ESSENTIELB EML11 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Types de lumière :
Froide Naturelle Chaude
maintenez la
touche appuyée
Appuyez et
Appuyez sur
la touche
Marche/Arrêt
Arrêt automatique
au bout d’une heure
Appuyez et
maintenez la
touche appuyée
Variateur de luminosité
14
15
V.1.0
V.1.0
description and use
cleaning and maintenance
description and use
1. Press the button to switch on the mirror.
2. Press and hold the button to select a type of light: cold, natural or warm.
3. Press and hold the button to dim the light.
4. Press the button to switch off the mirror.
Note: the mirror automatically shuts off after one hour of non-use.
Memory function
If you leave your mirror plugged in, when you turn the mirror back on, it will use the same
settings as when you last used it.
Types de lumière :
Froide Naturelle Chaude
maintenez la
touche appuyée
Appuyez et
Appuyez sur
la touche
Marche/Arrêt
Arrêt automatique
au bout d’une heure
Appuyez et
maintenez la
touche appuyée
Variateur de luminosité
Press and hold
Press
Press and hold
Types of light:
On/Off
Brightness dimmer
Automatic shutdown
after one hour
Cold Natural Warm
cleaning and maintenance
WARNING!
Never immerse the mirror in water or any other
liquid!
Never use a metal object inside the appliance to
avoid damage.
This mirror requires no special maintenance. If you wish to clean it, wipe the body of the
appliance with a soft, slightly damp cloth. Clean the reflective surface with glass cleaner.
Only turn the mirror back on once it has dried completely.
Lighting
Your illuminated mirror is lit with 7 LED bulbs designed to work longer than conventional
bulbs.
However, if one or more LED bulbs are defective, you can get them from your retailer or
their after-sales service.
You can tilt the mirror as desired (possible tilt
angle: 180°).
180°
Types de lumière :
Froide Naturelle Chaude
maintenez la
touche appuyée
Appuyez et
Appuyez sur
la touche
Marche/Arrêt
Arrêt automatique
au bout d’une heure
Appuyez et
maintenez la
touche appuyée
Variateur de luminosité
28
29
V.1.0
V.1.0
anschluss
reinigung und wartung
4. Drücken Sie die Taste , um den Spiegel einzuschalten.
5. Drücken Sie die Taste und halten diese gedrückt, um eine Lichtart auszuwählen:
kalt, natürlich oder warm.
6. Drücken Sie die Taste und halten diese gedrückt, um die Helligkeit zu regeln.
7. Drücken Sie die Taste , um den Spiegel auszuschalten
Hinweis: Der Spiegel schaltet sich nach einer Stunde Nichtgebrauch
automatisch aus.
Speicherfunktion
Wenn Sie Ihren Spiegel eingesteckt lassen, übernimmt er die beim vorherigen Gebrauch
festgelegten Einstellungen, wenn Sie ihn wieder einschalten.
Types de lumière :
Froide Naturelle Chaude
maintenez la
touche appuyée
Appuyez et
Appuyez sur
la touche
Marche/Arrêt
Arrêt automatique
au bout d’une heure
Appuyez et
maintenez la
touche appuyée
Variateur de luminosité
Drücken Sie die
Taste und halten
diese gedrückt
Drücken Sie
die Taste
Drücken Sie die
Taste und halten
diese gedrückt
Lichtarten:
Ein/Aus
Helligkeitsregelung
Automatische
Abschaltung nach
einer Stunde
Kalt Natürlich Warm
Reinigung und Wartung
ACHTUNG!
Tauchen Sie den Spiegel niemals in Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten ein!
Führen Sie niemals Metallgegenstände in das
Geräteinnere ein, denn dadurch kann es beschädigt
werden.
Dieser Spiegel erfordert keine spezielle Wartung. Wenn Sie ihn reinigen möchten, reiben
Sie den Gerätekörper mit einem weichen, leicht feuchten Tuch ab. Reinigen Sie die
Spiegelfläche mit Glasreiniger.
Schalten Sie den Spiegel erst wieder ein, wenn er vollkommen trocken ist.
Beleuchtung
Ihr Leuchtspiegel verfügt über eine Beleuchtung mit 7 LED-Glühbirnen, die auf eine
längere Betriebsdauer ausgelegt sind als herkömmliche Glühlampen.
Falls trotzdem eine oder mehrere LED-Glühbirnen defekt sein sollten, können Sie diese
bei Ihrem Händler oder dessen Kundendienst nachkaufen.
Sie können den Spiegel wie gewünscht
schrägstellen (möglicher Neigungswinkel: 180°).
180°
Types de lumière :
Froide Naturelle Chaude
maintenez la
touche appuyée
Appuyez et
Appuyez sur
la touche
Marche/Arrêt
Arrêt automatique
au bout d’une heure
Appuyez et
maintenez la
touche appuyée
Variateur de luminosité
36
V.1.0
limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
¡PRECAUCIÓN!
¡No sumerja el espejo en agua ni en ningún otro
líquido!
No introduzca en el interior del aparato ningún
objeto metálico, ya que podría dañarlo.
Este espejo no requiere ningún mantenimiento particular. Si quiere limpiarlo, seque el
cuerpo del aparato con un paño suave ligeramente humedecido. Limpie la superficie
reflectante con un producto de limpieza para cristales.
No vuelva a encender el espejo hasta que esté totalmente seco.
Iluminación
El espejo con luz dispone de iluminación con siete bombillas LED diseñadas para que
funcionen durante más tiempo que las bombillas clásicas.
Sin embargo, si hay una o más bombillas LED defectuosas, puede conseguir más en su
tienda distribuidora o en el servicio posventa.
Puede inclinar el espejo como desee (ángulo de
inclinación posible: 180°).
180°
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION.
SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par
quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon.
All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION
reserves all rights relating to its trademarks, creations and information. Any copying or reproduction, by any means whatsoever, will be
deemed and considered counterfeit.
Alle informatie, tekeningen, schetsen en afbeeldingen in dit document zijn de exclusieve eigendom van SOURCING & CREATION.
SOURCING & CREATION behoudt alle rechten inzake zijn merken, creaties en informatie. Elke kopie of reproductie, op welke manier dan
ook, wordt als namaak beschouwd.
Sämtliche in diesem Dokument enthaltenen Informationen, Zeichnungen, Skizzen und Bilder sind ausschließliches Eigentum von
SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION behält sich alle Rechte an seinen Marken, Designs und Informationen vor. Jegliche
Kopie oder Vervielfältigung, unabhängig von den eingesetzten Mitteln, wird geahndet und gilt als Fälschung.
Toda la información, los dibujos, los bocetos y las imágenes de este documento son propiedad exclusiva de SOURCING & CREATION.
SOURCING & CREATION se reserva todos los derechos relativos a sus marcas, creaciones e información. Toda copia o reproducción,
independientemente del medio utilizado, se considerará una falsificación.

Transcripción de documentos

Appuyez et maintenez la touche appuyée Types de lumière : Froide Naturelle Chaude Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Arrêt automatique au bout d’une heure Appuyez et maintenez la touche appuyée Variateur de luminosité description and use Press and hold Appuyez et maintenez la touche appuyée Types Typesofdelight: lumière : 180° Cold Natural Warm Froide Naturelle Chaude You can tilt the mirror as desired (possible tilt angle: 180°). Press Appuyez sur la touche On/Off Marche/Arrêt Automatic shutdown Arrêt automatique after one hour au bout d’une heure Press and hold Appuyez et maintenez la touche appuyée Brightness Variateur dedimmer luminosité 1. Press the button to switch on the mirror. 2. Press and hold the button to select a type of light: cold, natural or warm. 3. Press and hold the button to dim the light. 4. Press the button to switch off the mirror. Note: the mirror automatically shuts off after one hour of non-use. cleaning and maintenance WARNING! • Never immerse the mirror in water or any other liquid! • Never use a metal object inside the appliance to avoid damage. This mirror requires no special maintenance. If you wish to clean it, wipe the body of the appliance with a soft, slightly damp cloth. Clean the reflective surface with glass cleaner. • Only turn the mirror back on once it has dried completely. • Lighting Your illuminated mirror is lit with 7 LED bulbs designed to work longer than conventional bulbs. • However, if one or more LED bulbs are defective, you can get them from your retailer or their after-sales service. • Memory function • 14 If you leave your mirror plugged in, when you turn the mirror back on, it will use the same settings as when you last used it. V.1.0 description and use V.1.0 cleaning and maintenance 15 Appuyez et maintenez la touche appuyée Types de lumière : Froide Naturelle Chaude Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Arrêt automatique au bout d’une heure Appuyez et maintenez la touche appuyée Variateur de luminosité Drücken AppuyezSie etdie Taste und halten maintenez la diese gedrückt touche appuyée Lichtarten: Types de lumière : 180° Kalt Natürlich Warm Froide Naturelle Chaude Sie können den Spiegel wie gewünscht schrägstellen (möglicher Neigungswinkel: 180°). Drücken AppuyezSie sur die Taste la touche Ein/Aus Marche/Arrêt Automatische Arrêt automatique Abschaltung nach au bout d’une heure einer Stunde Drücken Sieetdie Appuyez Taste und halten maintenez la diese gedrückt touche appuyée Helligkeitsregelung Variateur de luminosité 4. Drücken Sie die Taste 5. Drücken Sie die Taste , um den Spiegel einzuschalten. und halten diese gedrückt, um eine Lichtart auszuwählen: kalt, natürlich oder warm. 6. Drücken Sie die Taste 7. Drücken Sie die Taste und halten diese gedrückt, um die Helligkeit zu regeln. , um den Spiegel auszuschalten Hinweis: Der Spiegel schaltet sich nach einer Stunde Nichtgebrauch automatisch aus. Reinigung und Wartung ACHTUNG! • Tauchen Sie den Spiegel niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein! • Führen Sie niemals Metallgegenstände in das Geräteinnere ein, denn dadurch kann es beschädigt werden. Dieser Spiegel erfordert keine spezielle Wartung. Wenn Sie ihn reinigen möchten, reiben Sie den Gerätekörper mit einem weichen, leicht feuchten Tuch ab. Reinigen Sie die Spiegelfläche mit Glasreiniger. • Schalten Sie den Spiegel erst wieder ein, wenn er vollkommen trocken ist. • Beleuchtung Speicherfunktion • 28 Wenn Sie Ihren Spiegel eingesteckt lassen, übernimmt er die beim vorherigen Gebrauch festgelegten Einstellungen, wenn Sie ihn wieder einschalten. V.1.0 anschluss Ihr Leuchtspiegel verfügt über eine Beleuchtung mit 7 LED-Glühbirnen, die auf eine längere Betriebsdauer ausgelegt sind als herkömmliche Glühlampen. • Falls trotzdem eine oder mehrere LED-Glühbirnen defekt sein sollten, können Sie diese bei Ihrem Händler oder dessen Kundendienst nachkaufen. • V.1.0 reinigung und wartung 29 Appuyez et maintenez la touche appuyée Types de lumière : Froide Naturelle Chaude Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Arrêt automatique au bout d’une heure Appuyez et maintenez la touche appuyée Variateur de luminosité 180° Puede inclinar el espejo como desee (ángulo de inclinación posible: 180°). Limpieza y mantenimiento ¡PRECAUCIÓN! • ¡No sumerja el espejo en agua ni en ningún otro líquido! • No introduzca en el interior del aparato ningún objeto metálico, ya que podría dañarlo. Este espejo no requiere ningún mantenimiento particular. Si quiere limpiarlo, seque el cuerpo del aparato con un paño suave ligeramente humedecido. Limpie la superficie reflectante con un producto de limpieza para cristales. • No vuelva a encender el espejo hasta que esté totalmente seco. • Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon. All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION reserves all rights relating to its trademarks, creations and information. Any copying or reproduction, by any means whatsoever, will be deemed and considered counterfeit. Iluminación El espejo con luz dispone de iluminación con siete bombillas LED diseñadas para que funcionen durante más tiempo que las bombillas clásicas. • Sin embargo, si hay una o más bombillas LED defectuosas, puede conseguir más en su tienda distribuidora o en el servicio posventa. • Alle informatie, tekeningen, schetsen en afbeeldingen in dit document zijn de exclusieve eigendom van SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION behoudt alle rechten inzake zijn merken, creaties en informatie. Elke kopie of reproductie, op welke manier dan ook, wordt als namaak beschouwd. Sämtliche in diesem Dokument enthaltenen Informationen, Zeichnungen, Skizzen und Bilder sind ausschließliches Eigentum von SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION behält sich alle Rechte an seinen Marken, Designs und Informationen vor. Jegliche Kopie oder Vervielfältigung, unabhängig von den eingesetzten Mitteln, wird geahndet und gilt als Fälschung. Toda la información, los dibujos, los bocetos y las imágenes de este documento son propiedad exclusiva de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se reserva todos los derechos relativos a sus marcas, creaciones e información. Toda copia o reproducción, 36 independientemente del medio utilizado, se considerará una falsificación. V.1.0 limpieza y mantenimiento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

ESSENTIELB EML11 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para