Tamron A005 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Tamron A005 es un objetivo zoom versátil con una distancia focal de 70-300 mm y una apertura máxima de F/4-5,6, ideal para fotografía de naturaleza, deportes y retratos. Cuenta con un mecanismo de enfoque automático rápido y preciso, así como con un modo de enfoque manual a tiempo completo para un control preciso.

Incorpora la tecnología VC (Compensación de Vibraciones) de Tamron, que ayuda a reducir las sacudidas de la cámara y permite tomar fotografías nítidas incluso con velocidades de obturación bajas. El objetivo también cuenta con un parasol incorporado para ayudar a bloquear la luz no deseada y reducir el deslumbramiento.

El Tamron A005 es un objetivo zoom versátil con una distancia focal de 70-300 mm y una apertura máxima de F/4-5,6, ideal para fotografía de naturaleza, deportes y retratos. Cuenta con un mecanismo de enfoque automático rápido y preciso, así como con un modo de enfoque manual a tiempo completo para un control preciso.

Incorpora la tecnología VC (Compensación de Vibraciones) de Tamron, que ayuda a reducir las sacudidas de la cámara y permite tomar fotografías nítidas incluso con velocidades de obturación bajas. El objetivo también cuenta con un parasol incorporado para ayudar a bloquear la luz no deseada y reducir el deslumbramiento.

2
3
3
TLM-EFDSINPC-A005-U/C-1310
SP70-300mm F/4-5.6 Di VC USD
(
Model A005 / for Nikon, Canon
)
SP70-300mm F/4-5.6 Di USD
(
Model A005 / for Sony
*Models without the VC
)
1
2
7 8 9
3 4 5 6
* The Marking is a directive conformity mark of the European Community (EC).
* Das -Zeichen entspricht der EC Norm.
* La marquage est un marquage de conformité à la direcive CEE (CE).
* La marca es marca de conformidad segun directiva de la Comunidad Europea (CE).
* Il marchio attesta la conformita alla directtiva della Comunità Europea (CEE).
*
TAMRON CO., LTD.
<
Overseas Sales Dept.
>
1385, Hasunuma, Minuma-ku, Saitama-shi, Saitama 337-8556 JAPAN
Tel :
+
81-48-684-9339 Fax :
+
81-48-684-9349
The EEC Conformity Report applies to the
Council Directive 98/336/EEC, 92/31/EEC,
93/68/EEC and is used by Tamron Co., Ltd.,
manufacturer of this product.
AF
:
ON MF
:
ON VC
:
ON VC
:
OFF
Nikon
1312
13 15 11 101412
Canon
1312
13 15 11 101412
Sony
13
1414 15 11 1013
A005: This model is Built-in Motor / A005:
Common with the Konica Minolta mount. /
Gracias por comprar el objetivo Tamron para actualizar su equipo fotográfico. Antes de usar
este nuevo objetivo, rogamos lea atentamente el contenido de este Manual, para familiarizarse
con el objetivo y las técnicas fotográficas apropiadas y así obtener imágenes con la mejor
calidad posible. Con el cuidado y manejo adecuados, podrá utilizar el objetivo Tamron durante
muchos años para captar bellas y excitantes imágenes.
Describe las precauciones necesarias que debe tomar para evitar posibles problemas.
Describe los puntos que debe tener en cuenta además de las funciones básicas.
1 Parasol del objetivo
2 Marca de alineación de acoplamiento del parasol
3 Indicador de parasol acoplado
4 Aro del filtro
5 Marca de índice del parasol
6 Anillo del Zoom
7 Escala de distancia focal
8 Marca de índice del zoom
9 Anillo de ajuste para enfoque manual
0 Escala de distancia
- Indicador de distancia
= Botón VC*
q Selector AF/MF (Figs. 3 y 4)
w Marca de acoplamiento del objetivo
e Montura del objetivo / Contactos de la montura del objetivo
Sólo para modelos Nikon y Canon
A005
Distancia focal 70-300 mm
Apertura máxima F/4-5,6
Ángulo de visión 34°21
'
- 8°15
'
Grupos/Elementos 12/17
Distancia de enfoque 1,5 m
Relación de amplificación máxima 1:4,03
Tamaño del filtro
ø
62 mm
Longitud 142,7 mm*
Diámetro
ø
81,5 mm
Peso 765 g*
Parasol HA005
Los valores * son las especificaciones de los productos de Nikon.
Las características y la apariencia de los objetivos listados en este manual están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Cómo colocar el objetivo
Desmontaje de la tapa del objetivo. Alinear la marca de acoplamiento (w) en el cilindro del
objetivo con su homóloga en la montura del objetivo de la cámara e inserte el objetivo. En
los modelos Nikon, alinear la marca de acoplamiento de la lente con el punto en la cámara
y girar el objetivo hacia la izquierda hasta oír un clic.
Cómo desmontar el objetivo
Oprimiendo el botón de desmontaje del objetivo en la cámara, girar el objetivo hacia la
izquierda (en el caso de objetivos Nikon hacia la derecha), y extraer el objetivo de la montura
de la cámara.
Para más detalles, rogamos lea el manual de instrucciones de la cámara.
En el caso de una cámara Sony, coloque el selector de modo de enfoque de la cámara
en el modo de enfoque automático (AF). En el caso de una cámara Canon o Nikon,
coloque el selector AF/MF (q) del objetivo en la posición AF. (Fig. 3). En el caso de
una cámara Nikon que disponga de dial de selección de modo de enfoque, ajuste el
modo de enfoque en “S” o “C” y, a continuación, ajuste el selector AF/MF del lateral
del objetivo (q) en “AF”. Pulse ligeramente el disparador mientras mira a través del
visor de la cámara, el objetivo se enfocará automáticamente. Se encenderá una marca
de enfoque cuando el objetivo enfoque al sujeto principal. Pulse el disparador hasta el
fondo para realizar la fotografía.
Uso de la función manual a tiempo completo
A005 está equipado con función manual a tiempo completo.
La función manual a tiempo completo es una función en la que el enfoque se puede
regular utilizando el enfoque manual sin modificar el selector AF/MF al tomar
fotografías de enfoque automático.
Cómo utilizar la función manual a tiempo completo
En primer lugar, ajuste el modo de enfoque en “AF”.
El enfoque se puede ajustar manualmente girando el anillo de enfoque y pulsando
suavemente el disparador.
La escala de distancia (0) se marcará con fines orientativos. El punto de enfoque real
puede variar ligeramente de la distancia marcada en el indicador de distancia focal.
Para más detalles, rogamos lea el manual de instrucciones de la cámara.
En caso de una cámara Sony, coloque el selector de modo de enfoque de la cámara en
el modo de enfoque manual (MF). En el caso de una cámara Canon o Nikon, coloque el
selector AF/MF (q) del objetivo en la posición MF. (Fig. 4) En el caso de cámaras
Nikon que dispongan de dial de selección del modo de enfoque, ajuste el modo de
enfoque a “M” y, a continuación, ajuste el selector AF/MF del lateral del objetivo (q) a
“MF”. Enfoque manualmente girando el anillo de enfoque (9) mientras mira a través
del visor. (La imagen del sujeto principal en el visor será nítida en la pantalla del visor,
cuando el objetivo esté enfocado correctamente.
Incluso en el modo MF, al presionar el botón disparador a la mitad mientras se gira el anillo
de enfoque (9), se enciende la marca de la función de ayuda de enfoque cuando la imagen
está enfocada.
Asegurarse de que el sujeto en el infinito aparece nítido cuando está enfocado. Ya que la
posición infinito del A005 está indicada con cierta tolerancia para asegurar un enfoque
correcto bajo una gran variedad de condiciones fotográficas.
Para más detalles, rogamos lea el manual de instrucciones de la cámara.
La VC (Compensación de Vibraciones/Estabilización de imagen) es un mecanismo que logra que las
imágenes aparezcan menos desenfocadas a la hora de realizar fotografías manuales. Comparado
con el enfoque,en el cual no se utiliza la VC, se pueden realizar fotografías a una velocidad del
obturador de un máximo de 4 pasos menos de los que podría utilizar normalmente.
Según una medición basada en los estándares de nuestra empresa. Los resultados de la
compensación de movimientos varían según las condiciones de fotografiado.
Cómo utilizar el mecanismo VC
La VC se puede usar en modo AF o MF.
1) Active la VC =.
*Cuando no vaya a utilizar la VC, desactívela.
2) Pulse el botón de disparo del obturador hasta la mitad de su recorrido para comprobar el efecto
de la VC.
Cuando se pulsa el botón de disparo del obturador hasta la mitad de su recorrido, transcurre
aproximadamente 1 segundo hasta que la VC proporciona una imagen estable.
Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad de su recorrido,debido al mecanismo
VC,puede haber movimientos en el visor.
La VC solo resulta eficaz para realizar fotografías manuales en las
siguientes condiciones.
Lugares con escasa iluminación
Escenas en las que está prohibido el uso de flash
Situaciones en las que el fotógrafo puede perder la estabilidad
Serie rápida de fotografías de objetos en movimiento
La VC puede no tener una efectividad completa en los siguientes casos:
Cuando una fotografía se toma desde el vehículo que se mueve con intensidad.
Disparo cuando hay un movimiento excesivo de la cámara.
Desactive la VC a la hora de realizar fotografías con exposiciones prolongadas. Si la VC está
activada, puede presentar errores.
Después de pulsar el botón de disparo hasta la mitad del recorrido puede haber movimientos en el
visor. Esto es debido al principio del mecanismo VC y no es un fallo de funcionamiento.
Si se activa la VC, el número de fotografías posibles disminuye debido a que la energia necesaria
para la VC es enviada desde la cámara.
Cuando usa la VC en ON, en cuanto presiona el botón de disparo hasta la mitad de su recorrido,
y aproximadamente 2 segundos después de retirar su dedo del botón de disparo, se escuchará
un “click”. Este es un ruido de activación del mecanismo de cierre de la VC, y no es un defecto.
Desactive el interruptor VC cuando utilice el trípode.
Al retirar su dedo del botón de disparo del obturador, y hasta que el mecanismo de cierre se
activa, durante aproximadamente 2 segundos la VC estará activada.
Cuando se extrae el objetivo de la cámara mientras VC está activado, puede escucharse un clic al
mover el objetivo. Esto no supone un funcionamiento incorrecto. Monte el objetivo sobre la cámara y
conecte la cámara. El sonido desaparecerá.
Mientras presiona el botón de disparo hasta la mitad de su recorrido,la VC está en funcionamiento.
(también estará en funcionamiento durante los siguientes dos segundos después de retirar el dedo del
botón de disparo).
La VC se puede usar en modo AF o MF.
Girar el anillo del zoom 6 del objetivo mientras se mira a través del visor de la cámara y
enfoque la imagen con la distancia focal correcta.
Como accesorio estándar se suministra un parasol tipo bayoneta. Recomendamos tomar las
fotos, siempre que sea posible, con el parasol colocado ya que el parasol elimina la luz
parásita que es molesta para la imagen. No obstante, rogamos tome conciencia de las
precauciones descritas a continuación cuando la cámara está provista de un flash incorporado.
Colocación del parasol (Ver Figs. 7 y 8)
Alinear la marca de alineación de acoplamiento del parasol 2 en el parasol con la marca
de índice 5 correspondiente en el objetivo y unirlas deslizándolas. Girar y presionar el
parasol de forma uniforme sobre la marca de índice del parasol (Fig. 7) y luego girarlo a la
derecha (Fig. 7). Girelo hasta que la marca “TAMRON ” quede en la parte superior (Fig.
8). y haga clic. Durante este procedimiento sujete el anillo de enfoque y de zoom para
evitar giros no deseados.
Poner especial atención a alinear las marcas de ajuste del acoplamiento del parasol cuando
se utilizan objetivos zoom gran angulares (p.ej. 35 mm o mayores).
La colocación inadecuada de un parasol en un objetivo zoom gran angular puede producir
grandes áreas de sombra en las imágenes.
Cómo guardar el parasol (Ver Fig. 9)
1) Invertir el parasol y coloque este en sentido contrario en la bayoneta del parasol en la
lente frontal. Alinee la marca de acoplamiento del parasol en el objetivo con la marca de
alineación (TAMRON ) en el parasol 3.
2) Girar el parasol hacia la derecha hasta que la marca de alineación (•) quede en la parte
superior. (Fig. 9)
En e diseño óptico del Di se tuvo en cuenta las distintas características de las cámaras reflex
digitales. Sin embargo, debido a la configuración de estas cámaras SLR digitales, aún cuando
la precisión de enfoque automático (AF) cumple con las especificaciones, es posible que el
punto de enfoque se encuentre por delante o por detrás respecto del punto óptimo cuando se
captan tomas con enfoque automático en determinadas condiciones.
Cuando se utiliza el flash incorporado de la cámara, se pueden observar fenómenos
fotográficos adversos como falta de iluminación en los ángulos, o sombreados en la parte
inferior de la imagen, especialmente en las posiciones gran angular. Esto se debe a la
limitación intrínseca de cobertura del flash incorporado, y/o a la posición relativa del flash
respecto al objetivo, que produce sombras en la imagen. Para todas las fotografías con flash,
se recomienda encarecidamente usar un flash adicional adecuado, suministrado por el
fabricante de la cámara.
Para más detalles, rogamos lea el capitulo “flash incorporado” del manual de instrucciones
de la cámara.
NO recomendamos el uso de un teleconversor debido al rendimiento óptico de la lente.
Cuando fije la cámara a un trípode y dispare fotografías, ponga el interruptor VC en OFF.
Si la cámara está en el modo AF, si toca el anillo de enfoque, puede provocar graves daños al
mecanismo del objetivo.
Determinados modelos de cámaras pueden indicar los valores de apertura máxima y mínima
del objetivo en valores aproximados. Esto es parte del concepto de la cámara y no una
indicación de error en el objetivo.
Evitar tocar la superficie de las lentes. Usar una gamuza para lentes o un pincel para quitar el
polvo de la superficie del vidrio. Cuando no se utilice el objetivo, colocar siempre las tapas de
protección.
Usar siempre una gamuza limpialentes o un trapo que no deje pelusa, con una gota de
producto limpiador, para eliminar las huellas o suciedad de la superficie del objetivo,
efectuando un movimiento de rotación desde el centro hacia el borde.
Para limpiar el objetivo, usar solamente una gamuza de silicona.
El moho es un enemigo del objetivo. Limpiar el objetivo después de fotografiar cerca del agua
o en lugares húmedos. Guardar el objetivo en un lugar limpio, fresco y seco. Cuando se
guarde el objetivo en un estuche, conservarlo con un producto desecante como silicagel, y
cambiar el producto de vez en cuando. Si se encuentra moho en el objetivo, consultar con un
Servicio Técnico Autorizado o establecimiento fotográfico próximo.
No tocar la superficie de contactos entre el objetivo y la cámara ya que el polvo, suciedad y/o
manchas pueden producir un fallo de contactos entre el objetivo y la cámara.
Cuando se utilice el equipo [cámara(s) y objetivo(s)] en un ambiente en el que la temperatura
cambie de un extremo a otro, asegurese de colocar el equipo en un estuche o bolsa de
plástico durante un tiempo, para que el mismo cambie de temperatura de forma gradual. Esto
reducirá los problemas potenciales del equipo.
ESPAÑOL
INDICE (Ver Fig. 1, si no se especifica)
DATOS TECNICOS
COLOCACIÓN Y DESMONTAJE DEL OBJETIVO
MECANISMO VC
(Ver Figs. 1, 5 y 6)
(Se monta en modelos Nikon y Canon)
PRECAUCIONES CON LA EXPOSICIÓN
INDICACIONES DE LIMPIEZA Y CUIDADOS
PARASOL (Ver Figs. 1, 7 - 9 )
ZOOM (Ver Fig. 1 & 2 )
ENFOQUE (Enfoque automático) y uso de la función manual a tiempo completo
ENFOQUE (Enfoque manual) (Ver Figs. 1, 2 y 4)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tamron A005 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Tamron A005 es un objetivo zoom versátil con una distancia focal de 70-300 mm y una apertura máxima de F/4-5,6, ideal para fotografía de naturaleza, deportes y retratos. Cuenta con un mecanismo de enfoque automático rápido y preciso, así como con un modo de enfoque manual a tiempo completo para un control preciso.

Incorpora la tecnología VC (Compensación de Vibraciones) de Tamron, que ayuda a reducir las sacudidas de la cámara y permite tomar fotografías nítidas incluso con velocidades de obturación bajas. El objetivo también cuenta con un parasol incorporado para ayudar a bloquear la luz no deseada y reducir el deslumbramiento.