Farberware 103741 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Farberware 103741 es una tostadora de 4 rebanadas con ranuras ajustables para adaptarse a diferentes grosores de pan, 7 configuraciones de tostado para un tostado personalizado, funciones de descongelación, recalentado y cancelación para mayor flexibilidad, bandeja para migas extraíble para una fácil limpieza, y almacenamiento de cable integrado para mantener su cocina ordenada.

El Farberware 103741 es una tostadora de 4 rebanadas con ranuras ajustables para adaptarse a diferentes grosores de pan, 7 configuraciones de tostado para un tostado personalizado, funciones de descongelación, recalentado y cancelación para mayor flexibilidad, bandeja para migas extraíble para una fácil limpieza, y almacenamiento de cable integrado para mantener su cocina ordenada.

TOSTADOR DE 4 REBANADAS
Número de modelo: 103740
UPC: 681131037402
Atención al cliente
1-855-451-2897 (EE.UU.)
Por favor, considere la opción de reciclar el material de embalaje y donar cualquier
aparato que ya no utilice.
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 1 12/7/12 3:41:36 PM
2
3
MEDIDAS ADICIONALES
Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico. •
Se debe proporcionar un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de •
enredarse o de tropezar con un cable largo.
Hay disponibles cables de prolongación y se pueden utilizar si se tiene •
cuidado en su uso. Si se utiliza un cable de alimentación o de extensión largo
desmontable:
El voltaje eléctrico del cable o del cable de extensión debe ser al menos tan -
alto como la clasicación eléctrica del aparato.
Si el aparato es del tipo de puesta a tierra, el cable de extensión debe ser de -
triple cable a tierra; y
El cable más largo debe ajustarse de modo que no cuelgue del mostrador o -
mesa en donde los niños pudieran tirar de él o tropezarse.
Instrucciones de conexión a tierra
Este aparato debe ser conectado a tierra mientras esté en uso.
PRECAUCIÓN: Para garantizar una protección continua contra el riesgo de descarga
eléctrica, conecte a tomas eléctricas debidamente conectadas a tierra solamente.
Instrucciones de conexión a tierra - solo EE.UU.
El aparato cuenta con un enchufe como el de la Figura A. Se debe utilizar un
adaptador, como se muestra en la gura B, para conectar un enchufe a tierra de 3
clavijas a una toma de corriente de 2 cables. La lengüeta de conexión a tierra, que se
extiende desde el adaptador, debe estar conectada a tierra de forma permanente,
como un receptáculo debidamente conectado a tierra como se muestra en la Figura
C, utilizando un tornillo de metal.
Clavija de puesta
a tierra
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar.•
No toque la supercie caliente. Utilice las asas o las perillas. •
Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable o el enchufe en •
agua u otros líquidos.
Es necesaria la supervisión cuando el producto es utilizado por o cerca de niños.•
Desenchufe de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. •
Deje que se enfríe antes de colocar o quitar las piezas, y antes de limpiar el aparato.
No utilice ningún producto con un cable o enchufe dañado, después de la falla •
del producto, o después de haberse caído o dañado de alguna forma. Llame
a nuestro número gratuito de asistencia al cliente para obtener información
sobre su revisión, reparación o ajuste.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede •
causar un incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
No utilice en exteriores o en un lugar húmedo.•
No permita que el cable eléctrico cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni •
que toque supercies calientes.
No lo coloque en o cerca de gas caliente, un calentador eléctrico o un horno caliente. •
Para desconectar, presione el botón • CANCEL y, a continuación, retire el
enchufe de la toma de corriente.
No utilice el aparato para otro uso distinto al indicado. •
Evite el contacto con las piezas en movimiento.•
Los alimentos demasiado grandes, los paquetes de papel de aluminio o los •
utensilios no se deben introducir en la tostadora, ya que pueden implicar un
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Se puede producir un incendio si la tostadora están cubierta o en contacto •
con materiales inamables, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y similares,
durante su funcionamiento.
No intente sacar los alimentos cuando la tostadora esté enchufada.•
ADVERTENCIA• - Para evitar una descarga eléctrica, desenchufe la máquina
antes de limpiarla.
PRECAUCIÓN• - Para garantizar una protección continua contra el riesgo de
descarga eléctrica, conecte a tomas eléctricas debidamente conectadas a tierra
solamente.
No sumerja en agua.•
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 2 12/7/12 3:41:36 PM
2
3
MEDIDAS ADICIONALES
Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico. •
Se debe proporcionar un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de •
enredarse o de tropezar con un cable largo.
Hay disponibles cables de prolongación y se pueden utilizar si se tiene •
cuidado en su uso. Si se utiliza un cable de alimentación o de extensión largo
desmontable:
El voltaje eléctrico del cable o del cable de extensión debe ser al menos tan -
alto como la clasicación eléctrica del aparato.
Si el aparato es del tipo de puesta a tierra, el cable de extensión debe ser de -
triple cable a tierra; y
El cable más largo debe ajustarse de modo que no cuelgue del mostrador o -
mesa en donde los niños pudieran tirar de él o tropezarse.
Instrucciones de conexión a tierra
Este aparato debe ser conectado a tierra mientras esté en uso.
PRECAUCIÓN: Para garantizar una protección continua contra el riesgo de descarga
eléctrica, conecte a tomas eléctricas debidamente conectadas a tierra solamente.
Instrucciones de conexión a tierra - solo EE.UU.
El aparato cuenta con un enchufe como el de la Figura A. Se debe utilizar un
adaptador, como se muestra en la gura B, para conectar un enchufe a tierra de 3
clavijas a una toma de corriente de 2 cables. La lengüeta de conexión a tierra, que se
extiende desde el adaptador, debe estar conectada a tierra de forma permanente,
como un receptáculo debidamente conectado a tierra como se muestra en la Figura
C, utilizando un tornillo de metal.
(B)
(A)
(C)
Conductor de puesta a
tierra del circuito conectado
correctamente
Clavija de puesta
a tierra
Adaptador
Medio de puesta a tierra
AA220
Cubierta de la caja de toma
a tierra
Tornillo de montaje de metal
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 3 12/7/12 3:41:37 PM
4
5
ILUSTRACIONESPARTES
1
2
3
5
4
678
9
10
11
Ranuras de la tostadora1.
Palanca de la tostadorar2.
Corte de cable3.
Cable de alimentación con 4.
enchufe
Almacenamiento de cable5.
Botón 6.
FROZEN
Botón 7.
REHEAT
Botón 8. BAGEL
Bandeja de residuos9.
Mando de control de tostado 10.
(nivel de tostado: 1 a 7)
Botón 11.
CANCEL
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 4 12/7/12 3:41:46 PM
4
5
ILUSTRACIONES
a
b
c
d
e
f
g
ih
j
k l
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 5 12/7/12 3:42:44 PM
6
7
FUNCIONAMIENTO
Antes del primer uso
Retire todos los materiales de embalaje, etiquetas y/o calcomanías de su •
aparato.
Compruebe que el contenido del paquete esté completo y que no haya daños. •
No utilice el aparato si el contenido del paquete es incompleto o parece estar
dañado. Lleve la unidad inmediatamente al distribuidor.
PRECAUCIÓN: ¡Peligro de asxia! Los embalajes no son juguetes. Siempre
mantenga las bolsas de plástico, láminas y piezas de espuma de poliestireno lejos
de los bebés y los niños. El material de envasado podría bloquear la nariz y la boca y
evitar la respiración.
NOTA: Siempre use el aparato con la bandeja de residuos (9) (g.
a
).
Coloque el aparato sobre una supercie limpia, plana y resistente al calor. •
Conecte el enchufe • (4) a una toma de corriente adecuada (g.
d
) ( Uso del
aparato).
NOTA: El aparato puede producir olor y emitir humo cuando se enciende por
primera vez, ya que los residuos del proceso de producción se eliminan. Esto es
normal y no indica un defecto o peligro.
Cuando utilice el aparato por primera vez, se recomienda hacerlo funcionar por •
lo menos 2 veces en su valor más alto ( Operación), hasta que no haya olor o
humo. Durante su uso, asegure una ventilación suciente.
PRECAUCIÓN: No deje que el cable de alimentación (5) entre en contacto con la
carcasa del aparato durante su uso.
Deje que el aparato se enfríe completamente. •
Limpie el aparato (• Limpieza).
Uso del aparato
Utilice el aparato para tostar de pan tostado/panecillos fresco o congelado o para
recalentar pan tostado previamente tostado.
NOTA: El aparato cuenta con una potencia nominal de 900W. Antes de conectarlo
a la toma de corriente, asegúrese de que el circuito eléctrico no esté sobrecargado
con otros aparatos. Este electrodoméstico siempre debe ser utilizado en una toma
de corriente 120V ~ 60Hz.
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 6 12/7/12 3:42:48 PM
6
7
FUNCIONAMIENTO
Asegúrese de que no haya objetos alimenticios o de otro tipo dentro de las •
ranuras de la tostadora (1).
Coloque el cable de alimentación • (4) en el corte de cable (3) para asegurar que
el aparato esté nivelado.
Coloque el aparato sobre una supercie plana, nivelada y resistente al calor.•
Asegúrese de que la bandeja de residuos • (9) está introducida correctamente
(g.
a
).
Inserte el enchufe • (4) en una toma de corriente (g.
d
).
Retire todos los envoltorios de protección de los alimentos antes de colocarlos •
en las ranuras de la tostadora (1). No tueste comida rota, ya que puede quedar
atrapada en las ranuras de la tostadora (1).
Este aparato está equipado con una función de elevación para ayudar a retirar •
la comida tostada/recalentada de las ranuras de la tostadora (1). Tire de la
palanca de la tostadora (2) hacia arriba para levantar el alimento tostado/
recalentado para facilitar su extracción (g.
i
).
Una vez que haya acabado de tostar/recalentar los alimentos, desconecte el •
aparato de la toma de corriente.
NOTA: La palanca de tostado (2) no permanecerá en la posición hacia abajo, a
menos que el aparato esté conectado a una toma de pared energizada.
NOTA: las siguientes instrucciones describen el uso de una tostadora, dos ranuras
(1), ya que las unidades se pueden utilizar independientemente el uno del otro.
PRECAUCIÓN: La comida tostada/recalentada y las ranuras de tostado (1) se
calientan; preste atención al retirar los alimentos tostados/recalentados.
Encendido y apagado
Para encender el aparato, presione la palanca de tostado • (2) hacia abajo, hasta
que encaje en su lugar.
Para desconectar el aparato, presione el botón • CANCEL (11). La palanca de
tostado (2) se libera y vuelve a su posición superior.
No fuerce la palanca de tostado • (2) hacia arriba. Utilice siempre el botón
CANCEL (11) para cambiar la tostadora a apagado.
Función de tostado
Coloque las rebanadas de pan en las ranuras de la tostadora • (1) (g.
b
). Ajuste
el grado de tueste deseado con el botón de control de temperatura (10). Elija
entre los niveles 1 a 7, de acuerdo con sus preferencias (g.
c
).
Presione hacia abajo la palanca de tostado • (2) (g.
e
) hasta que encaje en su
lugar. El proceso de tostado comienza.
Durante el ciclo de tostado, el botón • CANCEL (11) se ilumina.
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 7 12/7/12 3:42:48 PM
8
9
FUNCIONAMIENTO
Función de alimentos congelados
Utilice la función de los alimentos congelados para tostar los alimentos del
congelador.
Coloque los alimentos congelados en las ranuras de la tostadora • (1) (g. ).
Ajuste el grado de tueste deseado con el botón de control de temperatura (10).
Elija entre los niveles 1 a 7, de acuerdo con sus preferencias (g. ).
Presione hacia abajo la palanca de la tostadora • (2) (g. ) hasta que encaje
en su lugar y presione el botón FROZEN (6) (g. ).
Durante el ciclo de los alimentos congelados, los botones • CANCEL (11) y
FROZEN (6) se iluminan.
NOTA: Para detener o interrumpir un ciclo de tostado, presione el botón CANCEL
(11) (g. ), el contenido de las ranuras de tostado (1) saltarán y el aparato se
apaga. Los botones CANCEL (11) y FROZEN (6) ya no se iluminan. No fuerce
la palanca de tostado (2) hacia arriba. Utilice siempre el botón CANCEL (11) para
cambiar la tostadora a apagado.
Los alimentos tostados saltarán, una vez que el ciclo de los alimentos •
congelados se haya completado (g. ). Los botones CANCEL (11) y
FROZEN (6) ya no se iluminarán.
Función bagel
Utilice la función bagel para tostar bagels.
NOTA: Los bagels tienen que ser cortado por la mitad. No los fuerce dentro de las
ranuras (1).
NOTA: Cuando utilice la función bagel, coloque el interior del bagel mirando hacia
el centro del aparato. Durante la función bagel solo se utilizan los elementos de
calentamiento del centro del aparato.
Coloque el bagel partido por la mitad en las ranuras de la tostadora • (1) (g. ).
Ajuste el grado de tueste deseado con el botón de control de temperatura (10).
Elija entre los niveles de 1 a 7, de acuerdo con sus preferencias (g. ).
Presione hacia abajo la palanca de la tostadora • (2) (g. ) hasta que encaje
en su lugar y presione el botón BAGEL (8) (g. ).
Durante el ciclo de tostado, los botones • CANCEL (11) y BAGEL (8) se
iluminan.
FUNCIONAMIENTO
NOTA: Para detener o interrumpir un ciclo de tostado, presione el botón CANCEL
(11) (g.
g
), el contenido de las ranuras de tostado (1) se abrirá y el aparato se
apagará.
El botón CANCEL (11) ya no se ilumina. No fuerce la palanca de tostado (2)
hacia arriba. Utilice siempre el botón CANCEL (11) para cambiar la tostadora a
apagado.
Los alimentos tostados saltarán, una vez que el ciclo de tostado se ha •
completado (g.
h
). El botón CANCEL (11) ya no se ilumina.
Función recalentar
Utilice la función de recalentar para recalentar alimentos previamente tostados.
Coloque los alimentos previamente tostados en las ranuras de la tostadora • (1)
(g.
b
).
Presione hacia abajo la palanca de tostado • (2) (g.
e
) hasta que encaje en su
lugar y presione el botón REHEAT (7) (g.
f
).
Durante el ciclo de recalentamiento, los botones • CANCEL (11) y REHEAT
(7) se iluminan.
NOTA: Para detener o interrumpir un ciclo de recalentamiento, presione el botón
CANCEL (11) (g.
g
), la comida en las ranuras de tostado (1) saltará y el aparato
se apagará. Los botones CANCEL (11) y REHEAT (7) ya no se iluminarán. No
fuerce la palanca de tostado (2) hacia arriba. Utilice siempre el botón CANCEL
(11) para cambiar la tostadora apagado.
Los alimentos recalentados saltarán, una vez que el ciclo de recalentamiento se •
haya completado (g.
h
). Los botones CANCEL (11) y REHEAT (7) ya
no se iluminarán.
NOTA: El cambio del nivel de la perilla de control de tostado (10) no tiene impacto
en la duración del ciclo de recalentamiento.
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 8 12/7/12 3:42:48 PM
8
9
FUNCIONAMIENTO
Función de alimentos congelados
Utilice la función de los alimentos congelados para tostar los alimentos del
congelador.
Coloque los alimentos congelados en las ranuras de la tostadora • (1) (g.
b
).
Ajuste el grado de tueste deseado con el botón de control de temperatura (10).
Elija entre los niveles 1 a 7, de acuerdo con sus preferencias (g.
c
).
Presione hacia abajo la palanca de la tostadora • (2) (g.
e
) hasta que encaje
en su lugar y presione el botón FROZEN (6) (g.
f
).
Durante el ciclo de los alimentos congelados, los botones • CANCEL (11) y
FROZEN (6) se iluminan.
NOTA: Para detener o interrumpir un ciclo de tostado, presione el botón CANCEL
(11) (g.
g
), el contenido de las ranuras de tostado (1) saltarán y el aparato se
apaga. Los botones CANCEL (11) y FROZEN (6) ya no se iluminan. No fuerce
la palanca de tostado (2) hacia arriba. Utilice siempre el botón CANCEL (11) para
cambiar la tostadora a apagado.
Los alimentos tostados saltarán, una vez que el ciclo de los alimentos •
congelados se haya completado (g.
h
). Los botones CANCEL (11) y
FROZEN (6) ya no se iluminarán.
Función bagel
Utilice la función bagel para tostar bagels.
NOTA: Los bagels tienen que ser cortado por la mitad. No los fuerce dentro de las
ranuras (1).
NOTA: Cuando utilice la función bagel, coloque el interior del bagel mirando hacia
el centro del aparato. Durante la función bagel solo se utilizan los elementos de
calentamiento del centro del aparato.
Coloque el bagel partido por la mitad en las ranuras de la tostadora • (1) (g.
b
).
Ajuste el grado de tueste deseado con el botón de control de temperatura (10).
Elija entre los niveles de 1 a 7, de acuerdo con sus preferencias (g.
c
).
Presione hacia abajo la palanca de la tostadora • (2) (g.
e
) hasta que encaje
en su lugar y presione el botón BAGEL (8) (g.
f
).
Durante el ciclo de tostado, los botones • CANCEL (11) y BAGEL (8) se
iluminan.
FUNCIONAMIENTO
NOTA: Para detener o interrumpir un ciclo de tostado, presione el botón CANCEL
(11) (g. ), el contenido de las ranuras de tostado (1) se abrirá y el aparato se
apagará.
El botón CANCEL (11) ya no se ilumina. No fuerce la palanca de tostado (2)
hacia arriba. Utilice siempre el botón CANCEL (11) para cambiar la tostadora a
apagado.
Los alimentos tostados saltarán, una vez que el ciclo de tostado se ha •
completado (g. ). El botón CANCEL (11) ya no se ilumina.
Función recalentar
Utilice la función de recalentar para recalentar alimentos previamente tostados.
Coloque los alimentos previamente tostados en las ranuras de la tostadora • (1)
(g. ).
Presione hacia abajo la palanca de tostado • (2) (g. ) hasta que encaje en su
lugar y presione el botón REHEAT (7) (g. ).
Durante el ciclo de recalentamiento, los botones • CANCEL (11) y REHEAT
(7) se iluminan.
NOTA: Para detener o interrumpir un ciclo de recalentamiento, presione el botón
CANCEL (11) (g. ), la comida en las ranuras de tostado (1) saltará y el aparato
se apagará. Los botones CANCEL (11) y REHEAT (7) ya no se iluminarán. No
fuerce la palanca de tostado (2) hacia arriba. Utilice siempre el botón CANCEL
(11) para cambiar la tostadora apagado.
Los alimentos recalentados saltarán, una vez que el ciclo de recalentamiento se •
haya completado (g. ). Los botones CANCEL (11) y REHEAT (7) ya
no se iluminarán.
NOTA: El cambio del nivel de la perilla de control de tostado (10) no tiene impacto
en la duración del ciclo de recalentamiento.
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 9 12/7/12 3:42:49 PM
10
11
FUNCIONAMIENTO
NOTA: Para detener o interrumpir un ciclo de tostado, presione el botón CANCEL
(11) (g.
g
), el contenido de las ranuras de la tostadora (1) saltará y el aparato
se apagará. Los botones CANCEL (11) y BAGEL (8) ya no se iluminan. No
fuerce la palanca de la tostadora (2) hacia arriba. Utilice siempre el botón CANCEL
(11) para cambiar la tostadora a apagado.
Los alimentos tostados saltarán, una vez que el ciclo de tostado se ha completado •
(g.
h
). Los botones CANCEL (11) y BAGEL (8) ya no se iluminan.
Funciones de combinación
Es posible combinar la función de bagel con la función de congelado/recalentamiento.
Si se presiona el botón BAGEL (8) antes o después del botón REHEAT (7) o
FROZEN (6) el aparato funcionará a una potencia más baja, ya que solo usa los
elementos de calentamiento central.
BAGEL
Función recalentar Función congelado
• Presione hacia abajo la palanca
de tostado (2) (g.
e
) hasta
que encaje en su lugar y presione
los botones BAGEL (8) y
REHEAT (7). Ambos botones se
iluminan.
La función recalentar comenzará
con un nivel de potencia s
bajo.
• Ajuste el gradode tueste deseado
con el botón de control de
temperatura (10) (g.
c
).
Presione hacia abajo la palanca de
la tostadora (2) (g.
e
) hasta que
encaje en su lugar y presione los
botones BAGEL (8) y FROZEN
(7). Ambos botones se iluminarán.
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 10 12/7/12 3:42:49 PM
10
11
FUNCIONAMIENTO
NOTA: Para detener o interrumpir un ciclo de tostado, presione el botón CANCEL
(11) (g. ), el contenido de las ranuras de la tostadora (1) saltará y el aparato
se apagará. Los botones CANCEL (11) y BAGEL (8) ya no se iluminan. No
fuerce la palanca de la tostadora (2) hacia arriba. Utilice siempre el botón CANCEL
(11) para cambiar la tostadora a apagado.
Los alimentos tostados saltarán, una vez que el ciclo de tostado se ha completado •
(g. ). Los botones CANCEL (11) y BAGEL (8) ya no se iluminan.
Funciones de combinación
Es posible combinar la función de bagel con la función de congelado/recalentamiento.
Si se presiona el botón BAGEL (8) antes o después del botón REHEAT (7) o
FROZEN (6) el aparato funcionará a una potencia más baja, ya que solo usa los
elementos de calentamiento central.
BAGEL
Función recalentar Función congelado
• Presione hacia abajo la palanca
de tostado (2) (g. ) hasta
que encaje en su lugar y presione
los botones BAGEL (8) y
REHEAT (7). Ambos botones se
iluminan.
La función recalentar comenzará
con un nivel de potencia s
bajo.
• Ajuste el gradode tueste deseado
con el botón de control de
temperatura (10) (g. ).
Presione hacia abajo la palanca de
la tostadora (2) (g. ) hasta que
encaje en su lugar y presione los
botones BAGEL (8) y FROZEN
(7). Ambos botones se iluminarán.
LIMPIEZA
Un mantenimiento apropiado asegurará muchos años de servicio de su aparato.
Limpie el aparato después de cada uso. El aparato no contiene piezas reparables por
el usuario y requiere poco mantenimiento. Deje todo mantenimiento o reparación
a personal cualicado.
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que el aparato está apagado. Desconecte el
enchufe (4) de la toma de pared. Permita que todas las partes del aparato se enfríen
completamente.
NOTA: No sumerja el cable de alimentación con el enchufe (4) o el aparato en agua
o cualquier otro líquido. No use limpiadores abrasivos, lana de acero o estropajos.
Seque bien todas las piezas después de la limpieza, antes de usar o antes de guardar
el aparato. Asegúrese de que no entre agua en la carcasa del aparato.
Nunca utilice utensilios de metal para retirar la comida, ya que esto puede •
resultar en lesiones personales y daños (g.
k
).
Limpie la supercie del aparato con un paño suave y húmedo o una esponja y •
un detergente suave.
Para limpiar la bandeja de residuos • (9), tire de ella para sacarla del aparato por
completo. Tire las migajas. Enjuague la bandeja de residuos (9) con agua y un
poco de detergente. Seque meticulosamente con un paño suave (g.
j
).
Vuelva a introducir la bandeja de residuos (9) (g.
a
) con cuidado.
Almacenamiento
Antes de guardar, siempre asegúrese de que el aparato se enfríe por completo, •
y que esté limpio y seco.
Se recomienda guardar el aparato en un lugar seco. •
Guarde el cable de alimentación • (4) en el depósito del cable (5) debajo del
aparato (g.
i
).
Guarde el aparato en un estante estable o en un armario, preferiblemente en •
su embalaje original. Para evitar accidentes, asegúrese de que tanto el aparato
como el cable de alimentación está fuera del alcance de niños o mascotas.
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 11 12/7/12 3:42:49 PM
12
ASISTENCIA AL CLIENTE
Si tuviera una queja respecto a esta garantía, por favor llame a nuestro número
de asistencia al cliente. Para un servicio más rápido, por favor tenga el número de
modelo y nombre del producto preparados para que el operador pueda asistirle.
Puede encontrar este número en la parte inferior de su aparato y en la página
frontal de este manual.
Número de modelo: _______________ Nombre del producto: _______________
Número de asistencia al cliente 1-855-451-2897 (EE.UU.)
¡Guarde estos números para referencia futura!
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El aparato no funciona El aparato no está
enchufado
La toma de corriente de la
pared no está energizada
Inserte el enchufe (10) en
la toma de corriente
Compruebe los fusibles y
disyuntores
Hay comida atascada
en las ranuras de la
tostadora (1)
Uso de alimentos rotos
Uso de alimentos que es
demasiado grande
Apague del aparato. Deje
que se enfríe. Retire los
alimentos con utensilios
no metálicos.
Corte los alimentos para
asegurar un ajuste fácil en las
ranuras de la tostadora (1)
La comida tostada está
demasiado oscura o
demasiado clara
El grado de tueste
seleccionado es demasiado
alto o demasiado bajo
Ajuste la perilla de control
de la tostadora (10)
El aparato emite humo El tipo de alimentos no es
adecuado para tostar
El nivel de tueste demasiado
alto
Presione el botón CANCEL
(11) para detener el
ciclo y asegurar que los
alimentos sean aptos para
tostar
Reduzca el nivel de tueste
Los alimentos son
expulsados rápidamente
La palanca de la tostadora
(2) no está bloqueada en
su lugar
Empuje hacia abajo la
palanca de la tostadora
(2) hasta que encaje en su
lugar
Si necesita asistencia adicional, por favor póngase en contacto con nuestro Servicio
de atención al cliente en el 1-855-451-2897 (EE.UU.)
DATOS TÉCNICOS
Tensión nominal: 120V ~ 60Hz Potencia nominal de entrada: 1600W
Corriente nominal: 13.33A
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 12 12/7/12 3:42:49 PM
12
ASISTENCIA AL CLIENTE
Si tuviera una queja respecto a esta garantía, por favor llame a nuestro número
de asistencia al cliente. Para un servicio más rápido, por favor tenga el número de
modelo y nombre del producto preparados para que el operador pueda asistirle.
Puede encontrar este número en la parte inferior de su aparato y en la página
frontal de este manual.
Número de modelo: _______________ Nombre del producto: _______________
Número de asistencia al cliente 1-855-451-2897 (EE.UU.)
¡Guarde estos números para referencia futura!
Garantía limitada de dos años
¿Qué cubre su garantía?
• Cualquierdefectomaterialode
fabricación.
Por cuanto tiempo después de la compra?
• Dosaños.
¿Qué haremos?
• Proporcionarle un producto nuevo.
• Paralosartículosbajogarantíapero
descatalogados, WAL-MART se reserva el
derecho de sustituirlos por productos de
marca FARBERWARE similares o de valor
superior.
¿Como hacer su reclamación de garantía?
• Guarde su comprobante de compra.
• Embalecorrectamentesuaparato.
Recomendamos usar la caja y los
materiales de embalaje originales.
• DevuelvasuproductoasutiendaWAL-
MART más próxima o llame a asistencia
al cliente al Assistance at 1-855-451-
2897 (EE.UU.).
¿Qué no cubre su garantía?
• Partessujetasadesgaste,incluyendo,
no exclusivamente, partes de cristal,
contenedores de cristal, colador/
cortador, hojas de corte, sellos, junturas,
cepillos de motor o agitadores, etc.
• Usocomercialocualquierotrouso
no especicado en las instrucciones
impresas.
• Dañosporusoindebido,abuso,
negligencia, incluyendo el no limpiar el
aparato regularmente de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
¿Como se comporta la ley estatal en
relación a esta garantía?
• Estagarantíaleaportaderechoslegales
especícos, y puede también tener
otros derechos que varían dependiendo
de su estado o provincia.
• Estagarantíaestáenlugarde
cualquier otra garantía o condición,
ya sea expresa o implícita, escrita u
oral, incluyendo no exhaustivamente
cualquier garantía reglamentaria o
condición mercantil o adecuabilidad
para un propósito en particular.
• WAL-MART,FARBERWAREyelfabricante
del producto renuncian expresamente
a cualquier responsabilidad para
daños especiales, incidentales y sus
consecuentes pérdidas causadas
por el uso de este aparato. Cualquier
responsabilidad está expresamente
limitada a una cantidad igual al
precio dencompra pagado ya esté
la reclamación, establecida en
cualquier forma, basada o no en
contrato, indemnización, garantía,
agravio (incluyendo negligencia),
responsabilidad estricta. Algunos
estados o provincias no permiten esta
exclusión o limitación de pérdidas
incidentales o consecuenciales, por lo
tanto la renuncia precedente puede no
ser aplicable en su caso.
¿Qué pasa si encuentra un problema con
este producto al usarlo fuera del país de
compra?
• Lagarantíaesválidasoloenelpaís
de compra, y si sigue el proceso de
reclamación de garantía tal como se
describe.
© 2012 Farberware Licensing Company, Todos los derechos reservados.
Copyrights y marcas registradas de Farberware Licensing Company, LLC,
incluyendo FARBERWARE™ y FARBERWARE®, se utilizan bajo licencia de
Farberware Licensing Company, LLC.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El aparato no funciona El aparato no está
enchufado
La toma de corriente de la
pared no está energizada
Inserte el enchufe (10) en
la toma de corriente
Compruebe los fusibles y
disyuntores
Hay comida atascada
en las ranuras de la
tostadora (1)
Uso de alimentos rotos
Uso de alimentos que es
demasiado grande
Apague del aparato. Deje
que se enfríe. Retire los
alimentos con utensilios
no metálicos.
Corte los alimentos para
asegurar un ajuste fácil en las
ranuras de la tostadora (1)
La comida tostada está
demasiado oscura o
demasiado clara
El grado de tueste
seleccionado es demasiado
alto o demasiado bajo
Ajuste la perilla de control
de la tostadora (10)
El aparato emite humo El tipo de alimentos no es
adecuado para tostar
El nivel de tueste demasiado
alto
Presione el botón CANCEL
(11) para detener el
ciclo y asegurar que los
alimentos sean aptos para
tostar
Reduzca el nivel de tueste
Los alimentos son
expulsados rápidamente
La palanca de la tostadora
(2) no está bloqueada en
su lugar
Empuje hacia abajo la
palanca de la tostadora
(2) hasta que encaje en su
lugar
Si necesita asistencia adicional, por favor póngase en contacto con nuestro Servicio
de atención al cliente en el 1-855-451-2897 (EE.UU.)
DATOS TÉCNICOS
Tensión nominal: 120V ~ 60Hz Potencia nominal de entrada: 1600W
Corriente nominal: 13.33A
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 13 12/7/12 3:42:49 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Farberware 103741 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Farberware 103741 es una tostadora de 4 rebanadas con ranuras ajustables para adaptarse a diferentes grosores de pan, 7 configuraciones de tostado para un tostado personalizado, funciones de descongelación, recalentado y cancelación para mayor flexibilidad, bandeja para migas extraíble para una fácil limpieza, y almacenamiento de cable integrado para mantener su cocina ordenada.