Candy CCOLS 6172WH/N Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1.颜
2.版白,
陷;
3.页
4.成胶装
5.成:A5(140X210),
按GB/T 1804-c;
6.批
B
C
D
E
F
B
C
D
1
2
3
4
1
2
3
4
日 期
签 名
日 期
重 量
比 例
广
重 要 度
[B]
2014-7-3
共 1 张 第 1 张
A A
:105g双
:70g双
CKCD-U01-A
CKCD-U01-A
“FOR appliances without a 4-star compartment: this
refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs”
“FOR a free standing appliance: this refrigerating appliance is
not intended to be used as a built-in appliance”


 



 

        
°
 

4
•It’s suggested to set the temperature at 4°C in the fridge compartment, and, whether
possible, at -18°C in the freezer compartment.
•For most food categories, the longest storage time in the fridge compartment is
achieved with colder temperatures. Since some particular products (as fresh fruits and
vegetables) may be damaged with colder temperatures, it is suggested to keep them in
the crisper drawers, whenever present. If not present, maintain an average setting of
the thermostat.
•For frozen food, refer to the storage time written on the food packaging. This storage
time is achieved whenever the setting respects the reference temperatures of the
compartment (one-star -6°C, two stars -12°C, three stars -18°C)
Temperature setting recommendation
· Information above give users recommendation of temperature setting.






23
7HPSHUDWXUH6HWWLQJ5HFRPPHQGDWLRQ

&
'₢ẇȑ
- extended temperate (SN): ‘this refrigerating appliance is intended to be
used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’;
- temperate (N): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C’;
- subtropical (ST): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C’;
- tropical (T): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures
ranging from 16 °C to 43 °C’;
23
12
refrigerator

CONTROL PANEL
  
   



REVERSING THE OPENING OF THE DOORS
  
@

°



      


7


w
t :
The most energy-saving configuration requires drawers, food box and shelves to be positioned in the product, please refer to
the above pictures.
r 
.
     


 




®
L

   
w
D
-
,
_,
\
 
8
GUARANTEE
Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for
Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months
for Algeria, Tunisia no legal warranty required.
AVAILABILITY OF SPARE PARTS
“Thermostats, temperature sensors, printed circuit boards and light sources are available for a
minimum period of seven years after placing the last unit of the model on the market. Door
handles, door hinges, trays and baskets for a minimum period of seven years and door gaskets
for a minimum period of 10 year, after placing the last unit of the model on the market”.
For further information about the product, please consult https://eprel.ec.europa.eu/ or scan the
QR on the energy label supplied with the appliance
To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-europe.com/en/
Under the section “website”, choose the brand of your product and your country. You will be
redirected to the specific website where you can find the telephone number and form to contact
the technical assistance.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES




 




 a 






 


























a 
a 





10






 










 




 


a 
 
 












autres appareils de stockage du vin: «Cet appareil est
destiné uniquement au stockage du vin.»
pour un appareil à pose libre: «Cet appareil de réfrigération
n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil
intégrable»
Compartiments du réfrigérateur
Type d’aliments
Porte ou balconnets du
compartiment
réfrigérateur
Aliments contenant des agents de conservation naturels,
tels que confitures, jus, boissons, condiments.
Ne pas entreposer d’aliments périssables.
Bac à légumes (tiroir à
salade)
Les fruits, les herbes et les légumes doivent être
p
lacés séparément dans le bac à légumes.
Ne pas conserver les bananes, oignons, pommes
de terre et l’ail au réfrigérateur.
Clayette du réfrigérateur -
milieu
Produits laitiers, œufs
supérieure
Clayette du réfrigérateur -
Les aliments qui n’ont pas besoin de cuisson,
comme les aliments prêts à consommer, les
charcu
teries et les restes.
Positionnez des aliments différents dans des compartiments différents
selon le tableau ci-dessous
•Il est suggéré de régler la
température à 4°C dans le compartiment
réfrigérateur et, si possible, à -18°C dans le compartiment congélateur.
•Pour la plupart des catégories d’aliments, le temps de stockage le plus
long dans le compartiment réfrigérateur est atteint avec des températures
plus froides. Étant donné que certains produits particuliers (comme les
fruits et légumes frais) peuvent être endommagés par des températures plus
froides, il est suggéré de les conserver dans les bacs à légumes, s’il y en a.
Dans le cas contraire, maintenir un réglage moyen du thermostat.
•Pour les aliments congelés, se reporter à la durée de conservation inscrite
sur l’emballage des aliments. Cette durée de conservation est atteinte
lorsque le réglage respecte les températures de référence du compartiment
(une étoile -6°C, deux étoiles -12°C, trois étoiles -18°C).
Recommandat
ion de réglage de la température
· Les informations
ci-dessus donnent aux utilisateurs des recommandations de
réglage d
e l
a t
empérature.
Température
ambiante
Compartiment
congélateur
Compartiment
réfrigérateur
Réglage sur *number*23
Recommandation de r
églage de la température
Été
Normal
Hiver
—tempérée élargie (SN): «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C»,
—Tempérée (N): «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C»,
—Subtropicale (ST): «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C»,
—Tropicale (T): «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 16 °C et 43 °C»;
Réglage sur *number*23
Réglage sur *number* 12




15

 

 



La configuration la moins énergivore nécessite que les tiroirs, les boîtes de rangement et les clayettes soient
positionnés dans le produit, veuillez consulter les photos ci-dessus.
GARANTIE
La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie,
1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans
pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour
l’Algérie, pas de garantie légale requise pour la Tunisie.
DISPONIBILIT DES PI CES DE RECHANGE
Les thermostats, les capteurs de température, les cartes de circuit imprimé et
les sources lumineuses sont disponibles pour une période minimale de sept
ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modèle;
Les poignées de porte, gonds de porte, plateaux et bacs, sont disponibles
pour une période minimale de sept ans, et les joints de porte sont disponibles
pour une période minimale de 10 ans à compter de la mise sur le marché de
la dernière unité du modèle;
Pour plus d'informations sur le produit, veuillez consulter https://
eprel.ec.europa.eu/ ou scannez le QR sur l'étiquette énergétique fournie
avec l'appareil
Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Internet: https://
corporate.haier-europe.com/en/ . Dans la section
«websites», choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez
redirigé vers le site Web spécifique où vous pouvez trouver le numéro de
téléphone et le formulaire pour contacter l'assistance technique.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA

  









































18


 



















 

   

 
  


per gli apparecchi a libera installazione: «Apparecchio
d refrigerazione non destinato ad essere utilizzato come
apparecchio da incasso»
per gli apparecchi senza uno comparto a 4 stelle:
«Apparecchio di
refrigerazione non idoneo al
congelamento di alimenti»;
•Si consiglia di impostare la temperatura a 4°C nel vano frigorifero e, se possibile,
--18°C nel vano freezer
•Per la maggior parte delle categorie di alimenti, il tempo di conservazione più lung
nel vano frigorifero si ottiene con temperature più fredde. Poiché alcuni prodotti
particolari (come frutta e verdura fresca) possono essere danneggiati da temperature
più fredde, si consiglia di conservarli nei cassetti verdura, quando presenti. Se non
sono presenti, mantenere un'impostazione media del termostato.
•Per gli alimenti surgelati, fare riferimento al tempo di conservazione scritto sull
confezione degli alimenti. Questo tempo di conservazione si ottiene quando
l'impostazione rispetta le temperature di riferimento del vano (una stella -6°C, due
stelle -12°C, tre stelle -18°C).
Posizionare diversi alimenti in diversi scomparti secondo la tabella sottostante
Vani frigoriferi
Tipo di alimento
Porta o balconi del vano
frigorifero
Cassetto crisper
(cassetto insalata)
Ripiano frigorifero -
centrale
Ripiano frigorifero - top
•Alimenti con conservanti naturali, com
marmellate, succhi di frutta, bevande,
condimenti.
•Non conservare alimenti deperibili.
•Frutta, erbe e verdura devono essere collocat
separatamente nel contenitore più fresco.
•Non conservare banane, cipolle, patate, aglio i
frigorifero.
•Prodotti lattiero-caseari, uova
•Alimenti che non necessitano di cottura
come cibi pronti da mangiare, salumi, avanzi.
Consigli per l'impostazione della temperatura
· Le informazioni di cui sopra forniscono agli utenti consigli sull'impostazione della
temperatura
Temperatur
a ambiente
Vano
Congelatoreٞ
Vano Frigorifero
Impostato su *number*ٞ 23
Consigli per l'impostazione della temperatura
Estate
Normale
Inverno
—temperata estesa (SN): «Apparecchio di refrigerazione destinato a
essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 32 °
C»;
—Temperata (N): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere
utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 32 °C»;
—Subtropicale (ST): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere
utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 38 °C»;
—Tropicale (T): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere
utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 43 °C»;
Impostato su *number*ٞ 2
3
Impostato su *number*ٞ 1
2
FRIGORIFERO
 

PANNELLO DI CONTROLLO
23


 




La configurazione che consente il maggiore risparmio energetico richiede il posizionamento di cassetti, vani alimenti e ripiani nel
prodotto; fare riferimento alle immagini precedenti.
GARANZIA
La garanzia minima è: 2 anni per i Paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno
per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la
Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria,
la Tunisia nessuna garanzia legale richiesta.
DISPONIBILITA’ DEI RICAMBI
termostati, sensori di temperatura, schede a circuiti stampati e sorgenti
luminose sono disponibili per un periodo minimo di sette anni
dall’immissione sul mercato dell’ultima unità del modello;
maniglie e cerniere delle porte, vassoi e cesti sono disponibili per un
periodo minimo di sette anni e guarnizioni delle porte per un periodo
minimo di dieci anni dall’immissione sul mercato dell’ultima unità del
modello;
Per ulteriori informazioni sul prodotto, consultare https://eprel.ec.europa.eu/
o eseguire la scansione del QR sull'etichetta energetica fornita con
l'apparecchio
Per contattare l'assistenza tecnica, visitare il nostro sito Web: https://
corporate.haier-europe.com/en/ . Nella sezione "websites", scegli la marca
del tuo prodotto e il tuo paese. Verrai reindirizzato al sito specifico dove
potrai trovare il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza
tecnica.
VOR INBETRIEBNAHME









VOR INBETRIEBNAHME

 







 



 







 ! 




 









  

25




 

















 







CE











u

w
C
für freistehende Geräte: „Dieses Kühlgerät ist nicht
für die Verwendung als Einbaugerät bestimmt.“;
für Geräte ohne 4-Sterne-Fach: „Dieses Kühlgerät
ist nicht für das Einfrieren von Lebensmitteln
geeignet“;
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE





 


 


waen






 




  



 


 




  



 












 






 
 

26



 








 
 


 




 








 
 




 
 


  

 


 
 

  


   




 

Positionieren Sie verschiedene Lebensmittel in verschiedenen Fächern gemäß der folgenden Tabelle
Kühlschrankfach
Art von Essen
Tür oder Balkon des
Kühlfachs
Crisper Schubladen
(Salatschublade)
Kühlschrankregal - Mitte
Kühlschrankregal - oben
•Lebensmittel mit natürlichen Konservierungsstoffen wie
Marmeladen, Säften, Getränken und Gewürzen.
•Lagern Sie keine verderblichen Lebensmittel
•Obst, Kräuter und Gemüse sollten separat in den
Crisperbehälter gegeben warden
•Lagern Sie Bananen, Zwiebeln, Kartoffeln und Knoblauch
nicht im Kühlschrank
•Milchprodukte, Eier
•Lebensmittel, die nicht gekocht werden müssen, wie
verzehrfertige Lebensmittel, Wurstwaren und Essensreste.
•Es wird empfohlen, die Temperatur im Kühlschrankfach auf 4 °C und, wenn
möglich, im Gefrierfach auf -18 °C einzustellen.
•Bei den meisten Arten von Lebensmitteln wird die längste Lagerzeit im
Kühlschrankfach bei kälteren Temperaturen erreicht. Da bestimmte Produkte
(wie frisches Obst und Gemüse) bei kälteren Temperaturen Schaden nehmen
können, sollten sie möglichst im Gemüsefach (sofern vorhanden) aufbewahrt
werden. Andernfalls sollte eine durchschnittliche Thermostateinstellung
beibehalten werden.
•Bei Tiefkühlkost ist auf die auf der Lebensmittelverpackung angegebene
Aufbewahrungszeit zu achten. Diese Aufbewahrungszeit wird erreicht, wenn bei
den Einstellungen die Referenztemperaturen für das Fach beachtet werden (1
Stern: -6 °C, 2 Sterne: -12 °C, 3 Sterne: -18 °C).
Empfehlung zur Temperatureinstellung
· Die obigen Informationen geben dem Benutzer eine Empfehlung zur
Temperatureinstellung.
Umgebungs
temperatur
Gefrierschrank
Vergleich
Frisches
Lebensmittelfach
Eingestellt auf *number* 2-3
Empfehlung zur Temperatureinstellung
Sommer
Normal
Winter
- erweiterte gemäßigte Zone (SN): „Dieses Kühlgerät ist für die
Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C bestimmt.“;
- gemäßigte Zone (N): „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei
Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 32 °C bestimmt.“;
- subtropische Zone (ST): „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei
Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 38 °C bestimmt.“;
- tropische Zone (T): „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei
Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 43 °C bestimmt.“;
Eingestellt auf *number* 2-3
Eingestellt auf *number* 1-2
KUHLSCHRANK
    

STEUERUNG
31


  


Die energiesparendste Konfiguration erfordert den Einsatz von Schubladen, Lebensmittelboxen und Regalböden im
Produkt, siehe die obigen Bilder.
GARANTIE
Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die
Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für
Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für
Marokko, 6 Monate für Algerien. Tunesien keine gesetzliche
Garantie erforderlich.
VERFÜGBARKEIT VON ERSATZTEILEN
Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten und Lichtquellen
sind nach dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells
mindestens sieben Jahre lang verfügbar.
Türgriffe, Türscharniere, Tabletts und Körbe für einen Zeitraum
von mindestens sieben Jahren und Türdichtungen für einen
Zeitraum von mindestens zehn Jahren, nachdem die letzte Einheit
des Modells auf den Markt gebracht wurde
Weitere Informationen zum Produkt erhalten Sie unter https://
eprel.ec.europa.eu/ oder scannen Sie den QR auf dem mit dem
Gerät gelieferten Energieetikett
Um die technische Unterstützung zu kontaktieren, besuchen Sie
unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Wählen
Sie im Bereich „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land
aus. Sie werden auf die jeweilige Website weitergeleitet, auf der
Sie die Telefonnummer und das Formular finden, um die
technische Unterstützung zu kontaktieren

    

      
   
   
contienen
una
descripci6n
del
    
     




 6
    
  
  

  
   


   

   


   

     



       


  
   
  
 
 
    
   
  

  
   
  
      
     
 
   
 

33
 
  
 
 





    
    

       


    
  
     
  


     
 



 
     

CE
   

    

   
 

   

 
z
<
En el caso de los aparatos de libre instalación:
«Este aparato no está destinado a utilizarse como
aparato encastrable».
En el caso de los aparatos sin compartimento de
cuatro estrellas: «Este aparato no es adecuado para
la congelación de productos alimenticios».



       
  
 

 
    


 

°

36
Coloque diferentes alimentos en diferentes compartimentos de acuerdo con la tabla siguiente.
Compartimentos del frigorífico
Tipo de alimento
Puerta o balcones
del compartimento
del frigorífico
Cajón de verdura
Estante del frigorífico - central
Estante del frigorífico - superior
•Alimentos con conservantes naturales, como
mermeladas, zumos, bebidas y condimentos.
•No almacene alimentos perecederos.
•Las frutas, hierbas y verduras deben colocarse por
separado en el recipiente de verdura.
•No guarde plátanos, cebollas, patatas ni ajos en el
frigorífico.
•Productos lácteos,
huevos
•Alimentos que no necesitan cocinarse, como alimentos
listos para comer, carnes delicatessen y sobras.
•Se sugiere ajustar la temperatura a 4°C en el compartimento del frigorífico y, si
es posible, a -18°C en el compartimento del congelador.
•Para la mayoría de las categorías de alimentos, el tiempo de almacenamiento
más largo en el compartimento del frigorífico se logra con temperaturas más
frías. Dado que algunos productos en particular (como frutas y verduras
frescas) pueden dañarse con temperaturas más frías, se sugiere mantenerlos
en los cajones de verduras, siempre que haya. Si no hay, mantenga un ajuste
medio del termostato.
•Para alimentos congelados, consulte el tiempo de almacenamiento escrito en
el envase de los alimentos. Este tiempo de almacenamiento se consigue
siempre que el ajuste respete las temperaturas de referencia del compartimento
(una estrella -6°C, dos estrellas -12°C, tres estrellas -18°C).
Recomendación de ajuste de temperatura
· La información anterior proporciona a los usuarios recomendaciones sobre la
configuración de la temperatura.
Temperatura
ambiente
Compartimento
del congelador
Compartimento
del frigorífico
Programar en *number* 2-3
Recomendación de ajuste de temperatura
Verano
Normal
Invierno
- templada extendida (SN): «Aparato de refrigeración destinado a
utilizarse a temperaturas ambiente de entre 10 °C y 32 °C»;
- templada extendida (SN): «Aparato de refrigeración destinado a
utilizarse a temperaturas ambiente de entre 10 °C y 32 °C»;
- Subtropical (ST): «Aparato de refrigeración destinado a utilizarse a
temperaturas ambiente de entre 16 °C y 38 °C»;
- Tropical (T): «Aparato de refrigeración destinado a utilizarse a
temperaturas ambiente de entre 16 °C y 43 °C».
Programar en *number* 2-3
Programar en *number* 1-2
COMPARTIMENTO DE UNA SOLA PUERTA
           

PANEL DE CONTROL
38
   
   
  

  
 esta


    


La configuración que ahorra más energía requiere colocar cajones, fiambreras y estantes en el producto. Consulta las imágenes
anteriores.
GARANTÍA
La garantía mínima es: 2 años para los países de la UE, 3 años para
Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para
Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para
Marruecos y 6 meses para Argelia. En Túnez no se requiere garantía
legal.”
DISPONIBILIDAD DE REPUESTOS
Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos y
fuentes luminosas, durante un período de, como mínimo, siete años tras
la introducción en el mercado de la última unidad del modelo.
Mangos de puerta, bisagras, bandejas y cestos, durante un período de,
como mínimo, siete años, y juntas de puerta durante un período de,
como mínimo, diez años tras la introducción en el mercado de la última
unidad del modelo;
Para más información sobre el producto, consulte https://
eprel.ec.europa.eu/ o escanee el QR en la etiqueta energética
suministrada con el aparato.
Para ponerse en contacto con la asistencia técnica, visite nuestro sitio
web: https://corporate.haier-europe.com/en/. En la sección "websites",
elija la marca de su producto y su país. Serás redirigido al sitio web
específico donde podrás encontrar el número de teléfono y el formulario
para contactar con la asistencia técnica.
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO








ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
 6








 






w
w
0


















 






CE
. 

























a 









a

40

a 
I
INSTRUC0ES DE SEGURANCA IMPORTANTES

 


 e 

 

 




 


 








 



 





 


 a 





41

 

 










 


 





 


 










 








No caso dos aparelhos de instalação livre: «Este aparelho
de refrigeração não se destina a ser utilizado com
o aparelho
encastrável»;
No caso dos aparelhos sem compartimento de quatro
estrelas: «Este aparelho de refrigeração não é adequado para
congelar géneros alimentícios»

 


 






°

43
Posicione alimentos diferentes em compartimentos diferentes de acordo com a tabela abaixo
Compartimentos do frigorífico
Tipo de alimento
Porta ou prateleiras do
compartimento do frigorífico
Gaveta dos frescos (gaveta
de salada)
Prateleira do frigorífico - meio
Prateleira do frigorífico - parte
superior
•Alimentos com conservantes naturais, como
compotas, sumos, bebidas, condimentos.
•Não armazene alimentos perecíveis.
•Frutas, ervas e legumes devem ser colocados
separadamente no caixote do lixo.
•Não guarde bananas, cebolas, batatas e alho no
frigorífico.
•Produtos lácteos, ovos
Alimentos que não precisam ser cozinhados, como
alimentos prontos para consumo, carnes de deli,
sobras.
•Sugere-se definir a temperatura para 4 °C no compartimento do frigorífico e, se
possível, para -18 °C no compartimento do congelador.
•Para a maioria das categorias de alimentos, o maior tempo de armazenamento
no compartimento do frigorífico é conseguido com temperaturas mais frias.
Uma vez que alguns produtos específicos (como frutas e legumes frescos)
podem ser danificados com temperaturas mais frias, sugere-se mantê-los
sempre nas gavetas dos frescos. Se não estiver presente, mantenha uma
configuração média do termóstato.
•Para alimentos congelados, consulte o período de armazenamento indicado na
embalagem do alimento. Este período de armazenamento é alcançado sempre
que a configuração respeita as temperaturas de referência do compartimento
(uma estrela -6 °C, duas estrelas -12 °C, três estrelas -18 °C).
Recomendação de ajuste de temperatura
· As informaç
ões acima fornecem aos utilizadores recomendações de
configuração de temperatura.
Temperatura
Ambiente
Compartimento
Congelador
Compartimento
Frigorífico
Definir em *number*2-3
Recomendação de ajuste de temperatura
Verão
Normal
Inverno
- temperada alargada (SN): «Este aparelho de refrigeração destina-
se a ser utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 10 °
C e 32 °C»;
- Temperada (N): «Este aparelho de refrigeração destina-se a ser
utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 16 °C e 32 °
C»;
- Subtropical (ST): «Este aparelho de refrigeração destina-se a ser
utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 16 °C e 38 °
C»;
- Tropical (T): «Este aparelho de refrigeração destina-se a ser
utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 16 °C e 43 °
C»;
Definir em *number*2-3
Definir em *number*1
-2
LARDER


PANEil DE CONTROL
46



 


A configuração mais energeticamente eficiente requer que as gavetas, a caixa e as prateleiras estejam dentro do frigorífico.
Consulte as imagens acima.
GARANTIA
A garantia mínima é: 2 anos para os países da UE, 3 anos para
a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rússia, 3
anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos para a
Noruega, 1 ano para Marrocos, 6 meses para a Argélia, Tunísia
nenhuma garantia legal necessária.”
DISPONIBILIDADE DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Termóstatos, sensores de temperatura, placas de circuito
impresso e fontes de luz, por um período mínimo de sete anos
após a colocação no mercado da última unidade do modelo em
causa;
pegas de porta, dobradiças de porta, tabuleiros e cestos por um
período mínimo de sete anos e vedantes de porta por um
período mínimo de dez anos, após a colocação no mercado da
última unidade do modelo em causa.
Para mais informações sobre o produto, consulte https://
eprel.ec.europa.eu/ ou digitalize o QR na etiqueta de energia
fornecida com o aparelho
Para entrar em contato com a assistência técnica, visite nosso
site: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Na seção “website”,
escolha a marca do seu produto e o seu país. Você será
redirecionado para o site específico onde poderá encontrar o
número de telefone e formulário para entrar em contato com a
assistência técnica.
• για ελεύθερη συσκευή: «η παρούσα ψυκτική συσκευή δεν
προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως εντοιχιζόμενη συσκευή»
• για συσκευές χωρίς θάλαμο 4 αστέρων: «η παρούσα
ψυκτική συσκευή δεν είναι κατάλληλη για την κατάψυξη
τροφίμων»
Τοποθετήστε διαφορετικά τρόφιμα σε διαφορετικά διαμερίσματα σύμφωνα με τον πίνακα που ακολουθεί
Χώροι θαλάμου ψυγείου
Είδος προϊόντος
Πόρτα ή ράφια θαλάμου
ψυγείου
Συρτάρι λαχανικών
(συρτάρι σαλάτας)
Ράφι ψυγείου - μεσαίο
Ράφι ψυγείου - επάνω
•Τρόφιμα με φυσικά συντηρητικά, όπως μαρμελάδες,
χυμοί, ποτά, καρυκεύματα.
•Μη φυλάσσετε αλλοιώσιμα τρόφιμα.
•Τα φρούτα, τα βότανα και τα λαχανικά πρέπει να
τοποθετούνται χωριστά στον χώρο των λαχανικών.
•Μην αποθηκεύετε μπανάνες, κρεμμύδια, πατάτες, σκόρδο
στο ψυγείο.
Γαλακτοκομικά προϊόντα, αυγά
•Τρόφιμα που δεν χρειάζονται μαγείρεμα, όπως έτοιμα
προς κατανάλωση τρόφιμα, αλλαντικά, περισσεύματα.
•Προτείνεται η ρύθμιση της θερμοκρασίας στους 4°C στον θάλαμο του ψυγείου
και, όπου είναι εφικτό, στους -18°C στον θάλαμο της κατάψυξης.
•Για τις περισσότερες κατηγορίες τροφίμων, ο μεγαλύτερος χρόνος
αποθήκευσης στον θάλαμο του ψυγείου επιτυγχάνεται με ψυχρότερες
θερμοκρασίες. Δεδομένου ότι ορισμένα συγκεκριμένα προϊόντα (όπως τα
φρέσκα φρούτα και λαχανικά) μπορεί να καταστραφούν με ψυχρότερες
θερμοκρασίες, συνιστάται να τα διατηρείτε στα συρτάρια των λαχανικών,
όποτε υπάρχουν. Εάν δεν υπάρχουν, διατηρήστε μια μέση ρύθμιση του
θερμοστάτη.
•Για κατεψυγμένα τρόφιμα, ανατρέξτε στον χρόνο αποθήκευσης που
αναγράφεται επάνω στην συσκευασία των τροφίμων. Αυτός ο χρόνος
αποθήκευσης επιτυγχάνεται κάθε φορά που η ρύθμιση είναι σύμφωνη με τις
θερμοκρασίες αναφοράς του θαλάμου (ένα αστέρι -6°C, δύο αστέρια -12°C, τρία
αστέρια -18°C).
Σύσταση ρύθμισης θερμοκρασίας
· Οι παραπάνω πληροφορίες παρέχουν στους χρήστες συστάσεις για
τη ρύθμιση της θερμοκρασίας.
Θερμοκρασία
περιβάλλοντος
Θάλαμος
κατάψυξης
Θάλαμος
ψυγείου
Ρύθμιση στο *number*2-3
Σύσταση ρύθμισης θερμοκρασίας
Καλοκαίρι
Κανονικό
Χειμώνας
- εκτεταμένη εύκρατη (SN): «Η παρούσα ψυκτική συσκευή
προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 10 °C
έως 32 °C»,
- Εύκρατη (N): «Η παρούσα ψυκτική συσκευή προορίζεται για χρήση
σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 16 °C έως 32 °C»,
- Υποτροπική (ST): «Η παρούσα ψυκτική συσκευή προορίζεται για
χρήση σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 16 °C έως 38 °C»,
- Τροπική (T): «Η παρούσα ψυκτική συσκευή προορίζεται για χρήση
σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 16 °C έως 43 °C»,
Ρύθμιση στο *number*2-3
Ρύθμιση στο *number*1-2


54




  
 


Η πιο σωστή τακτική για εξοικονόμηση ενέργειας απαιτεί την τοποθέτηση συρταριών, δοχείων για τα τρόφιμα και ραφιών στο προϊόν,
παρακαλούμε ανατρέξτε στις παραπάνω εικόνες.
ΕΓΓΎΗΣΗ
Η ελάχιστη εγγύηση είναι: 2 έτη για τις χώρες της ΕΕ, 3 έτη για την
Τουρκία, 1 έτος για το Ηνωμένο Βασίλειο, 1 έτος για τη Ρωσία, 3 έτη για
τη Σουηδία, 2 έτη για τη Σερβία, 5 έτη για τη Νορβηγία, 1 έτος για το
Μαρόκο, 6 μήνες για την Αλγερία, στην Τυνησία δεν απαιτείται νομική
εγγύηση.
ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΤΗΤΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ
Οι θερμοστάτες, οι αισθητήρες θερμοκρασίας, οι πλακέτες τυπωμένων
κυκλωμάτων και οι πηγές φωτός διατίθενται για τουλάχιστον επτά χρόνια
μετά την κυκλοφορία του τελευταίου τμήματος του μοντέλου
λαβές πορτών, λαβές πορτών, ράφια και καλάθια για ελάχιστη περίοδο
επτά ετών και στεγανοποιήσεις πορτών για ελάχιστη περίοδο 10 ετών,
διαθέτοντας το τελευταίο μέρος του μοντέλου στην αγορά.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το προϊόν, συμβουλευτείτε τη
διεύθυνση https://eprel.ec.europa.eu/ ή σαρώστε το QR στην ενεργειακή
ετικέτα που παρέχεται με τη συσκευή.
Για να επικοινωνήσετε με την τεχνική βοήθεια, επισκεφθείτε τον
ιστότοπό μας: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Στην ενότητα
"websites", επιλέξτε τη μάρκα του προϊόντος σας και τη χώρα σας. Θα
ανακατευθυνθείτε στον συγκεκριμένο ιστότοπο όπου μπορείτε να βρείτε
τον αριθμό τηλεφώνου και τη φόρμα για να επικοινωνήσετε με την
τεχνική βοήθεια.
• u spotřebičů pro uchovávání vína: „Tento
spotřebič je určen výhradně k uchovávání vína.“
• u volně stojícího spotřebiče: „Tento chladicí
spotřebič není určen k vestavění.“;
Prostory chladničky
Typ jídla
Dveře nebo dveřní
přihrádky chladničky
Potraviny s přírodními konzervačními látkami, jako jsou džemy,
džusy, nápoje, koření.
Neuchovávejte potraviny podléhající zkáze.
Zásuvka na ovoce a
zeleninu (zásuvka na
salát)
Ovoce, byliny a zelenina by měly být umístěny
samostatně do koše na ovoce a zeleninu.
V chladničce neuchovávejte banány, cibuli, brambory,
česnek.
Police lednice – uprostřed
Mléčné výrobky, vejce
Police chladničky – nahoře
P
otraviny, které není potřebné vařit, jako jsou hotová
jídla, delikatesy, zbytky.
Umísťujte různé potraviny do různých oddílů podle níže uvedené tabulky
Dopor
učuje se nastavit teplotu v chladničce na 4°C a v mrazničce pokud
-18°C.možno na
U většiny kategorií potravin je nejdelší doba skladování v chla
dničce
dosažena při nižších teplotách. Vzhledem k tomu, že některé konkrétní
produkty (jako čerstvé ovoce a zelenina), pokud jsou přítomny, mohou být
poškozeny chladnějšími teplotami, doporučuje se uchovávat je v
zásuvkách. Pokud nejsou přítomny, udržujte průměrné nastavení
termostatu.
Pokud jde o zmrazené potraviny, podívejte se na dobu skladování
uvedenou na obalu potravin. Tato doba skladování je dosažena vždy, když
nastavení respektuje referenční teploty oddílu (jednohvězdičkový -6°C
,
dvouhvězdičkový -12°C, tříhvězdičkový -18°C).
Doporučení pro nastavení teploty
· Výše uvedené informace poskytují uživatelům doporučené nastavení teploty.
Teplota
prostředí
Mrazicí prostor
Prostor chladničky
Nastavit na *number* 23
Doporučení pro nastavení teploty
Léto
Normální
Zima
—rozšířené mírné pásmo (SN): „Tento chladicí spotřebič je určen k používání
při teplotách okolí od 10 °C do 32 °C.“;
—mírné pásmo (N): „Tento chladicí spotřebič je určen k používání při
teplotách okolí od 16 °C do 32 °C.“;
—subtropické pásmo (ST): „Tento chladicí spotřebič je určen k používání při
teplotách okolí od 16 °C do 38 °C.“;
—tropické pásmo(T): „Tento chladicí spotřebič je určen k používání při
teplotách okolí od 16 °C do 43 °C.“;
Nastavit na *number* 23
Nastavit na *number* 12


PANEL
62





Energeticky nejúspornější konfigurace vyžaduje, aby byly ve spotřebiči nainstalovány přihrádky, schránka na
potraviny a police, viz obrázky výše.
Z RUKA
Minimální záruka je: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok
pro Spojené království, 1 rok pro Rusko, 3 roky pro Švédsko, 2 roky
pro Srbsko, 5 let pro Norsko, 1 rok pro Maroko, 6 měsíců pro Alžírsko,
pro Tunisko není vyžadována žádná právní záruka.
DOSTUPNOST N HRADN CH D LŮ 1
Termostaty, teplotní čidla, desky plošn ch spojů a zdroje světla, po
dobu alespoň sedmi let poté, co byl na trh uveden poslední kus
daného modelu;
Dveřní kliky, dveřní závěsy, přihrádky a koše po dobu alespoň sed
mi
let a těsnění dveří po dobu alespoň deseti let poté, co byl na trh
uveden poslední kus daného model
Další informace o produktu naleznete na adrese https://
eprel.ec.europa.eu/ nebo naskenujte QR na energetickém štítku
dodaném se zařízením Chcete-li kontaktovat technickou pomoc,
navštivte naše webové stránky: https://corporate.haier-europe.com/
en/ . V sekci
„ websites “ vyberte značku vašeho produktu a vaši zemi. Budete
přesměrováni na konkrétní webovou stránku, kde najdete telefonní
číslo a formulář pro kontaktování technické pomoci.

Transcripción de documentos

2 1 3 4 [B] 重 要 度 CKCD-U01-A A A 技术要求 1.颜色要求:封面:黑白印刷 内页:黑白印刷; 批量时要求统一,不能有明显色差, 2.版面内容:封二封三保留空白, 图案与文字应印刷清晰、规范,不能有印刷缺陷; 3.页面印刷:双面印刷; 4.成型方式:胶装; 5.成品尺寸:A5(140X210), 尺寸公差按GB/T 1804-c; 6.批量生产前须送样确认。 B B C C D D E 封面:105g双铜 内页:70g双胶 借(通)用件登记 标 志 处 数 更改文件号 签 名 设计 出图 审 查 日 期 重 量 比 例 共 1 张 第 1 张 说明书 会签 制图 黄金玉 标准化 刘金利 审核 温淦仙 批准 李梅方 工艺 1 日 期 广东奥马电器股份有限公司 日期 2014-7-3 2 F CKCD-U01-A 视角符号 3 4 “FOR appliances without a 4-star compartment: this refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs” “FOR a free standing appliance: this refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance” Fixing Stable Floor on which refrigerator will be placed must be flat and solid. It should not be laid on any soft material such as foam plastic, etc. If the refrigerator is not on the same level, adjust the screws suitably. the refrigerator should not be placed near anything which may echo. Keep Away from Danger It is inadvisable that the refrigerator is placed near any volatilizable or combustible such as gas, petrol, alcohol, lacquer and banana oil, etc. The above-mentioned objects can not be stored in the refrigerator. Moving When fixed o r moved, th e refrigerator can not be set horizontally or de clinet to more than 45 ° or upside­ down. 4 •It’s suggested to set the temperature at 4°C in the fridge compartment, and, whether possible, at -18°C in the freezer compartment. •For most food categories, the longest storage time in the fridge compartment is achieved with colder temperatures. Since some particular products (as fresh fruits and vegetables) may be damaged with colder temperatures, it is suggested to keep them in the crisper drawers, whenever present. If not present, maintain an average setting of the thermostat. •For frozen food, refer to the storage time written on the food packaging. This storage time is achieved whenever the setting respects the reference temperatures of the compartment (one-star -6°C, two stars -12°C, three stars -18°C) Temperature setting recommendation 7HPSHUDWXUH6HWWLQJ5HFRPPHQGDWLRQ        &  '₢ẇȑ              23   23     12 · Information above give users recommendation of temperature setting. - extended temperate (SN): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’; - temperate (N): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C’; - subtropical (ST): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C’; - tropical (T): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C’; refrigerator Wait at least two hours before switching the appliance on, in order to ensure that the refrigerant circuit is fully efficient. CONTROL PANEL The thermostat box to control the appliance is located inside the fridge compartment on the top right To check whether the appliance is functioning, make sure that the thermostat knob Is not set on "O". The most energy-saving configuration requires drawers, food box and shelves to be positioned in the product, please refer to the above pictures. REVERSING THE OPENING OF THE DOORS In order to reverse the opening of the doors, follow the indications In relation to the Insert and hinge type your product Is made up of. @ '?lace or tilt the fridge at a 45 ° angle, since it is necessary to work on the bottom of the al!pliance Remove the bottom hinge by removing the screws, the plug and washers, then remove the bottom door 7 Remove lhe caps (A) and (B), loosen the screws and partially remove the panel. w � t__ : 21 rUnscrew the right hinge � BJ ,- r Before reassemble the hinge to the left side, reverse the direction of the hinge. � . Remove the plug on the left-hand side and Insert It on the right hand-side of the door. � � ® L Reassemble the hinges and doors working from bottom to top, 1 D 2 w \ ---- D _, ----- GUARANTEE Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required. AVAILABILITY OF SPARE PARTS “Thermostats, temperature sensors, printed circuit boards and light sources are available for a minimum period of seven years after placing the last unit of the model on the market. Door handles, door hinges, trays and baskets for a minimum period of seven years and door gaskets for a minimum period of 10 year, after placing the last unit of the model on the market”. For further information about the product, please consult https://eprel.ec.europa.eu/ or scan the QR on the energy label supplied with the appliance To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Under the section “website”, choose the brand of your product and your country. You will be redirected to the specific website where you can find the telephone number and form to contact the technical assistance. 8 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Ces avertissements vous sont donnes en vue d'assurer votre securite. Assurez-vous d'avoir tout compris avant d'installer et d'utiliser votre appareil et n'hesitez pas a contacter votre revendeur ou votre service client si un doute relatif a la comprehension des informations contenues dans cette notice subsiste. Installation Entretien et nettoyage Get appareil est lourd. II doit etre deplace avec prudence. II peut etre dangereux de chercher a modifier le produit ou ses specificites techniques. Assurez-vous que l'appareil ne soit pas pose sur son cable electrique. Si ce dernier venait etre endommage, ii devrait etre ,emplace par un cflble specifique par les soins d'un centre de services agree. L'installation electrique sur laquelle votre refrigerateur est branche doit avoir ete realisee par un professionnel qualifie. Les parties du refrigerateur amenees a chauffer ne doivent pas etre directernent accessibles. Lorsque cela est possible, ii est conseille de positionner l'arriere de l'appareil contre un mur en veillant a laisser un espace suffisant pour la ventilation cornrne decrit dans les instructions ci-apres. Laissez reposer l'apparell en position vertlcale pendant au mains 2 heures avant de le raccorder au reseau d'electricite. Geci reduit le risque de defaillance du systeme de refrigeration liee au deplacement. a ATTENTION ! L'appareil doit etre place dans une piece suflisamment ventllee. Eteignez et debranchez l'appareil avant de le deplacer ou de le nettoyer. N'utilisez pas d'instruments tranchants pour enlever du givre ou de la glace (voir les Instructions consacrees au deglvrage). ATTENTION I N'utilisezjamais de moyens mecaniques ou tout autre mode permettant d'accelerer le processus de degivrage en dehors de ceux recommand8s par le fabricant. ATTENTION ! Vous ne devez en aucun cas placer un apparel! electrlque ii l'lnterieur de l'apparell en dehors de ceux recommandes par les fabrlcants. Reparation Get appareil doit etre repare par un professionnel agree, ceci exclusivement avec des pieces d'origine. Vous ne devez en aucun cas tenter de reparer votre appareil par vos propres moyens. Un reparateur non qualifie pourrait provoquer un danger pour les utilisateurs. Si votre appareil a besoin d'etre repare, contactez votre reparateur agree. Pour la securite des enfants Get appareil ne doit pas etre utilise par des enfants ou par une personne d8ficiente sans !'accord et la surveillance d'un adulte afin de s'assurer qu'ils utilisent l'appareil en toute securite. Les enfants en bas age doivent etre surveilles de maniere a ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Fin de la vie de l'apparell Consells d'utlllsatlon Get appareil a ete exclusivement con�u pour le stockage de nourriture dans le cadre d'un usage domestique. Les aliments ne doivent pas etre recongeles s'ils l'ont deja ete. Ne pas stocker de boissons gazeuses ou petillantes dans le congelateur. Les glaces a l'eau peuvent bruler si elles sont consommees trap rapidement a la sortie du congelateur. Ne pas toucher d'aliments du congelateur lorsque vous avez les mains mouillees ou humides. Vous risqueriez de vous abimer la peau ou de vous brOler. UN PRODUIT INUTILISE PEUT ETRE UN DANGER DE MORT POUR LES ENFANTS Eteignez, debranchez, et mettez hors d'usage les prises electriques du produit avant de vous en debarrasser. Assurez-vous que la porte ne puisse pas se bloquer (le mieux est de l'enlever) de maniere a ce qu'on puisse encore l'ouvrir de l'interieur. PRECAUTION : Lorsque l'appareil entre en fin de vie, ii doit etre mis eu rebut en accord avec les dispositions de la directive sur les dechets des equipements electriques et electroniques (DEEE, voir page precedente). Votre appareil contient du gaz inflammable R600 dans la mousse isolante. autres appareils de stockage du vin: «Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.» pour un appareil à pose libre: «Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil intégrable» 10 Nous vous recommandons de lire attentivem1t11t cetta notice avant toute utilisation et de la conserver pfecieusement afin de vous y reterer ulterieurement. Positionnez des aliments différents dans des compartiments différents selon le tableau ci-dessous Compartiments du réfrigérateur Porte ou balconnets du compartiment réfrigérateur Bac à légumes (tiroir à salade) Clayette du réfrigérateur milieu Clayette du réfrigérateur supérieure Type d’aliments • Aliments contenant des agents de conservation naturels, tels que confitures, jus, boissons, condiments. • Ne pas entreposer d’aliments périssables. • Les fruits, les herbes et les légumes doivent être placés séparément dans le bac à légumes. • Ne pas conserver les bananes, oignons, pommes de terre et l’ail au réfrigérateur. • Produits laitiers, œufs • Les aliments qui n’ont pas besoin de cuisson, comme les aliments prêts à consommer, les charcuteries et les restes. •Il est suggéré de régler la température à 4°C dans le compartiment réfrigérateur et, si possible, à -18°C dans le compartiment congélateur. •Pour la plupart des catégories d’aliments, le temps de stockage le plus long dans le compartiment réfrigérateur est atteint avec des températures plus froides. Étant donné que certains produits particuliers (comme les fruits et légumes frais) peuvent être endommagés par des températures plus froides, il est suggéré de les conserver dans les bacs à légumes, s’il y en a. Dans le cas contraire, maintenir un réglage moyen du thermostat. •Pour les aliments congelés, se reporter à la durée de conservation inscrite sur l’emballage des aliments. Cette durée de conservation est atteinte lorsque le réglage respecte les températures de référence du compartiment (une étoile -6°C, deux étoiles -12°C, trois étoiles -18°C). Recommandation de réglage de la température Recommandation de réglage de la température Température ambiante Été Compartiment congélateur Compartiment réfrigérateur  Réglage sur *number*23 Normal  Réglage sur *number*23 Hiver  Réglage sur *number* 12 · Les informations ci-dessus donnent aux utilisateurs des recommandations de réglage de la température. —tempérée élargie (SN): «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C», —Tempérée (N): «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C», —Subtropicale (ST): «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C», —Tropicale (T): «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 43 °C»; REFRIGERATEUR Attendre au mains deux heures avant de mettre en marche votre appareil apres l'avoir deplace afin que le circuit refrigerant se stabilise et soil efficace. PANNEAU DE CONTROLE Le thermostat commandant l'appareil se trouve en haut a droite a l'lnterleur du refrlgerateur. Pour verifier que l'appareil fonctlonne, assurez- vous que le bouton du thermostat ne se trouve pas en position "O". La configuration la moins énergivore nécessite que les tiroirs, les boîtes de rangement et les clayettes soient positionnés dans le produit, veuillez consulter les photos ci-dessus. 15 GARANTIE La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l’Algérie, pas de garantie légale requise pour la Tunisie. DISPONIBILIT DES PI CES DE RECHANGE Les thermostats, les capteurs de température, les cartes de circuit imprimé et les sources lumineuses sont disponibles pour une période minimale de sept ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modèle; Les poignées de porte, gonds de porte, plateaux et bacs, sont disponibles pour une période minimale de sept ans, et les joints de porte sont disponibles pour une période minimale de 10 ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modèle; Pour plus d'informations sur le produit, veuillez consulter https:// eprel.ec.europa.eu/ ou scannez le QR sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Internet: https:// corporate.haier-europe.com/en/ . Dans la section «websites», choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site Web spécifique où vous pouvez trouver le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l'assistance technique. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questi awertimenti sono fomiti nell'interesse della vostra sicurezza. Assicurarsi di capirne bene ii significato prima di installare a utilizzare questo apparecchio. La vostra sicurezzae di primaria importanza. Se non sie certi di alcune operazioni contattare l'Ufficio Customer Care. lnstallazione Questo apparecchio e pesante. Prestare attenzione quando lo si muove. E' pericoloso alterare o manomettere ii prodotto in qualche mode. Accertarsi che l'apparecchio non sia posizionato sul cave di alimentazione. Se ii cavoe danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante o da persona qualificate al fine di evitare pericoli. Tutte le operazioni riguardanti l'installazione devono essere effettuate da tecnici qualificati o da persona competenti. Evitare di installare ii frigorifero vicino a fonti di calore. ATTENZIONE: Se l'apparecchio e incassabile, prestare attenzione a non ostruire la ventilazione Evitare l'uso di oggetti taglienti o meccanici (coltelli, forbici, ecc.) per rimuovere ii ghiaccio dalle parti interne, onde evitare ii danneggiamento del circuito refrigerante. ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare ii processo di sbrinamento diversi da quelli indicati dal fabbricante. ATTENZIONE: Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del comparto alimenti, ad eccezione di quelli in dotazione all'apparecchio o disponibili presso i nostri centri di assistenza. Servizio Sicurezza per i bambini Questo apparecchio none destinato per l'uso da parte bambini o persona con handicap fisici, sensoriali, mentali, o mancanti di esperienza o conoscenza d'uso, senza la supervisione di persona che abbiano preso vislone delle istruzioni d'uso e che siano direttamente responsabili della loro sicurezza. Accertarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio. Eventuali verifiche o riparazioni devono essere eseguite solo da un tecnico qualificato a presso un centre d'assistenza autorizzato. Le riparazioni effettuate da persone non specializzate possono danneggiare l'apparecchio. Contattare ii Centro di Assistenza Autorizzato. Dismissione prodotto Prima di rottamare un vecchio prodotto, spegnerlo e scollegarlo dalla rete elettrica. Tagliare e rendere inutilizzabile la spina. NOTA: UN APPARECCHIO DISMESSO PUO' ESSERE PERICOLOSO PER I BAMBINI Utilizzo Una volta scongelato, ii cibo non deve essere ricongelato. Non mettere all'interno del vano freezer bevande gassate o frizzanti. None consigliabile ii consume di ghiaccio subito dopo ave�o prelevato dal vano freezer. Non rimuovere cibi dal vane freezer con le mani umide o bagnate poich8 potrebbe causare abrasioni o bruciature. ATTENZIONE: Smaltire ii vecchio apparecchio in conformlta alla Dlrettlva W.E.E.C. L'apparecchio contiene gas R600a, infiammabile e refrigerant& e schiuma isolante. Manutenzione e Pulizia Leggere attentamente ii manuale d'uso Spegnere e staccare la spina dell'apparecchio prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia. • per gli apparecchi a libera installazione: «Apparecchio d refrigerazione non destinato ad essere utilizzato come apparecchio da incasso» • per gli apparecchi senza uno comparto a 4 stelle: «Apparecchio di refrigerazione non idoneo al congelamento di alimenti»; 18 Posizionare diversi alimenti in diversi scomparti secondo la tabella sottostante Vani frigoriferi Porta o balconi del vano frigorifero Cassetto crisper (cassetto insalata) Tipo di alimento •Alimenti con conservanti naturali, com marmellate, succhi di frutta, bevande, condimenti. •Non conservare alimenti deperibili. •Frutta, erbe e verdura devono essere collocat separatamente nel contenitore più fresco. •Non conservare banane, cipolle, patate, aglio i frigorifero. Ripiano frigorifero centrale •Prodotti lattiero-caseari, uova Ripiano frigorifero - top •Alimenti che non necessitano di cottura come cibi pronti da mangiare, salumi, avanzi. •Si consiglia di impostare la temperatura a 4°C nel vano frigorifero e, se possibile, -18°C nel vano freezer •Per la maggior parte delle categorie di alimenti, il tempo di conservazione più lung nel vano frigorifero si ottiene con temperature più fredde. Poiché alcuni prodotti particolari (come frutta e verdura fresca) possono essere danneggiati da temperature più fredde, si consiglia di conservarli nei cassetti verdura, quando presenti. Se non sono presenti, mantenere un'impostazione media del termostato. •Per gli alimenti surgelati, fare riferimento al tempo di conservazione scritto sull confezione degli alimenti. Questo tempo di conservazione si ottiene quando l'impostazione rispetta le temperature di riferimento del vano (una stella -6°C, due stelle -12°C, tre stelle -18°C). Consigli per l'impostazione della temperatura Consigli per l'impostazione della temperatura Temperatur a ambiente Estate Vano Congelatoreٞ Vano Frigorifero  Impostato su *number*ٞ 23 Normale  Impostato su *number*ٞ 23 Inverno  Impostato su *number*ٞ 12 · Le informazioni di cui sopra forniscono agli utenti consigli sull'impostazione della temperatura —temperata estesa (SN): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 32 ° C»; —Temperata (N): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 32 °C»; —Subtropicale (ST): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 38 °C»; —Tropicale (T): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 43 °C»; FRIGORIFERO Aspettare almeno 2 ore prima di mettere in funzione l'apparecchio, in modo da garantire ii corretto funzionamento del circuito refrigerante. PANNELLO DI CONTROLLO La scatola tennostato per ii controllo dell'apparecchio e ccllocata all'interno della cella frigo in alto a destra. Per essere certi che l'apparecchio stia funzionando controllare che la manopola di controllo del termostato non sia sulla posizione "O". La configurazione che consente il maggiore risparmio energetico richiede il posizionamento di cassetti, vani alimenti e ripiani nel prodotto; fare riferimento alle immagini precedenti. 23 GARANZIA La garanzia minima è: 2 anni per i Paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria, la Tunisia nessuna garanzia legale richiesta. DISPONIBILITA’ DEI RICAMBI termostati, sensori di temperatura, schede a circuiti stampati e sorgenti luminose sono disponibili per un periodo minimo di sette anni dall’immissione sul mercato dell’ultima unità del modello; maniglie e cerniere delle porte, vassoi e cesti sono disponibili per un periodo minimo di sette anni e guarnizioni delle porte per un periodo minimo di dieci anni dall’immissione sul mercato dell’ultima unità del modello; Per ulteriori informazioni sul prodotto, consultare https://eprel.ec.europa.eu/ o eseguire la scansione del QR sull'etichetta energetica fornita con l'apparecchio Per contattare l'assistenza tecnica, visitare il nostro sito Web: https:// corporate.haier-europe.com/en/ . Nella sezione "websites", scegli la marca del tuo prodotto e il tuo paese. Verrai reindirizzato al sito specifico dove potrai trovare il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica. :::c u Cl) VOR INBETRIEBNAHME 1. Nach dem Auspacken untersuchen Sie das Geriit auf eventuelle Transportschiiden hin und prufen Sie, ob die Tur korrekt schlief?,t. Eventuelle Schiiden sind innerhalb von 24 Stunden nach Lleferung dem Handler anzuzelgen. 2. Warten Sie mindestens zwei Stunden, bevor Sie das Geriit einschalten, damit das Kuhlsystem sich stabilisieren kann. 3. Stellen Sie sicher, dass die Installation und der elektrische Anschlusss von einem qualifizierten Fachmann und im Einklang mit den Herstellerangaben und den geltenden Sicherheitsvorschriften ausgefiihrt werden. 4. Reinigen Sle das Geriiteinnere, bevor Sle das Geriit in Betrieb nehmen. Dieses Geriit ist ausschlieBlich fiir den hauslichen Gebrauch bestimmt. Um 1hr Geriit bestmogllch zu nutzen, lesen Sle die Bedlenungsanleltung aurmerksam durch: sie enthiilt elne Beschreibung des Gerates und Hinweise zur korrekten Lagerung und Aufbewahrung der Weinflaschen. Bewahren Sie dieses Handbuch zur spiiteren Benutzung gut auf. Information: Dieses Geriit ist je nach Ausfuhrung FCKW-frei (Kuhlmittel R134a) bzw. FKW-frei (Kuhlmittel R600a) (schauen Sie bitte auf dem Typenschild im Geriiteinneren nach). Fur Geriite mi! Kuhlmittel lsobutan (R600a) gilt: lsobutan 1st ein umweltfreundllches, aber brennbares Naturgas. Stellen Sie daher sicher, dass die Rohre des Kuhlsystems nicht beschiidigt werden. VOR INBETRIEBNAHME 1. Verpackung C:::, Das Verpackungs1,1cnt::irial ist zu 100% wiederverwertbar und tragt das Recycling-Symbol. Bitte entsorgen Sie es ordnungsgemar... Verpackungsmaterialien (Plastikfolie, Styroporteile usw.) k6nnen eine Gefahrenquelle fiir Kinder sein, halten Sie sie daher davon fem. Konformitatserkliirung . Dieses Gerat ist fiir die Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt und entspricht der europiiischen Richtlinie (EC) Nr. 1935/2004. 2. EntsorgungNerschrottung Das Geriit ist aus recyclefiihigen Materialien hergestelllt. Dieses Geriit ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/EC uber Elektra- und Elekronik­ Altgeriite (WEEE) gekennzeichnet. Bitte sorgen Sle dafiir, dass das Geriit ordnungsgemar.. entsorgt wird, damit mogliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden, die bei einer unsachgema.Ben Entsorgung des Altgeriites entstehen konnten. Das Symbol auf dem Geriit bedeutet, dass dieses Gerat nicht in den normalen Hausmull gehort, sondern den jeweiligen kommunalen Rucknahmesystemen fiir Elektround Elektronik-Altgeriite ubergeben warden muss. Bevor Sie das Gerat verschrotten, machen Sie es durch Abschneiden des Netzkabels unbrauchbar und entfernen Sie die Tur und die Ablageboden, damit Kinder nicht hinein klettem k6nnen. Lassen sie das Altgeriit nicht unbeaufsichtigt stehen, auch nicht fiir kurze Zeit, da es eine potentielle Gefahr fiir Kinder sein kann. Fur niihere lnformationen uber Entsorgung und Recycling dieses Produktes wenden Sie sich bitte an lhre kommunalen Einrichtungen (Umweltamt) oder an die Abfallentsorgungsgesellschaft lhrer Stadt bzw. an lhren Handler. CE Dieses Geriit wurde im Einklang mi! folgenden Vorschriften entwickelt, hergestellt und vertrieben: - Sicherheitsbestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEC; - Schutzanforderungen der "EMC"-Richtlinie 89/336/EEC uber elektromagntische Vertriiglichkeit, ergiinzt mit Richllinie 93/68/EEC. Die elektrische Sicherheij des Gerates is! nur gew8hrleistet, wenn das Gen\it an einer ordnungsgemiir.. geerdeten Anlage ange-schlossen is!. ! • für freistehende Geräte: „Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät bestimmt.“; • für Geräte ohne 4-Sterne-Fach: „Dieses Kühlgerät ist nicht für das Einfrieren von Lebensmitteln geeignet“; 25 I­ ::, w C WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Um lhrem Kuhlschrank den bestmoglichen Nutzen abzugewinnen, lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung sorgfaltig durch, bevor Sie das Geriit installieren und in Betrieb nehmen. Sie enthiilt wichtige Hinweise iiber die Installation, die Bedienung und die Sicherheit dieses Geriites. Bewahren Sie dieses Heft fur eine spiitere Nutzung und fur eventuelle neue Besitzer sorgfiiltig auf. Bei Fragen oder Unsicherheiten wenden Sie sich an lhren ortlichen Service. Installation Das Gerat ist schwer. Bille seien Sie vorsichtig beim Bewegen Dami! die Sicherheit gewiihrleistet is!, durfen keine technischen Anderungen oder sonstige Mai,nahmen, welche die Eigenschaften des Produktes verandern, am Gerat vorgenommen warden Stellen Sie sicher, dass das Geriit nicht auf dem Netzkabel steht. Sollte das Netzkabel beschiidigt sein, muss es durch ein anderes gleichen Typs van elnem quallfizierten Techniker des Kundendienstes ausgetauscht werden. Jegliche elektrische Arbeit, die zur Installation des Gerates notwendig sein sollte, muss van einem qualifizierten Elektriker oder durch einen iihnlich kompetenten Fachmann durchgefuhrt werden. Teile, die sich erhilzen, sollten nicht zugiinglich sein. Die Ruckseite des Gerates sollte moglichst so an einer Wand angrenzen, dass die Luftzirkulation, wie in der lnstallationsanleitung angegeben, gewiihrteistet ist. Nachdem das Gerat aufgestellt wurde, warten Sie mindestens zwei Stunden, bevor Sie das Gerat einschalten, damit das Kuhlsystem sich stabilisieren kann. ACHTUNG: Das Geriit muss an einem Ort aufgestellt werden,der jederzeit gut beli.iftet ist. Kindersicherheit Kinder oder unf8hlge Personen dOrfen das Gerat nur dann unbeaufsichtigt benutz.en. wenn sie hinreichend Anweisun gen zur sicheren Behandlung des Gerates erhalten haben und auch um die Gefahren bei unsachgemaBer Handhabung wissen. Hindern Sie Kinder daran, mit dem Gerat zu spielen. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nahe des Gerates. SicherheitsmaBnahmen beim Betrieb Dieses Gerat is! ausschliei,lich fur den hauslichen Gebrauch konzipiert und ist speziell nur fur die Aufbewahrung van Lebensmilleln gedacht. Bereits aufgetaute Lebensmittel durfen nicht wieder eingefroren werden. Stellen oder legen Sie keine Getranke mit Kohlensaure in das Gefrierfach. Eis am Stiel kan,,Frostverbrennungen/Erfrierungen" verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach konsumiert wird. Entnehmen Sie keine Lebensmillel aus dem Gefrlerfach, wenn Sle feuchte oder nasse Hiinde haben, da dadurch Erfrierungen oder Hautabschurfungen verursacht warden konnten. Wartung und Pflege Schalten Sie das Geriit aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerat reinigen oder andere Wartungsmai,nahmen durchfuhren. Verwenden Sle keine scharfen Werkzeuge, um die Frostschicht im Gefrierfach abzuschaben (siehe Hinweise zum Abtauen). ACHTUNG: Benutzen Sie keine mechanischen Vorrichtungen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. Das kOnnte den Ki.ihlkreislauf unwiederbringlich beschtidigen. Benutzen Sia niemals elektrische Gerite im lnneren des Ki.ihlgeriites, wenn dies nicht ausdriicklich vom Hersteller emofohlen 1st. Kundendlenst Das Gerat darf in Service/all ausschliei,lich durch einen qualifizierten Kundendienst repariert werden. Achten Sie darauf, dass nur Original- Ersatzteile verwendet werden. Versuchen Sie nicht, das Geriit auf eigene Faust zu reparieren! Eingriffe durch nicht qualifizierte Personen kOnnen die Sicherheit des Gerates beeintrachtigen und zu Fehlfunktionen oder gar Verletzungen fuhren. Wenden Sle slch an unseren autorisierten Werkskundendienst. Altgeratentsorgung WICHTIG: Bevor Sie lhren alten Kiihlschrank entsorgen, schalten Sia das Geriit aus und trennen Sia es von der Stromversorgung. Schneiden Sie das Netzkabel durch und machen Sie den Stecker unbrauchbar. Stellen Sie sicher, dass die Tiir nicht zufallen kann, gleich, ob sie von innen geOffnet warden kann oder nicht (am hasten entfernen Sie diese). EIN ALTGERAT KANN EINE TODLICHE GEFAHR FOR SPIELENDE KINDER BEDEUTENI ACHTUNG: Das Gerat muss im Einklang mlt der EURichtlinie i.iber die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgerite (WEEE, siehe unten) entsorgt werden. 1hr Gerit enthilt das Kllhlmittel R600 und brennbares Gas in der varschiumten Isolation. Dieses Gerat ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/CE Ober Elektro- und Elektronik-Altgerate (WEEE) gekennzeichnet. Bille sorgen Sia dafur, dass das Gerat ordnungsgemiii, entsorgt wird, damit mogliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit vermieden werden, die bei einer unsachgemiii,en Entsorgung des Altgerates entstehen konnten. Das Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass dieses Gerat nicht in den normalen Haushaltsmull gehort, sondern an die nachste Entsorgungsstelle fur Elektra- und Elektronik Altgeriite abgegeben werden muss. Die Entsorgung muss im Einklang mi! den geltenden Umweltrichtlinien fur die Abfallentsorgung erfolgen. Fur nahere lnformationen iiber die Entsorgung, Wiederverwertung und Recycling dieses Produktes wenden Sie sich bille an lhre kommunalen Einrichtungen (Umweltamt) oder an die Abfallentsorgungsgesellschaft lhrer Stadt oder an lhren Handler. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfiiltlg durch und bewahren Sie sie fiir eine spiitere Benutzung gut auf. 26 Positionieren Sie verschiedene Lebensmittel in verschiedenen Fächern gemäß der folgenden Tabelle Art von Essen Kühlschrankfach Tür oder Balkon des Kühlfachs •Lebensmittel mit natürlichen Konservierungsstoffen wie Marmeladen, Säften, Getränken und Gewürzen. •Lagern Sie keine verderblichen Lebensmittel Crisper Schubladen (Salatschublade) •Obst, Kräuter und Gemüse sollten separat in den Crisperbehälter gegeben warden •Lagern Sie Bananen, Zwiebeln, Kartoffeln und Knoblauch nicht im Kühlschrank Kühlschrankregal - Mitte •Milchprodukte, Eier Kühlschrankregal - oben •Lebensmittel, die nicht gekocht werden müssen, wie verzehrfertige Lebensmittel, Wurstwaren und Essensreste. •Es wird empfohlen, die Temperatur im Kühlschrankfach auf 4 °C und, wenn möglich, im Gefrierfach auf -18 °C einzustellen. •Bei den meisten Arten von Lebensmitteln wird die längste Lagerzeit im Kühlschrankfach bei kälteren Temperaturen erreicht. Da bestimmte Produkte (wie frisches Obst und Gemüse) bei kälteren Temperaturen Schaden nehmen können, sollten sie möglichst im Gemüsefach (sofern vorhanden) aufbewahrt werden. Andernfalls sollte eine durchschnittliche Thermostateinstellung beibehalten werden. •Bei Tiefkühlkost ist auf die auf der Lebensmittelverpackung angegebene Aufbewahrungszeit zu achten. Diese Aufbewahrungszeit wird erreicht, wenn bei den Einstellungen die Referenztemperaturen für das Fach beachtet werden (1 Stern: -6 °C, 2 Sterne: -12 °C, 3 Sterne: -18 °C). Empfehlung zur Temperatureinstellung Empfehlung zur Temperatureinstellung Umgebungs temperatur Sommer Gefrierschrank Vergleich Frisches Lebensmittelfach  Eingestellt auf *number* 2-3 Normal  Eingestellt auf *number* 2-3 Winter  Eingestellt auf *number* 1-2 · Die obigen Informationen geben dem Benutzer eine Empfehlung zur Temperatureinstellung. - erweiterte gemäßigte Zone (SN): „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C bestimmt.“; - gemäßigte Zone (N): „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 32 °C bestimmt.“; - subtropische Zone (ST): „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 38 °C bestimmt.“; - tropische Zone (T): „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 43 °C bestimmt.“; KUHLSCHRANK Warten sie vo r der lnbetrie bnahme des Gerates min destens z wei Stu nden, dam it de r Klihlkreis lauf seine vol le Funktionstlichtigkeit erreichen kann. STEUERUNG Die Thermostatbox zur Steuerung des Gerates be" ndet s ich oben rechts imlnneren des Klihlraums. Um zuprlifen, ob das Geriit in Betrieb ist, stellen Siesicher, das s der Thermostatknopf nicht auf OE0• ges tell! ist. Die energiesparendste Konfiguration erfordert den Einsatz von Schubladen, Lebensmittelboxen und Regalböden im Produkt, siehe die obigen Bilder. 31 GARANTIE Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien. Tunesien keine gesetzliche Garantie erforderlich. VERFÜGBARKEIT VON ERSATZTEILEN Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten und Lichtquellen sind nach dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells mindestens sieben Jahre lang verfügbar. Türgriffe, Türscharniere, Tabletts und Körbe für einen Zeitraum von mindestens sieben Jahren und Türdichtungen für einen Zeitraum von mindestens zehn Jahren, nachdem die letzte Einheit des Modells auf den Markt gebracht wurde Weitere Informationen zum Produkt erhalten Sie unter https:// eprel.ec.europa.eu/ oder scannen Sie den QR auf dem mit dem Gerät gelieferten Energieetikett Um die technische Unterstützung zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Wählen Sie im Bereich „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die jeweilige Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular finden, um die technische Unterstützung zu kontaktieren ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMESTICO Su n uevo electrodomestico esta d isefiado exclusivamente para uso domestico Para garantlzar el mejor uso de su electrodomestlco lea detenldamente las lnstrucclones de funclonamlento que contienen una descripci6n del electrodomestico y consejos sobre el almacenamiento y la conservaci6n de los alimentos. Guarde este librillo para futuras consultas. ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMESTICO 6 1. Embalaje El material de emb alaje es 100% rec iclable y contiene el si mbolo d e rec iclaje. Cumple las normativas locales de e liminaci6n de r esiduos. Mantenga los materiales de embalaje (balsas de plastico, pi ezas de p olietileno, etc.) fuera del alcance d e lo s nifios, ya que son una fuente potencial de peligro. 2. Desguace/ eliminacion de residues El electro domestico se fabric6 util izando material reciclable. Este electrod omestico tie ne la marca de cumplimiento de la Directiva E uropea 2002/96/EC sabre Resi duos de Aparatos Electrico y Electr6nicos {RAEE). Asegurando un desguace corr ecto d el aparato, usted pu ede ayudar a prevenir las consecuencias potenciales negativas para el medi o ambiente y la s alud de las personas """ El simbo lo � en el a parato, o en los documentos q ue I o acorn paiian, i ndica q ue el electrodomestico no debe tratarse coma residua domestico si no qu e h a de depositarse e n un centre de r ecogida p ara el r eciclaje de l equipo electrico y el ectr6nico. A la hara de deshacerse del aparato, dejelo inutilizable cortando el cable de alimentaci6n electrics y retirando las pu ertas y las baldas para que los niiios no puedan meterse d entro facilm ente. Desh agase del electrodomestico cumpl iendo las norm ativas locales sabre eliminaci6n de residues llevandolo a un c entro d e reco gida es pecial, no deje el aparato abandonado ni siquiera un par de dfas ya que es una fuente d e p eligro p otencial para los nl iios, pa ra ma s informaci6n so bre e I tratamiento, r ecuperaci6n y el recic laje de I electrodomestico, p6n gase e n contacto c on la oficina local competente, el servicio de recogida de resi duos d omesticos o I a tiend a do nde lo compr6. 33 1. Despues de desembalar el electrodomestico, asegurese de que no esta d aiiado y de que l a puerta c i erra adecuadamente. Cual quler daii o que presente ha de com unicarlo al v endedor en un plazo de 24 horas despues de su entrega. 2. Espere al menos dos horas antes de enchufar el aparato para asegurarse de que el circuito de refrigeraci6n sea eficaz. 3. Asegurese de que la instalaci6n y la conexi6n electrica la realiza u n tecnic o cua lificado siguiendo las instrucci ones del fa bricante y cumpliendo las normativas locales de seguridad. 4. Lim pie el interi or del ap arato antes d e utilizarlo. lnformaci6n: Este electro domestico no contiene CF C (el circuito de refrigeraci6n contiene R134a) ni HFC {el circ uito d e refri geraci6n co ntiene R600a) (vease la placa de d atos de servicio del Interior del aparato) Los aparatos con isobutano (R600a): El iso butano es un gas natural s in im pacto medioambiental per o si inflamab le. Por tanto, asegurese de que I as con ducciones del c ircuito de refrigeraci6n no estan daiiadas. Declaraci6n de conformidad Este aparato s irve para a lmacenar al imentos y se fabr ic6 c umpliendo I a normativa e uropea �_C) Num. 1935/2004. CE Este producto se diseii6, fabric6 y com ercializ6 cumpliendo: - los objetivos de seg uridad de la Dir ectiva d e Bajo Voltaje 73/23/EEC; - los requ isitos de protecc i6n de la d irectiva "EMC" 89/336/EEC, enmendada por la Directiva 93/68/EEC. La s eguridad electrica d el aparato se garantiza s6Io si esta co nectado a un s istema de tom a de tierra eficaz y aprobado. • En el caso de los aparatos de libre instalación: «Este aparato no está destinado a utilizarse como aparato encastrable». En el caso de los aparatos sin compartimento de cuatro estrellas: «Este aparato no es adecuado para la congelación de productos alimenticios». :I: rn z< D. rn Protecci6n contra el calor El producto debera de colocarse lejos de fuentes de calor o de los rayos del sol directos. Fijaci6n estable El suel o en el que se a poye el frigorifico h a de ser liso y s61ido. No pu ede estar cub ierto de matina I 'blando' alguno, como espuma plastica, etc. Si el producto no esta nivelado se pueden ajustar los pies como convenga. El aparat no ha de colocarse cerca de nada que pueda hacer eco. Mantener el electrodomestico alejado de peligros No es recomendable que el producto este cerca de combustible o componentes volubles, como gases, gasolina, alcohol, laca o aceite de pl atano. Los objetos mencionados no se pueden guardar cerca d el electrodomesticos. Movimiento Cuando se fije o mueva, el aparato este no se puede colocar horizontalmente, no puede inclinarse mas de 45° ni ponerse boca abajo. 36 Coloque diferentes alimentos en diferentes compartimentos de acuerdo con la tabla siguiente. Tipo de alimento Compartimentos del frigorífico Puerta o balcones del compartimento del frigorífico Cajón de verdura •Alimentos con conservantes naturales, como mermeladas, zumos, bebidas y condimentos. •No almacene alimentos perecederos. •Las frutas, hierbas y verduras deben colocarse por separado en el recipiente de verdura. •No guarde plátanos, cebollas, patatas ni ajos en el frigorífico. Estante del frigorífico - central •Productos lácteos, huevos Estante del frigorífico - superior •Alimentos que no necesitan cocinarse, como alimentos listos para comer, carnes delicatessen y sobras. •Se sugiere ajustar la temperatura a 4°C en el compartimento del frigorífico y, si es posible, a -18°C en el compartimento del congelador. •Para la mayoría de las categorías de alimentos, el tiempo de almacenamiento más largo en el compartimento del frigorífico se logra con temperaturas más frías. Dado que algunos productos en particular (como frutas y verduras frescas) pueden dañarse con temperaturas más frías, se sugiere mantenerlos en los cajones de verduras, siempre que haya. Si no hay, mantenga un ajuste medio del termostato. •Para alimentos congelados, consulte el tiempo de almacenamiento escrito en el envase de los alimentos. Este tiempo de almacenamiento se consigue siempre que el ajuste respete las temperaturas de referencia del compartimento (una estrella -6°C, dos estrellas -12°C, tres estrellas -18°C). Recomendación de ajuste de temperatura Recomendación de ajuste de temperatura Temperatura ambiente Verano Compartimento del congelador Compartimento del frigorífico  Programar en *number* 2-3 Normal  Programar en *number* 2-3 Invierno  Programar en *number* 1-2 · La información anterior proporciona a los usuarios recomendaciones sobre la configuración de la temperatura. - templada extendida (SN): «Aparato de refrigeración destinado a utilizarse a temperaturas ambiente de entre 10 °C y 32 °C»; - templada extendida (SN): «Aparato de refrigeración destinado a utilizarse a temperaturas ambiente de entre 10 °C y 32 °C»; - Subtropical (ST): «Aparato de refrigeración destinado a utilizarse a temperaturas ambiente de entre 16 °C y 38 °C»; - Tropical (T): «Aparato de refrigeración destinado a utilizarse a temperaturas ambiente de entre 16 °C y 43 °C». COMPARTIMENTO DE UNA SOLA PUERTA Espere al me nos dos horas antes de e ncender el aparato, a fin de as egurarse de que el circ uito refrigerants sea plenamente eficiente. PANEL DE CONTROL La caj a de I termostato p ara control ar el electrodomestico esta en e I interi or de I compartimento del frigorifico en la p arte superior derecha. Par a c omprobar si esta funcionando el electrodomestico, asegurese de qu e el r egulador d el termostato no esta en la posici6n 0. La configuración que ahorra más energía requiere colocar cajones, fiambreras y estantes en el producto. Consulta las imágenes anteriores. 38 GARANTÍA La garantía mínima es: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos y 6 meses para Argelia. En Túnez no se requiere garantía legal.” DISPONIBILIDAD DE REPUESTOS Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos y fuentes luminosas, durante un período de, como mínimo, siete años tras la introducción en el mercado de la última unidad del modelo. Mangos de puerta, bisagras, bandejas y cestos, durante un período de, como mínimo, siete años, y juntas de puerta durante un período de, como mínimo, diez años tras la introducción en el mercado de la última unidad del modelo; Para más información sobre el producto, consulte https:// eprel.ec.europa.eu/ o escanee el QR en la etiqueta energética suministrada con el aparato. Para ponerse en contacto con la asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier-europe.com/en/. En la sección "websites", elija la marca de su producto y su país. Serás redirigido al sitio web específico donde podrás encontrar el número de teléfono y el formulario para contactar con la asistencia técnica. w rn w => (!) � ANTES DE UTILIZAR O APARELHO 0 D. 0 seu novo electrodomestico destina-se exclusivamente a 1. Depois do aparelho ser desembalado, assegurar que nao uso domestico. esta danificado e que as portas fecham correctamente. Qualquer dano deve ser comunicado ao vendedor ate 24 horas ap6s a entrega do aparelho. Para assegurar a melhor utiliza<;lio do seu aparelho, 2. Aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, leia atentamente o manual de instru<;oes onde assegurando assim que o circuito de refrigerayao se encontrara uma descri<;lio do electrodomestico e encontra totalmente eficiente. conselhos sobre o armazenamento e conserva<;ao dos alimentos. 3. A instala9ao e a ligayao electrica devem ser realizadas por Guardar este manual para posterior consulta. um tecnico qualificado segundo as instruc;:oes do fabricante e de acordo corn os regulamentos de seguranc;:a locais. 4. Limpar o interior do aparelho antes de ser usado. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO 1. Embalagem Protectora 6 lnforma1,ao: O material da embalagem protectora e 100% reciclavel e apresenta o sfmbolo da reciclagem. Obedecer aos regulamentos locais para a sua elimina9ao. Manter as materiais da embalagem protectora (sacos de plastico, partes em esferovite, etc.) fora do alcance das crianc;as dado serem uma potencial fonte de perigo. 2. Desmantelamento/Elimina<;lio 0 aparelho e fabricado corn material reciclavel. Este aparelho esta marcado em conformidade corn a Directiva Europeia 2002/96/CE sobre residuos de equipamentos electricos e electr6nicos (REEE). Ao assegurar o correcto desmantelamento deste aparelho, pode ajudar a prevenir consequencias potencialmente nocivas para o meio ambiente e para a saude das pessoas. Ji constante no aparelho, ou nos documentos 0 simbol,_ q�e o acompanham, indicam que 1;ste electr?d?mestico nao deve �er tratado como um res1duo domest1co, devendo ser encammhado para um centro de recolha adequado para a reciclagem do equipamento electrico e electr6nico. Ao desmantelar o aparelho, torne-o inoperacional cortando o cabo de ligac;:ao a corrente e removendo as portas e prateleiras para que as crian93s nao possam entrar facilmente. Proceda ao desmantelamento do aparelho de acordo os regulamentos locais sobre eliminac;ao de residuos, transportando-o para um centro de recolha especializado; nao deixe o aparelho sem vigilancia nem mesmo por alguns dias dado ser uma potencial fonte de perigo para as crianc;:as. Para mais informac;:oes sabre o tratamento, recuperac;:ao e reciclagem deste aparelho, contacte as autoridades locais competentes, o servic;:o de recolha de residuos domesticos ou a loja onde procedeu a compra do electrodomestico. 40 Este aparelho nao contem CFC (o circuito de refrigerac;ao contem R134a) nem HFC (o circuito de refrigerac;:ao contem R600a) (consultar a placa de caracterfsticas no interior do aparelho). Aparelhos corn isobutano (R600a): o isobutano e um gas natural sem impacto ambiental mas e inflamavel. Deste modo, assegurar que os tubos do circuito de refrigerac;:ao nao estao danificados. Declara<;lio de conformidade . Esta aparelho destina-se ao armazenamento de alimentos e e fabricado em conformidade corn a regulac;:ao europeia (GE) Nr. 1935/2004. CE . Este electrodomestico foi concebido, fabricado e comercializado em conformidade corn: - os objectivos de seguran93 da Directiva 2006/95/CE para Aparelhos de Baixa Tensao; • os requisitos de protecyao da Directiva 2004/108/CE sabre "GEM" . A seguranc;:a electrica do aparelho s6 e garantida quando correctamente ligado a terra. I INSTRUC0ES DE SEGURANCA IMPORTANTES Estas recomendac;5es visam a sua segurarn;:a. Certifique-se de que as compreende integralmente antes de instalar ou utilizar este aparelho. A sua seguran93 e de extrema importancia. Se nao esta seguro sabre o significado destas recomenda96es, contacte um dos Centres de Assistencia Tecnica. Manuten1;iio e limpeza l11stala1;iio • • • • • Este aparelho e pesado, devendo ser deslocado corn precaucao E perigoso alterar as especificaCoes au tentar modificar este produto de alguma forma. Assegurar que o aparelho niio fica posicionado sabre o cabo de liga,;ao corrente. Se o cabo electrico estiver danificado, !era de ser substituido pelo fabricante, pelo seu representante ou pessoas qualificadas para evitar qualquer perigo. Qualquer trabalho electrico necessario para a instala9ao deste aparelho deve ser efectuado par um electricista experiente e qualificado. As partes que aquecem nao devem ser expostas. Sempre que possivel, o aparelho deve estar pr6ximo de uma parede mas deixando a distancia necessaria para a ventilacao, conforme consta nas instru«;oes da instalac;ao. Ligar o aparelho apenas 2 horas depois da instala,;iio, permitindo assim que o refrigerante estabilize. a ATENCAO: Manter desobstrufda a abertura da ventlla1;ao quer no revestlmento exterior quer na estrutura incorporada. • • Este aparelho niio deve ser utilizado par crian93s ou pessoas incapacitadas a menos que adequadamente supervisionadas par uma pessoa responsavel, assegurando assim o seu uso em seguranca. As criancas devem ser vigiadas para nao brincarem corn o aparelho. • • ATENCAO: Nao utilize dispositivos mecanicos nem outros meios para acelerar o processo de descongela�io a nao ser os recomendados pelo fabrlcante. ATEN,;;Ao: Nao danlflque o clrculto de refrlgera�ao. ATENCAO: Nao utilize aparelhos electricos no interior dos compartimentos de armazenamento de alimentos do electrodomestico, a menos que recomendados pelo fabricante. Servi1;0 tecnico • • • • Este aparelho destina-se apenas a uso domestico, especificamente para o armazenamento de alimentos elegiveis. Alimentos descongelados nao devem voltar a ser congelados. Nao coloque bebidas gasosas no congelador. 0s gelados a base de agua podem causar queimaduras pelo trio se forem consumidos imediatamente ap6s serem retirados do congelador. Nao retire alimentos do congelador corn as ma.as humidas/molhadas porque pode causar abrasoes cutaneas ou queimaduras pelo frio. • No caso dos aparelhos de instalação livre: «Este aparelho de refrigeração não se destina a ser utilizado como aparelho encastrável»; • No caso dos aparelhos sem compartimento de quatro estrelas: «Este aparelho de refrigeração não é adequado para congelar géneros alimentícios» 41 Este aparelho deve ser reparado par um tecnico autorizado, devendo apenas ser usadas pe93s de origem. Em nenhuma circunstancia deve tentar reparar pessoalmente o aparelho. As repara96es efectuadas par pessoas nao qualificadas podem causar ferimentos ou avarias graves. Contacte os Centros de Assistencia TScnica. No Final da Vida do Aparelho • • Durante a Utiliza1;iio Desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada antes de qualquer trabalho de limpeza ou de manuten,;ao. Nao utilize instrumentos afiados para raspar o gelo. (Consultar as instru96es para descongelar). Antes de deitar fora o seu aparelho, desligue-o e retire a flcha da tomada. Corte o cabo de llga9ao corrente, tornando-o inutilizavel. Assegurar que a porta niio fecha completamente, independentemente de poder ou niio ser aberta quando empurrada do interior (o melhor sera remove-la). a NOTA: Antes de deitar fora qualquer APARELHO velho, desligue-o e retire a ficha da tomada. Corte o cabo de llga�io corrente, tomando-o inutiliz3vel. Assegurar que a porta nao fecha completamente (o melhor sera remove­ la), independentemente de poder ou nao ser aberta quando empurrada do Interior. a UM APARELHO VELHO PODE SER UM BRINQUEDO MORTAL PARA AS CRIANCAS! PRECAUCAO: No final da vida util do aparelho, este tera de ser eliminado em confonnidade corn a directiva W.E.E.E (ver abaixo). O seu electrodomestico contem refrigerante R600a e gas inflamavel na espuma de lsolamento. Leia attentamente este manual antes da utili�io e guarde-o para posterior consulta. Protec�ao contra o Calor 0 frigorifico deve encontrar-se longe de qualquer fonte de calor ou do sol directo. Fixa�ao Estavel 0 chao onde o frigorffico vai ser instalado deve ser piano e s61ido. Nao deve ser posicionado sobre material macio, como espuma, plastico, etc. Se o frigorffico nao estiver nivelado, ajustar os pes. 0 frigorffico nao deve ser posicionado junto de algo que possa provocar eco. Afastar do Perigo Nao e aconselhavel que o frigorifico seja posicionado perto de substancias volateis au combustrveis coma gas, gasolina, alcool, verniz e 61eo banana, etc. As referidas substancias nao podem ser armazenadas no frigorffico. Oesloca�ao Ao ser fixado ou deslocado, o frigorifico nao pode ser colocado na horizontal, corn uma inclina�o superior a 45 ° au corn a parte superior voltada para baixo. 43 Posicione alimentos diferentes em compartimentos diferentes de acordo com a tabela abaixo Tipo de alimento Compartimentos do frigorífico Porta ou prateleiras do compartimento do frigorífico •Alimentos com conservantes naturais, como compotas, sumos, bebidas, condimentos. •Não armazene alimentos perecíveis. Gaveta dos frescos (gaveta de salada) •Frutas, ervas e legumes devem ser colocados separadamente no caixote do lixo. •Não guarde bananas, cebolas, batatas e alho no frigorífico. Prateleira do frigorífico - meio •Produtos lácteos, ovos Prateleira do frigorífico - parte superior •Alimentos que não precisam ser cozinhados, como alimentos prontos para consumo, carnes de deli, sobras. •Sugere-se definir a temperatura para 4 °C no compartimento do frigorífico e, se possível, para -18 °C no compartimento do congelador. •Para a maioria das categorias de alimentos, o maior tempo de armazenamento no compartimento do frigorífico é conseguido com temperaturas mais frias. Uma vez que alguns produtos específicos (como frutas e legumes frescos) podem ser danificados com temperaturas mais frias, sugere-se mantê-los sempre nas gavetas dos frescos. Se não estiver presente, mantenha uma configuração média do termóstato. •Para alimentos congelados, consulte o período de armazenamento indicado na embalagem do alimento. Este período de armazenamento é alcançado sempre que a configuração respeita as temperaturas de referência do compartimento (uma estrela -6 °C, duas estrelas -12 °C, três estrelas -18 °C). Recomendação de ajuste de temperatura Recomendação de ajuste de temperatura Temperatura Ambiente Verão Compartimento Congelador Compartimento Frigorífico  Definir em *number*2-3 Normal  Definir em *number*2-3 Inverno  Definir em *number*1-2 · As informações acima fornecem aos utilizadores recomendações de configuração de temperatura. - temperada alargada (SN): «Este aparelho de refrigeração destinase a ser utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 10 ° C e 32 °C»; - Temperada (N): «Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 16 °C e 32 ° C»; - Subtropical (ST): «Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 16 °C e 38 ° C»; - Tropical (T): «Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 16 °C e 43 ° C»; LARDER Espere pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, a fim de permilir que o circuito refrigerante esleja prefeitamente eficiente. PANEil DE CONTROL A caja do term6stato que conlrola o equipamento esta localizada dentro do compartimento do frigorifico no lade superior direito. Para verificar se o equipamento esta a funziona, certifique-se de que o botiio do term6stato niio esta para"O". A configuração mais energeticamente eficiente requer que as gavetas, a caixa e as prateleiras estejam dentro do frigorífico. Consulte as imagens acima. 46 GARANTIA A garantia mínima é: 2 anos para os países da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rússia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos para a Noruega, 1 ano para Marrocos, 6 meses para a Argélia, Tunísia nenhuma garantia legal necessária.” DISPONIBILIDADE DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO Termóstatos, sensores de temperatura, placas de circuito impresso e fontes de luz, por um período mínimo de sete anos após a colocação no mercado da última unidade do modelo em causa; pegas de porta, dobradiças de porta, tabuleiros e cestos por um período mínimo de sete anos e vedantes de porta por um período mínimo de dez anos, após a colocação no mercado da última unidade do modelo em causa. Para mais informações sobre o produto, consulte https:// eprel.ec.europa.eu/ ou digitalize o QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho Para entrar em contato com a assistência técnica, visite nosso site: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Na seção “website”, escolha a marca do seu produto e o seu país. Você será redirecionado para o site específico onde poderá encontrar o número de telefone e formulário para entrar em contato com a assistência técnica. • για ελεύθερη συσκευή: «η παρούσα ψυκτική συσκευή δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως εντοιχιζόμενη συσκευή» • για συσκευές χωρίς θάλαμο 4 αστέρων: «η παρούσα ψυκτική συσκευή δεν είναι κατάλληλη για την κατάψυξη τροφίμων» Τοποθετήστε διαφορετικά τρόφιμα σε διαφορετικά διαμερίσματα σύμφωνα με τον πίνακα που ακολουθεί Χώροι θαλάμου ψυγείου Πόρτα ή ράφια θαλάμου ψυγείου Είδος προϊόντος •Τρόφιμα με φυσικά συντηρητικά, όπως μαρμελάδες, χυμοί, ποτά, καρυκεύματα. •Μη φυλάσσετε αλλοιώσιμα τρόφιμα. Συρτάρι λαχανικών (συρτάρι σαλάτας) •Τα φρούτα, τα βότανα και τα λαχανικά πρέπει να τοποθετούνται χωριστά στον χώρο των λαχανικών. •Μην αποθηκεύετε μπανάνες, κρεμμύδια, πατάτες, σκόρδο στο ψυγείο. Ράφι ψυγείου - μεσαίο •Γαλακτοκομικά προϊόντα, αυγά Ράφι ψυγείου - επάνω •Τρόφιμα που δεν χρειάζονται μαγείρεμα, όπως έτοιμα προς κατανάλωση τρόφιμα, αλλαντικά, περισσεύματα. •Προτείνεται η ρύθμιση της θερμοκρασίας στους 4°C στον θάλαμο του ψυγείου και, όπου είναι εφικτό, στους -18°C στον θάλαμο της κατάψυξης. •Για τις περισσότερες κατηγορίες τροφίμων, ο μεγαλύτερος χρόνος αποθήκευσης στον θάλαμο του ψυγείου επιτυγχάνεται με ψυχρότερες θερμοκρασίες. Δεδομένου ότι ορισμένα συγκεκριμένα προϊόντα (όπως τα φρέσκα φρούτα και λαχανικά) μπορεί να καταστραφούν με ψυχρότερες θερμοκρασίες, συνιστάται να τα διατηρείτε στα συρτάρια των λαχανικών, όποτε υπάρχουν. Εάν δεν υπάρχουν, διατηρήστε μια μέση ρύθμιση του θερμοστάτη. •Για κατεψυγμένα τρόφιμα, ανατρέξτε στον χρόνο αποθήκευσης που αναγράφεται επάνω στην συσκευασία των τροφίμων. Αυτός ο χρόνος αποθήκευσης επιτυγχάνεται κάθε φορά που η ρύθμιση είναι σύμφωνη με τις θερμοκρασίες αναφοράς του θαλάμου (ένα αστέρι -6°C, δύο αστέρια -12°C, τρία αστέρια -18°C). Σύσταση ρύθμισης θερμοκρασίας Σύσταση ρύθμισης θερμοκρασίας Θερμοκρασία περιβάλλοντος Καλοκαίρι Θάλαμος κατάψυξης Θάλαμος ψυγείου  Ρύθμιση στο *number*2-3 Κανονικό  Ρύθμιση στο *number*2-3 Χειμώνας  Ρύθμιση στο *number*1-2 · Οι παραπάνω πληροφορίες παρέχουν στους χρήστες συστάσεις για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας. - εκτεταμένη εύκρατη (SN): «Η παρούσα ψυκτική συσκευή προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 10 °C έως 32 °C», - Εύκρατη (N): «Η παρούσα ψυκτική συσκευή προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 16 °C έως 32 °C», - Υποτροπική (ST): «Η παρούσα ψυκτική συσκευή προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 16 °C έως 38 °C», - Τροπική (T): «Η παρούσα ψυκτική συσκευή προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 16 °C έως 43 °C», LARDER CONTROL PANEL TO KOUTi 8cpµourCm1 y1a TOV t.A.Eyxo T�s OUOKEU�s ppiOKETQI OTO EOWTEPIK6 TOU xwpou OUVT�p�o�, OTO TTCIVW �E�l6 µtpo,. na va cA.ty�cTE av 17 crucrKEU� Amoupyti, p,paiw8EiTE 6n TO KOuµrri TOU 8£pµoorar��EV EXEi pu8µ1or£1 OTO "O".•. Η πιο σωστή τακτική για εξοικονόμηση ενέργειας απαιτεί την τοποθέτηση συρταριών, δοχείων για τα τρόφιμα και ραφιών στο προϊόν, παρακαλούμε ανατρέξτε στις παραπάνω εικόνες. 54 ΕΓΓΎΗΣΗ Η ελάχιστη εγγύηση είναι: 2 έτη για τις χώρες της ΕΕ, 3 έτη για την Τουρκία, 1 έτος για το Ηνωμένο Βασίλειο, 1 έτος για τη Ρωσία, 3 έτη για τη Σουηδία, 2 έτη για τη Σερβία, 5 έτη για τη Νορβηγία, 1 έτος για το Μαρόκο, 6 μήνες για την Αλγερία, στην Τυνησία δεν απαιτείται νομική εγγύηση. ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΤΗΤΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ Οι θερμοστάτες, οι αισθητήρες θερμοκρασίας, οι πλακέτες τυπωμένων κυκλωμάτων και οι πηγές φωτός διατίθενται για τουλάχιστον επτά χρόνια μετά την κυκλοφορία του τελευταίου τμήματος του μοντέλου λαβές πορτών, λαβές πορτών, ράφια και καλάθια για ελάχιστη περίοδο επτά ετών και στεγανοποιήσεις πορτών για ελάχιστη περίοδο 10 ετών, διαθέτοντας το τελευταίο μέρος του μοντέλου στην αγορά. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το προϊόν, συμβουλευτείτε τη διεύθυνση https://eprel.ec.europa.eu/ ή σαρώστε το QR στην ενεργειακή ετικέτα που παρέχεται με τη συσκευή. Για να επικοινωνήσετε με την τεχνική βοήθεια, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Στην ενότητα "websites", επιλέξτε τη μάρκα του προϊόντος σας και τη χώρα σας. Θα ανακατευθυνθείτε στον συγκεκριμένο ιστότοπο όπου μπορείτε να βρείτε τον αριθμό τηλεφώνου και τη φόρμα για να επικοινωνήσετε με την τεχνική βοήθεια. • u spotřebičů pro uchovávání vína: „Tento spotřebič je určen výhradně k uchovávání vína.“ • u volně stojícího spotřebiče: „Tento chladicí spotřebič není určen k vestavění.“; Umísťujte různé potraviny do různých oddílů podle níže uvedené tabulky Prostory chladničky Typ jídla Dveře nebo dveřní přihrádky chladničky • Potraviny s přírodními konzervačními látkami, jako jsou džemy, džusy, nápoje, koření. • Neuchovávejte potraviny podléhající zkáze. Zásuvka na ovoce a zeleninu (zásuvka na salát) • Ovoce, byliny a zelenina by měly být umístěny samostatně do koše na ovoce a zeleninu. • V chladničce neuchovávejte banány, cibuli, brambory, česnek. Police lednice – uprostřed • Mléčné výrobky, vejce Police chladničky – nahoře • Potraviny, které není potřebné vařit, jako jsou hotová jídla, delikatesy, zbytky. •Doporučuje se nastavit teplotu v chladničce na 4°C a v mrazničce pokud -18°C. možno na •U většiny kategorií potravin je nejdelší doba skladování v chladničce dosažena při nižších teplotách. Vzhledem k tomu, že některé konkrétní produkty (jako čerstvé ovoce a zelenina), pokud jsou přítomny, mohou být poškozeny chladnějšími teplotami, doporučuje se uchovávat je v zásuvkách. Pokud nejsou přítomny, udržujte průměrné nastavení termostatu. •Pokud jde o zmrazené potraviny, podívejte se na dobu skladování uvedenou na obalu potravin. Tato doba skladování je dosažena vždy, když nastavení respektuje referenční teploty oddílu (jednohvězdičkový -6°C, dvouhvězdičkový -12°C, tříhvězdičkový -18°C). Doporučení pro nastavení teploty Doporučení pro nastavení teploty Teplota prostředí Léto Mrazicí prostor Prostor chladničky  Nastavit na *number* 23 Normální  Nastavit na *number* 23 Zima  Nastavit na *number* 12 · Výše uvedené informace poskytují uživatelům doporučené nastavení teploty. —rozšířené mírné pásmo (SN): „Tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí od 10 °C do 32 °C.“; —mírné pásmo (N): „Tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí od 16 °C do 32 °C.“; —subtropické pásmo (ST): „Tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí od 16 °C do 38 °C.“; —tropické pásmo(T): „Tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí od 16 °C do 43 °C.“; CHLADNICKA Se zapojenfm spotrebicje pockejte nejmenA dvA hodiny, aby chladici okruh mohl dokonale fungovat. OVLADACI PANEL Termostat urceny k ovladani spotfebite je umisteny uvnitf chladnicky vpravo nahore. Pokud chcete zkontrolovat, ze zafizeni opravdu funguje, pfesvedcete se, ze termostat neni nastaveny v poloze ,,a�. Energeticky nejúspornější konfigurace vyžaduje, aby byly ve spotřebiči nainstalovány přihrádky, schránka na potraviny a police, viz obrázky výše. 62 Z RUKA Minimální záruka je: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené království, 1 rok pro Rusko, 3 roky pro Švédsko, 2 roky pro Srbsko, 5 let pro Norsko, 1 rok pro Maroko, 6 měsíců pro Alžírsko, pro Tunisko není vyžadována žádná právní záruka. DOSTUPNOST N HRADN CH D LŮ 1 Termostaty, teplotní čidla, desky plošn ch spojů a zdroje světla, po dobu alespoň sedmi let poté, co byl na trh uveden poslední kus daného modelu; Dveřní kliky, dveřní závěsy, přihrádky a koše po dobu alespoň sedmi let a těsnění dveří po dobu alespoň deseti let poté, co byl na trh uveden poslední kus daného model Další informace o produktu naleznete na adrese https:// eprel.ec.europa.eu/ nebo naskenujte QR na energetickém štítku dodaném se zařízením Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navštivte naše webové stránky: https://corporate.haier-europe.com/ en/ . V sekci „ websites “ vyberte značku vašeho produktu a vaši zemi. Budete přesměrováni na konkrétní webovou stránku, kde najdete telefonní číslo a formulář pro kontaktování technické pomoci.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Candy CCOLS 6172WH/N Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para