Bosch IXO Original Instructions Manual

Categoría
Destornilladores eléctricos
Tipo
Original Instructions Manual
2 609 005 792 | (25.10.11) Bosch Power Tools
50 | Español
Accus/piles :
Lithium ion :
Respectez les indications données dans le chapi-
tre « Transport », page 49.
f Il ne faut retirer les accus intégrés que pour les éliminer. Ouvrir la
coque du carter peut détruire l’outil électroportatif.
Pour sortir l’accu de l’outil électroportatif, appuyez sur l’interrupteur Mar-
che/Arrêt 8 jusqu’à ce que l’accu soit complètement déchargé. Desserrez
les vis du carter et retirez la coque du carter. Débranchez les connexion
sur l’accu et retirez celui-ci.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Advertencias de peligro generales para herramientas eléc-
tricas
Lea íntegramente estas advertencias de peli-
gro e instrucciones. En caso de no atenerse a
las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasio-
nar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futu-
ras consultas.
El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias
de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con
cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o
sea, sin cable de red).
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-826-006.book Page 50 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM
Español | 51
Bosch Power Tools 2 609 005 792 | (25.10.11)
Seguridad del puesto de trabajo
f Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desor-
den o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provo-
car accidentes.
f No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de ex-
plosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o
material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
f Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de tra-
bajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede
hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
f El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la to-
ma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en
forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas
dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecua-
dos a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una des-
carga eléctrica.
f Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tube-
rías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar ex-
puesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
con tierra.
f No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que pene-
tren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga
eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
f No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta
eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corrien-
te. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas
cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados
pueden provocar una descarga eléctrica.
f Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice so-
lamente cables de prolongación apropiados para su uso en exterio-
res. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso
en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un en-
torno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible dife-
OBJ_BUCH-826-006.book Page 51 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM
2 609 005 792 | (25.10.11) Bosch Power Tools
52 | Español
rencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a expo-
nerse a una descarga eléctrica.
Seguridad de personas
f Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con
prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansa-
do, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o me-
dicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléc-
trica puede provocarle serias lesiones.
f Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas
de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,
dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica em-
pleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una masca-
rilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o
protectores auditivos.
f Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herra-
mienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma
de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al trans-
portarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el inte-
rruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctri-
ca estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
f Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la
herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada
en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la
herramienta eléctrica.
f Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y man-
tenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar me-
jor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación ines-
perada.
f Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vesti-
menta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes
alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y
las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
f Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o cap-
tación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean
utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
riesgos derivados del polvo.
OBJ_BUCH-826-006.book Page 52 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM
Español | 53
Bosch Power Tools 2 609 005 792 | (25.10.11)
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
f No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléc-
trica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecua-
da podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia
indicado.
f No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.
Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar
son peligrosas y deben hacerse reparar.
f Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de
realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de acceso-
rio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva re-
duce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
f Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños.
No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas per-
sonas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído
estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por perso-
nas inexpertas son peligrosas.
f Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si funcionan
correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta
eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran
afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga repa-
rar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-
mienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas
eléctricas con un mantenimiento deficiente.
f Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correc-
tamente se dejan guiar y controlar mejor.
f Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo
a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de tra-
bajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para tra-
bajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede
resultar peligroso.
Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador
f Solamente cargar los acumuladores con los cargadores recomen-
dados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar car-
gar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
OBJ_BUCH-826-006.book Page 53 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM
2 609 005 792 | (25.10.11) Bosch Power Tools
54 | Español
f Solamente emplee los acumuladores previstos para la herramien-
ta eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar da-
ños e incluso un incendio.
f Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas,
llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran
puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumu-
lador puede causar quemaduras o un incendio.
f La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de
líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental
enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un con-
tacto con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El
líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
Servicio
f Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profe-
sional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para atornilladoras
f Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisla-
das al realizar trabajos en los que el tornillo pueda llegar a tocar
conductores eléctricos ocultos. El contacto del tornillo con conduc-
tores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la herra-
mienta eléctrica le provoquen una descarga eléctrica.
f Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar o aflojar tor-
nillos pueden presentarse bruscamente unos elevados pares de reac-
ción.
f Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramien-
ta eléctrica. El útil puede engancharse y hacerle perder el control so-
bre la herramienta eléctrica.
f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica (p.ej.
en su mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transpor-
tarla o guardarla, colocar en posición central el selector de sentido
de giro. Vd. podría accidentarse en caso de un accionamiento fortuito
del interruptor de conexión/desconexión.
Proteja la herramienta eléctrica del calor excesivo como,
p. ej., de una exposición prolongada al sol, del fuego, del
agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión.
OBJ_BUCH-826-006.book Page 54 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM
Español | 55
Bosch Power Tools 2 609 005 792 | (25.10.11)
f Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que és-
te emane vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un
médico si nota alguna molestia. Los vapores pueden llegar a irritar
las vías respiratorias.
Instrucciones de seguridad para cargadores
No exponga el cargador a la lluvia ni a la humedad. La pene-
tración de agua en el cargador aumenta el riesgo de electrocu-
ción.
f Las tensiones de carga indicadas en los datos técnicos son válidas
exclusivamente para acumuladores de iones de litio Bosch o aque-
llos incorporados en productos Bosch. En caso de no atenerse a ello
podría originarse un incendio o explosión.
f Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad puede compor-
tar un riesgo de electrocución.
f Antes de cada utilización verificar el estado del cargador, cable y
enchufe. No utilice el cargador en caso de detectar algún desper-
fecto. Jamás intente abrir el cargador por su propia cuenta, y sola-
mente hágalo reparar por personal técnico cualificado empleando
exclusivamente piezas de repuesto originales. Un cargador, cable y
enchufe deteriorados comportan un mayor riesgo de electrocución.
f No utilice el cargador sobre una base fácilmente inflamable (p.ej.
papel, tela, etc.) ni en un entorno inflamable. Puesto que el carga-
dor se calienta durante el proceso de carga existe un peligro de incen-
dio.
f Vigile a los niños. Con ello se evita que los niños jueguen con el carga-
dor.
f Los niños y personas que por sus condiciones físicas, sensoriales o
mentales, o por su falta de experiencia o conocimientos no estén
en disposición de manejar el cargador de forma segura, no debe-
rán utilizar este cargador sin ser supervisados o instruidos por una
persona responsable. En caso contrario existe el riesgo de un manejo
incorrecto y de lesión.
f El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un
enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchu-
fe macho en materia.
OBJ_DOKU-28030-002.fm Page 55 Tuesday, October 25, 2011 3:13 PM
2 609 005 792 | (25.10.11) Bosch Power Tools
56 | Español
Descripción y prestaciones del producto
Lea íntegramente estas advertencias de
peligro e instrucciones. En caso de no
atenerse a las advertencias de peligro e
instrucciones siguientes, ello puede oca-
sionar una descarga eléctrica, un incendio
y/o lesión grave.
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para apretar y aflojar tornillos.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herra-
mienta eléctrica en la página ilustrada.
1 Punta de atornillar*
2 Alojamiento del útil
3 Capuchón de goma
4 Indicador de sentido de giro a derechas
5 Indicador del estado de carga del acumulador
6 Indicador de sentido de giro a izquierdas
7 Argolla de suspensión
8 Interruptor de conexión/desconexión
9 Selector de sentido de giro
10 Bombilla “Power Light”
11 Empuñadura (zona de agarre aislada)
12 Cargador
13 Acoplamiento de ejes paralelos*
14 Acoplamiento acodado*
15 Dispositivo de ajuste del par*
16 Anillo de ajuste para preselección del par*
17 Marca para ajuste del par*
18 Anillo de extracción*
*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se ad-
junta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro
programa de accesorios.
OBJ_BUCH-826-006.book Page 56 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM
Español | 57
Bosch Power Tools 2 609 005 792 | (25.10.11)
Datos técnicos
Información sobre ruidos y vibraciones
Ruido determinado según EN 60745.
El nivel de presión sonora del aparato, determinado con un filtro A, es nor-
malmente inferior a 70 dB(A). Tolerancia K =3 dB.
El nivel de ruido al trabajar puede sobrepasar los 80 dB(A).
¡Usar unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones a
h
(suma vectorial de tres direcciones) y tole-
rancia K determinados según EN 60745:
Atornillar: a
h
<2,5m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determina-
do según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y
puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctri-
Atornilladora accionada por acumulador IXO
Nº de artículo
3 603 J81 0..
Tensión nominal
V= 3,6
Revoluciones en vacío
min
-1
215
Par de giro máx. en unión atornillada
rígida/blanda según ISO 5393
Nm 4,5/3
Ø máx. de tornillos
mm 5
Peso según EPTA-Procedure
01/2003
kg 0,3
Acumulador
Iones Li
Capacidad
Ah 1,3
Nº de celdas
1
Cargador
Nº de artículo 2 607 225 809 (EU)
2 607 225 811 (UK/SMA)
2 607 225 813 (AU)
Tiempo de carga
min 330
Clase de protección
/II
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las
denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar.
OBJ_BUCH-826-006.book Page 57 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM
2 609 005 792 | (25.10.11) Bosch Power Tools
58 | Español
cas. También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación
experimentada por las vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones
principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones
puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplica-
ciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese de-
ficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vi-
braciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibra-
ciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el
aparato esté desconectado, o bien, es en funcionamiento, pero sin ser
utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la
solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de
los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la he-
rramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organi-
zación de las secuencias de trabajo.
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo
“Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos nor-
malizados siguientes: EN 60745 (aparatos accionados por acumulador),
o bien EN 60335 (cargadores de acumuladores) de acuerdo con las regu-
laciones 2011/65/UE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Expediente técnico (2006/42/CE) en:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
06.09.2011
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
OBJ_BUCH-826-006.book Page 58 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM
Español | 59
Bosch Power Tools 2 609 005 792 | (25.10.11)
Montaje
f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica (p.ej.
en su mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transpor-
tarla o guardarla, colocar en posición central el selector de sentido
de giro. Vd. podría accidentarse en caso de un accionamiento fortuito
del interruptor de conexión/desconexión.
Carga del acumulador (ver figura A)
f No utilice un cargador diferente. El cargador suministrado ha sido
concebido exclusivamente para el acumulador de iones de litio que in-
corpora su herramienta eléctrica.
f ¡Preste atención a la tensión de red! La tensión de alimentación de-
berá coincidir con aquella indicada en la placa de características del
cargador. Los cargadores para 230 V pueden funcionar también a
220 V.
Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el
fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso,
cárguelo completamente en el cargador.
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera,
sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no
afecta al acumulador.
El acumulador de iones de litio va protegido contra una descarga excesi-
va. Si el acumulador estuviese descargado, el circuito de protección que
incorpora la herramienta eléctrica se encarga de desconectarla: el útil de-
ja de girar y se percibe un leve silbido.
En caso de una desconexión automática de la he-
rramienta eléctrica no mantenga accionado el
interruptor de conexión/desconexión. El acumulador podría dañarse.
Si al presionar hasta la mitad el interruptor de conexión/desconexión 8
el indicador de estado de carga 5 se encendiese de color rojo, ello indica
que la capacidad del acumulador es inferior a un 30% y debe recargarse.
Una vez conectado el cargador a la red, el proceso de carga comienza na-
da más depositar la atornilladora accionada por acumulador en el carga-
dor 12.
En el indicador de estado de carga del acumulador 5 se puede ir viendo
como va evolucionando el proceso de carga. Durante el proceso de carga
ATENCIÓN
OBJ_BUCH-826-006.book Page 59 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM
2 609 005 792 | (25.10.11) Bosch Power Tools
60 | Español
el indicador se ilumina de color verde. El acumulador está completamen-
te cargado al apagarse el indicador de estado de carga del acumulador 5.
Durante el proceso de carga es normal que se caliente la empuñadura de
la herramienta eléctrica.
Desconecte el cargador de la red si prevé que no va a usarlo durante largo
tiempo.
La herramienta eléctrica no puede utilizarse mientras ésta se esté cargan-
do, y no es por lo tanto síntoma de defecto si, en este caso, no funciona.
f ¡Proteja el cargador de la humedad!
Observe las indicaciones referentes a la eliminación.
Cambio de útil (ver figura B)
f No utilice láminas de atornillar de doble punta con una longitud su-
perior a 25 mm.
Monte la punta de atornillar 1 directamente en el alojamiento del útil 2.
Acoplamiento de ejes paralelos, acodado y dispositivo de
ajuste del par (ver figuras C
F)
El acoplamiento de ejes paralelos 13 le permite atornillar cerca de los bor-
des.
El acoplamiento acodado 14 le permite atornillar en puntos de difícil ac-
ceso.
Con el anillo de ajuste para la preselección del par 16 del dispositivo de
ajuste del par 15 puede Ud. ajustar el par de giro precisado en 10 etapas.
Si el ajuste es correcto, el útil se detiene en el momento en que la cabeza
del tornillo quede enrasada con el material, o bien, al alcanzarse el par de
giro ajustado.
Montaje (ver figuras CD)
Para montar los dispositivos, saque hacia delante el capuchón de goma 3.
Seguidamente es posible acoplar los dispositivos. Los dispositivos pue-
den montarse desplazados en 45°.
Desmontaje (ver figuras EF)
Para desmontar los dispositivos, gire Ud. el anillo de extracción 18 en el
sentido n y saque el dispositivo correspondiente hacia delante. A conti-
nuación, vuelva a montar el capuchón de goma 3.
OBJ_BUCH-826-006.book Page 60 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM
Español | 61
Bosch Power Tools 2 609 005 792 | (25.10.11)
Operación
Puesta en marcha
Ajuste del sentido de giro
Con el selector 9 puede invertirse el sentido de giro actual de la herra-
mienta eléctrica. Esto no es posible, sin embargo, con el interruptor de
conexión/desconexión 8 accionado.
Giro a derechas: Para enroscar tornillos presione hasta el tope hacia la iz-
quierda el selector de sentido de giro 9.
El indicador de sentido de giro a derechas 4 se enciende estando
funcionando el motor con el interruptor de conexión/desco-
nexión accionado 8.
Giro a izquierdas: Para aflojar y desenroscar tornillos presionar hasta el
tope hacia la derecha el selector de sentido de giro 9.
El indicador de sentido de giro a izquierdas 6 se enciende estan-
do funcionando el motor con el interruptor de conexión/desco-
nexión accionado 8.
Conexión/desconexión
Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accionar y mante-
ner en esa posición el interruptor de conexión/desconexión 8.
La bombilla 10 se enciende al presionar levemente, o del todo, el inte-
rruptor de conexión/desconexión 8, lo cual permite iluminar el área de
trabajo en lugares con poca luz.
Para desconectar la herramienta eléctrica soltar el interruptor de co-
nexión/desconexión 8.
Retención automática del husillo (Auto-Lock)
El husillo queda retenido siempre que no se accione el interruptor de co-
nexión/desconexión 8.
Esto permite enroscar tornillos a mano si el acumulador estuviese descar-
gado o emplear la herramienta eléctrica como destornillador.
f Estando bloqueado el husillo no mantenga pulsado el interruptor
de conexión/desconexión 8 más de 15 segundos. Ello podría per-
judicar a la herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-826-006.book Page 61 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM
2 609 005 792 | (25.10.11) Bosch Power Tools
62 | Español
Instrucciones para la operación
f Solamente aplique la herramienta eléctrica desconectada contra
el tornillo. Los útiles en rotación pueden resbalar.
En el lateral del cargador 12 pueden guardarse hasta 13 puntas de atorni-
llar. El alojamiento de las puntas de atornillar es extraíble.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica (p.ej.
en su mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transpor-
tarla o guardarla, colocar en posición central el selector de sentido
de giro. Vd. podría accidentarse en caso de un accionamiento fortuito
del interruptor de conexión/desconexión.
f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigera-
ción para trabajar con eficacia y seguridad.
Si el acumulador fuese inservible diríjase a un servicio técnico autorizado
para herramientas eléctricas Bosch.
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada
por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctri-
cas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herra-
mienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un
servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible
indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de caracterís-
ticas de la herramienta eléctrica.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener so-
bre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas
de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de
recambio los podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuan-
to a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
OBJ_BUCH-826-006.book Page 62 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM
Español | 63
Bosch Power Tools 2 609 005 792 | (25.10.11)
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente: +34 902 53 15 53
Fax: +34 902 53 15 54
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramientas[email protected]
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Republica de Panama 4045
Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima
Tel.: +51 1706 1100
OBJ_BUCH-826-006.book Page 63 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM
2 609 005 792 | (25.10.11) Bosch Power Tools
64 | Español
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugênio, 40
Ñuñoa - Santiago
Buzón Postal 7750000
Tel.: +56 (02) 520 3100
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los re-
querimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas.
Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario
sin más imposiciones.
En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia de trans-
portes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su
embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios
de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío.
Eliminación
Las herramientas eléctricas, acumuladores, accesorios y embala-
jes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete
el medio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Las herramientas eléctricas inservibles, así como los
acumuladores/pilas defectuosos o agotados deberán
acumularse por separado para ser sometidos a un reci-
claje ecológico tal como lo marcan las Directivas Euro-
peas 2006/66/CE y 2002/96/CE, respectivamente.
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su
distribuidor habitual de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
OBJ_BUCH-826-006.book Page 64 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM
Português | 65
Bosch Power Tools 2 609 005 792 | (25.10.11)
Acumuladores/pilas:
Iones de Litio:
Observe las indicaciones comprendidas en el
apartado “Transporte”, página 64.
f Los acumuladores integrados solamente deberán desmontarse
para ser desechados. Al abrir la semicarcasa puede que se dañe la he-
rramienta eléctrica.
Para desmontar el acumulador de la herramienta eléctrica, mantenga ac-
cionado el interruptor de conexión/desconexión 8, hasta que se haya des-
cargado completamente el acumulador. Afloje los tornillos de la carcasa y
desmonte la semicarcasa. Corte los cables de conexión y saque el acumu-
lador.
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctri-
cas
Devem ser lidas todas as indicações de advertên-
cia e todas as instruções. O desrespeito das adver-
tências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico,
incêndio e/ou graves lesões.
MR
P
R
O
D
U
C
T
O
C
E
R
T
I
F
I
C
A
D
O
C
E
R
T
I
F
I
E
D
P
R
O
D
U
C
T
ATENÇÃO
OBJ_BUCH-826-006.book Page 65 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM

Transcripción de documentos

OBJ_BUCH-826-006.book Page 50 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM 50 | Español Accus/piles : Lithium ion : Respectez les indications données dans le chapitre « Transport », page 49. f Il ne faut retirer les accus intégrés que pour les éliminer. Ouvrir la coque du carter peut détruire l’outil électroportatif. Pour sortir l’accu de l’outil électroportatif, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt 8 jusqu’à ce que l’accu soit complètement déchargé. Desserrez les vis du carter et retirez la coque du carter. Débranchez les connexion sur l’accu et retirez celui-ci. Sous réserve de modifications. Español Instrucciones de seguridad Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). 2 609 005 792 | (25.10.11) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-826-006.book Page 51 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM Español | 51 Seguridad del puesto de trabajo f Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. f No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. f Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica f El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. f Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. f No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. f No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. f Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible difeBosch Power Tools 2 609 005 792 | (25.10.11) OBJ_BUCH-826-006.book Page 52 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM 52 | Español rencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. Seguridad de personas f Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. f Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. f Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. f Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. f Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. f Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 2 609 005 792 | (25.10.11) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-826-006.book Page 53 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM Español | 53 Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas f No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. f No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. f Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. f Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. f Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. f Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. f Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador f Solamente cargar los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador. Bosch Power Tools 2 609 005 792 | (25.10.11) OBJ_BUCH-826-006.book Page 54 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM 54 | Español f Solamente emplee los acumuladores previstos para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio. f Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. f La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras. Servicio f Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad para atornilladoras f Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el tornillo pueda llegar a tocar conductores eléctricos ocultos. El contacto del tornillo con conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica le provoquen una descarga eléctrica. f Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar o aflojar tornillos pueden presentarse bruscamente unos elevados pares de reacción. f Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica. El útil puede engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica (p.ej. en su mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarla o guardarla, colocar en posición central el selector de sentido de giro. Vd. podría accidentarse en caso de un accionamiento fortuito del interruptor de conexión/desconexión. Proteja la herramienta eléctrica del calor excesivo como, p. ej., de una exposición prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión. 2 609 005 792 | (25.10.11) Bosch Power Tools OBJ_DOKU-28030-002.fm Page 55 Tuesday, October 25, 2011 3:13 PM Español | 55 f Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. Instrucciones de seguridad para cargadores No exponga el cargador a la lluvia ni a la humedad. La penetración de agua en el cargador aumenta el riesgo de electrocución. f Las tensiones de carga indicadas en los datos técnicos son válidas exclusivamente para acumuladores de iones de litio Bosch o aquellos incorporados en productos Bosch. En caso de no atenerse a ello podría originarse un incendio o explosión. f Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad puede comportar un riesgo de electrocución. f Antes de cada utilización verificar el estado del cargador, cable y enchufe. No utilice el cargador en caso de detectar algún desperfecto. Jamás intente abrir el cargador por su propia cuenta, y solamente hágalo reparar por personal técnico cualificado empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Un cargador, cable y enchufe deteriorados comportan un mayor riesgo de electrocución. f No utilice el cargador sobre una base fácilmente inflamable (p.ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno inflamable. Puesto que el cargador se calienta durante el proceso de carga existe un peligro de incendio. f Vigile a los niños. Con ello se evita que los niños jueguen con el cargador. f Los niños y personas que por sus condiciones físicas, sensoriales o mentales, o por su falta de experiencia o conocimientos no estén en disposición de manejar el cargador de forma segura, no deberán utilizar este cargador sin ser supervisados o instruidos por una persona responsable. En caso contrario existe el riesgo de un manejo incorrecto y de lesión. f El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia. Bosch Power Tools 2 609 005 792 | (25.10.11) OBJ_BUCH-826-006.book Page 56 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM 56 | Español Descripción y prestaciones del producto Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Utilización reglamentaria El aparato ha sido diseñado para apretar y aflojar tornillos. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. 1 Punta de atornillar* 2 Alojamiento del útil 3 Capuchón de goma 4 Indicador de sentido de giro a derechas 5 Indicador del estado de carga del acumulador 6 Indicador de sentido de giro a izquierdas 7 Argolla de suspensión 8 Interruptor de conexión/desconexión 9 Selector de sentido de giro 10 Bombilla “Power Light” 11 Empuñadura (zona de agarre aislada) 12 Cargador 13 Acoplamiento de ejes paralelos* 14 Acoplamiento acodado* 15 Dispositivo de ajuste del par* 16 Anillo de ajuste para preselección del par* 17 Marca para ajuste del par* 18 Anillo de extracción* *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. 2 609 005 792 | (25.10.11) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-826-006.book Page 57 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM Español | 57 Datos técnicos Atornilladora accionada por acumulador Nº de artículo Tensión nominal V= Revoluciones en vacío min-1 Par de giro máx. en unión atornillada rígida/blanda según ISO 5393 Nm Ø máx. de tornillos mm Peso según EPTA-Procedure 01/2003 kg Acumulador Capacidad Ah Nº de celdas Cargador Nº de artículo Tiempo de carga Clase de protección IXO 3 603 J81 0.. 3,6 215 4,5/3 5 0,3 Iones Li 1,3 1 2 607 225 809 (EU) 2 607 225 811 (UK/SMA) 2 607 225 813 (AU) min 330 /II Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar. Información sobre ruidos y vibraciones Ruido determinado según EN 60745. El nivel de presión sonora del aparato, determinado con un filtro A, es normalmente inferior a 70 dB(A). Tolerancia K =3 dB. El nivel de ruido al trabajar puede sobrepasar los 80 dB(A). ¡Usar unos protectores auditivos! Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60745: Atornillar: ah <2,5 m/s2, K=1,5 m/s2. El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctriBosch Power Tools 2 609 005 792 | (25.10.11) OBJ_BUCH-826-006.book Page 58 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM 58 | Español cas. También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745 (aparatos accionados por acumulador), o bien EN 60335 (cargadores de acumuladores) de acuerdo con las regulaciones 2011/65/UE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE. Expediente técnico (2006/42/CE) en: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Engineering Director Engineering PT/ESI Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.09.2011 2 609 005 792 | (25.10.11) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-826-006.book Page 59 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM Español | 59 Montaje f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica (p.ej. en su mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarla o guardarla, colocar en posición central el selector de sentido de giro. Vd. podría accidentarse en caso de un accionamiento fortuito del interruptor de conexión/desconexión. Carga del acumulador (ver figura A) f No utilice un cargador diferente. El cargador suministrado ha sido concebido exclusivamente para el acumulador de iones de litio que incorpora su herramienta eléctrica. f ¡Preste atención a la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con aquella indicada en la placa de características del cargador. Los cargadores para 230 V pueden funcionar también a 220 V. Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador. El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no afecta al acumulador. El acumulador de iones de litio va protegido contra una descarga excesiva. Si el acumulador estuviese descargado, el circuito de protección que incorpora la herramienta eléctrica se encarga de desconectarla: el útil deja de girar y se percibe un leve silbido. ATENCIÓN En caso de una desconexión automática de la herramienta eléctrica no mantenga accionado el interruptor de conexión/desconexión. El acumulador podría dañarse. Si al presionar hasta la mitad el interruptor de conexión/desconexión 8 el indicador de estado de carga 5 se encendiese de color rojo, ello indica que la capacidad del acumulador es inferior a un 30% y debe recargarse. Una vez conectado el cargador a la red, el proceso de carga comienza nada más depositar la atornilladora accionada por acumulador en el cargador 12. En el indicador de estado de carga del acumulador 5 se puede ir viendo como va evolucionando el proceso de carga. Durante el proceso de carga Bosch Power Tools 2 609 005 792 | (25.10.11) OBJ_BUCH-826-006.book Page 60 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM 60 | Español el indicador se ilumina de color verde. El acumulador está completamente cargado al apagarse el indicador de estado de carga del acumulador 5. Durante el proceso de carga es normal que se caliente la empuñadura de la herramienta eléctrica. Desconecte el cargador de la red si prevé que no va a usarlo durante largo tiempo. La herramienta eléctrica no puede utilizarse mientras ésta se esté cargando, y no es por lo tanto síntoma de defecto si, en este caso, no funciona. f ¡Proteja el cargador de la humedad! Observe las indicaciones referentes a la eliminación. Cambio de útil (ver figura B) f No utilice láminas de atornillar de doble punta con una longitud superior a 25 mm. Monte la punta de atornillar 1 directamente en el alojamiento del útil 2. Acoplamiento de ejes paralelos, acodado y dispositivo de ajuste del par (ver figuras C – F) El acoplamiento de ejes paralelos 13 le permite atornillar cerca de los bordes. El acoplamiento acodado 14 le permite atornillar en puntos de difícil acceso. Con el anillo de ajuste para la preselección del par 16 del dispositivo de ajuste del par 15 puede Ud. ajustar el par de giro precisado en 10 etapas. Si el ajuste es correcto, el útil se detiene en el momento en que la cabeza del tornillo quede enrasada con el material, o bien, al alcanzarse el par de giro ajustado. Montaje (ver figuras C–D) Para montar los dispositivos, saque hacia delante el capuchón de goma 3. Seguidamente es posible acoplar los dispositivos. Los dispositivos pueden montarse desplazados en 45°. Desmontaje (ver figuras E–F) Para desmontar los dispositivos, gire Ud. el anillo de extracción 18 en el sentido n y saque el dispositivo correspondiente hacia delante. A continuación, vuelva a montar el capuchón de goma 3. 2 609 005 792 | (25.10.11) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-826-006.book Page 61 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM Español | 61 Operación Puesta en marcha Ajuste del sentido de giro Con el selector 9 puede invertirse el sentido de giro actual de la herramienta eléctrica. Esto no es posible, sin embargo, con el interruptor de conexión/desconexión 8 accionado. Giro a derechas: Para enroscar tornillos presione hasta el tope hacia la izquierda el selector de sentido de giro 9. El indicador de sentido de giro a derechas 4 se enciende estando funcionando el motor con el interruptor de conexión/desconexión accionado 8. Giro a izquierdas: Para aflojar y desenroscar tornillos presionar hasta el tope hacia la derecha el selector de sentido de giro 9. El indicador de sentido de giro a izquierdas 6 se enciende estando funcionando el motor con el interruptor de conexión/desconexión accionado 8. Conexión/desconexión Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accionar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/desconexión 8. La bombilla 10 se enciende al presionar levemente, o del todo, el interruptor de conexión/desconexión 8, lo cual permite iluminar el área de trabajo en lugares con poca luz. Para desconectar la herramienta eléctrica soltar el interruptor de conexión/desconexión 8. Retención automática del husillo (Auto-Lock) El husillo queda retenido siempre que no se accione el interruptor de conexión/desconexión 8. Esto permite enroscar tornillos a mano si el acumulador estuviese descargado o emplear la herramienta eléctrica como destornillador. f Estando bloqueado el husillo no mantenga pulsado el interruptor de conexión/desconexión 8 más de 15 segundos. Ello podría perjudicar a la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 2 609 005 792 | (25.10.11) OBJ_BUCH-826-006.book Page 62 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM 62 | Español Instrucciones para la operación f Solamente aplique la herramienta eléctrica desconectada contra el tornillo. Los útiles en rotación pueden resbalar. En el lateral del cargador 12 pueden guardarse hasta 13 puntas de atornillar. El alojamiento de las puntas de atornillar es extraíble. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica (p.ej. en su mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarla o guardarla, colocar en posición central el selector de sentido de giro. Vd. podría accidentarse en caso de un accionamiento fortuito del interruptor de conexión/desconexión. f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. Si el acumulador fuese inservible diríjase a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato. Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características de la herramienta eléctrica. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. 2 609 005 792 | (25.10.11) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-826-006.book Page 63 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM Español | 63 España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: +34 902 53 15 53 Fax: +34 902 53 15 54 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: [email protected] Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: [email protected] Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Republica de Panama 4045 Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima Tel.: +51 1706 1100 Bosch Power Tools 2 609 005 792 | (25.10.11) OBJ_BUCH-826-006.book Page 64 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM 64 | Español Chile Robert Bosch S.A. Calle San Eugênio, 40 Ñuñoa - Santiago Buzón Postal 7750000 Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: [email protected] Transporte Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío. Eliminación Las herramientas eléctricas, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura! Sólo para los países de la UE: Las herramientas eléctricas inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2006/66/CE y 2002/96/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 2 609 005 792 | (25.10.11) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-826-006.book Page 65 Tuesday, October 25, 2011 2:37 PM Português | 65 Acumuladores/pilas: Iones de Litio: Observe las indicaciones comprendidas en el apartado “Transporte”, página 64. f Los acumuladores integrados solamente deberán desmontarse para ser desechados. Al abrir la semicarcasa puede que se dañe la herramienta eléctrica. Para desmontar el acumulador de la herramienta eléctrica, mantenga accionado el interruptor de conexión/desconexión 8, hasta que se haya descargado completamente el acumulador. Afloje los tornillos de la carcasa y desmonte la semicarcasa. Corte los cables de conexión y saque el acumulador. O CERTIFIC CT PRO U O AD D Reservado el derecho de modificación. C TI U CE T MR R FIE D PRO D Português Indicações de segurança Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. ATENÇÃO Bosch Power Tools 2 609 005 792 | (25.10.11)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

Bosch IXO Original Instructions Manual

Categoría
Destornilladores eléctricos
Tipo
Original Instructions Manual

en otros idiomas