ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Terminal de prueba, Extractor de paneles
de guarnición, Taladro (broca de 3/32”),
Destornillador de estrella (Philips)
1. Abra la escotilla trasera. Retire
temporalmente la placa posterior
del umbral, las cubiertas de
almacenamiento, el gato hidráulico
y la cubierta del piso
defg
.
2. Retire parcialmente los paneles de
tapizado interior trasero tanto en el
costado del conductor como del
pasajero del vehículo.
3. En el costado del conductor y del pasajero
del vehículo, localice el arnés de cables de
la luz trasera del vehículo. El arnés del
cableado de la luz trasera tendrá un punto
de conexión en ambos lados, que combina
los extremos del conector en T
h
. Separe
este conector, con cuidado de no romper
las pestañas de bloqueo. Todas las
superficies del conector deben estar
limpias y libres de suciedad.
4. En el costado del conductor, inserte
el extremo del conector en T, con el
cable amarillo, entre los conectores del
cableado del vehículo y asegure en su
lugar. Tenga cuidado de no dañar las
pestañas de bloqueo y cerciórese de
que los conectores estén completamente
insertados con las pestañas de bloqueo
en su lugar.
5. Enrute el extremo del conector en T
con el cable verde hacia el costado del
pasajero detrás de los paneles y a lo largo
del umbral. Repita el paso 4 usando los
extremos del conector en T que contienen
el cable verde.
6. Localice un punto adecuado de conexión
a tierra cerca del conector. (No perfore
en el piso o base del vehículo). Limpie la
suciedad y el anticorrosivo del área.
Perfore un orificio de 3/32” y asegúrelo
con un cable blanco usando el ojete y
tornillo que se incluyen.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier
superficie antes de perforar para
evitar daños al vehículo y/o lesiones
personales. No perfore ninguna
superficie expuesta.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las
conexiones para que el conector en
T funcione correctamente. Ensaye y
verifique la instalación con una luz de
prueba o remolque una vez se instale.
Para la prueba inicial, reinicialice el
sistema eléctrico del vehículo al quitar
temporalmente la llave de la ignición.
7. Limpie un área plana con una mezcla de
alcohol y agua. Instale la caja negra del
conector en T usando los amarres de
cables o la cinta con adhesivo en ambos
lados que se suministra. Asegure el resto
del arnés del conector en T con los
amarres del cable que se suministran,
para evitar daños y con cuidado de
evitar cualquier área que podrían
pellizcar, cortar o derretir el cable.
8. Vuelva a instalar los paneles de
tapizado plástico, umbral, cubiertas de
almacenamiento, revestimiento de piso
y otros artículos retirados durante la
instalación, con cuidado de no pellizcar
o cortar los cables.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede
ocasionar incendios. NO exceda la
calificación de remolque más baja
indicada por el fabricante o:
• Máx. luz de estacionamiento/
direccional: 1 por costado
(2.1 amperios)
• Máx. luz trasera: (5.0 amperios)
Lea el manual del propietario y la
hoja de instrucciones del vehículo
para información adicional.
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Sonde de vérification, Extracteur de
panneau de garnissage, Perceuse
(mèche de 3/32 po), Tournevis Phillips
1. Ouvrir le hayon arrière. Enlever
temporairement le panneau de seuil
arrière, les couvercles de rangement,
le vérin et le revêtement de plancher
defg
.
2. Retirer partiellement les panneaux de
garnisage intérieurs arrière sur les côtés
conducteur et passager du véhicule.
3. Des deux côtés, conducteur et passager,
repérer le faisceau de fils des feux arrière
du véhicule. Le faisceau de fils des feux
arrière comportera, des deux côtés, un
point de branchement correspondant aux
extrémités du connecteur en T
h
.
Débrancher ce connecteur, en veillant
à ne pas briser les pattes de verrouillage.
Toutes les surfaces de contact des
connecteurs doivent être propres et
dépourvues de saleté.
4. Du côté conducteur, insérer l’extrémité
du connecteur en T munie du fil jaune
entre les connecteurs du câblage du
véhicule, puis verrouiller en place. Veiller
à ne pas briser les pattes de verrouillage
et s’assurer que les connecteurs sont
complètement rentrés, avec les pattes
de verrouillage en place.
5. Faire passer du côté passager l’extrémité
du connecteur en T munie du fil vert,
derrière les panneaux et le long du seuil.
Répéter l’étape 4 avec les extrémités du
connecteur en T munies du fil vert.
6. Repérer un endroit approprié à proximité
du connecteur pour effectuer la mise à
la masse. (Ne pas percer le plancher ou
la plateforme du véhicule.) Nettoyer la
surface pour y enlever toute trace de
saleté ou de traitement antirouille. Percer
un trou de 3/32 po et fixer le fil blanc à
l’aide de l’oeillet et de la vis fournis.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se
trouve sous la surface pour prévenir
tout dommage au véhicule ou toute
lésion corporelle. Ne pas percer de
surfaces exposées.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être
terminés pour que le connecteur en T
fonctionne correctement. Tester et vérifier
l’installation à l’aide d’une lampe témoin
ou sur une remorque. Comme test initial,
réinitialiser le système électrique du
véhicule en retirant temporairement
la clé du contact.
7. Nettoyer une surface plane à l’aide d’un
mélange d’alcool à friction et d’eau. Monter
la boîte noire du connecteur en T à l’aide
des attaches de câble ou du ruban adhésif
double face fournis. Afin de prévenir les
dommages ou les bruits de cliquetis, fixer
le reste du faisceau du connecteur en T à
l’aide des attaches de câble fournies, en
prenant soin d’éviter les endroits
susceptibles de couper ou coincer les fils.
8. Replacer les panneaux de garnisage,
le panneau de seuil, les couvercles des
compartiments à rangement, le revêtement
de plancher et les autres éléments qui ont
été retirés lors de l’installation, en prenant
soin de ne pas coincer ou couper les fils.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner
des incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS
la valeur la plus basse indiquée par le
fabricant de remorquage, ou:
• Max. lumière arrêt/tournant: 1 par côté
(2,1 amps)
• Max. lumières arrières: (5,0 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de
plus amples informations.
© 2008 Cequent Performance Products