Wacker Neuson FUE M/S 75A 6CEE-32A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Wacker Neuson FUE M/S 75A 6CEE-32A es un convertidor electrónico multifrecuencia que convierte la corriente trifásica (400 - 415 V, 50/60 Hz) en una corriente trifásica (42 V) para alimentar equipos de construcción. Con una potencia de 3 kVA, puede suministrar energía a herramientas eléctricas, motores y otros equipos. Su grado de protección IP54 lo hace resistente al polvo y las salpicaduras de agua, lo que lo hace adecuado para su uso en exteriores. El convertidor también cuenta con un sistema de protección contra sobrecargas y cortocircuitos para garantizar un funcionamiento seguro.

El Wacker Neuson FUE M/S 75A 6CEE-32A es un convertidor electrónico multifrecuencia que convierte la corriente trifásica (400 - 415 V, 50/60 Hz) en una corriente trifásica (42 V) para alimentar equipos de construcción. Con una potencia de 3 kVA, puede suministrar energía a herramientas eléctricas, motores y otros equipos. Su grado de protección IP54 lo hace resistente al polvo y las salpicaduras de agua, lo que lo hace adecuado para su uso en exteriores. El convertidor también cuenta con un sistema de protección contra sobrecargas y cortocircuitos para garantizar un funcionamiento seguro.

Manual de Operación
Convertidor
FUE 5/...
FUE 6/...
FUE-M/S 75A
0109930es 008
08.2011
Fabricante
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tel.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Traducción del manual de operación original alemán
1 Prefacio
3
1 Prefacio
Este manual de operación contiene información y procedimientos para la opera-
ción segura y el mantenimiento seguro de su equipo de Wacker Neuson. Para
su propia seguridad y para la protección de lesiones deberá leer las adverten-
cias de seguridad detenidamente, familiarizarse con ellas y observarlas en todo
momento.
Este manual de operación no contiene instrucciones para trabajos amplios de
entretenimiento o de reparación. Tales trabajos deberán ser ejecutados por el
servicio al cliente de Wacker Neuson o por personal experto acreditado.
En la construcción de este equipo se ha atribuido gran importancia a la seguri-
dad del operador. Sin embargo, la operación inadecuada o un mantenimiento no
conforme a las especificaciones podrán causar peligros. Por favor opere y man-
tenga su equipo de Wacker Neuson conforme a las indicaciones en este manual
de operación. Él le retribuirá esta atención con una operación sin fallos y una alta
disponibilidad.
¡Piezas del equipo defectuosas deberán sustituirse sin demora!
En caso de que tuviera alguna pregunta con respecto a la operación o el man-
tenimiento, diríjase a su persona de contacto de Wacker Neuson.
Quedan reservados todos los derechos, especialmente el derecho de reproduc-
ción y difusión.
Copyright 2011 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Sin expresa autorización previa por escrito de la empresa Wacker Neuson que-
dan terminantemente prohibidas la reproducción total o parcial de este manual
de operación su edición, su difusión y la comunicación a terceros.
Toda forma o método de reproducción, de difusión, o también de almacenamien-
to de datos en portadores de datos, no permitidos por la empresa Wacker
Neuson, significan una infracción contra los derechos de autor vigentes y serán
demandados judicialmente.
Nos reservamos el derecho de modificaciones técnicas – aún sin notificación por
separado – las cuales contribuyan al perfeccionamiento de nuestros equipos o
aumenten el estándar de seguridad.
Indice
4
1. Advertencias de seguridad 5
1.1 En general .............................................................................................5
1.2 Operación ..............................................................................................5
1.3 Control ...................................................................................................6
1.4 Entretenimiento .....................................................................................7
1.5 Transporte .............................................................................................7
1.6 Inspección .............................................................................................7
2. Datos Tecnicos 8
3. Nota 11
3.1 Medidas de protección con respecto a convertidores electrónicos .....11
3.2 Índice de protección I (conductor de protección) ................................11
3.3 Índice de protección III (tensión baja de protección) ...........................12
4. Conexión del convertidor electrónico 13
4.1 Montaje ................................................................................................13
4.2 Conectar el convertidor electrónico .....................................................13
4.3 Desconectar el convertidor electrónico ...............................................14
4.4 Comprobar la vigilancia de aislamiento ...............................................14
5. Elementos de control 14
5.1 FUE 5 y FUE 6/042/200 ......................................................................14
5.2 FUE 6/042/200 US ..............................................................................15
5.3 FUE-M/S 75A ......................................................................................16
6. Fallos 17
Advertencias de seguridad
SV00062E.fm 5
1. Advertencias de seguridad
para convertidores electrónicos de frecuencia y de tensión
1.1 En general
1.1.1 Para el trabajo autónomo con convertidores electrónicos sólo se podrá
emplear a personas quienes
hayan cumplido los 18 años,
sean físicamente y mentalmente capaces,
hayan sido instruídas en el trabajo con convertidores electrónicos y
hayan comprobado su aptitud para esto frente al empresario y
permitan contar con que realicen las tareas asignadas de manera
segura.
Deberán haber sido nombrados por el empresario para trabajar con
convertidores electrónicos.
1.1.2 Los convertidores electrónicos se deberán usar únicamente de
manera específica del producto, bajo observación del manual de
operación del fabricante y de las advertencias de seguridad aquí
enunciadas.
1.1.3 Las personas encargadas del manejo de convertidores electrónicos
deberán ser instruídas acerca de las medidas de seguridad
necesarias en lo referente a estas máquinas. En el caso de trabajos
extraordinarios, el empresario deberá establecer y dar a conocer las
instrucciones adicionales requeridas.
1.2 Operación
1.2.1 La eficacia de los elementos de mando (elementos de control del
operador) y de los dispositivos de seguridad no deberá ser influida o
suprimida de manera inadmisible.
Advertencias de seguridad
SV00062E.fm 6
1.2.2 Se deberá asegurar que el convertidor electrónico sea conectado
únicamente a la tensión y a la frecuencia indicadas en la la placa
indicadora de potencia. Asegúrese de emplear un cable de sección
metálica suficientemente grande.
1.2.3 Únicamente para FUE 6/042/200 US:
El convertidor electrónico únicamente deberá ser conectado y
operado con dispositivos de protección para corriente residual (tipo B)
< 30 mA.
Para todos los demás equipos:
El convertidor electrónico únicamente deberá ser conectado y
operado con dispositivos de protección para corriente residual (tipo B)
< 30 mA sensibles a todo tipo de corriente.
1.2.4 Antes de la puesta en marcha del convertidor electrónico se deberá
colocar el equipo de manera estable para evitar que el equipo se
vuelque, se resbale o se caiga involuntariamente.
1.2.5 La conexión y desconexión del convertidor electrónico no deberá
suceder enchufando o retirando el enchufe del tomacorriente. Esto es
válido también para los equipos que habrán de conectarse al
convertidor electrónico.
1.2.6 El cable de alimentación del convertidor electrónico no deberá ser
utilizado para retirar el enchufe del tomacorriente.
1.2.7 Proteger los cables eléctricos de calor, aceite y aristas vivas.
1.2.8 Instalaciones y utillajes eléctricos únicamente deberán utilizarse si
satisfacen las exigencias con respecto a la seguridad de la empresa y
locales. Deberán encontrarse y mantenerse en un estado debido.
1.2.9 Queda prohibido operar este convertidor electrónico en entornos
potencialmente explosivos.
1.3 Control
1.3.1 Antes de comenzar con los trabajos, el operador del equipo deberá
comprobar la eficacia de los dispositivos de maniobra y de seguridad.
1.3.2 Controlar los cables eléctricos regularmente por si presentan daños.
1.3.3 Los convertidores electrónicos únicamente deberán operarse
utilizando todos los dispositivos de protección.
1.3.4 En caso de que encontrara defectos en los dispositivos de seguridad
u otros defectos los cuales estorbarían la operación segura del equipo,
habrá de informar al encargado de la vigilancia sin demora.
Peligro de muerte
Advertencias de seguridad
SV00062E.fm 7
1.3.5 Con defectos que ponen en peligro la seguridad funcional, deberá
suspender la operación inmediatamente.
1.4 Entretenimiento
1.4.1 Únicamente deberá utilizar piezas de recambio originales.
Modificaciones en este equipo, incluyendo el cambio de la frecuencia
ajustada por el fabricante, únicamente deberán efectuarse con
autorización expresa de la empresa Wacker Neuson. No se asumirá
responsabilidad alguna si no observa estas condiciones.
1.4.2 El convertidor electrónico deberá separarse de la red eléctrica para los
trabajos de mantenimiento.
1.4.3 Los trabajos en piezas eléctricas de este equipo únicamente deberán
ser ejecutados por un especialista.
1.4.4 El conductor de protección verde y amarillo del cable de conexión
deberá ser más largo para que no sea el primero que se rompa al fallar
la descarga de tracción. Al interrumpirlo existirá peligro de muerte.
Después de una reparación, comprobar la transmisibilidad del
conductor de protección.
1.4.5 Después de los trabajos de mantenimiento, deberá volver a colocar
debidamente los dispositivos de protección.
1.4.6 No limpiar el equipo con una limpiadora de alta presión.
1.5 Transporte
1.5.1 Para la carga y el transporte de convertidores electrónicos con
equipos de izaje deberá fijar medios de detención apropiados en los
puntos de sujeción previstos para ello.
1.5.2 Encima de vehículos de transporte, los convertidores electrónicos
deberán ser retenidos de tal manera que no puedan rodar, deslizarse
o volcarse.
1.6 Inspección
1.6.1 Un experto, p. ej. en una estación de servicio al cliente de WACKER,
deberá comprobar el estado de funcionamiento seguro de los
convertidores electrónicos, según sea necesario con respecto a las
condiciones de aplicación y de servicio, pero por lo menos cada
6 meses, y dado el caso, deberá repararlos.
Por favor, observe adicionalmente las respectivas especificaciones y
directivas vigentes en su país.
Datos Tecnicos
TD00722E.fm 8
2. Datos Tecnicos
FUE 5/042/200 FUE 5/115/200 FUE 5/250/200
N° de artículo 0008901 0008948 0008947
Longitud x anchura x altura mm: 520 x 310 x 493,5
Peso de servicio (masa) kg: 29,5 32
Valor de conexión a la red (entrada)
Tensión de entrada V: 400 - 415 3~
Frecuencia Hz: 50 - 60
Corriente de entrada A: 8
Potencia kVA: 5,5
Cable de conexión 2,5m y 16A Enchufe CEE
Suministro (salida)
Tensión de salida V: 42 3~ 115 3~ 250 3~
Frecuencia Hz:
200
Corriente de salida A: 52 20 9
Potencia kVA:
3,8
Número de tomacorrientes
3 CEE 32A 3 CEE 16A
Grado de protección IP 44
Nivel de presión acústica (L
PA
)
en el puesto del operador
dB(A):
< 70
Datos Tecnicos
TD00722E.fm 9
FUE 6/042/200 FUE 6/042/200US
N° de artículo 0610094 0610015
Longitud x anchura x altura mm: 520 x 310 x 493,5
Peso de servicio (masa) kg: 29,5
Valor de conexión a la red (entrada)
Tensión de entrada V: 400 - 415 3~ 230 - 240 1~
Frecuencia Hz: 50 - 60
Corriente de entrada A: 13 22
Potencia kVA: 9 5,2
Cable de conexión
2,5m y 16A Enchufe
CEE
10 m sin enchufe CEE
Suministro (salida)
Tensión de salida V: 42 3~
Frecuencia Hz:
200 0 - 200
Corriente de salida A: 60 52
Potencia kVA:
4,4 3,8
Número de tomacorrientes
3 CEE 32A
Grado de protección IP 44
Nivel de presión acústica (L
PA
) en
el puesto del operador
dB(A):
< 70
Datos Tecnicos
TD00722E.fm 10
FUE-M/S 75A
N° de artículo 0107999 0108000 0610194
Longitud x anchura x altura mm: 520 x 310 x 493,5
Peso de servicio (masa) kg: 29,5
Valor de conexión a la red (entrada)
Tensión de entrada V: 400 - 415 3~
Frecuencia Hz: 50 - 60
Corriente de entrada A: 13
Potencia kVA: 9
Cable de conexión 2,5m y 16A Enchufe CEE
Suministro (salida)
Tensión de salida V: 42 3~
Frecuencia Hz:
0 - 200
Corriente de salida A: 75
Potencia kVA:
5,45
Número de tomacorrientes
4 CEE 32 A 2 CEE 63 A 6 CEE 32 A
Grado de protección IP 44
Nivel de presión acústica (L
PA
)
en el puesto del operador
dB(A):
< 70
Nota
T00871E.fm 11
3. Nota
3.1 Medidas de protección con respecto a convertidores electróni-
cos
Adicionalmente a las medidas de protección, los equipos son
clasificados con índices de protección. Los índices de protección
indican medidas de protección que deberán adoptarse para evitar el
contacto directo. Se clasifica en los índices de protección I, II y III.
3.2 Índice de protección I (conductor de protección)
Medidas de protección en función de la red eléctrica son medidas de
protección con conductor de protección. El conductor de protección se
conecta con los cuerpos inactivos de utillajes eléctricos. En los cables
aislados, el conductor de protección (PE) deberá encontrarse
identificado en su curso completo con los colores verde y amarillo.
En caso de fallo, las medidas de protección en función de la red
eléctrica tendrán como efecto la desconexión por medio de un
dispositivo de protección de sobrecorriente antepuesto.
En la red TT y TN-S:
Proteger tomacorrientes de hasta 16 A para la operación de una fase
a través de dispositivos de protección para corriente residual con una
corriente residual nominal <
30 mA.
Proteger tomacorrientes de 3 fases de < 32 A a través de un
dispositivo de protección para corriente residual con una corriente
residual nominal < 30 mA. Para la operación de convertidores
electrónicos se deberá utilizar un "interruptor protector de corriente
residual sensible a todo tipo de corrinete" de 30 mA. En caso de que
esto no fuera posible debido a corrientes de derivación altas (debido
al filtro de red CEM), será necesaria la aplicación de un dispositivo de
monitorización de corriente diferencial.
Índice de
protección
III III
Denominación Conductor de
protección
Aislación de
protección
Tensión baja de
protección
Nota
T00871E.fm 12
Atención:
Por razón de las corrientes de derivación altas del filtro de
interferencia se deberá poner atención a que únicamente el
convertidor electrónico esté conectado a un interruptor
diferencial. De tal manera, se evitará el disparo no deseado del
interruptor diferencial.
3.3 Índice de protección III (tensión baja de protección)
Las tensiones bajas de protección son tensiones nominales de hasta
50 V de tensión alterna. Debido a la tensión baja de protección se
evita la creación de una tensión de contacto peligrosa.
Para generar tensiones bajas de protección se admiten convertidores
de seguridad en los que el lado de la tensión baja no tiene conexión
conductiva a la red de alimentación.
¡El convertidor electrónico deberá ponerse a tierra a través de
la conexión del conductor de protección!
T01066E.fm 13
4. Conexión del convertidor electrónico
4.1 Montaje
4.1.1 Indicación para el montaje de la ejecución sin enchufe
¡Peligro de muerte debido a electrocución!
El montaje del enchufe y la comprobación de seguridad únicamente
deberán ser realizados por personal especializado en sistemas
eléctricos.
¡Observar la indicación para el montaje!
4.2 Conectar el convertidor electrónico
Únicamente para FUE 6/042/200 US:
4.2.1 Enchufar el enchufe CEE en un tomacorriente CEE apropiado (230 V,
50/60 Hz).
El tomacorriente CEE deberá estar protegido por un interruptor
diferencial de 30 mA.
El equipo necesita 1 fase y un conductor de protección.
Para todos los demás equipos:
4.2.2 Enchufar el enchufe CEE en un tomacorriente CEE apropiado (400 V,
50 Hz).
El tomacorriente CEE deberá estar protegido por un interruptor
diferencial de 30 mA sensible a todo tipo de corriente.
El equipo necesita 3 fases y un conductor de protección.
4.2.3 El equipo se conecta con el botón de conexión verde.
El LED blanco se ilumina cuando el convertidor electrónico está listo
para funcionar.
Peligro
de muerte
T01066E.fm 14
Al iluminarse el LED verde, la temperatura del transformador
incorporado está bien y la tensión es suministrada en los
tomacorrientes (se oye un zumbido ligero del equipo).
4.3 Desconectar el convertidor electrónico
El equipo se desconecta con el botón de desconexión rojo.
Ambos LEDs se apagan.
4.4 Comprobar la vigilancia de aislamiento
Únicamente para FUE 5/115/200 y FUE 5/250/200:
Con el pulsador con lámpara de control se puede comprobar el
funcionamiento de la vigilancia de aislamiento:
Al pulsar el pulsador con lámpara de control deberá desconectarse el
equipo.
Se apaga el LED verde.
5. Elementos de control
5.1 FUE 5 y FUE 6/042/200
Cable da alimentación con
enchufe CEE de 16 A, 400 V,
50 Hz
Botón de conexión/
desconexión con LED blanco
LED verde para indicación de
temperatura. Pulsador con
lámpara de control vigilancia de
aislamiento (únicamente
FUE 5/115, FUE 5/250)
T01066E.fm 15
5.2 FUE 6/042/200 US
Posición a la izquierda: para la operación de AR (vibrador externo)
- El regulador de frecuencia está activo
Posición a la derecha: para la operación de IR (vibrador interno)
- Frecuencia de 200 Hz
- El regulador de frecuencia no está activo
Cable de alimentación de 230 V
Botón de conexión/
desconexión con LED blanco
Conmutador * para vibrador
interno / vibrador externo
LED verde para indicación de
temperatura
Regulador de frecuencia
Botón Reset con LED rojo
T01066E.fm 16
5.3 FUE-M/S 75A
* Posición a la izquierda: FUE no suministra tensión
* Posición a la derecha: FUE suministra tensión
** El interruptor de grupo conecta y desconecta cada 3 tomas de
corriente
Observación:
- El interruptor de grupo sólo sirve para conectar y desconectar
- Ninguna función de protección
Regulador de frecuenci
LED verde para indicación de
temperatura
Botón de conexión/desconexión con
LED blanco
Cable de alimentación con enchufe
CEE de 16 A, 400 V, 50 Hz
Disyuntor desconexión/conexión *
Interruptor de grupo (sólo en M/S
75A con 6 tomas de corriente)**
T01066E.fm 17
6. Fallos
FUE 6/042/200 US
Para todos los equipos:
Fallo Causa Remedio
Los vibradores no
funcionan
* La frecuencia es
demasiado baja
* Aumentar la frecuencia
en el regulador de
frecuencia
FUE no funciona
* Ambos LEDs están
apagados
* LED rojo en el botón
Reset está iluminado
* Convertidor de
frecuencia defectuoso
* Consumo de corriente
demasiado grande,
sobrecarga
* Dejar que el equipo sea
reparado
1
* Pulsar el botón Reset, el
equipo arranca de nuevo
Fallo Causa Remedio
FUE no funciona
No hay LED iluminado
* Enchufe CEE está
enchufado en el
tomacorriente,
* No hay contacto con
tensión alguna
* El interruptor diferencial
en el distribuidor del lugar
de la obra ha disparado
* Componente
convertidor en el FUE
defectuoso
Reposicionar el
interruptor diferencial
FUE no funciona
No hay LED iluminado
* Componente
convertidor en el FUE
defectuoso
* Dejar que el equipo sea
reparado
1
FUE no funciona
* LED verde apagado
* El transformador está
demasiado caliente y se
ha desconectado
* Dejar que el equipo se
enfríe al aire
* No utilizar otros medios
que aire para el
enfriamiento
FUE funciona
LED blanco o LED verde,
o ambos, apagados
LED defectuoso Sustituir LED
T01066E.fm 18
1
Deje que su equipo sea reparado en el servicio al cliente de
Wacker Neuson, en una compañía asociada de Wacker Neuson
o con el distribuidor de Wacker Neuson. Usted encontrará las
direcciones en la homepage de Wacker Neuson.
FUE M/S 75A con 6 tomas de corriente
Fallo Causa Remedio
FUE arranca con
interrupciones
Los requerimientos de
potencia del equipo
conectado son
demasiado grandes
* Observar las
indicaciones de potencia
en la placa indicadora de
potencia,
* Disminuir el número de
equipos
Fallo Causa Remedio
FUE funciona
Los equipos conectados
no trabajan
Los interruptores de
grupo están conectados
en Off
Conectar los interruptores
de grupo en On
Traducción de la declaración de conformidad original
Declaración de conformidad de la CE
Fabricante
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München
Producto
Directivas y normas
Por la presente declaramos que esto producto corresponde con las disposiciones y los
requisitos pertinentes de las directivas y normas siguientes:
2006/95/EG, EN 61558-1, EN 61558-2-23, 2004/108/EG, EN 61000
Producto
FUE
Tipo de producto Convertidor
Función del producto Conversión de tensión y de frecuencia
Número de artículo 0007978, 0007979, 0008901, 0008947,
0008948, 0008949, 0008950, 0108479,
0107999, 0108000, 0610015, 0610019,
0610020, 0610094, 0610156, 0610194
Dr. Michael Fischer
Director General de Tecnología e Innovación
München, 01.08.2011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Wacker Neuson FUE M/S 75A 6CEE-32A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Wacker Neuson FUE M/S 75A 6CEE-32A es un convertidor electrónico multifrecuencia que convierte la corriente trifásica (400 - 415 V, 50/60 Hz) en una corriente trifásica (42 V) para alimentar equipos de construcción. Con una potencia de 3 kVA, puede suministrar energía a herramientas eléctricas, motores y otros equipos. Su grado de protección IP54 lo hace resistente al polvo y las salpicaduras de agua, lo que lo hace adecuado para su uso en exteriores. El convertidor también cuenta con un sistema de protección contra sobrecargas y cortocircuitos para garantizar un funcionamiento seguro.