de ciclos. Apriete el botón para ver
esa opción y seleccionar otros ajustes.
La lavadora ajusta automáticamente el nivel de
agua según el tipo y tamaño de la carga de lavado
para proporcionar los mejores resultados y
eficiencia máxima. Puede parecer que no hay agua
dentro del tambor en algunos ciclos, pero esto es
normal.
NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no
todas las temperaturas de lavado/enjuague,
velocidades de centrifugado, niveles de suciedad u
opciones están disponibles en cada ciclo. Vea la
Guía de ciclos para obtener más detalles.
Selecciona la combinación de
temperatura de lavado y enjuague
para el ciclo seleccionado.
Apriete el botón
TEMPERATURA
DE LAVADO/ENJUAGUE
repetidamente para navegar a través de los ajustes
disponibles.
TEMPERATURA DE LAVADO/ENJUAGUE
Ajuste este selector cuando su
ropa al estar más sucia requiera
de más tiempo, o en su caso, si
no lo requiere tanto, colóquelo en
un nivel menor.
NIVEL DE SUCIEDAD
• Su lavadora contiene un elemento de
calentamiento que propulsa la temperatura del
agua caliente para ajustes extra calientes. Esto
brinda un desempeño de lavado mejorado que
con los ajustes de calefactor de agua normales.
• Seleccione la temperatura de agua adecuada para
el tipo de carga que se encuentra lavando. Siga
las instrucciones de la etiqueta de mantenimiento
de la tela para obtener los mejores resultados.
• Los enjuagues calientes dejan las cargas más
secas que los fríos. Los enjuagues calientes
pueden aumentar las arrugas.
• En climas fríos, un enjuague caliente permite
mayor comodidad en la manipulación de la carga.
• Los enjuagues fríos ahorran energía.
El tambor de la lavadora centrifuga a 1 200
revoluciones por minuto Esto
reduce el ciclo de secado y
ahorra energía.
Apriete el botón VELOCIDAD DE
CENTRIFUGADO para
seleccionar la velocidad de centrifugado máxima.
Algunas telas, como las delicadas, requieren una
velocidad de centrifugado más lenta.
El ciclo de drenaje y centrifugado:
El botón de VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO
también activa el ciclo de DRENAJE Y
CENTRIFUGADO para drenar el lavado y
centrifugar las prendas; por ejemplo, si desea sacar
las prendas antes de que el ciclo haya terminado.
Para activar el ciclo DRENAJE Y CENTRIFUGADO:
󰣢 Apriete el botón ENCENDIDO/APAGADO para
encender la lavadora.
󰣣 Apriete el botón VELOCIDAD DE
CENTRIFUGADO.
󰣤 Seleccione la velocidad de centrifugado deseada.
NOTA: Si se ha seleccionado SIN
CENTRIFUGADO, la lavadora únicamente
drenará.
󰣥 Apriete el botón INICIO/PAUSA.
VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO
19
ómo utilizar la lavadora
C
BOTONES DE CONFIGURACIÓN DE CICLO
Las opciones de secado se
seleccionan fácilmente con el
botón SECADO.
Para un secado aún mayor,
asegúrese que las prendas a cargar sean de
material y grosor similar. No sobrecargue la
lavadora colocando demasiadas prendas en el
tambor. Éstas deben circular sin obstrucciones. Si
desea abrir la puerta y retirar la carga antes de que
la lavadora haya finalizado el ciclo de SECADO,
recuerde presionar el botón INICIO/PAUSA.
NOTAS:
• La secadora resiste una carga de hasta 7 kg de prendas
secas.
• Cuando el ciclo de secado termina, se visualiza en la
pantalla de LED “END” (fin).
• La función Cool Down (enfriamiento) se acciona
automáticamente una vez completado el ciclo de secado.
• Se pueden formar arrugas si las prendas no se retiran en
cuanto el ciclo de secado finaliza.
• La función Cool Down (enfriamiento) en forma periódica
enrolla, vuelve a acomodar y quita las pelusas de la carga
a fin de evitar arrugas durante hasta 4 horas.
• El mensaje “END” (fin) continuará en la pantalla hasta
que se retire la ropa o se presione el botón Inicio/Pausa.
Guía de Secado – Secado Automático
Los sensores electrónicos miden la temperatura del
vapor a fin de aumentar o disminuir la temperatura
del secado para un tiempo de reacción más rápido
y un control de temperatura más ajustado.
NOTA: con la configuración de Secado Automático,
el tiempo estimado de secado puede variar con
relación al tiempo de secado normal. El tipo de tela,
el tamaño de la carga y el nivel de secado
configurado afectan el tiempo de secado.
SECADO
• Presione el botón SECADO en forma repetida
para configurar el tiempo de secado para que se
incremente cada 30 minutos: 30-60-90-120
minutos.
• El ciclo de secado puede durar hasta 120
minutos. Si selecciona sólo Secado, el ciclo se
iniciará después del Centrifugado.
• Los tiempos de secado varían mucho
dependiendo de la humedad, la temperatura del
ambiente y el tipo de tela. Es posible que
necesite agregar más. Su experiencia personal
será la mejor guía.
Guía de Secado – Secado Cronometrado
Prendas de Lana
No enrolle prendas de lana secas. Acomódelas en
su forma original y séquelas de forma estirada.
Material Tejido
• Algunos materiales tejidos se pueden encoger
durante el secado.
• Siempre estírelos inmediatamente después del
secado.
Presión Permanente y Sintéticoas
• No sobrecargue la secadora.
• Retire las prendas con estampados permanentes
de forma inmediata después del secado a fin de
evitar arrugas.
Material de Fibra o Cuero
Siempre revise las instrucciones del fabricante.
Ropa de Bebé y Camisón de Noche
Siempre revise las instrucciones del fabricante.
Gomas y Plásticos
No seque prendas que contengan goma o
plásticos, tales como:
a) Delantales, baberos, cobertores de sillas
b) Cortinas y trapos de mesa
c) Batas de baño
Fibra de Vidrio
No seque prendas de fibra de vidrio en la
secadora. Es posible que las partículas de vidrio
que queden dentro de la secadora se adhieran a la
ropa en el siguiente lavado, lo cual irritará su piel.
Consejos de Secado
20
ómo utilizar la lavadora
C
NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no
todas las temperaturas de lavado/enjuague,
velocidades de centrifugado, niveles de suciedad u
opciones están disponibles en cada ciclo. Vea la
Guía de ciclos para obtener más detalles.
BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO
Su Steam Washer™ dispone de varias opciones de
ciclo adicionales, las cuales personalizan los ciclos
para cumplir con sus necesidades individuales.
Ciertos botones de opción también incorporan una
función especial (vea la siguiente página para
obtener mayor información) que puede activarse
apretando y manteniendo apretado ese botón de
opción por 3 segundos.
󰣢 Encienda la lavadora y gire la perilla selectora
de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
󰣣 Use los botones de programación de ciclo para
fijar los ajustes para ese ciclo.
󰣤 Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclo para
la opción que desea añadir. Los botones de
opción de ciclo, a excepción de VAPOR y
DEMORA, se encenderán cuando se
seleccionan.
󰣥 Apriete el botón INICIO/PAUSA para iniciar el
ciclo. La lavadora se iniciará automáticamente.
Para añadir opciones de ciclo al ciclo:
Una vez que haya seleccionado
el ciclo y otros ajustes, apriete
este botón para demorar el inicio
del ciclo de lavado.
Cada vez que se aprieta este
botón se aumenta el tiempo de demora en lapsos
de 1 hora, hasta 19 horas.
RESERVA
Seleccione esta opción para
añadir un prelavado de 16
minutos y un ciclo de
centrifugado al ciclo escogido.
Esta opción es especialmente útil
para artículos muy sucios.
PRELAVADO
Esta opción añadirá un ciclo de
enjuague extra al ciclo
seleccionado. Use esta opción
para ayudar a asegurar la
eliminación de residuos de
detergente o blanqueador de las telas.
ENJUAGUE EXTRA
FUNCIONES ESPECIALES
Los botones de función también activan funciones
especiales, incluyendo BLOQUEO PARA NIÑOS
Apriete y mantenga apretado el botón de opción
marcado con la función especial por 3 segundos
para activar.
Use esta función para prevenir el
uso no deseado de la lavadora o
para impedir cambiar los ajustes
de un ciclo mientras la lavadora
se encuentra en funcionamiento.
Apriete y mantenga apretado el botón de
PRELAVADO por 3 segundos para activar o
desactivar el BLOQUEO PARA NIÑOS.
Se mostrará BLOQUEO PARA NIÑOS en la
pantalla, y todos los controles permanecerán
desactivados a excepción del botón
ENCENDIDO/APAGADO. Se puede bloquear a la
lavadora durante un ciclo.
BLOQUEO PARA NI
Ñ
OS
21
antenimiento
M
El filtro de entrada del agua
- El mensaje de error " " parpadea en el panel de control porque no entra agua en el cajón
del detergente.
- Si el agua es muy dura o contiene rastros de depósitos de cal, el filtro de entrada del agua se
puede obstruir.
Por lo tanto, es buena idea limpiarlo de vez en cuando.
El filtro de la bomba de drenaje
El filtro de drenaje recoge los hilos y pequeños objetos que quedan en la coladera.
Compruebe con regularidad que el filtro está limpio para garantizar un funcionamiento
uniforme de su máquina.
PRECAUCIÓN Primero utilice la Manguera de drenaje y después abra la bomba para
eliminar aquello que pueda haberla detenido.
Permita que el agua se enfrìe antes de limpiar el drenaje, permitiendo un drenado de
emergencia o abriendo la puerta en una emergencia
Retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que quedan en la
lavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia de color y olores.
Antes de limpiar el interior de la lavadora, desenchufe el cable de alimentación eléctrica para evitar
riesgos de descarga eléctrica.
Cuando ya no utilice la lavadora, desconecte los cables principales y quite el conector. Deconecte el
seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se queden atrapados dentro de la lavadora.
!
1. Abra el tapón de la
cubierta inferior
(󲾩)
utilizando un dedo.
Gire el tapón de
drenaje
(󲾪)
para
sacar la manguera.
2.
Desconecte el tapón de drenaje
(󲾪)
dejando que el agua fluya hacia fuera.
En este momento utilice un recipiente
para impedir que el agua caiga al
suelo. Si ya no sale agua, gire el filtro
de la bomba
(󲾫)
a la izquierda hasta
abrirlo totalmente.
3. Saque cualquier material extraño
del filtro de la bomba
(󲾫)
.
Después de la limpieza, gire el
filtro de la bomba
(󲾫)
en el sentido
de las agujas del reloj e inserte el
tapón de drenaje
(󲾪)
en su lugar
original. Cierre el tapón de la
cubierta inferior.
2
3
2
3
1. Cierre el grifo
del agua.
2. Desatornille la
manguera de
entrada del
agua.
3. Limpie el filtro
utilizando un
cepillo de
cerdas duras.
4. Apriete la
manguera de
entrada.
22
antenimiento
M
Cajón distribuidor de detergente
Cuando los detergentes blancos y suavizantes para tejidos dejan un depósito en el cajón.
• Se deben limpiar de vez en cuando con un chorro de agua corriente.
• Si es necesario, se puede sacar de la máquina pulsando el pestillo hacia abajo y tirando hacia
fuera.
• Para facilitar la limpieza, se puede quitar la parte superior del compartimiento del suavizante para
tejidos.
El hueco del cajón
También se puede acumular detergente en el interior del hueco,
que se debe limpiar de vez en cuando con un cepillo de dientes
viejo.
• Cuando haya terminado la limpieza, vuelva a colocar el cajón y
realice un ciclo de enjuague sin ropa.
El Tambor de lavado
• Si vives en una zona donde el nivel de dureza del agua es alto, se forma cal en zonas que nosotros
no podemos ver y que no pueden ser eliminadas fácilmente.
Con el tiempo, es necesaria una revisión periódica, debido a que el cúmulo de cal puede dañar el
tambor y éste deberá ser sustituido.
• Aunque el tambor esté hecho de acero inoxidable, pueden aparecer manchas de óxido causadas
por pequeños artículos de metal ( clips, prendedores) que se hayan caído por descuido.
• El Tambor debe ser limpiado periódicamente.
• Si usa agentes desincrustantes, tintes ó lejías, asegurese de que son los adecuados para el
funcionamiento correcto de la lavadora.
Algunos agentes desincrustantes pueden tener componentes que dañen algunas partes de la
lavadora.
Limpie las manchas del tambor con un detergente adecuado que no dañe la superficie.
No utilice nunca estropajo.
23
antenimiento
M
El inyector de la circulación del agua
• Limpie el inyector de la circulación del agua, si está estorbando.
Limpieza de su lavadora
1. Exterior
El cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil.
La parte exterior de la máquina se puede limpiar con agua templada y un detergente doméstico no abrasivo
neutro.
Seque inmediatamente cualquier agua que se derrame. Límpiela con un trapo húmedo. Procure no dañar la
superficie con objetos afilados.
IMPORTANTE: No utilice alcohol etílico, diluyentes ni productos similares.
2. Interior
Seque alrededor de la abertura de la puerta de la lavadora, la junta flexible y el vidrio de la puerta.
Estas áreas deben estar siempre limpias para asegurar un sellado hermético.
LAVAR DE TONEL es un ciclo especial para limpiar el interior de la lavadora. Este ciclo utiliza un alto
nivel de agua con una velocidad fuerte. Haciendo un ciclo normal.
• Para comenzar el ciclo:
1. Retire toda la ropa que se encuentre en el interior de la lavadora y cierre la puerta.
2. Abra el despachador de detergentes y agregue blanqueador a su compartimiento.
NOTA: No agregue detergente al compartimiento del detergente. Tenga cuidado si usted coloca
demasiado puede ocasionar goteras dentro de la lavadora.
3. Cierre el despachador de detergente suavemente.
4. Encienda y después presione el botón Enjuague Extra (Extra Rinse) por 3 segundos.
(La opción del prelavado será seleccionar.)
5. Presione el botón de Iniciar/Pausa (Start/Pause).
6. Una vez que el ciclo concluyó, deje la puerta abierta y seque alrededor de la puerta, su puerta de
vidrio.
PRECAUCIÓN: Si hay algún niño pequeño, tenga cuidado de no dejar la puerta abierta.
NOTA: Remueva depósitos de agua dura usando únicamente productos que en la etiqueta digan que
es seguro su uso en lavadoras.
Instrucciones de protección para el invierno
Si la lavadora se guarda en una zona en la que se puede producir congelación o se traslada a
temperaturas de congelación, siga estas instrucciones de protección para el invierno, con el fin de
evitar daños en la lavadora.
1. Cierre el grifo de suministro de agua.
2. Desconecte las mangueras del suministro de agua y vacíe el agua de las mangueras.
3. Enchufe el cable eléctrico en una toma eléctrica correctamente puesta a tierra.
4. Añada 3,8 l de anticongelante no tóxico de caravanas pequeñas para vaciar el tambor de la
lavadora. Cierre la puerta.
5. Ajuste el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora centrifugue durante 1 min para vaciar todo el
agua. No se expulsará todo el anticongelante.
6. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica, seque el interior del tambor y cierre la puerta.
7. Retire el contenedor de los compartimientos del Dispensador. Drene el agua que haya en los
compartimientos y seque los compartimientos.
8. Guarde la lavadora en posición derecha.
9. Para quitar el anticongelante de la lavadora después de su almacenaje, haga funcionar la lavadora
en vacío a través de un ciclo completo utilizando detergente. No añada carga de lavado.
!
24
uía para la resolución de fallas
G
Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y
diagnostican averías en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada.
Cuando la máquina no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe
los puntos siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio.
Diagnóstico de Problemas
Síntoma Posible causa Solución
Ruido de traqueteo y
chirridos
Sonido retumbante
Ruido de vibraciones
Fugas de agua
Exceso de agua
jabonosa
No entra agua en la
lavadora o entra
despacio
El agua de la lavadora
no se vacía o se vacía
lentamente.
• Puede haber objetos extraños tales
como monedas o clips en el tambor
o en la bomba.
• Las cargas de lavado pesadas
pueden producir un sonido
retumbante. Esto generalmente es
normal.
• Ha quitado todos los tornillos de
transporte y el embalaje?
• Carga de lavado distribuida de
manera no uniforme en el tambor.
• Descansan firmemente todos los
pies en el suelo?
• La conexión de la manguera de
llenado está floja en el grifo o en la
lavadora.
• Las tuberías de desagüe de la casa
están obstruidas.
Demasiado detergente o detergente
inapropiado? La formación de espuma
puede provocar fugas de agua.
• El suministro de agua no es
adecuado en la zona.
• El grifo de suministro del agua no
está completamente abierto.
• La manguera de entrada del agua
está retorcida
• El filtro de la manguera de entrada
está obstruido.
• La manguera de drenaje está
retorcida u obstruida.
• El filtro de drenaje está obstruido.
Pare la lavadora y revise el tambor y el filtro
de drenaje.
Si continua el ruido después de arrancar de
nuevo la lavadora, llame a su agente de
servicio autorizado.
Si el sonido continúa, la lavadora
probablemente está desequilibrada. Párela y
distribuya la carga de lavado.
Si no se han quitado durante la instalación.
Véase la sección sobre la instalación para
quitar los tornillos de transporte.
Pare la lavadora y redistribuya la carga de
lavado.
Ajuste las patas.
Asegúrese que las cuatro patas estén en
firme contacto con el suelo, mientras que la
lavadora está en ciclo de giro con la carga.
Compruebe y apriete las conexiones de la
manguera.
Desobstruya la tubería de drenaje. Póngase
en contacto con un fontanero si es necesario.
Pruebe con otro grifo de la casa.
Grifo completamente abierto.
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera de
entrada.
Limpie y enderece la manguera de drenaje.
Limpie el filtro de drenaje.
25
uía para la resolución de fallas
G
Síntoma Posible causa Solución
La lavadora no
arranca
La lavadora no
centrifuga
La puerta no se abre
Pantalla congelada
cuando quedan 6
min.
La lavadora hace
pausas más largas
de lo normal durante
el giro del tambor.
• El cable de alimentación
eléctrica quizás no esté
enchufado o la conexión puede
estar floja.
• Fusible de la casa fundido,
disyuntor disparado o se ha
producido un corte en el
suministro eléctrico.
• El grifo del suministro del agua
no está abierto.
Compruebe que la puerta está
firmemente cerrada.
El cierre de la puerta sólo se
liberará después de 2~3 minutos,
al final del ciclo o tras pulsar el
botón Start/ Pause durante el
lavado.
La lavadora comprueba el estado
de la ropa cuando quedan 6 min,
para confirmar si se ha secado.
Si no se ha secado la ropa, la
lavadora continuará secando
durante un periodo adicional.
Tras ese periodo, se iniciará el
recuento de 6 min.
El tambor girará durante 3
segundos y hará una pausa de
50 segundos repetidamente
durante una parte del ciclo de
lavado. Esto es normal durante
los ciclos estándar, de lavado
manual y de lana.
Ciclo estandar : Algodon Tibia,
Normal, Enjuague-4,
Centrifugado-Normal
Asegúrese de que el enchufe ajusta
correctamente en la toma de corriente.
Reinicie el disyuntor o sustituya el
fusible. No aumente la capacidad del
fusible. Si el problema es una
sobrecarga del circuito, haga que lo
corrija un electricista calificado.
Abra el grifo de suministro del agua.
Cierre la puerta y pulse el botón
Inicio/Pausa. Después de pulsar el
botón Inicio/Pausa, puede pasar cierto
tiempo antes de que la lavadora
comience el centrifugado. La puerta se
debe bloquear antes para que se pueda
conseguir el centrifugado.
Si la lavadora está encendida, la puerta
no se puede abrir por cuestiones de
seguridad.
Espere uno o dos minutos antes de abrir
la puerta para dar tiempo al mecanismo
de bloqueo eléctrico a liberarse.
Compruebe el peso de la ropa. Deberá
ser inferior a 6kg.
Esta acción permite el empapado de la
ropa más delicada y ayuda a eliminar las
manchas.
26
uía para la resolución de fallas
G
Retardo del tiempo
de ciclo de lavado
Problema en el
secado
• La carga de la ropa no ha sido
balanceada antes del ciclo de
centrifugado.
• La lavadora no seca.
Si se detecta un desequilibrio o si
funciona el programa de eliminación
de agua jabonosa, el tiempo de
lavado aumentará por encima del
tiempo previsto.
No sobrecargue la lavadora.
Verifique que la lavadora esté
drenando el agua adecuadamente
extrayendo la cantidad adecuada de
agua de la ropa.
La carga de ropa es muy pequeña
para que el secado ocurra
correctamente.
Añada algunas toallas.
Síntoma Posible causa Solución
27
uía para la resolución de fallas
G
Mensajes de Error
Síntoma Posible causa Solución
• El suministro de agua local no es suficiente.
• Los grifos de suministro de agua no están completamente
abiertos.
• La manguera(s) de entrada de agua está doblada.
• El filtro de la manguera(s) de entrada está obstruido.
• La manguera de descarga de agua está aplastada o doblada.
• El filtro de drenaje está obstruido.
• La carga es demasiado pequeña.
• La carga está desequilibrada.
El electrodoméstico dispone de un sistema de detección y
corrección de desequilibrios. Si se han introducido prendas
pesadas (por ejemplo toallas de baño, albornoces, etc.), este
sistema puede detener el Centrifugado o incluso interrumpir el ciclo
de centrifugado conjuntamente si el desequilibrio es demasiado
grande incluso después de que comiencen varios centrifugados.
• Si la colada está aún demasiado húmeda al final del ciclo, añada
prendas más pequeñas a la carga para equilibrarla y repita el ciclo
de Centrifugado.
• La puerta está abierta o no cerrada por
completo?
• Hay un exceso de agua debido a una válvula de agua
defectuosa.
• El sensor del nivel de agua ha fallado.
• El sensor del nivel de agua ha fallado.
• Revise suministro de agua.
• ¿Está la manguera de entrada/salida o la bomba de desagüe
congelada?
Revise otro grifo de la casa.
Abra el grifo por completo.
Enderece la manguera(s).
Revise filtro de la manguera(s) de entrada.
Limpie y enderece la manguera de
descarga de agua.
Limpie el filtro de drenaje.
Añada 1 ó 2 prendas similares para
ayudar a equilibrar la carga.
Reorganice la carga para permitir un
Centrifugado correcto.
Cierre completamente la puerta.
* Si no se desbloquean “ ” y
“ ”, contacte con el centro de
servicio.
Desenchufe el cable de alimentación y
solicite asistencia.
Cierre el grifo de agua.
Desenchufe la toma de alimentación.
Solicite asistencia.
Abra el grifo. Si el mensaje “ ” no
desaparece, desenchufe la toma de
alimentación y solicite asistencia.
Vierta agua caliente en el tubo y
descongele la manguera de salida y la
bomba de desagüe.
Moje una toalla en agua caliente y
aplíquela a la manguera de entrada.
28
uía para la resolución de fallas
G
• La función de SMARTDIAGNOSIS™ está sólo disponible para productos con el símbolo
“SMARTDIAGNOSIS™”. En el caso de que el teléfono tenga interferencias, es posible que
la función “SMARTDIAGNOSIS™” no funcione.
NOTA
• Utilice solamente esta función cuando le sea solicitado por el servicio técnico.
La transmisión sonará similar a una máquina de Fax, se descifrará en el servicio técnico.
• SMARTDIAGNOSIS™ no se puede activar si la lavadora no se enciende. Si esto ocurre, la
localización y resolución de problemas se tendrá que realizar sin SMARTDIAGNOSIS™.
Si experimenta problemas con su lavadora, llame al servicio técnico.
Siga las instrucciones del servicio técnico y siga los pasos que le vayan diciendo :
Cómo Utilizar SMARTDIAGNOSIS™
1. Presione el botón de encendido en la lavadora.
No presione ningún otro botón ni el selector de
programas.
2. Cuando le sea indicado por el servicio técnico,
coloque el micrófono de su teléfono móvil muy
cerca del botón de encendido.
3. Presione durante tres segundos el botón “Temperatura” durante tres segundos, sujete el teléfono
cerca del icono de encendido.
4. Sujete el teléfono hasta que el tono de transmisión haya terminado.
Serán aproximadamente unos 6 segundos, el display mostrará el tiempo.
• Para un mejor resultado, no mueva el teléfono mientras los tonos son transmitidos
• Si el receptor no recibe bien la señal, es posible que tenga que repetir la operación
• Si presiona el botón de encendido durante la transmisión terminará con la SMARTDIAGNOSIS™.
5. Una vez que haya terminado el conteo y sonido, termine su conversación con el agente de servicio
técnico. Él analizará y será capaz de ayudarle con la información que le ha transmitido.
SmartDiagnosis (Diagnóstico Inteligente) es una función de resolución de problemas diseñada para
asistir, no reemplazar, al método tradicional de resolución de problemas a través de llamadas de servicio
técnico. La efectividad de esta función depende de diversos factores, entre los cuales se incluyen, la
recepción del teléfono celular utilizado para la transmisión, cualquier ruido externo que pueda
presentarse durante la transmisión, y la acústica de la habitación donde está ubicada la lavadora. Por lo
tanto, LG no garantiza que SmartDiagnosis resuelva con precisión cualquier cuestión dada.
Max. 10 mm
29
érminos de la garantía
T
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA :
• Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior.
• Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado e
incluido en este certificado de garantía.
• Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario.
• Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo,
aplastamiento o aplicación de voltaje o energía inadecuada.
• Los daños por el mal trato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en
presencia del personal de la Compañía de Transportes, por lo que conviene inspeccionar
los paquetes antes de conformar los albaranes de entrega correspondientes.
• Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas,
esmaltes, cristales, embellecedores y similares.
• Los productos por el mal uso al no atender las instrucciones de funcionamiento y manejo
que se adjuntan con cada aparato.
• Por la utilización de accesorios no adecuados en el aparato.
• Las partes de madera, goma, plástico, cristal, agujas, cabezales de registros y
reproducción, y los conos de los altavoces.
• Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido alterado o
borrado.
• Cuando el número de serie del aparato no coincida con el número expresado en el
certificado de garantía.
• Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG
ELECTRONICS.
• Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como desgaste de cabezales
de vídeo, limpiezas, etc.
• Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su
periodicidad.
• Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no
incluido o especificado en este certificado de garantía.
Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el tiempo
que el aparato esté fuera de servicios.
30
emo
M
31
emo
M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LG WD1457RD Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para