Philips MCD183/55 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
MCD183_55_UM_V4.0
MCD183_55_UM_V4.0.indb 38 7/19/2012 10:03:02 AM
Cadastre seu produto e obtenha suporte em
Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
ES Manual del usuario
PT-BR Manual do Usuário
MCD183
MCD183_55_UM_V4.0.indb 1 7/19/2012 10:03:03 AM
3
5 Reproducción 20
Reproducción de un disco 20
Utilización del menú del disco 20
Selección de un idioma de audio 20
Selección del idioma de los
subtítulos 20
Reproducción desde un dispositivo
USB 21
Reproducción de vídeo DivX 21
Reproducción de archivos MP3/WMA/
imágenes 21
Control de la reproducción 22
Selección de las opciones de
repetición y reproducción aleatoria 22
Repetición A-B (DVD/VCD/CD/
MP3/WMA) 22
Búsqueda hacia adelante o hacia
atrás 22
Búsqueda por tiempo o por
número de capítulo/pista 22
Reanudación de la reproducción
de vídeo desde el último punto de
detención 22
Opciones de reproducción 23
Cómo mostrar la información de
reproducción 23
Programación 23
Cómo acercar/alejar la imagen 23
Reproducción a cámara lenta 23
Cambio del canal de audio 23
Selección de un ángulo de cámara 23
Opciones de visualización de imágenes 24
Previsualización de imágenes 24
Selección de un modo de
reproducción de la secuencia de
diapositivas 24
Rotación de la imagen 24
6 Ajuste de las opciones 25
Conguración general 25
Conguración de audio 25
Conguración de vídeo 26
Conguración de preferencias 26
Contenido
1 Importante 5
Seguridad 5
Instrucciones de seguridad
importantes 5
Seguridad auditiva 7
Aviso 7
2 Su microteatro con DVD 9
Introducción 9
Contenido de la caja 9
Descripción de la unidad principal 10
Descripción del control remoto 11
3 Conexión 14
Colocación de la unidad 14
Conexión de los altavoces y el
subwoofer 14
Conexión de la antena FM 14
Conexión del televisor 15
Conexión de los cables de vídeo 15
Opción 1: conexión mediante un
cable de vídeo por componentes 15
Opción 2: conexión mediante un
cable de S-vídeo 15
Opción 3: conexión mediante
cables de vídeo por componentes 16
Conexión de los cables de audio 16
Conexión de la alimentación 16
4 Introducción 17
Preparación del control remoto 17
Ajuste del reloj 17
Encendido 17
Cambio a modo de espera 17
Búsqueda del canal de visualización
correcto 17
Selección del sistema de televisión
correcto 18
Cambio de idioma del menú del
sistema 18
Activación de la exploración
progresiva 18
Español
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 3 7/19/2012 10:03:03 AM
4
11 Solución de problemas 357 Sintonización de emisoras de radio
FM 28
Programación automática de emisoras
de radio 28
Programación manual de emisoras de
radio 28
Sintonización de una emisora de radio
presintonizada 28
8 Ajuste del nivel de volumen y del
efecto de sonido 29
Ajuste del nivel de volumen 29
Selección de un efecto de sonido 29
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 29
Mejora de graves 29
Selección del control automático
de balance 29
Silenciamiento del sonido 29
Cómo escuchar a través de los
auriculares 29
9 Otras funciones 30
Cómo activar el modo de demostración 30
Ajuste del brillo del panel de
visualización 30
Ajuste del temporizador de alarma 30
Ajuste del temporizador de
desconexión automática 30
Conexión de otros dispositivos 30
Cómo escuchar un reproductor de
audio 30
Grabación en un grabador digital 31
10 Información del producto 32
Especicaciones 32
Amplicador 32
Disco 32
Sintonizador (FM) 32
Altavoces 32
Información general 33
Formatos de disco compatibles 33
Información sobre reproducción de USB 33
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 4 7/19/2012 10:03:03 AM
5
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el aparato.
Cuando use un carrito, tenga cuidado al
mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualicado. Se requerirá
servicio de asistencia técnica cuando el
aparato sufra algún tipo de daño como,
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a n de evitar problemas en
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia o humedad ni
se deben colocar sobre aquél objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riegos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
Español
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 5 7/19/2012 10:03:03 AM
6
Advertencia
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para
desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre
a mano.
por ejemplo, que el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del aparato, que éste se haya
expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya
caído.
n ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de + y - de
la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la
unidad durante un periodo largo de
tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
Precaución
El uso de otros controles, ajustes o procedimientos
distintos de los especicados en este manual puede
causar una peligrosa exposición a la radiación u otros
funcionamientos no seguros.
Advertencia
No retire nunca la carcasa de esta unidad.
No lubrique ninguna pieza de esta unidad.
Coloque la unidad sobre una supercie plana, sólida y
estable.
No coloque nunca esta unidad sobre otro equipo
eléctrico.
Use la unidad únicamente en interiores. Mantenga esta
unidad alejada del agua, la humedad y objetos que
contengan líquidos.
No exponga la unidad a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
No mire nunca al haz de láser que está dentro de la
unidad.
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 6 7/19/2012 10:03:03 AM
7
No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso. No utilice los
auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer un
riesgo para el tráco y es ilegal en muchas
zonas.
Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Philips Consumer Lifestyle
puede anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales nes.
‘DVD Video’ es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados se
ofrecen para aquellas personas que tengan
cierta deciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el “nivel de
comodidad” de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel “normal” puede ser en
realidad de tono elevado y perjudicial para
el oído. Para protegerse contra esto, ajuste
el nivel de sonido a un nivel seguro antes
de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara, sin
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles “seguros”, también puede
provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
Español
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 7 7/19/2012 10:03:04 AM
8
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
DivX, DivX Certied y los logotipos asociados
son marcas comerciales de DivX, Inc. y se
utilizan con licencia.
Los logotipos de USB-IF son marcas
comerciales de Universal Serial Bus
Implementers Forum, Inc.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
La placa de identicación está situada en la parte
inferior del dispositivo.
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 8 7/19/2012 10:03:04 AM
9
La unidad admite los siguientes formatos de
disco y reproducción:
Puede reproducir DVD con los siguientes
códigos de región:
Código de región del DVD Países
Latinoamérica
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del
paquete:
Unidad principal
2 altavoces
Subwoofer
Mando a distancia con una pila
Cable de vídeo compuesto (amarillo)
Cable de alimentación
Cable de antena FM
Cable de conexión MP3
Manual de usuario
Guía de conguración rápida
Adaptador de enchufe de alimentación
Recordable
ReWritable
2 Su microteatro
con DVD
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder beneciarse
por completo del soporte que ofrece Philips,
registre su producto en www.Philips.com/
welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
ver vídeos desde dispositivos DVD/VDC/
SVCD o USB
reproducir sonido desde discos o
dispositivos USB
ver imágenes desde discos o dispositivos
USB
Cómo escuchar la radio FM
Puede mejorar la salida de sonido con los
siguientes efectos de sonido:
Control digital del sonido (DSC)
Refuerzo dinámico de graves (DBB)
Refuerzo de graves/agudos
Español
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 9 7/19/2012 10:03:05 AM
10
d /
Salta a la pista anterior o siguiente.
Salta al título o al capítulo anterior o
siguiente.
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
e Compartimento de disco
f
Toma de auriculares.
Descripción de la unidad
principal
a
Enciende el equipo o lo cambia al
modo de espera.
b SOURCE
Selecciona una fuente.
c VOL -/+
Ajusta el volumen.
Ajusta la hora.
Durante la conguración del
temporizador, selecciona una fuente.
n
k
m l
j
a b
e
f g h
c
d
i
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 10 7/19/2012 10:03:05 AM
11
Descripción del control
remoto
a
Enciende el equipo o lo cambia al
modo de espera.
b Botones de selección de fuente
Selecciona una fuente.
x
w
t
s
q
r
o
p
u
v
i
l
j
k
m
n
c
b
a
d
h
f
g
e
g MP3-LINK
Toma para un dispositivo de audio
externo.
h USB DIRECT
Toma USB.
i
Abre o cierra el compartimento de
discos.
j MODE
Selecciona los modos de repetición
de la reproducción.
Selecciona los modos de
reproducción aleatoria.
k Sensor del control remoto
l
Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
m
Detiene la reproducción.
Borra un programa.
En el modo de demostración, activa o
desactiva la demostración.
n Pantalla
Muestra el estado actual.
Español
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 11 7/19/2012 10:03:06 AM
12
i VOL +/-
Ajusta el volumen.
Ajusta la hora.
Durante la conguración del
temporizador, selecciona una fuente.
j MUTE
Silencia o restaura el nivel de sonido.
k CLOCK
Ajusta el reloj.
l SLEEP/TIMER
Ajusta el temporizador de
desconexión automática.
Ajusta el temporizador de la alarma.
m SUBTITLE
Selecciona el idioma de los subtítulos.
n GOTO
Durante la reproducción de un disco,
determina una posición desde que la
que comenzará la reproducción.
o ANGLE/PROG
Selecciona un ángulo de cámara del
DVD.
Programa pistas.
Para programar títulos o capítulos en
la reproducción de DVD.
Programa emisoras de radio.
p Teclado numérico
Selecciona directamente un título, un
capítulo o una pista.
q
Detiene la reproducción.
Borra un programa.
r /
Salta a la pista anterior o siguiente.
Salta al título o al capítulo anterior o
siguiente.
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
s
Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
c DISPLAY/RDS (la función RDS no está
disponible en esta versión)
Muestra información sobre la
reproducción en un televisor
conectado.
d DISC MENU
Para discos de vídeo: permite acceder
al menú del disco o salir del mismo.
Para discos de vídeo con control de
reproducción (PBC): activa o desactiva
la función PBC.
e AUDIO
Para VCD: selecciona la salida estéreo,
mono izquierdo o mono derecho.
Para un vídeo DVD/DivX, selecciona
un idioma de audio.
f /
Busca dentro de una pista.
Sintoniza una emisora de radio.
Para menús, navega hacia la izquierda
o la derecha.
Desplaza una imagen ampliada a la
izquierda o a la derecha.
Gira o invierte las imágenes.
g SLOW/ ZOOM
Para menús: navega hacia arriba o
hacia abajo.
Desplaza una imagen ampliada hacia
arriba o hacia abajo.
Gira o invierte las imágenes.
( SLOW) Para discos de vídeo:
selecciona un modo de reproducción
lenta.
( ZOOM) Para imágenes o vídeos:
acerca o aleja la imagen.
h LOUD/DBB
Activa o desactiva el ajuste de
volumen automático.
Activa o desactiva la mejora dinámica
de graves.
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 12 7/19/2012 10:03:06 AM
13
t DSC
Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
u OK
Conrmar una selección.
v A-B
Repite una sección especíca de una
pista o un disco.
w SYSTEM MENU
Accede al menú de conguración del
sistema o sale del mismo.
x MODE/DIM
Selecciona los modos de repetición
de la reproducción.
Selecciona los modos de
reproducción aleatoria.
Selecciona el nivel de brillo de la
pantalla de visualización.
Español
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 13 7/19/2012 10:03:06 AM
14
Conexión de los altavoces y
el subwoofer
Nota
Asegúrese de que los colores de los cables del altavoz y
los terminales coinciden.
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
altavoces suministrados.
Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados. Consulte la sección de especicaciones
de este manual.
1 Presione hacia abajo la pestaña de la toma.
2 Inserte la parte desnuda del cable por
completo.
Inserte los cables del altavoz derecho
en “R y los del altavoz izquierdo en
L”.
Inserte los cables del subwoofer en
SW”.
Inserte los cables rojos en + y los
cables negros en -”.
3 Suelte la pestaña de la toma.
Conexión de la antena FM
abc
3 Conexión
Colocación de la unidad
1 Coloque la unidad cerca del televisor.
2 Coloque los altavoces izquierdo y derecho
a la misma distancia del televisor y en un
ángulo de unos 45 grados con respecto a
la posición de escucha.
3 Coloque el subwoofer en una esquina
de la habitación o, por lo menos, a
un metro de distancia del televisor
aproximadamente.
Nota
Para evitar interferencias magnéticas o ruido no
deseado, no coloque nunca el dispositivo demasiado
cerca de cualquier otro dispositivo que emita radiación.
Coloque la unidad encima de una mesa o móntela en
la pared.
No coloque nunca esta unidad en un armario cerrado.
Instale esta unidad cerca de una toma de CA y donde
tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA.
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 14 7/19/2012 10:03:07 AM
15
Nota
La calidad de vídeo con exploración progresiva sólo
está disponible cuando se conecta un televisor con
función de exploración progresiva.
Si su televisor no es compatible con la exploración
progresiva, no podrá ver la imagen.
Para ver cómo activar la función de exploración
progresiva en su televisor, consulte el manual de usuario
del mismo.
Conecte un televisor con exploración
progresiva a través del vídeo por componentes
para disfrutar de mayor calidad.
1 Conecte los cables de vídeo por
componentes (rojo/azul/verde; no
incluidos) a:
las tomas VIDEO OUT (Pr/Cr Pb/Cb
Y) de esta unidad.
las tomas de entrada de vídeo por
componentes del televisor.
TV
Pr/Cr Pb/Cb Y
COMPONENT VIDEO IN PUT
Consejo
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Para una mejor recepción FM estéreo, conecte una
antena FM exterior a la toma FM AERIAL.
La unidad no admite la recepción de radio MW.
1 Conecte la antena FM suministrada a la
toma FM AERIAL de la unidad.
Conexión del televisor
Conexión de los cables de vídeo
Con esta conexión, puede ver vídeos en la
pantalla del televisor desde la unidad.
Puede seleccionar la mejor conexión de vídeo
que admita el televisor.
Opción 1: conexión a las tomas de
vídeo por componentes (para un
televisor estándar o con función de
exploración progresiva).
Opción 2: conexión a la toma de
S-vídeo (para un televisor estándar).
Opción 3: conexión a la toma de
S-vídeo (para un televisor estándar).
Opción 1: conexión mediante un
cable de vídeo por componentes
Conecte un televisor con exploración
progresiva a través del vídeo por componentes
para disfrutar de mayor calidad.
Español
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 15 7/19/2012 10:03:07 AM
16
Conexión de los cables de audio
1 Para reproducir sonido desde el televisor
mediante esta unidad, conecte los cables
de audio (rojo/blanco, no suministrados) a:
las tomas AUX IN L/R de esta unidad.
las tomas de salida de audio del
televisor.
Conexión de la alimentación
TV
L LINE IN R
Opción 2: conexión mediante un
cable de S-vídeo
1 Conecte un cable de S-vídeo (no incluido)
a:
la toma S-Video de la unidad.
la toma S-Video del televisor.
Opción 3: conexión mediante cables
de vídeo por componentes
1 Conecte el cable de vídeo compuesto
suministrado a:
la toma VIDEO OUT de esta unidad.
la toma de vídeo del televisor.
S-VIDEO IN
TV
TV
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 16 7/19/2012 10:03:08 AM
17
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
1 Conecte el cable de alimentación de CA a
la toma de alimentación.
Español
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 17 7/19/2012 10:03:08 AM
18
Nota
Antes de pulsar cualquier botón de función del mando
a distancia, seleccione la fuente correcta con el mismo.
Si no va a utilizar el control remoto durante un período
largo de tiempo, quite la pila.
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK para activar el modo de ajuste del
reloj.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
2 Pulse + VOL - para ajustar la hora.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
3 Pulse + VOL - para ajustar los minutos.
4 Pulse CLOCK para conrmar el ajuste del
reloj.
Encendido
1 Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio a modo de espera
1 Pulse de nuevo.
» En el panel de visualización aparecerá
el reloj (si está ajustado).
Búsqueda del canal de
visualización correcto
1 Pulse para encender la unidad.
2 Pulse DISC para cambiar al modo de disco.
4 Introducción
Precaución
El uso de otros controles, ajustes o procedimientos
distintos de los especicados en este manual puede
causar una peligrosa exposición a la radiación u otros
funcionamientos no seguros.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo
del aparato. El número de modelo y el número
de serie están en la parte inferior del aparato.
Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
1 Quite la pestaña protectora para activar la
pila del control remoto.
Para cambiar las pilas del mando a distancia:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte una pila CR2025 de litio con la
polaridad correcta (+/-) tal y como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 18 7/19/2012 10:03:08 AM
19
2 Seleccione [Página conguración general].
3 Seleccione [Idioma menús] y pulse .
4 Seleccione un ajuste y pulse OK.
5 Para salir del menú, pulse SYSTEM MENU.
Activación de la exploración
progresiva
La exploración progresiva presenta el doble
de fotogramas por segundo que la exploración
entrelazada (sistema de televisión normal). La
exploración progresiva utiliza casi el doble de
líneas para ofrecer una resolución de imagen y
una calidad mayores.
Antes de activar esta función, asegúrese de que:
El televisor admite las señales de la
exploración progresiva.
Ha conectado esta unidad al televisor
mediante cables de vídeo por
componentes.
1 Encienda el televisor.
2 Asegúrese de que el modo de exploración
progresiva esté activado (consulte el
manual de usuario del televisor).
3 Cambie el televisor al canal de visualización
correspondiente a la unidad.
4 Pulse DISC.
5 Pulse SYSTEM MENU.
6 Pulse / para seleccionar [Pág. conf.
video] en el menú y, a continuación, pulse
.
7 Seleccione [Componente] >[Pr/Cr Pb/Cb
Y] y, a continuación, pulse OK.
8 Seleccione [Modo de TV] >[Progresivo] y,
a continuación, pulse OK.
» Aparece un mensaje de advertencia.
9 Para continuar, seleccione [OK] y, a
continuación, pulse OK.
» La función de exploración progresiva
está activada.
3 Encienda el televisor y seleccione el canal
de entrada de vídeo correcto de una de
estas formas:
Seleccione el canal más bajo del
televisor y, a continuación, pulse el
botón de disminución de canal del
control remoto del televisor hasta ver
la pantalla de Philips.
Pulse repetidamente el botón fuente
del control remoto del televisor.
Consejo
El canal de entrada de vídeo se encuentra entre los
más bajos y más altos, y es posible que tenga el nombre
FRONT, A/V IN, VIDEO, etc. Consulte el manual de
usuario del televisor para obtener información sobre
cómo seleccionar la entrada correcta del televisor.
Selección del sistema de
televisión correcto
Cambie este ajuste si el vídeo no se ve
correctamente. De forma predeterminada,
este ajuste se corresponde con el ajuste más
habitual de los televisores de su país.
1 Pulse SYSTEM MENU.
2 Seleccione [Página preferencias].
3 Seleccione [Tipo TV] y pulse .
4 Seleccione un ajuste y pulse OK.
[PAL] - Para televisores con sistema
de color PAL.
[Auto] - Para televisores compatibles
tanto con PAL como con NTSC.
[NTSC] - Para televisores con sistema
de color NTSC.
5 Para salir del menú, pulse SYSTEM MENU.
Cambio de idioma del menú
del sistema
1 Pulse SYSTEM MENU.
Español
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 19 7/19/2012 10:03:09 AM
20
Nota
Si la pantalla aparece en blanco o distorsionada, espere
15 segundos para que se recupere automáticamente o
desactive manualmente la exploración progresiva.
10 Active el modo de exploración progresiva
en el televisor.
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 20 7/19/2012 10:03:09 AM
21
Utilización del menú del disco
Cuando cargue un disco DVD/(S)VCD, puede
que aparezca un menú en la pantalla del
televisor.
Para acceder al menú o salir del mismo:
1 Pulse DISC MENU.
Para discos VCD con la función de control de
reproducción (PBC; sólo para la versión 2.0):
La función PBC permite reproducir discos VCD
de forma interactiva de acuerdo con la pantalla
del menú.
1 Durante la reproducción, pulse DISC
MENU para activar/desactivar la función
PBC.
» Si la función PBC está activada,
aparecerá la pantalla del menú.
» Si la función PBC está desactivada, se
iniciará la reproducción normal.
Selección de un idioma de audio
Puede seleccionar un idioma de audio en discos
DVD, DivX de vídeo o VCD.
1 Durante la reproducción del disco, pulse
AUDIO.
» Aparecen las opciones de idioma. Si
el canal de audio no está disponible,
se utilizará el canal de audio
predeterminado del disco.
Nota
Para algunos discos DVD, el idioma se puede cambiar
únicamente a través del menú del disco. Pulse DISC
MENU para acceder al menú.
Selección del idioma de los subtítulos
Puede seleccionar el idioma de los subtítulos en
discos DVD o DivX® Ultra.
Durante la reproducción, pulse
SUBTITLE.
5 Reproducción
Nota
Con algunos tipos de discos o archivos, la reproducción
puede variar.
Reproducción de un disco
Precaución
No mire nunca al haz de láser que está dentro de la
unidad.
Riesgo de daños en el producto. No reproduzca discos
con accesorios tales como anillos de estabilización o
cubiertas protectoras de discos.
No coloque nunca ningún objeto que no sea un disco
en el compartimento de discos.
1 Pulse DISC para seleccionar el disco como
fuente.
2 Pulse en el panel frontal.
» Se abre la bandeja de discos.
3 Coloque un disco en la bandeja y pulse .
» Asegúrese de que la etiqueta está
hacia arriba.
4 La reproducción se inicia automáticamente.
Para detener la reproducción, pulse .
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse .
Para saltar al título, capítulo o pista
anterior/siguiente, pulse / .
Si la reproducción no se inicia
automáticamente:
Seleccione un título, un capítulo o una pista
y pulse .
Consejo
Para reproducir un DVD bloqueado, introduzca los 4
dígitos de la contraseña del control parental.
Español
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 21 7/19/2012 10:03:09 AM
22
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse .
Para saltar al archivo anterior/
siguiente, pulse / .
Reproducción de vídeo DivX
Puede reproducir archivos DivX copiados en un
CD-R/RW, DVD grabable o en un dispositivo
USB.
1 Inserte un disco o conecte un dispositivo
USB.
2 Seleccione una fuente:
Para los discos, pulse DISC.
Para los dispositivos USB, pulse USB.
3 Seleccione el archivo que desee reproducir
y pulse .
Para detener la reproducción, pulse .
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse .
Para cambiar el idioma de los
subtítulos, pulse SUBTITLE.
Nota
Solamente puede reproducir vídeos DivX que se hayan
alquilado o adquirido mediante el código de registro
DivX de esta unidad.
Se admiten los archivos de subtítulos con las siguientes
extensiones de nombre de archivo (.srt, .smi, .sub, .ssa,
.ass), pero no aparecen en el menú de navegación de
archivos.
El nombre del archivo de subtítulos debe ser el mismo
que el nombre del archivo de vídeo.
Reproducción de archivos
MP3/WMA/imágenes
Puede reproducir archivos MP3/WMA/
imágenes copiados en un CD-R/RW, DVD
grabable o en un dispositivo USB.
1 Inserte un disco o conecte un dispositivo
USB.
2 Seleccione una fuente:
Consejo
Para algunos discos DVD, el idioma se puede cambiar
únicamente a través del menú del disco. Pulse DISC
MENU para acceder al menú.
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contenga archivos
de música, imágenes o vídeo reproducibles.
1 Inserte el dispositivo USB.
2 Pulse USB para seleccionar el dispositivo
USB como fuente.
3 Pulse DISC MENU hasta que se muestre
la carpeta.
4 Pulse / para seleccionar una carpeta y, a
continuación, pulse OK para conrmar.
5 Pulse / para seleccionar un archivo de
la carpeta.
6 Pulse para iniciar la reproducción.
Para detener la reproducción, pulse .
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 22 7/19/2012 10:03:09 AM
23
Búsqueda hacia adelante o hacia atrás
1 Durante la reproducción, pulse /
varias veces para seleccionar una velocidad
de búsqueda.
Para reanudar la reproducción a
velocidad normal, pulse .
Búsqueda por tiempo o por número
de capítulo/pista
1 Durante la reproducción de audio o de
vídeo, pulse GOTO hasta que se muestre
el campo de tiempo o el campo de
capítulo o pista.
Introduzca la posición de
reproducción en horas, minutos y
segundos en el campo de tiempo.
Introduzca el capítulo o la pista en el
campo de capítulo o pista.
La reproducción se inicia
automáticamente en el punto
seleccionado.
Reanudación de la reproducción
de vídeo desde el último punto de
detención
Nota
Esta función sólo está disponible para la reproducción
de DVD/VCD.
1 En el modo de parada y cuando no se ha
extraído el disco, pulse .
Para cancelar el modo de reanudación y
detener la reproducción completamente:
1 En modo de parada, pulse .
Para los discos, pulse DISC.
Para los dispositivos USB, pulse USB.
3 Pulse DISC MENU hasta que se muestre
la carpeta.
4 Pulse / para seleccionar una carpeta y, a
continuación, pulse OK para conrmar.
5 Pulse / para seleccionar un archivo de
la carpeta.
6 Pulse para iniciar la reproducción.
Para detener la reproducción, pulse .
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse .
Para saltar al archivo anterior/
siguiente, pulse / .
Control de la reproducción
Selección de las opciones de
repetición y reproducción aleatoria
1 Durante la reproducción, pulse MODE/
DIM varias veces para seleccionar una
opción de repetición o el modo de
reproducción aleatoria.
Para reanudar la reproducción normal,
pulse MODE/DIM varias veces hasta
que no aparezca ninguna opción.
Repetición A-B (DVD/VCD/CD/MP3/
WMA)
1 Durante la reproducción de música o
vídeo, pulse A-B en el punto de inicio.
2 Pulse A-B en el punto nal.
» La sección seleccionada comienza a
reproducirse una y otra vez.
Para cancelar la repetición de la
reproducción, pulse A-B otra vez.
Nota
La sección comprendida entre los puntos A y B sólo se
puede ajustar dentro de la misma pista o título.
Español
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 23 7/19/2012 10:03:09 AM
24
Cómo acercar/alejar la imagen
1 Durante la reproducción de un vídeo o
una imagen, pulse (ZOOM) varias veces
para acercar/alejar la imagen.
Cuando la imagen esté ampliada,
puede pulsar / / / para
desplazarse por ella.
Reproducción a cámara lenta
1 Durante la reproducción de vídeo, pulse
(SLOW) varias veces para seleccionar una
opción de reproducción lenta.
» Se silencia el sonido.
» Para reanudar la reproducción a
velocidad normal, pulse .
Cambio del canal de audio
Nota
Esta función sólo está disponible para la reproducción
de VCD/DivX.
1 Durante la reproducción, pulse AUDIO
varias veces para seleccionar un canal de
audio disponible en el disco:
Mono izquierdo
Mono derecho
Estéreo
Selección de un ángulo de cámara
Nota
Esta función sólo está disponible para los DVD
grabados con varios ángulos de cámara.
1 Durante la reproducción, pulse ANGLE/
PROG varias veces para seleccionar un
ángulo de la cámara.
Opciones de reproducción
Cómo mostrar la información de
reproducción
1 Durante la reproducción, pulse DISPLAY/
RDS varias veces para mostrar la
información de reproducción.
Programación
Nota
No puede programar discos o archivos de imágenes.
Para discos de vídeo o CD de audio:
1 Durante la reproducción o en el modo de
parada, pulse ANGLE/PROG para acceder
al menú de programa.
2 Introduzca las pistas/capítulos que desea
agregar al programa.
3 Repita el paso 2 hasta que el programa
esté completo.
4 Seleccione [Iniciar] y pulse para
reproducir el programa.
Para archivos Divx/MP3/WMA:
1 Durante la reproducción o en el modo de
parada, pulse DISC MENU hasta que se
muestre la lista de archivos.
2 Seleccione un archivo y, a continuación,
pulse ANGLE/PROG para añadir el
archivo a la lista de programas.
3 Repita el paso 2 hasta que el programa
esté completo.
4 Pulse para reproducir el programa.
Para eliminar un archivo de la [Lista prog.]:
1 Pulse DISC MENU hasta que se muestre
la lista de programas.
2 Seleccione un archivo y, a continuación,
pulse ANGLE/PROG para eliminar el
archivo de la lista de programas.
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 24 7/19/2012 10:03:09 AM
25
Opciones de visualización de
imágenes
Previsualización de imágenes
1 Durante la reproducción, pulse .
» Aparecen las miniaturas de 12
imágenes.
2 Seleccione una de las siguientes opciones:
una imagen
la opción de secuencia de diapositivas
la opción de menú
la página siguiente o anterior (si está
disponible)
3 Pulse OK para:
reproducir la imagen seleccionada
iniciar la secuencia de diapositivas de
todas las imágenes
acceder al menú donde se explican
todas las funciones de los botones del
mando a distancia
ir a la página siguiente o anterior (si
está disponible)
Selección de un modo de
reproducción de la secuencia de
diapositivas
1 Durante la reproducción, pulse ANGLE/
PROG varias veces para seleccionar un
modo de reproducción de la secuencia de
diapositivas.
Rotación de la imagen
1 Durante la reproducción, pulse / para
girar la imagen en el sentido de las agujas
del reloj o en el sentido contrario.
Español
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 25 7/19/2012 10:03:09 AM
26
El protector de pantalla protege la pantalla del
televisor de daños debido a la exposición a una
imagen estática durante un periodo prolongado.
[Activar]: activa el protector de
pantalla.
[Desactivar]: desactiva el protector de
pantalla.
[DIVX (R) VOD]
Visualización del código de registro DivX®.
Consejo
Introduzca el código de registro de DivX cuando
alquile o compre vídeos desde http://vod.divx.com/.
Los vídeos DivX alquilados o comprados a través
del servicio DivX® VOD (vídeo a petición) pueden
reproducirse únicamente en el dispositivo en el que
están registrados.
Conguración de audio
En [Audio Setup Page], puede congurar las
siguientes opciones:
[Cong. audio analógico] > [Pág. cong. salida
analógica] > [Downmix]
Seleccione la salida de las señales de audio en
los altavoces.
[I/D]: seleccione esta opción si el
dispositivo conectado admite el
decodicador Dolby Pro Logic.
[Estéreo]: seleccione esta opción si el
sonido se transmite únicamente desde
los dos altavoces frontales.
[3D Surround]: seleccione esta
opción para aplicar el efecto de
sonido Virtual Surround.
[Cong. audio analógico] > [Salida digital]
Seleccione formatos de audio compatibles con
el dispositivo conectado.
[SPDIF des]: desactiva la salida digital.
[Todo]: seleccione esta opción si
el dispositivo conectado admite
formatos de audio multicanal.
6 Ajuste de las
opciones
1 Pulse SYSTEM MENU.
2 Seleccione una página de conguración.
3 Seleccione una opción y pulse .
4 Seleccione un ajuste y pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse .
Para salir del menú, pulse SYSTEM
MENU.
Conguración general
En [General Setup Page], puede congurar las
siguientes opciones:
[Pantalla TV]
El formato de televisión determina la relación
de aspecto de la visualización según el tipo de
televisor que tenga conectado.
[4:3 panorámico]: Para televisores
con pantalla 4:3: una pantalla de altura
completamente ajustada y extremos
laterales recortados.
[4:3 buzón]: Para televisores con
pantalla 4:3: una pantalla ancha con
barras negras en las partes superior
e inferior.
[16:9]: Para televisores panorámicos:
relación de aspecto de 16:9.
[Idioma menús]
Selecciona el idioma preferido para los
mensajes de visualización en pantalla.
[Prot. pant.]
4:3 buzón (LB)
4:3 panorámico (PS)
16:9 Wide Screen
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 26 7/19/2012 10:03:11 AM
27
[Entrelazar]: para televisores
normales, activa el modo entrelazado.
[Ajuste color] > [Conguración ajuste color]
Personaliza la conguración de color de la
imagen.
Conguración de preferencias
En [Página preferencias], puede congurar las
siguientes opciones:
[Tipo de TV]
Cambie este ajuste si el vídeo no se ve
correctamente. De forma predeterminada,
este ajuste se corresponde con el ajuste más
habitual de los televisores de su país.
[PAL] - Para televisores con sistema
de color PAL.
[Automático] - Para televisores
compatibles tanto con PAL como con
NTSC.
[NTSC] - Para televisores con sistema
de color NTSC.
[Audio]
Selecciona el idioma de audio preferido para la
reproducción de disco.
[Subtítulos]
Selecciona el idioma de subtítulos preferido
para la reproducción de disco.
[Menú de disco]
Selecciona el idioma preferido del menú de
disco.
Nota
Si el idioma que ha establecido no está disponible en el
disco, éste utiliza su propio idioma predeterminado.
En algunos discos, el idioma de los subtítulos o del
audio se puede cambiar únicamente en el menú del
disco.
[PCM sólo]: seleccione esta opción
si el dispositivo conectado no puede
decodicar el audio multicanal.
[3D] >[Página procesamiento 3D] > [Modo
reson.]
Seleccione el modo de sonido Virtual Surround.
[HDCD] > [Página conguración HDCD] >
[Filtro]
Cuando reproduzca un disco HDCD (del inglés,
High Denition Compatible Digital), seleccione
la frecuencia de corte de salida de audio.
[Modo nocturno]
Suaviza el nivel de sonido alto y aumenta
el sonido bajo de forma que pueda ver las
películas de DVD a un nivel de volumen bajo
sin molestar a los demás.
[Activar]: para ver películas de forma
silenciosa por la noche (sólo DVD).
[Desactivar]: para disfrutar del sonido
Surround con su rango dinámico
completo.
Conguración de vídeo
En [Pág. conf. video], puede congurar las
siguientes opciones:
[Componente]
Ajusta la salida de vídeo de acuerdo a su
conexión de vídeo. Si se usa la conexión de
vídeo compuesto, este ajuste no es necesario.
[CVBS]: seleccione esta opción si se
usa la conexión de S-vídeo.
[Pr/Cr Pb/Cb Y]: seleccione esta
opción si se usa la conexión de vídeo
por componentes.
[Modo de TV]
Selecciona el modo de salida de vídeo.
Para seleccionar el modo de exploración
progresiva, asegúrese de que ha conectado un
televisor con exploración progresiva y ajuste
[Componente] en [Pr/Cr Pb/Cb Y].
[Progresivo]: para televisores con
función de exploración progresiva,
activa el modo de exploración
progresiva.
Español
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 27 7/19/2012 10:03:12 AM
28
Puede cambiar la contraseña con esta
opción. La contraseña predeterminada
es 1234.
[Cambiar]
1) Pulse los botones numéricos para introducir
“1234” o la contraseña que estableció por
última vez en el campo [Contrsñ ant.].
2) Introduzca la nueva contraseña en el campo
[Nueva contrsñ].
3) Vuelva a introducir la nueva contraseña en
el campo [Conrmar].
4) Pulse OK para salir del menú.
Nota
Si ha olvidado la contraseña, introduzca “1234” antes de
establecer la nueva contraseña.
[Parental]
Restringe el acceso a los discos que no sean
aptos para los niños. Estos tipos de discos
deben grabarse con clasicación.
Pulse OK.
Seleccione un nivel de clasicación y, a
continuación, pulse OK.
Pulse los botones numéricos para introducir la
contraseña.
Nota
Los discos con una clasicación superior al nivel
establecido en [Parental] requieren una contraseña
para poder reproducirse.
Los niveles de calicación dependen de cada país.
Para poder reproducir todos los discos, seleccione [8
Adultos].
Algunos discos tienen clasicaciones impresas en los
mismos, pero no están grabados con ellas. Esta función
no tiene efecto alguno sobre dichos discos.
Consejo
Puede establecer o cambiar la contraseña.
[Predetermin.]
Restablece todos los ajustes de este dispositivo
a los valores de conguración de fábrica salvo la
contraseña y los ajustes de control paterno.
[Conf. contrsñ.] > [Pág. congurac.
contraseña] > [Modo contrsñ.]
Este ajuste permite activar y desactivar la
contraseña para el control paterno. Si está
activada la contraseña, cuando reproduzca
un disco será necesaria esta contraseña de 4
dígitos.
[Activar]: activa la contraseña para el
control paterno.
[Desactivar]: desactiva la contraseña
para el control paterno.
[Conf. contrsñ.] > [Pág. congurac.
contraseña] > [Contraseña]
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 28 7/19/2012 10:03:12 AM
29
» Todas las emisoras disponibles se
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
» La última emisora de radio
programada se retransmite
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse ANGLE/PROG para activar la
programación.
3 Pulse / para asignar un número
del 1 al 20 a esta emisora de radio; a
continuación, pulse ANGLE/PROG para
conrmar.
» Aparecen el número de presintonía
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita los pasos anteriores para programar
otras emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Sintonización de una emisora
de radio presintonizada
1 Pulse / para seleccionar el número de
presintonía que desee.
7 Sintonización
de emisoras de
radio FM
1 Asegúrese de que ha conectado la
antena FM suministrada y extiéndala por
completo.
2 Pulse TUNER.
3 Mantenga pulsado / .
4 Cuando la indicación de la frecuencia
comience a cambiar, suelte el botón.
» El sintonizador FM sintoniza
automáticamente una emisora de
recepción fuerte.
5 Repita los pasos 3 y 4 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de recepción
débil:
Pulse ( / ) varias veces hasta encontrar la
recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
presintonizadas.
1 Pulse / para seleccionar un
número de presintonía para comenzar la
programación.
2 Mantenga pulsado ANGLE/PROG durante
2 segundos para activar la programación
automática.
» [AUTO] (automático) aparece
brevemente.
Español
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 29 7/19/2012 10:03:12 AM
30
Consejo
También puede usar el teclado numérico para
seleccionar directamente una emisora presintonizada.
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 30 7/19/2012 10:03:12 AM
31
durante la reproducción hasta que
aparezca el logotipo de DBB.
Selección del control automático de
balance
El control automático de balance aumenta
el efecto de graves y agudos en niveles de
volumen bajos (cuanto más alto sea el volumen,
menor será el nivel de los graves y agudos).
1 Para activar el control automático de
balance, pulse LOUD/DBB durante la
reproducción hasta que se muestre el
icono de balance.
Para desactivar el control automático
de balance, pulse LOUD/DBB hasta
que se muestre el icono de balance.
Silenciamiento del sonido
1 Durante la reproducción, pulse MUTE para
activar o desactivar la función de silencio.
Cómo escuchar a través de
los auriculares
1 Enchufe los auriculares en la toma de la
unidad.
8 Ajuste del nivel
de volumen y
del efecto de
sonido
Ajuste del nivel de volumen
1 Durante la reproducción, pulse VOL
+/- para aumentar o disminuir el nivel de
volumen.
Selección de un efecto de
sonido
Nota
No puede utilizar diferentes efectos de sonido a la vez.
Selección de un efecto de sonido
preestablecido
1 Durante la reproducción, pulse DSC varias
veces para seleccionar:
[ROCK] (rock)
[JAZZ] (jazz)
[POP] (pop)
[CLASSIC] (clásica)
[FLAT] (plano)
Mejora de graves
1 Para activar la mejora de graves, pulse
LOUD/DBB varias veces durante la
reproducción hasta que aparezca el
logotipo de DBB.
Para desactivar la mejora de graves,
pulse LOUD/DBB varias veces
Español
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 31 7/19/2012 10:03:12 AM
32
6 Para activar el temporizador despertador,
pulse + VOL - para seleccionar [ON]
(activar).
» Aparecerá en la pantalla el icono de
un reloj.
» La unidad se encenderá
automáticamente a la hora
especicada y cambiará a la última
fuente seleccionada.
» Para desactivar el temporizador de
alarma, seleccione [OFF] (desactivar)
en el paso 6.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
1 Cuando la unidad esté encendida, pulse
SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar
un periodo de tiempo establecido (en
minutos).
» La unidad se apagará automáticamente
transcurrido el periodo de tiempo
establecido.
Conexión de otros
dispositivos
Cómo escuchar un reproductor de
audio
Puede escuchar otros reproductores de audio a
través de esta unidad.
9 Otras funciones
Cómo activar el modo de
demostración
Puede ver una descripción general de todas las
funciones.
1 En el modo de espera, pulse en la
unidad principal para activar el modo de
demostración.
» Comenzará una demostración de las
funciones principales.
Para desactivar el modo de demostración:
1 Vuelva a pulsar en la unidad principal.
Ajuste del brillo del panel de
visualización
1 En el modo de espera, pulse MODE/
DIM repetidamente para seleccionar los
distintos niveles de brillo del panel de
visualización.
Ajuste del temporizador de
alarma
1 Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente.
2 En el modo de espera, mantenga pulsado
SLEEP/TIMER.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
3 Pulse + VOL - para ajustar la hora.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
4 Pulse + VOL - para ajustar los minutos.
5 Pulse SLEEP/TIMER para conrmar.
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 32 7/19/2012 10:03:12 AM
33
1 Conecte un cable coaxial (no incluido) a:
la toma COAXIAL
la toma de entrada digital del
grabador digital
2 Reproduzca el audio que desea grabar.
3 Comience a grabar en el grabador
digital (consulte el manual de usuario del
grabador digital).
1 Conecte el reproductor de audio.
Para reproductores de audio con
tomas de salida de audio roja/blanca:
Conecte un cable de audio rojo/
blanco (no incluido) a las tomas AUX
IN L/R y a las tomas de salida de
audio del reproductor de audio.
Para reproductores de audio con
conexión para auriculares:
Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a la toma MP3 LINK
y a la toma para auriculares del
reproductor de audio.
2 Seleccione la fuente MP3 Link/AUX.
3 Inicie la reproducción en el reproductor de
audio.
Grabación en un grabador digital
Puede grabar audio desde esta unidad a un
grabador digital.
Español
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 33 7/19/2012 10:03:13 AM
34
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización 87,5 - 108
MHz
Intervalo de sintonización 50 KHz
Sensibilidad - Mono, relación
S/R 26 dB
<22 dBf
Sensibilidad - Estéreo, relación
S/R 46 dB
>43 dBf
Selección de búsqueda >28 dBf
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido >55 dB
Altavoces
Impedancia del altavoz 2 de 4 ohmios +
8 ohmios
Controlador de
altavoz
4”
Sensibilidad >80 dB/m/W±4 dB/
m/W
10 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 2 de 25 + 50 W RMS
Respuesta de
frecuencia
20-20000 Hz, ± 3 dB
Relación señal/ruido >65 dB
Entrada auxiliar 0,5 V; RMS 20 kohmios
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm/8 cm
Decodicación de
vídeo
MPEG-1 / MPEG-2 /
DivX
DAC de vídeo 12 bits
Sistema de señal PAL / NTSC
Formato de vídeo 4:3 / 16:9
S/N de vídeo >48 dB
DAC de audio 24 bits / 96 kHz
Distorsión armónica
total
< 0,1% (1 kHz)
Respuesta de
frecuencia
4 Hz - 20 kHz
(44,1 kHz)
4 Hz - 22 kHz (48 kHz)
4 Hz - 24 kHz (96 kHz)
Relación S/R >65 dBA
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 34 7/19/2012 10:03:13 AM
35
Máximo nombre del título/álbum: 12
caracteres
Máximo nombre del título más álbum: 255.
Máximo directorio anidado: 8 niveles.
Máximo de álbumes: 32.
Máximo de pistas MP3: 999.
Frecuencias de muestreo compatibles para
discos MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
Velocidades de bits de discos MP3
compatibles: 32, 64, 96, 128, 192, 256
(kbps).
Los siguientes formatos no son
compatibles:
Archivos del tipo *.VMA, *.AAC,
*.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV
Nombre del título o álbum en
caracteres no ingleses
Discos grabados en formato Joliet
MP3 Pro y MP3 con etiqueta ID3
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria ash USB (USB 2.0 o USB
1.1)
Reproductores ash USB (USB 2.0 o
USB 1.1)
Tarjetas de memoria (requieren
un lector de tarjetas adicional para
funcionar en este dispositivo).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de
memoria FAT12, FAT16, FAT32
(tamaño de sector: 512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de
bits variable
WMA v9 o anterior
Directorios anidados hasta un
máximo de 8 niveles
Número de álbumes/carpetas: 99
como máximo
Información general
Alimentación de CA 110 - 240 V,
~50/60 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
30 W
Salida de vídeo
compuesto
1 V p-p, 75 ohmios
Salida coaxial 0,5 V pp ± 0,1 V
pp 75 ohmios
Salida de auriculares 2 de 15 mW
32 ohmios
USB directo Versión 2.0
Dimensiones
– Unidad principal (ancho
x alto x profundo)
Altavoz (ancho x alto x
profundo)
- Subwoofer (anch. x alto
x prof.)
200 x 125 x
270 mm
135 x 255 x
150 mm
160 x 255 x
250 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
- Altavoz
- Subwoofer
9,25 kg
2,05 kg
2 x 1,25 kg
2,7 kg
Formatos de disco
compatibles
Discos de vídeo digitales (DVD)
CD de vídeo (VCD)
Super Video CD (SVCD)
Discos de vídeo digitales regrabables
(DVD+RW)
Discos compactos (CD)
Archivos de imagen (Kodak, JPEG) en
CD-R(W)
Discos DivX(R) en CD-R(W):
DivX 3.11, 4.x y 5.x
WMA
Formatos de disco MP3 compatibles:
ISO 9660
Español
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 35 7/19/2012 10:03:13 AM
36
Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es
aquel que no contiene archivos MP3
o WMA y que no se mostrará en la
pantalla.
Los formatos de archivo no
compatibles se omiten. Por ejemplo,
los documentos de Word (.doc) o los
archivos MP3 con la extensión .dlf se
omiten y no se reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin
pérdidas
ES
MCD183_55_UM_V4.0.indb 36 7/19/2012 10:03:13 AM
37
Español
ES
CERTIFICADO DE GARANTÍA EN ARGENTINA, URUGUAY Y PARAGUAY
IMPORTANTE
El presente certicado de garantía es válido únicamente en la República Argentina, República Oriental del Uruguay y República del Paraguay.
Para que el mismo tenga validez, es imprescindible que esté completado por la casa vendedora y ser presentado por el usuario
conjuntamente con la factura original de compra.
Producto:
Modelo:
Nro. De Serie:
Fecha de Venta:
Firma y sello de la casa vendedora:
Fabricante/Importador: Philips Argentina S.A.
y/o Fábrica Austral de Productos Eléctricos S.A.
Dirección: Vedia 3892 – Buenos Aires, Argentina.
PHILIPS ARGENTINA S.A. en adelante denominada “la empresa”, garantiza al comprador de este producto, a partir de la fecha de adquisición
y por el término de:
• 6 (seis) meses para los siguientes productos: Mini Sistemas Hi Fi, Micro Sistemas Hi Fi, Parlantes para iPhone & iPod Hi Fi,
Reproductores de CD Portátiles, Stereos para automóvil, Parlantes y Potencias para automóvil, Reproductores de audio digital, Radio
relojes,Radiosportátiles,CámarasfotográcasdigitalesyMarcosdigitalesparafotos,
• 1 (un) año para los siguientes productos: Home Theaters, Reproductores de Blu-ray, Reproductores de DVD, Micro Theaters / Micro
Sistemas con DVD, Mini Sistemas Hi Fi con reproducción de DVD, Reproductores de DVD Portátiles,
• 2 (dos) años para los Reproductores de MP3 y MP4 fabricados en Fabrica Austral de Productos Eléctricos S.A. (FAPESA),
el normal funcionamiento contra cualquier defecto de fabricación y/o vicio de material, y se compromete a reparar el mismo –sin cargo alguno
para el adquiriente- cuando el mismo fallare en situaciones normales de uso y bajo las condiciones que a continuación se detallan:
1. EstecerticadodegarantíaesválidoúnicamenteenlaRepúblicaArgentina,RepúblicaOrientaldelUruguayyRepúblicadelParaguay.
2.
Elcerticadodebesercompletadoporlacasavendedorayserpresentadoporelusuarioconjuntamenteconlafacturaoriginaldecompra.
3. Seráncausasdeanulacióndeestagarantía,enloscasosquecorresponda:
3.1. Usoimpropioodistintodelusodoméstico.
3.2. Excesoocaídasdetensióneléctricaqueimpliqueusoencondicionesanormales.
3.3. Instalación y/o uso en condiciones distintas a las marcadas en el “Manual de instalación y uso” que se adjunta al producto.
3.4. Cualquier intervención al artefacto por terceros no autorizados por la empresa.
4. Lagarantíacarecerádevalidezsiseobservarelosiguiente:
4.1. Enmiendasoraspadurasenlosdatosincluidosenlaetiquetadelartefacto,certicadodegarantíaofactura.
4.2. Faltadefacturaoriginaldecompraquedetalletipodeartefacto,modelo,númerodeserieyfechaquecoincidaconlosdel
encabezamientodelpresentecerticado.
5. Noestáncubiertosporestagarantíalossiguientescasos:
5.1. Los daños ocasionados al exterior del gabinete.
5.2. Lasroturas,golpes,caídasorayadurascausadasportraslados.
5.3. Losdañosofallasocasionadospordeciencias,sobretensiones,descargasointerrupcionesdelcircuitodeconexióndel
artefactoafuentesdeenergía(Redeléctrica,pilas,baterías,etc)
quenoseanlasespecicadasenelManualdeusodelmismo.
5.4. Las fallas, daños, roturas o desgastes producidos por el maltrato o uso indebido del artefacto y/o causadas por inundaciones,
incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza.
5.5. Lasfallasodañosocasionadosendesperfectosenlalíneatelefónica.
5.6.
Lasfallasproducidasporunamalarecepciónocasionadaenelusodeunaantenadecienteoenseñalesdetransmisióndébiles.
6. LascondicionesdeinstalaciónyusodelartefactoseencuentrandetalladasenelManualdeUsodelmismo.
7. La empresa no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a la propiedad al usuario o a terceros que pudieran causar la
malainstalaciónousoindebidodelartefacto,incluyendoenesteúltimocasoalafaltademantenimiento.
8.
Encasodefalla,elusuariodeberárequerirlareparaciónalaempresaatravésdelServiceOcialy/oTalleresAutorizadosmáspróximosa
su domicilio y cuyo listado se acompaña al presente. La empresa asegura al usuario la reparación y/o reposición de piezas para su correcto
funcionamientoenunplazonomayora30díascontadosapartirdelafechadesolicituddereparación,salvocasofortuito,fuerzamayor.
9. Todaintervencióndelserviciotécnicorealizadaapedidodelusuariodentrodelplazodegarantía,quenofueraoriginadaporfallao
defectoalgunocubiertoporestecerticado,deberáserabonadaporelinteresadodeacuerdoalatarifavigente.
10. Elpresentecerticadoanulacualquierotragarantíaimplícitaoexplícita,porlacualyexpresamentenoautorizamosaningunaotra
persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.
11. Encasodequeduranteelperíodo
devigenciadeestagarantíaelartefactodebasertrasladadoalasDelegacionesOcialesy/o
TalleresAutorizadosdeServiceparasureparación,eltransporteserárealizadoporlaempresayseránasucargolosgastosdeetey
seguros y cualquier otro que deba realizarse para su ejecución.
MCD183_55_UM_V4.0.indb 37 7/19/2012 10:03:13 AM
38
ES
CENTROS DE ATENCIÓN AL CLIENTE
ARGENTINA
Tel.:0800-888-7532(Númerogratuito)
(011) - 4544-2047
PARAGUAY
Tel.:009-800-5410004(Númerogratuito)
URUGUAY
Tel.:0004-054176(Númerogratuito)
Para más Información visite nuestra web www.philips.com.ar
CENTROS DE SERVICIOS AUTORIZADOS EN ARGENTINA
CAPITAL FEDERAL
Attendance S.A.
Av. Monroe 3351 Tel.: (011) 4545-5574 (011) 4545-4700
Dig Tronic
AvSanMartín1762Tel.:(011)4583-1501
Electarg S.R.L.
Centro: Av. Córdoba 1357 - Tel.: (011) 4811-0084/9/1050
Belgrano: Virrey del Pino 2527 - Tel.: (011) 4788-2071/2
Caballito: J. M. Moreno 287 - Tel.: (011) 4903-6967/ 6854/8983
Saladillo: Saladillo 2527 - Tel.: (011) 5554-9400
Gattuso Demetrio
Juan Bautista Alberdi 3425 Tel.: (011) 4619-1631
Importante:
(1) Solamente reparan pequeños aparatos domésticos, Ej. Afeitadora,
Corta Cabello y Corta Barba, Depiladoras, Planchitas de pelo,
Secadores de Pelo, Licuadoras, Mixer, Batidoras, Cafeteras, Jugueras,
Aspiradoras, Enceradoras, Planchas.
(2) Solamente reparan Audio Video, Ej. Televisores, DVD, Home
Theater, Micro Sistemas, MP3, MP4, Radio Grabadores, Auto Radios,
Teléfonos.
(3) Solamente reparan Cafeterias Philips Saeco.
LosTalleresquenotienenasteriscoreparanambaslíneasde
productos (pequeños aparatos domésticos y Audio y Video).
Moreno Argentronica Teniente Camilli
102
(0237) 463-9500
Morón Servotronic Ntra. Sra. Buen
Viaje 1222
(011) 4627-5656
Morón Saeco - Electro
Hogar (3)
Mendoza 23 (011) 4629-6083
Olivos Electarg S.R.L. D F Sarmiento
3562
(011) 4799-1945
(011) 4794-7117
Quilmes Casa Torres S.A. Pellegrini 140 (011) 4255-5854
Quilmes Electarg S.R.L. Moreno 538 (011) 4254-5291
(011) 4253-6700
Ramos
Mejía
Avesa S.R.L. (1) Bolivar 675 (011) 4654-6878
(011) 4654-8003
Ramos
Mejía
Electarg S.R.L. Belgrano 224 (011) 4656-0619
San Isidro Casa Yoke (1) MartinyOmar
22
(011) 4747-2285
San Isidro Pantronic (2) Av. Centenario
899
(011) 4749-4747
San Justo Saeco - P8 (3) Pres. Perón 831 (011) 4443-0781
San Miguel TecnoSanMiguel Belgrano 999 (011) 4664-4131
Tigre Pantronic Almirante
Brown 529
(011) 4749-4040
Vicente
Lopez
Saeco - Garbo
Gas (3)
Laprida 4113 (011) 4709-1863
Villa
Ballester
Servotronic José Hernandez
3064
(011) 4767-2515
(011) 4768-5249
BUENOS AIRES
Azul HerleinRaúl
Horacio
Av. 25 de Mayo
1227
(02281) 42-8719
Bahía
Blanca
Fernandez Gustavo
J. (1)
H. Yrigoyen 176 (0291) 452-0881
Bahía
Blanca
Neutron–Ortiz
(2)
Soler 535 (0291)453-5329
Baradero Juan Francisco
Mazzarella
Araoz 847 (03329) 48-4321
Berisso Electrónica Bander Calle 158 n°107 (0221) 46-14984
Bolívar Total Audio
Subbrero
Av. General Paz
125
(02314) 42-5649
Coronel
Suarez
Refrigeración
Polar (1)
Lamadrid 1946 (02926) 42-4030
Campana Electricidad Krautor
(1)
Lavalle 415 (03489) 43-2919
(03489) 42-0372
Chivilcoy Saeco - Fhm
Refrigeracion (3)
Rosseti 208 (02346) 42-1546
Junín José Capurzio Primera Junta
436
(02346) 42-4235
Junín Junin Service (2) Alsina 537 (02346) 44-2754
Junín Morganti Walter (1)
General Paz 433
(02346) 43-0670
Junín Saeco – Taktak (3) Comandante
Ruiz 382
(02346) 43-0355
La Plata Da Tos e Hijos Calle 68 Nro.
1532
(0221) 451-6021
(0221) 453-3618
Belgrano Saeco - Service
OcialBeleo(3)
Juramento 1787 (011) 4788-3638
Congreso
Saeco - Servi-Ser (3)
Entre Rios 973 (011) 4304-4003
Floresta Saeco - Sayc (3) Alberdi 3415 (011) 4637-2370
La Boca Saeco - Ital Tec (3) Palos 787 (011) 4301-5920
Palermo Saeco - Service
Beruti (3)
Soler 3412 (011) 4963-6907
Villa del
Parque
Saeco - Servicentro
Del Parque (3)
Tinogasta 3161 (011) 4502-8603
GRAN BUENOS AIRES
Avellaneda
Casa Torres S.A. Av. Mitre 2559 (011) 4255-5854
Bernal Saeco - Casa
Divi (3)
Av. Los Quilmes
986
(011) 4251-0290
Florencio
Varela
Casa Torres S.A. SanMartín
2574
(011) 4255-5854
Grio.
Laferrere
ElectroByte
Soluciones y
Servicios
Olegario
Andrade 6018
(011) 4626-1322
(011) 4467-7140
Lanús CasaTorres S.A. Ituzaingo 1666 (011) 4255-5854
Lomas de
Zamora
Attendance S.A. Av. Hipólito
Yrigoyen 9228
(011) 4292-8900
(011) 4239-2115
Lomas de
Zamora
Electarg S.R.L. Italia 78 (011) 4244-0397
(011) 4224-6640
Martinez Saeco - Sugal
Service (3)
Cordoba 24 (011) 4798-1408
Merlo Argentronica Pte. Cámpora
2175
(0220) 483-7177
(0220) 482-9934
MCD183_55_UM_V4.0.indb 38 7/19/2012 10:03:14 AM
39
Español
ES
Río
Cuarto
Saeco - Total
Service (3)
San Luis 1275 (0358) 462-1236
Río
Tercero
ServiceOmega Homero Manzi
149
(03571) 42-3330
Río Tercero
Saeco - Berti (3) Dean Funes 109 (03571) 41-0300
Villa María
Grasso Electrónica (2)
Bv. Alvear 541 (0353) 452-1366
Villa María Vanguard Sistemas
Electrónicos
México 421 (0353) 453-2951
CORRIENTES
Corrientes Los Magos San Martin 589 (03783) 46-6791
Paso Los
Libres
Saeco - Service (3) Brasil 1230 (03772) 42-7463
ENTRE RIOS
C. del
Uruguay
LTV Service 9 de Julio 1442 (03442) 43-3026
Concordia El Taller – Mavric San Martin 297 (0345) 421-7069
Gualeguay
Saeco - Gualeguay (3)
(03444) 42-5049
Gualeguay-
chú
Centro de Servicios
Electrónicos
Santiago Diaz
22
(03446) 42-8380
Paraná Laser Electrónica Pascual Palma
382
(0343) 431-3056
(0343) 432-0636
FORMOSA
Formosa Vallejos Televisión Mitre 276 (03717) 43-5985
JUJUY
Perico Electrónica Pal-
Color–Pordio
Escolastico
Zegada 47
(0388) 49-11696
S. S. de Jujuy
Total Service Jujuy Urdininea233 (0388) 431-0911
LA PAMPA
Gral. Pico Electrónica M.D.
Calle 20 N° 370
(02302) 42-5047
Gral. Pico Saeco -
Equipamientos
Larrea (3)
Calle 17 Nº
1575
(02302) 42-1678
Santa Rosa Tecnocyf Centro de
Servicios
Av. Roca 179 (02954) 42-6602
(02954) 42-6836
Santa Rosa Saeco - Balmaceda
(3)
Oses415.B°M.
Argentinas
(02954) 45-4951
LA RIOJA
La Rioja Telecolor Vásquez España 450 –
B° Evita
(03822) 46-5354
MENDOZA
Godoy
Cruz
Ricardo Humberto
Araujo (1)
Belgrano 1845 (0262) 424-9930
(0262) 424-4407
Godoy
Cruz
Saeco - Chiconi (3) Venezia 1167 (0261) 440-1457
Godoy
Cruz
Video Sistemas Fray Luis Beltrán
1729
(0261) 424-
1111/37
(0261) 424-9601
San Rafael
Diger Service Técnico
Chile 314 (02627) 42-5620
MISIONES
El Dorado Teleson Polonia 24 (03751) 42-4014
(03751) 42-3043
Leandro
N. Alem
Megatones C.deObligado
247
(03754) 42-1236
Posadas Electrónica Cejo Av. Lopez Torres
2623
(03752) 42-5921
Posadas Saeco - Sicon (3) Ituzaingo 5394 (03752) 46-8375
(03752) 46-7953
La Plata Saeco - La Plata
Service (3)
Calle 44 1250
Esq. 20
(0221) 424-4618
La Plata Saeco - Speed
Service (3)
Av. 19 1297
Entre 58 Y 59
(0221) 15-440-
9218
La Plata Highvision Calle 60 n°1033 (0221) 45-20180
Luján Electro Hogar -
Scamardella
25 de Mayo
280
(02323) 43-8931
Mar de
Ajó
Tauro Electrónica Jorge Newbery
1434
(02257) 42-1750
Mar del
Plata
Central Service –
Tonelli
Olazabal2249 (0223) 472-1639
(0223) 472-9367
Mar del
Plata
Service Integral Salta 3519 (0223) 476-0108
(0223) 476-4918
Mar del
Plata
Saeco – Lealmar
(3)
Alberti 2225 (0223) 495-9291
Marcos
Paz
Tecnicentro – Leiva Monteagudo
208
(0220) 477-0334
Necochea Electrónica Camejo Calle 63 1745 (02262) 42-6134
Olavarría Casa Buschini (1) Vicente López
3271
(02284) 42-0632
(02284) 48-4040
Pehuajó Calcagni Carlos
Alberto
Zubiria 794 (02396) 47-2665
Pergamino ACVSistemas (2) Dr. Alem 758 (02477) 42-1177
Pergamino El Service (1) Italia 70 (02477) 41-8000
San Nicolás
Servitec (2) Av. Alvarez 148 (03461) 45-4729
San Nicolás
Sodo SRL (1) LuísViale362 (03461) 42-8955
San Pedro
Electrónica Menisale
Mitre 1695 (03329) 42-5523
Tandil
LazzariniOscarRafael
Pelegrini 524 (02293) 44-2167
Tres
Arroyos
Saini Fabian y
Sergio
Av. Belgrano
562
(02983) 42-7369
Zárate Electrónica Spinozzi Ituzaingo 1030 (03487) 42-7353
CATAMARCA
S. F. del
Valle de
Catamarca
OmicronCentral
de Servicios
San Martin 225 (03833) 45-1498
CHACO
Resist-
encia
FreschiJorgeOscar Av. Hernandari-
as 431
(03722) 42-6030
Resist-
encia
Saeco - Service
Nea (3)
Gral.Obligado
598
(03722) 43-7561
CHUBUT
Como-
doro
Rivadavia
C.A.S. SRL Alem 145 (0297) 444-2629
(0297) 15-625-
0555
Esquel Laboratorio
Electronico
Mitre 738 (02945) 45-1457
Pto. Madryn
Center Electrónica Sarmiento 588 (02965) 45-8439
Trelew Fagtron Electrónica Brasil 253 (02965) 42-7073
CORDOBA
Alta
Gracia
Servicio Técnico
Especializado –
Bisciglia
VelezSarseld
19
(03547) 15-45-
9936
(03547) 43-0848
Córdoba Electarg S.R.L. Avenida Colón
544
(0351) 425-5999
(0351) 15-670-
0070
Córdoba Servelco SRL Pje. E. Marsilla
635
(0351) 472-4008
(0351) 473-2024
Córdoba Saeco - Dreller (3) Alejandro Danel
2939
(0351) 15-650-
4470
Río Cuarto
Capaldi Abel Paunero 832 (0358) 462-3003
MCD183_55_UM_V4.0.indb 39 7/19/2012 10:03:14 AM
40
ES
SANTIAGO DEL ESTERO
Stgo. del
Estero
BarchiniRaúl
Enrique
Rivadavia 833 (0385) 421-3872
TIERRA DEL FUEGO
Río Grande
Electrónica Sur Laserre 670 (02964) 42-2566
Río
Grande
Saeco - Austral
Electricidad (3)
Piedrabuena
520
(02964) 42-3410
Ushuaia Digital Sur Gob. Campos
664
(0291) 43-4867
Ushuaia Saeco - Austral
Vending (3)
Juana Azurduy
2683
(02901) 15-48-
0832
TUCUMAN
S.M. De
Tucumán
Breslauer
Repuestos (1)
San Lorenzo 15 (0381) 421-5225
S.M. De
Tucumán
Edu Mag SRL (2) Marco
Avellaneda 129
(0381) 422-9078
S.M. De
Tucumán
Saeco - Servicio
Técnico Integral (3)
San Martin 539
–Of.7
(0381) 421-1859
CENTROS DE SERVICIOS AUTORIZADOS EN PARAGUAY
Asunción Sirio SRL Iturbe 470 c/
cerro Corá y 25
de Mayo
(21) 449753
(21)447333
Asunción Elca. Rolón Gral. Santos
casi Av. Eusebio
Ayala
Asunción
SCJ Service Alcides
Jorge Pereira Pérez
Av. Gral. Artigas
N° 1295 c/ Av.
Gral. Santos
(21) 203465
Asunción UmesysService Medico del
Chaco casi Av.
Eusebio Ayala
(21) 557787
Asunción Philips Paraguay
República
Argentina 1780
(casi Alfredo
ex-Azara)
(21) 664333
Ciudad del
Este
Audio & Video Paso de Patria
c/ Av. Gral.
Bernardino
Caballero
(61) 502962
Concep-
ción
Electrónica Con-
cepción
Presidente
Franco 284 c/
14 de Mayo
(31) 40960
Encar-
nación
M'S Service Store Villarrica 472 c/
Carlos Antonio
López
(71) 202616
Loma
Plata
ElectronicaLínea10 Dr. Manuel
Gondra 930
(981) 748000
Pedro Juan
Caballero
VICSA Audio &
Video
JosédeJesús
Martinez Nº 498
Esq. Cerro Corá
(336) 272329
Villarrica Elca JB Natalicio
Talavera 542
(541) 42633
Villarrica Electronica Néstor República
Argentina c/
Estero Bellaco
(541) 40803
Fax: (0541)
40803
CENTRO DE SERVICIOS AUTORIZADOS EN URUGUAY
Montevi-
deo
CRA S.A. central de
Reparaciones (1)
Yi 1436 2908 4914
Montevi-
deo
C.E.V. (2) Uruguay1334
(entre Ejido y
Yaguarón)
2901-1212
Fax.: 2902-1111
Montevi-
deo
Full Service S.R.L. S. Ferrer Serra
2125
2408-1770
NEUQUEN
Cutral-Có Servitran Di Paolo 570 (0299) 496-1957
Neuquén Gatti Electrónica J.A. Roca 1124 (0299) 443-4855
(0299) 443-1489
Neuquén Tevesur Fotheringham
110
(0299) 443-0679
Neuquén Saeco - Mora (3) Brentana 519 (0299) 15-583-
9134
S. Martín
de los
Andes
Zener Electrónica Elordi 614 (02972) 42-5155
RIO NEGRO
Río
Colorado
A.V.C Electronica Saenz Peña 297 (02931) 43-2688
Bariloche HC Electronica -
Socolovky (2)
Av. 12 de
Octubre1575
(02944) 43-0219
Villa
Regina
Servicio Técnico
Fioretti
Saavedra 125 (02941) 46-3297
SALTA
Salta Service Salta Alvarado 1066 (0387) 431-7256
SAN JUAN
San Juan King Electrónica Mendoza 802
(Sur)
(0264) 422-8918
San Juan Saeco – Chiconi (3) Mendoza 627 N
Capital
(0264) 422-2820
(0264) 422-2720
SAN LUIS
San Luis Rizzotto Carlos
Antonio
Junin 679 (02652) 42-8747
Villa
Mercedes
Electrónica Ciancia León Guillet
380
(02657) 42-3990
SANTA CRUZ
Rio
Gallegos
Cosmos Video Mariano
Moreno 46
(02966) 42-0456
(02966) 43-7902
SANTA FE
Rafaela Francesconi
Reparaciones
Bv. Roca 475 (03492) 42-2292
(03492) 50-2292
Rafaela Saeco - Rafaela
Service (3)
VelezSarzeld
1422
(03492) 50-4284
Recon-
quista
Sponton Alfredo Habbergger
1516
(03482) 42-1523
Rosario Electarg S.R.L. Italia 1320 (0341) 421-7700
Rosario Imagen y Sonido –
Allaria
Pte. Roca 371 (0341) 440-1598
Rosario SIP. S.R.L. España 470 (0341) 425-2625
(0341) 425-8180
Rosario Saeco - Aries
Electricidad (3)
Jorge Harding
848
(0341) 430-2098
Rosario Saeco - Ayub (3)
Av. Genova 1956
(0341) 430-0203
Rosario Saeco - Casa
Marino (3)
Catamarca
3221
(0341) 439-4255
San Jorge Mandrile Alcides
H.Yrigoyen 1543
(03406) 44-0513
Santa Fé Litoral Service SRL 9 de Julio 2785 (0342) 453-3563
Santa Fé Saeco - S Elec-
tromecanicos (3)
1º De Mayo
2637
(0342) 453-8249
Santo Tome
Siglo XXI Falucho 2201 (0342) 475-1528
Venado
Tuerto
Degiovanni Adal-
berto Juan
Av. Hipolito
Yrigoyen 1289
(03462) 42-4613
(03462) 46-3548
MCD183_55_UM_V4.0.indb 40 7/19/2012 10:03:14 AM
41
Español
ES
Bolivia: 800 100 664
http://www.philips.com/
Chile: 600 7445477
www.philips.cl
Colombia: 01 800 700 7445
www.philips.com.co
Costa Rica: 0800 507 7445
www.centralamerica.philips.com
Ecuador: 1-800-10-1045
www.centralamerica.philips.com
El Salvador: 800 6024
www.centralamerica.philips.com
Guatemala: 1 800 299 0007
www.centralamerica.philips.com
Honduras
www.centralamerica.philips.com
México: 01 800 504 6200
www.philips.com.mx
Nicaragua
www.centralamerica.philips.com
Panamá: 800 8300
www.centralamerica.philips.com
Perú: 0800-00100
www.philips.com.pe
República Dominicana: 1 800 751 2673
www.centralamerica.philips.com
Venezuela: 0800 100 4888
www.philips.com.ve
Certificado de Garantía válido para:
Bolivia-Chile-Colombia-Costa Rica-Ecuador-El Salvador-Guatemala-
Honduras-Nicaragua-México-Panamá-Perú-República Dominicana-Venezuela
MCD183_55_UM_V4.0.indb 41 7/19/2012 10:03:15 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Philips MCD183/55 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario