Extech Instruments MN42 Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario
Manual del usuario
Multímetro Digital
Modelo MN42
MN42-es-ES_v1.3 04/15
2
Introducción
Agradecemos su compra del multímetro MN42 de Extech. El MN42 ofrece pruebas de voltaje CA/CD,
corriente CD y resistencia. El uso y cuidado adecuado de este medidor le proveerá muchos años de
servicio confiable.
Seguridad
Esta señal adyacente a otra señal, terminal o dispositivo en operación indica que
el usuario deberá buscar la explicación en las Instrucciones de operación para
evitar lesiones a su persona o daños al medidor.
Esta señal de ADVERTENCIA indica que existe una condición potencialmente
peligrosa, que si no se evita, podría resultar en la muerte o lesiones graves.
Esta señal de PRECAUCIÓN indica que existe una condición potencialmente
peligrosa, que si no se evita, podría resultar en daños al producto.
Esta señal advierte al usuario de que la(s) terminal(es) así marcadas no se
deberán conectar a un punto del circuito donde el voltaje con respecto a tierra
física exceda 600 VCA o VCD.
Esta señal adyacente a una o más terminales las identifica como asociadas con
escalas que pueden, bajo uso normal, estar sujetas a voltajes particularmente
peligrosos. Para máxima seguridad, no deberá manipular el medidor y sus cables
de prueba cuando estas terminales estén energizadas.
Esta señal indica que un dispositivo está completamente protegido mediante
doble aislante o aislamiento reforzado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este medidor ha sido diseñado para uso seguro, sin embargo debe ser operado con precaución.
Para operar con seguridad deberá cumplir las reglas enumeradas a continuación.
1. NUNCA aplique al medidor voltaje o corriente que exceda los límites máximos especificados:
Límites de protección de alimentación
Función Entrada máxima
V CD o V CA 600V CA y CD 200Vrms en la escala de 200mV
mA CD 200mA CD, 250V fusible de acción rápida
ACD 10A, 250V fusible de acción rápida
(30 segundos máximo cada 15 minutos)
Resistencia, continuidad 250Vrms 15 segundos máximo
2. EXTREME SUS PRECAUCIONES al trabajar con alta tensión.
3. NO mida voltajes si el voltaje en el enchufe "COM" excede 500V / tierra física.
4. NUNCA conecte los cables del medidor a una fuente de voltaje cuando el selector de función
esté en modo de corriente, resistencia o diodo. Hacerlo puede dañar al medidor.
5. SIEMPRE descargue los filtros capacitores en las fuentes de tensión y desconecte la energía al
realizar pruebas de diodo o de resistencia.
6. SIEMPRE apague la tensión y desconecte los cables de prueba antes de abrir la tapa para
reemplazar la batería o fusible.
7. NUNCA opere el medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la batería y de fusibles
estén colocadas y aseguradas.
8. Si el equipo es usado en una manera no especificada por el fabricante, la protección
suministrada por el equipo puede ser afectada.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
MAX
600V
MN42-es-ES_v1.3 04/15
3
2
3
4
5
6
1
Controles y conectores
1. Sensor de voltaje sin contacto
2. Pantalla LCD
3. Interruptor de función
4. Enchufe positivo
5. Enchufe COM
6. Enchufe 10A
Nota: El soporte inclinado y el compartimiento del fusible y
batería se encuentran en la parte posterior de la unidad.
Señales
•))) Continuidad
Diodo
µ micro (amperios)
m mili (voltios, amperios)
k kilo (ohmios)
 Ohmios
Corriente (CA) alterna
Corriente (CD) directa
BAT Prueba de Batería
+
-
Icono de batería débil
MN42-es-ES_v1.3 04/15
4
Instrucciones de operación
VOLTAJE SIN CONTACTO (VSC)
ADVERTENCIA: Siempre pruebe la función NCV en un circuito bajo tensión antes de usar
1. Gire el selector de función a cualquier posición de medida
2. Sostenga la parte superior del medidor muy cerca de la fuente de voltaje
como se indica.
3. Si hay voltaje, se iluminará el LED sobre la pantalla y el medidor zumbará.
NOTA: El detector está diseñado con alta sensibilidad. Algunas fuentes de
electricidad estática u otras fuentes de energía pueden disparar el sensor en
cualquier momento. Es normal en operación.
MEDICIÓN DE VOLTAJE CA
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Las puntas de las sondas pueden no ser
suficientemente largas para hacer contacto con las partes vivas dentro de algunos contactos 240V
para electrodomésticos debido a que dichos contactos están muy adentro de la caja. Como
resultado, la lectura puede indicar 0 voltios cuando en realidad el contacto si tiene tensión.
Verifique que las puntas de las sondas están tocando los contactos metálicos dentro del contacto
antes de asumir que no hay tensión.
PRECAUCIÓN: No mida voltajes CA si algún motor en el circuito está encendiendo y apagando.
Pueden ocurrir grandes oleadas de voltaje que dañarían al medidor.
1. Ajuste el selector de función en la posición VCA más alta.
2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe
negativo COM.
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo
V.
3. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito.
Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito.
4. Lea el voltaje en la pantalla.
MN42-es-ES_v1.3 04/15
5
MEDICIÓN DE VOLTAJE CD
PRECAUCIÓN: No mida voltajes CD si un motor en el circuito está encendiendo y apagando.
Pueden ocurrir grandes oleadas de voltaje que dañarían al medidor.
1. Fije el selector de función en la posición VCD más alta.
2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe
negativo COM.
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo
V.
3. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito.
Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito.
4. Lea el voltaje en la pantalla. Cambie el selector de función a posiciones V
CD sucesivamente más bajas para obtener una lectura de mayor
resolución. La pantalla indicará el valor y punto decimal correcto. Si se
invierte la polaridad, la pantalla indicará (-) menos antes del valor.
MEDICIÓN DE CORRIENTE CD
PRECAUCIÓN: No tome medidas de corriente sobre 10A durante más de 30 segundos.
Exceder 30 segundos puede causar daños al medidor y/o a los cables de prueba.
1. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe
negativo COM.
2. Para medidas de corriente hasta 200mA CD, fije el selector de función en
la posición mACD más alta e inserte el conector banana del cable rojo de
prueba en el enchufe mA.
3. Para medición de corriente hasta 10A CD, fije el selector de función en la
posición 10A más alta e inserte el conector banana del cable rojo de
prueba en el enchufe 10A.
4. Corte la tensión del circuito bajo prueba, enseguida abra el circuito en el
punto donde desea medir la corriente.
5. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito.
Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito.
6. Aplique tensión al circuito.
7. Lea la corriente en la pantalla. Para medidas mACD, reestablezca el
selector de función para disminuir sucesivamente las posiciones de mACD
para obtener una lectura de mayor resolución.
+
-
+
-
MN42-es-ES_v1.3 04/15
6
MEDIDAS DE RESISTENCIA
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte la tensión a la unidad bajo prueba y
descargue todos los capacitores antes de tomar cualquier medidas de resistencia.
1. Fije el selector de función a la posición  más alta.
2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe
negativo COM.
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo
.
3. Toque las puntas de las sondas a través del circuito o parte bajo prueba.
Es mejor desconectar un lado de la pieza bajo prueba para que el resto del
circuito no interfiera con la lectura de resistencia.
4. Lea la resistencia en la pantalla. Mueva el selector de función a la posición
más baja que sea mayor a la resistencia anticipada.
VERIFICACIÓN DE CONTINUIDAD
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, nunca mida continuidad en circuitos que tengan
voltaje potencial.
1. Fije el selector de función en la posición .
2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe
negativo COM.
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo
.
3. Toque las puntas de las sondas a través del circuito o alambre que desee
probar.
4. Si la resistencia es menor a aproximadamente 30, sonará una señal
audible. Si el circuito está abierto, la pantalla indicará “1”.
MN42-es-ES_v1.3 04/15
7
PRUEBA DE DIODO
1. Fije el selector de función en la posición .
2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe
negativo COM y el conector banana del cable rojo de prueba en el positivo
enchufe.
3. Toque las puntas de las sondas al diodo bajo prueba.
4. El voltaje directo indicará de 400 a 700mV. El voltaje inverso indicará “1”.
5. Un diodo en corto indicará el mismo valor de resistencia en ambas
direcciones de prueba. Los dispositivos con corto indicarán cerca de 0mV.
Un diodo abierto indicará “1” en ambas direcciones de prueba.
PRUEBA DE BATERÍA
PRECAUCIÓN: No medir baterías mientras estén instaladas en los dispositivos que alimentan.
Debe quitar las baterías de su instalación antes de realizar las pruebas.
1. Fije el selector de función en la posición 1.5V o 9V BAT. Use la posición
1.5V para baterías ‘AAA’, ‘AA’, ‘C’, ‘D’ y otras de 1.5V. Use la posición 9V
para baterías cuadradas de 9V para transistores.
2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe
negativo COM.
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo
V.
3. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo de la
batería. Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo de la
batería.
4. Lea el voltaje en la pantalla.
Bien Débil Mal
Batería de
9V
>8.2 V 7.2 a 8.2V <7.2 V
Batería de
1.5V
>1.35 V 1.22 a 1.35V <1.22 V
MN42-es-ES_v1.3 04/15
8
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de prueba de cualquier fuente de
voltaje antes de quitar la tapa posterior o la tapa de la batería o fusibles.
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, no opere el medidor a menos que la tapa posterior y la
tapa de la batería y fusibles estén colocadas y aseguradas.
Este Multímetro está diseñado para proveer muchos años de servicio confiable, si se llevan a cabo las
siguientes instrucciones de cuidado del manual:
1. MANTENGA SECO EL MEDIDOR. Si se moja, séquelo.
2. USE Y ALMACENE EL MEDIDOR BAJO TEMPERATURA NORMAL. Los extremos de
temperatura pueden acortar la vida de las partes electrónicas y distorsionar o fundir las piezas de
plástico.
3. MANIPULE EL MEDIDOR CON SUAVIDAD Y CUIDADO. Dejarlo caer puede dañar las partes
electrónicas o la caja.
4. MANTENGA EL MEDIDOR LIMPIO. Ocasionalmente limpie la caja con un paño húmedo. NO use
químicos, solventes para limpieza o detergentes.
5. USE SÓLO BATERÍAS NUEVAS DEL TAMAÑO Y TIPO RECOMENDADO. Retire las baterías
viejas o débiles de manera que no se derramen y dañen la unidad.
6. SI VA A ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE LARGO TIEMPO, debe quitar la batería para
prevenir daños a la unidad.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA e INDICACIÓN DE BATERÍABIL
INDICACIÓN DE BATERÍA DÉBIL
El
+
-
icono aparecerá en la pantalla cuando el voltaje de la betería es demasiado bajo. Remplace las
baterías cuando este se presente.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
1. Desconecte los cables de prueba del medidor.
2. Quite los (2) tornillos cabeza Phillips que aseguran la tapa del compartimiento de la batería.
3. Quite la tapa del compartimiento de baterías/fusible para alcanzar la batería.
4. Reemplace la batería de 9V, observando la polaridad.
5. Reemplace y asegure la tapa del compartimiento de la batería/fusible.
6.
Usted, como el usuario final, es legalmente atado (ordenanza de Batería) volver todas las
baterías y los acumuladores utilizados; disposición en la basura de la casa es prohibida! ¡Puede
entregar sus baterías utilizadas/acumuladores en puntos de colección en su comunidad o
dondequiera baterías/acumuladores son vendidos! La disposición: Siga las estipulaciones
legales válidas en el respeto de la disposición del dispositivo a fines de su ciclo vital
REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES
1. Desconecte los cables de prueba del medidor.
2. Quite los (2) tornillos cabeza Phillips que aseguran la tapa del compartimiento de la batería.
3. Quite la tapa del compartimiento de baterías para alcanzar los fusibles.
4. Suavemente quite los fusibles e instale los fusibles nuevos en el porta fusibles).
5. Use siempre un fusible de tamaño y valor apropiado (0.2A/250V de quemado rápido para la
escala 200mA, 10A/250V de quemado rápido para la escala 10A). (5x20mm)
6. Reemplace y asegure la tapa del compartimiento de la batería/fusible.
MN42-es-ES_v1.3 04/15
9
Especificaciones de escala
Función Escala Resolución Precisión
Voltaje CD
(V CD)
200mV 0.1mV
(0.5% lectura + 2 dígitos)
2000mV 1mV
20 V 0.01 V
200 V 0.1 V
(0.8% lecturas + 2 dígitos)
600 V 1 V
Voltaje CA (VCA)
50/60Hz
200 V 0.1 V
(1.2% lecturas + 10 dígitos)
600 V 1 V
(2.0% lectura + 4 dígitos)
Corriente CD
(A CD)
2000µA 1µA
(1.0.0% lecturas + 2 dígitos)
20mA 10µA
200mA 100µA
(1.5% lecturas + 2 dígitos)
10A 10mA
(2.0% lectura + 2 dígitos)
Resistencia
200 0.1
(0.8% lectura + 2 dígitos)
2000 1
20k 0.01k
200k 0.1k
2000k 1k (1.0% lectura + 2 dígitos)
Prueba de
Batería
9 V 10mV
(1.0% lectura + 2 dígitos)
1.5 V 10mV
Notas:
Las especificaciones de precisión consisten de dos elementos:
(% de lectura) - Esta es la precisión del circuito de medidas.
(+ dígitos) - Esta es la precisión del convertidor analógico a digital.
La precisión está especificada a 18
o
C a 28
o
C (65
o
F a 83
o
F) y menor a 75% RH.
MN42-es-ES_v1.3 04/15
10
Especificaciones generales
Prueba de diodo Corriente de prueba de 1mA máx., voltaje de circuito abierto 2.8VCD
típico.
Verificación de continuidad Se emitirá una señal audible si la resistencia es menor a 30
Prueba de corriente de la batería 9V (6mA); 1.5V (100mA)
Impedancia de entrada >1M
VCA Amplitud de banda 45Hz a 450Hz
Caída de voltaje ACD 200mV
Escala de voltaje NCV 100VCA a 600VCA
Indicador LCD 3 ½ dígitos, 2000 cuentas, 0.5" dígitos
Indicación de fuera de escala se muestra“1”.
Polaridad Automática (sin indicación para positivo); Signo de menos (-) para
negativo
Tasa de medidas 2 veces por segundo, nominal
Indicación de batería débil
+
-
si el voltaje de la batería cae por debajo del voltaje de operación
Batería Una (1) batería de 9V
Fusibles escalas mA, µA; 0.2A/250V de quemado rápido (5x20mm)
Escala A; 10A/250V de quemado rápido (5x20mm)
Temperatura de operación 0ºC a 50ºC (32ºF a 122ºF)
Temperatura de alm. -20
o
C a 60
o
C (-4
o
F a 140
o
F)
Humedad de operación <70% HR
Humedad de alm. < 80% HR
Altitud de operación 7000ft. (2000 metros) máxima.
Peso 2 55 g (9oz)
Dimensiones 150 x 70 x 48mm (5.9” x 2.75” x 1.8")
Seguridad
Para uso en interiores y en cumplimiento con la Categoría III-600V
de sobrevoltaje y Contaminación Grado 2.
CONFORME A IEC 1010 CATEGORÍA DE SOBREVOLTAJE DE INSTALACIÓN
CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE
Equipo de CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE es equipo para conectar a circuitos en los que se
han tomado medidas para limitar los sobre voltajes transitorios a niveles bajos. Nota – Los
ejemplos incluyen circuitos eléctricos protegidos.
CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE
El equipo de CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE es equipo que consume energía suministrada
desde una instalación fija.
Nota – Los ejemplos incluyen equipos eléctricos del hogar, oficina y laboratorio.
CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE
El equipo de CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE es el equipo en instalaciones fijas.
Nota – Los ejemplos incluyen interruptores en instalaciones fijas y algunos equipos de uso
industrial con conexiones permanentes a instalaciones fijas.
CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE
El equipo de CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE es para uso en el origen de la instalación.
Nota – Los ejemplos incluyen medidores de electricidad y el equipo primario de protección de sobre
voltaje
Copyright©20132015FLIRSystems,Inc.
Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio.
ISO9001Certified
www.extech.com

Transcripción de documentos

Manual del usuario Multímetro Digital Modelo MN42 Introducción Agradecemos su compra del multímetro MN42 de Extech. El MN42 ofrece pruebas de voltaje CA/CD, corriente CD y resistencia. El uso y cuidado adecuado de este medidor le proveerá muchos años de servicio confiable. Seguridad Esta señal adyacente a otra señal, terminal o dispositivo en operación indica que el usuario deberá buscar la explicación en las Instrucciones de operación para evitar lesiones a su persona o daños al medidor. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN MAX 600V Esta señal de ADVERTENCIA indica que existe una condición potencialmente peligrosa, que si no se evita, podría resultar en la muerte o lesiones graves. Esta señal de PRECAUCIÓN indica que existe una condición potencialmente peligrosa, que si no se evita, podría resultar en daños al producto. Esta señal advierte al usuario de que la(s) terminal(es) así marcadas no se deberán conectar a un punto del circuito donde el voltaje con respecto a tierra física exceda 600 VCA o VCD. Esta señal adyacente a una o más terminales las identifica como asociadas con escalas que pueden, bajo uso normal, estar sujetas a voltajes particularmente peligrosos. Para máxima seguridad, no deberá manipular el medidor y sus cables de prueba cuando estas terminales estén energizadas. Esta señal indica que un dispositivo está completamente protegido mediante doble aislante o aislamiento reforzado. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este medidor ha sido diseñado para uso seguro, sin embargo debe ser operado con precaución. Para operar con seguridad deberá cumplir las reglas enumeradas a continuación. 1. NUNCA aplique al medidor voltaje o corriente que exceda los límites máximos especificados: Límites de protección de alimentación Función Entrada máxima V CD o V CA 600V CA y CD 200Vrms en la escala de 200mV mA CD 200mA CD, 250V fusible de acción rápida ACD 10A, 250V fusible de acción rápida (30 segundos máximo cada 15 minutos) Resistencia, continuidad 250Vrms 15 segundos máximo 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. EXTREME SUS PRECAUCIONES al trabajar con alta tensión. NO mida voltajes si el voltaje en el enchufe "COM" excede 500V / tierra física. NUNCA conecte los cables del medidor a una fuente de voltaje cuando el selector de función esté en modo de corriente, resistencia o diodo. Hacerlo puede dañar al medidor. SIEMPRE descargue los filtros capacitores en las fuentes de tensión y desconecte la energía al realizar pruebas de diodo o de resistencia. SIEMPRE apague la tensión y desconecte los cables de prueba antes de abrir la tapa para reemplazar la batería o fusible. NUNCA opere el medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la batería y de fusibles estén colocadas y aseguradas. Si el equipo es usado en una manera no especificada por el fabricante, la protección suministrada por el equipo puede ser afectada. 2 MN42-es-ES_v1.3 04/15 Controles y conectores 1. Sensor de voltaje sin contacto 1 2. Pantalla LCD 3. Interruptor de función 4. Enchufe positivo 2 5. Enchufe COM 6. Enchufe 10A Nota: El soporte inclinado y el compartimiento del fusible y batería se encuentran en la parte posterior de la unidad. 3 4 5 6 Señales •))) Continuidad Diodo µ micro (amperios) m mili (voltios, amperios) k kilo (ohmios)  Ohmios Corriente (CA) alterna Corriente (CD) directa BAT + - Prueba de Batería Icono de batería débil 3 MN42-es-ES_v1.3 04/15 Instrucciones de operación VOLTAJE SIN CONTACTO (VSC) ADVERTENCIA: Siempre pruebe la función NCV en un circuito bajo tensión antes de usar 1. Gire el selector de función a cualquier posición de medida 2. Sostenga la parte superior del medidor muy cerca de la fuente de voltaje como se indica. 3. Si hay voltaje, se iluminará el LED sobre la pantalla y el medidor zumbará. NOTA: El detector está diseñado con alta sensibilidad. Algunas fuentes de electricidad estática u otras fuentes de energía pueden disparar el sensor en cualquier momento. Es normal en operación. MEDICIÓN DE VOLTAJE CA ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Las puntas de las sondas pueden no ser suficientemente largas para hacer contacto con las partes vivas dentro de algunos contactos 240V para electrodomésticos debido a que dichos contactos están muy adentro de la caja. Como resultado, la lectura puede indicar 0 voltios cuando en realidad el contacto si tiene tensión. Verifique que las puntas de las sondas están tocando los contactos metálicos dentro del contacto antes de asumir que no hay tensión. PRECAUCIÓN: No mida voltajes CA si algún motor en el circuito está encendiendo y apagando. Pueden ocurrir grandes oleadas de voltaje que dañarían al medidor. 1. Ajuste el selector de función en la posición VCA más alta. 2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo V. 3. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito. Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito. 4. Lea el voltaje en la pantalla. 4 MN42-es-ES_v1.3 04/15 MEDICIÓN DE VOLTAJE CD PRECAUCIÓN: No mida voltajes CD si un motor en el circuito está encendiendo y apagando. Pueden ocurrir grandes oleadas de voltaje que dañarían al medidor. 1. 2. 3. 4. Fije el selector de función en la posición VCD más alta. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo V. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito. Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito. Lea el voltaje en la pantalla. Cambie el selector de función a posiciones V CD sucesivamente más bajas para obtener una lectura de mayor resolución. La pantalla indicará el valor y punto decimal correcto. Si se invierte la polaridad, la pantalla indicará (-) menos antes del valor. - + MEDICIÓN DE CORRIENTE CD PRECAUCIÓN: No tome medidas de corriente sobre 10A durante más de 30 segundos. Exceder 30 segundos puede causar daños al medidor y/o a los cables de prueba. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. Para medidas de corriente hasta 200mA CD, fije el selector de función en la posición mACD más alta e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe mA. Para medición de corriente hasta 10A CD, fije el selector de función en la posición 10A más alta e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe 10A. Corte la tensión del circuito bajo prueba, enseguida abra el circuito en el punto donde desea medir la corriente. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito. Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito. Aplique tensión al circuito. Lea la corriente en la pantalla. Para medidas mACD, reestablezca el selector de función para disminuir sucesivamente las posiciones de mACD para obtener una lectura de mayor resolución. 5 + - MN42-es-ES_v1.3 04/15 MEDIDAS DE RESISTENCIA ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte la tensión a la unidad bajo prueba y descargue todos los capacitores antes de tomar cualquier medidas de resistencia. 1. 2. 3. 4. Fije el selector de función a la posición  más alta. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo . Toque las puntas de las sondas a través del circuito o parte bajo prueba. Es mejor desconectar un lado de la pieza bajo prueba para que el resto del circuito no interfiera con la lectura de resistencia. Lea la resistencia en la pantalla. Mueva el selector de función a la posición más baja que sea mayor a la resistencia anticipada. VERIFICACIÓN DE CONTINUIDAD ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, nunca mida continuidad en circuitos que tengan voltaje potencial. 1. 2. 3. 4. Fije el selector de función en la posición . Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo . Toque las puntas de las sondas a través del circuito o alambre que desee probar. Si la resistencia es menor a aproximadamente 30, sonará una señal audible. Si el circuito está abierto, la pantalla indicará “1”. 6 MN42-es-ES_v1.3 04/15 PRUEBA DE DIODO 1. 2. 3. 4. 5. Fije el selector de función en la posición . Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM y el conector banana del cable rojo de prueba en el positivo enchufe. Toque las puntas de las sondas al diodo bajo prueba. El voltaje directo indicará de 400 a 700mV. El voltaje inverso indicará “1”. Un diodo en corto indicará el mismo valor de resistencia en ambas direcciones de prueba. Los dispositivos con corto indicarán cerca de 0mV. Un diodo abierto indicará “1” en ambas direcciones de prueba. ► PRUEBA DE BATERÍA PRECAUCIÓN: No medir baterías mientras estén instaladas en los dispositivos que alimentan. Debe quitar las baterías de su instalación antes de realizar las pruebas. 1. 2. 3. 4. Fije el selector de función en la posición 1.5V o 9V BAT. Use la posición 1.5V para baterías ‘AAA’, ‘AA’, ‘C’, ‘D’ y otras de 1.5V. Use la posición 9V para baterías cuadradas de 9V para transistores. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo V. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo de la batería. Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo de la batería. Lea el voltaje en la pantalla. Bien Débil Mal Batería de 9V >8.2 V 7.2 a 8.2V <7.2 V Batería de 1.5V >1.35 V 1.22 a 1.35V <1.22 V 7 MN42-es-ES_v1.3 04/15 Mantenimiento ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar la tapa posterior o la tapa de la batería o fusibles. ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, no opere el medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la batería y fusibles estén colocadas y aseguradas. Este Multímetro está diseñado para proveer muchos años de servicio confiable, si se llevan a cabo las siguientes instrucciones de cuidado del manual: 1. 2. MANTENGA SECO EL MEDIDOR. Si se moja, séquelo. USE Y ALMACENE EL MEDIDOR BAJO TEMPERATURA NORMAL. Los extremos de temperatura pueden acortar la vida de las partes electrónicas y distorsionar o fundir las piezas de plástico. MANIPULE EL MEDIDOR CON SUAVIDAD Y CUIDADO. Dejarlo caer puede dañar las partes electrónicas o la caja. MANTENGA EL MEDIDOR LIMPIO. Ocasionalmente limpie la caja con un paño húmedo. NO use químicos, solventes para limpieza o detergentes. USE SÓLO BATERÍAS NUEVAS DEL TAMAÑO Y TIPO RECOMENDADO. Retire las baterías viejas o débiles de manera que no se derramen y dañen la unidad. SI VA A ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE LARGO TIEMPO, debe quitar la batería para prevenir daños a la unidad. 3. 4. 5. 6. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA e INDICACIÓN DE BATERÍA DÉBIL INDICACIÓN DE BATERÍA DÉBIL El + - icono aparecerá en la pantalla cuando el voltaje de la betería es demasiado bajo. Remplace las baterías cuando este se presente. REEMPLAZO DE LA BATERÍA 1. Desconecte los cables de prueba del medidor. 2. Quite los (2) tornillos cabeza Phillips que aseguran la tapa del compartimiento de la batería. 3. Quite la tapa del compartimiento de baterías/fusible para alcanzar la batería. 4. Reemplace la batería de 9V, observando la polaridad. 5. Reemplace y asegure la tapa del compartimiento de la batería/fusible. 6. Usted, como el usuario final, es legalmente atado (ordenanza de Batería) volver todas las baterías y los acumuladores utilizados; disposición en la basura de la casa es prohibida! ¡Puede entregar sus baterías utilizadas/acumuladores en puntos de colección en su comunidad o dondequiera baterías/acumuladores son vendidos! La disposición: Siga las estipulaciones legales válidas en el respeto de la disposición del dispositivo a fines de su ciclo vital REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES 1. Desconecte los cables de prueba del medidor. 2. Quite los (2) tornillos cabeza Phillips que aseguran la tapa del compartimiento de la batería. 3. Quite la tapa del compartimiento de baterías para alcanzar los fusibles. 4. Suavemente quite los fusibles e instale los fusibles nuevos en el porta fusibles). 5. Use siempre un fusible de tamaño y valor apropiado (0.2A/250V de quemado rápido para la escala 200mA, 10A/250V de quemado rápido para la escala 10A). (5x20mm) 6. Reemplace y asegure la tapa del compartimiento de la batería/fusible. 8 MN42-es-ES_v1.3 04/15 Especificaciones de escala Función Escala Resolución Voltaje CD 200mV 0.1mV (V CD) 2000mV 1mV 20 V 0.01 V 200 V 0.1 V 600 V 1V Voltaje CA (VCA) 200 V 50/60Hz 600 V Precisión (0.5% lectura + 2 dígitos) (0.8% lecturas + 2 dígitos) 0.1 V (1.2% lecturas + 10 dígitos) 1V (2.0% lectura + 4 dígitos) Corriente CD 2000µA 1µA (A CD) 20mA 10µA 200mA 100µA (1.5% lecturas + 2 dígitos) 10A 10mA (2.0% lectura + 2 dígitos) 200 0.1 2000 1 20k 0.01k 200k 0.1k 2000k 1k Resistencia Prueba Batería de 9 V 1.5 V (1.0.0% lecturas + 2 dígitos) (0.8% lectura + 2 dígitos) (1.0% lectura + 2 dígitos) 10mV (1.0% lectura + 2 dígitos) 10mV Notas: Las especificaciones de precisión consisten de dos elementos:  (% de lectura) - Esta es la precisión del circuito de medidas.  (+ dígitos) - Esta es la precisión del convertidor analógico a digital. o o o o La precisión está especificada a 18 C a 28 C (65 F a 83 F) y menor a 75% RH. 9 MN42-es-ES_v1.3 04/15 Especificaciones generales Prueba de diodo Corriente de prueba de 1mA máx., voltaje de circuito abierto 2.8VCD típico. Verificación de continuidad Se emitirá una señal audible si la resistencia es menor a 30 Prueba de corriente de la batería 9V (6mA); 1.5V (100mA) Impedancia de entrada >1MΩ VCA Amplitud de banda 45Hz a 450Hz Caída de voltaje ACD 200mV Escala de voltaje NCV 100VCA a 600VCA Indicador LCD 3 ½ dígitos, 2000 cuentas, 0.5" dígitos Indicación de fuera de escala se muestra“1”. Polaridad Automática (sin indicación para positivo); Signo de menos (-) para negativo Tasa de medidas 2 veces por segundo, nominal Indicación de batería débil + - si el voltaje de la batería cae por debajo del voltaje de operación Batería Una (1) batería de 9V Fusibles escalas mA, µA; 0.2A/250V de quemado rápido (5x20mm) Escala A; 10A/250V de quemado rápido (5x20mm) Temperatura de operación 0ºC a 50ºC (32ºF a 122ºF) o o o o Temperatura de alm. -20 C a 60 C (-4 F a 140 F) Humedad de operación <70% HR Humedad de alm. < 80% HR Altitud de operación 7000ft. (2000 metros) máxima. Peso 2 55 g (9oz) Dimensiones 150 x 70 x 48mm (5.9” x 2.75” x 1.8") Seguridad Para uso en interiores y en cumplimiento con la Categoría III-600V de sobrevoltaje y Contaminación Grado 2. CONFORME A IEC 1010 CATEGORÍA DE SOBREVOLTAJE DE INSTALACIÓN CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE Equipo de CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE es equipo para conectar a circuitos en los que se han tomado medidas para limitar los sobre voltajes transitorios a niveles bajos. Nota – Los ejemplos incluyen circuitos eléctricos protegidos. CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE El equipo de CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE es equipo que consume energía suministrada desde una instalación fija. Nota – Los ejemplos incluyen equipos eléctricos del hogar, oficina y laboratorio. CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE El equipo de CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE es el equipo en instalaciones fijas. Nota – Los ejemplos incluyen interruptores en instalaciones fijas y algunos equipos de uso industrial con conexiones permanentes a instalaciones fijas. CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE El equipo de CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE es para uso en el origen de la instalación. Nota – Los ejemplos incluyen medidores de electricidad y el equipo primario de protección de sobre voltaje Copyright © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc.  Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio. ISO‐9001 Certified  www.extech.com  10 MN42-es-ES_v1.3 04/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Extech Instruments MN42 Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario