Klipsch RT-10D, RT-12d Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Klipsch RT-10D Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. GUARDE estas instrucciones.
3. RESPETE todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO use este aparato cerca del agua.
6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
rejillas de piso, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores)
que producen calor.
9. NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con
conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas,
una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra
tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La
pata ancha o la clavija de conexión a tierra han sido incorpo-
radas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, consulte a un electricista para que
cambie el tomacorriente obsoleto.
10. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en
particular cerca del enchufe o del tomacorriente y en el punto
en que el cordón sale del aparato.
11. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.
12. PONGA el aparato solamente en el carrito,
pedestal, trípode, soporte o mesa especificado
por el fabricante o vendido con el aparato. Sea
precavido cuando mueva el aparato en un carrito
para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento.
13. DESENCHUFE el aparato durante tormentas eléctricas o cuando
no lo vaya a usar durante largos períodos de tiempo.
14. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se
requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna
manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón
de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato,
o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normal-
mente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
Este símbolo indica que hay información importante sobre
operación y mantenimiento en los folletos que acompañan a
esta unidad.
Este símbolo indica que en esta unidad hay voltajes peligrosos
que constituyen un riesgo de descarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga
este producto a la lluvia o a la humedad. Este producto no debe ser
expuesto a goteras o salpicaduras de agua y no se le deben colocar
encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.
No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas,
encima de este producto.
ADVERTENCIA. El enchufe principal de corriente alterna debe
quedar ubicado de manera tal que el usuario pueda manipularlo
fácilmente.
ADVERTENCIA. Los voltajes que hay dentro de este equipo
constituyen un peligro de muerte. Dentro del dispositivo no hay
piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al
personal de servicio calificado.
INSPECCIÓN
Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien
como se veía cuando salió de la fábrica. Vea rápidamente si se
han producido daños durante el transporte. Desempaque cuida-
dosamente su nuevo sistema de altavoces y vea si en el paquete
vienen todos los componentes indicados en la lista de empaque.
En circunstancias extremas, es posible que algunas piezas o
componentes se hayan dañado en tránsito. Si descubre daños,
notifique al servicio de entregas y al minorista donde compró el
sistema. Solicite una inspección y siga las instrucciones de
evaluación. Conserve la caja de cartón original de transporte
del producto.
UBICACIÓN DEL SUBWOOFER DE LA SERIE
REFERENCE
Los subwoofers alimentados de Klipsch han sido diseñados para
producir bajos profundos y el impacto que hace que sus películas
y su música cobren vida. Por lo general, el desempeño óptimo se
logra si el subwoofer se coloca en una esquina de la habitación
junto a la misma pared en la cual se ponen los altavoces de
canal frontal (vea las figuras 1 y 2). Tenga en cuenta que la ubi-
cación en la habitación puede tener un profundo efecto en el
rendimiento del subwoofer alimentado. Poner el subwoofer en
una esquina como se sugiere arriba aumenta el rendimiento de
bajos; ponerlo junto al centro de la pared o fuera de la habitación
lo disminuye. Experimente con diversas opciones de colocación y
configuraciones de controles para encontrar las que mejor se
adapten a su habitación y a sus gustos en particular. Cuando
escoja la ubicación del subwoofer, tenga en cuenta que es nece-
sario conectar el amplificador integrado del subwoofer a un
enchufe de corriente alterna.
Los subwoofers alimentados de la serie RT tienen Corrección de
Adaptación de Sala (Adaptive Room Correction™). Esta tec-
nología con patente pendiente identifica las principales anomalías
acústicas en la gama de frecuencias bajas de la sala de audición
y las compensa automáticamente. Aunque al principio la
respuesta corregida puede parecer una reducción cuantitativa de
los bajos, el beneficio es una reproducción de bajos de mucha
mayor calidad con respuesta de transitorios audiblemente más
rápida y extensión más perceptible de material auditivo de fre-
cuencia extremadamente baja. (Vea la sección "Corrección de
sala" de este manual).
CONEXIONES
PRECAUCIÓN. Apague el amplificador y el subwoofer antes
de hacer conexiones.
RT-10d, RT-12d
Spanish
Línea de entrada. (LINE IN). Su subwoofer alimentado RT
Reference de Klipsch se conecta sólo a nivel de línea. Conecte
las salidas de "Subwoofer", "Efectos de Baja Frecuencia (Low
Frequency Effects, LFE)" o "Preamplificador " de sus compo-
nentes electrónicos a las entradas LINE IN del subwoofer. Utilice
cables de nivel de línea blindados de alta calidad para estas
conexiones (vea la Figura 3).
Línea de salida (LINE OUT). Este par de enchufes se puede usar
como modo alterno de conexión de un segundo subwoofer a su
sistema. Utilice cables de nivel de línea blindados de alta calidad
para estas conexiones.
CONTROLES
Todos los ajustes del subwoofer se pueden hacer por medio de
controles accesibles a través de la pantalla y el teclado de cur-
sores ubicados en la parte de arriba de la caja del subwoofer. La
única excepción a esto es el interruptor de alimentación principal
de corriente alterna, que se encuentra en el panel de atrás del
subwoofer.
Utilice las teclas Arriba (Up) o Abajo (Down) para
desplazarse por la lista de opciones de control.
Utilice las teclas Izquierda (Left) o Derecha (Right)
para hacer ajustes a las opciones de control.
Utilice la tecla central Intro (Enter) cuando aparezca el símbolo
en la pantalla para guardar y recordar configuraciones
personalizadas o bloquear el teclado.
Después de ajustar los parámetros de control individuales de
volumen (Volume), modalidad de ecualización (EQ Mode),
filtro de pasabajas (Low-pass filter) y fase (Phase), las
configuraciones se pueden guardar en una de las cinco
memorias del usuario (Película {Movie}, Música {Music}, Noche
{Night}, Usuario 1 {User 1} y Usuario 2 {User 2}). Esto permite
recordar globalmente todas las configuraciones indicadas
arriba para adaptar el desempeño del subwoofer a diferentes
materiales y usos.
La iluminación de fondo de la pantalla se apaga si no se hace
ningún ajuste con el teclado en un lapso de 10 segundos.
La pantalla vuelve a la visualización de volumen (Volume) si no
se hace ningún ajuste con el teclado en un lapso de 10
segundos.
Si la pantalla está en modalidad de espera, oprimir el botón
una vez enciende la luz de fondo de la pantalla. Oprimir el
botón una segunda vez inicia un ajuste de control o
selecciona otra modalidad.
Durante períodos de baja humedad, es posible que el
subwoofer reciba descargas electrostáticas que pueden
nterrumpir momentáneamente la salida de los subwoofers
o cambiar el contenido de la pantalla de LCD. Todo error de
contenido en pantalla se corrige cuando la modalidad de
pantalla cambia.
Volumen (Volume). Utilice las teclas de cursor Izquierda y
Derecha para ajustar el volumen del subwoofer de manera que
corresponda a la salida de los altavoces principales. Oprima y
mantenga oprimida (u oprima y suelte) la tecla de cursor
Izquierda para disminuir el volumen del subwoofer y la Derecha
para aumentarlo. Desde esta pantalla, oprima la tecla de cursor
Abajo para entrar a las otras configuraciones de control.
Configuraciones en memoria (Recall Settings). Esta pantalla se
utiliza para seleccionar una de las cinco memorias preestableci-
das definidas por el usuario y llamadas Película (Movie), Música
(Music), Noche (Night), Usuario 1 (User 1) y Usuario 2 (User 2).
Con las teclas de cursor Derecha e Izquierda seleccione el grupo
deseado de configuraciones de control guardadas y oprima la
tecla central Intro “ ” para aplicarlas. La frase "Configuraciones
recordadas" (Settings Recalled!) aparecerá en la pantalla.
Durante la configuración inicial, sáltese esta pantalla hasta haber
hecho todos los demás ajustes iniciales de control. Si no se guar-
da nada como valor preestablecido de la configuración selec-
cionada, la frase "No hay valores preestablecidos" (Preset Empty)
aparece en pantalla. En esta pantalla, oprima la tecla de cursor
Abajo o la tecla de cursor Arriba para llegar a otras configura-
ciones de control.
Modalidad de ecualización. (EQ Mode). Esta pantalla se utiliza
para seleccionar dos configuraciones de énfasis de bajos lla-
madas "Golpe" y "Profundidad". Estas configuraciones han sido
diseñadas para complementar los diferentes tipos de material
auditivo, tales como películas, bandas de sonido o música. La
configuración "Impacto" enfatiza la región de 55 Hz; la
"Profundidad" refuerza la frecuencia de 30 Hz. Hay una tercera
configuración llamada "Plana" que anula estas dos configura-
ciones. Utilice las teclas de cursor Derecha e Izquierda para
seleccionar la configuración de ecualización deseada. En esta
pantalla, oprima la tecla de cursor Abajo o la tecla de cursor
Arriba para llegar a otras configuraciones de control.
Corrección de sala, activación y desactivación (Room
Correction On / Off). Esta pantalla indica si el filtro de corrección
de sala que se menciona abajo está activado. Oprima la tecla de
cursor Derecha o Izquierda para activar o desactivar esta función.
Esta pantalla no aparece si la función de corrección de sala no
ha sido activada, si la calibración de corrección de sala quedó
incompleta o si se han borrado las memorias de usuario con la
función Restablecimiento del sistema (System Reset) descrita
en la sección Guardar configuraciones (Save Settings) de este
manual.
Pasabajas (Lowpass). Esta pantalla se utiliza para ajustar el
límite superior de frecuencias del subwoofer a fin de lograr una
combinación apropiada con los altavoces principales del sistema.
Por lo general se fija una frecuencia (Hz) alta cuando los altavo-
ces principales son altavoces pequeños con bajos limitados y una
frecuencia baja cuando son altavoces grandes de piso. Este filtro
se puede fijar entre 40 Hz y 120 Hz, según sea necesario, o
anular si la función de filtro de pasabajas es llevada a cabo por
los componentes electrónicos de su sistema. Utilice las teclas de
cursor Derecha e Izquierda para ajustar el filtro de pasabajas.
Para anular este filtro, oprima y mantenga oprimida la tecla de
cursor Derecha hasta que aparezca en pantalla la frase
"Modalidad LFE con pasabajas desactivado" (Lowpass OFF LFE
Mode). Consulte el manual del propietario del procesador de
surround para obtener más información sobre administración de
bajos. En esta pantalla, oprima la tecla de cursor Abajo o la tecla
de cursor Arriba para llegar a otras configuraciones de control.
Pendiente de pasabajas (Lowpass Slope). Esta pantalla se usa
para ajustar la agresividad con que el subwoofer rechaza las
frecuencias de valor superior al valor establecido por el filtro de
pasabajas. Esta pantalla no es visible si el filtro de pasabajas
mencionado arriba está en la modalidad LFE con pasabajas
desactivado (Lowpass OFF LFE Mode). Hay cuatro configura-
ciones posibles: 18, 24, 36 y 48 dB/octava. Mientras mayor
sea el valor, más frecuencias altas son retiradas de la salida del
subwoofer. Utilice las teclas de cursor Izquierda y Derecha para
seleccionar la pendiente de filtro deseada. Comience con la
configuración de 24 ó 36 dB/octava y haga ajustes a partir de
ese valor, si es necesario. El ajuste de este parámetro puede
contribuir a optimizar la mezcla acústica con los altavoces
principales. La configuración correcta depende de la acústica de
la sala, el rendimiento de los altavoces principales y la ubicación
de los altavoces y el subwoofer. En esta pantalla, oprima la tecla
de cursor Abajo o la tecla de cursor Arriba para llegar a otras
configuraciones de control.
Fase (Phase). Esta pantalla se utiliza para ajustar la fase acústica
del subwoofer a fin de que corresponda a la de los altavoces
principales. Utilice las teclas de cursor Derecha e Izquierda para
fijar la fase del subwoofer entre 0° y 180°. La configuración cor-
recta de este control depende en gran medida de la acústica de
la sala y de la posición del subwoofer. Después de fijar los con-
troles de volumen y de pasabajas, fije la fase en 0º y escuche en
la posición de audición prevista una grabación que tenga bajos
repetitivos y prominentes. Repita el proceso con la configuración
de 180° y utilice la configuración que produzca la mayor canti-
dad de bajos. Si ninguna de estas configuraciones es mejor que
la otra, experimente con configuraciones intermedias. En esta
pantalla, oprima la tecla de cursor Abajo o la tecla de cursor
Arriba para llegar a otras configuraciones de control.
Corrección de sala (Room Correction). Esta pantalla se utiliza
para activar la característica de corrección de sala automática. En
la entrada de micrófono (MIC IN) ubicada en el panel de atrás del
subwoofer, enchufe el micrófono incluido y llévelo a la posición
de audición prevista. Oprima la tecla central Intro para activar la
secuencia de prueba. La palabra "Calibrar" (Calibrate) aparece en
la pantalla junto con la frecuencia ascendente del tono de prueba
y un gráfico de barras del nivel de sonido (volumen). El subwoofer
mide el efecto acústico de la sala y lo compensa. Cuando termi-
na la secuencia de calibración, la frase "Calibración completa"
(Calibration Successful!) aparece en pantalla. Si el volumen del
subwoofer es muy bajo o el micrófono se desconectó o no se
conectó correctamente, la frase "Calibración incompleta"
(Calibration Unsuccessful) aparece en la pantalla. En esta pan-
talla, oprima la tecla de cursor Abajo o la tecla de cursor Arriba
para llegar a otras configuraciones de control.
Guardar configuraciones (Save Settings:). Esta pantalla se utiliza
para guardar todas las configuraciones de control mencionadas
arriba en una de las cinco memorias preestablecidas: Película
(Movie), Música (Music), Noche (Night), Usuario 1 (User 1) y
Usuario 2 (User 2). Utilice las teclas de cursor Derecha e
Izquierda para seleccionar la memoria preestablecida deseada y
oprima la tecla central Intro para guardar las configuraciones de
control actuales. La frase "Se han guardado las configuraciones"
(Settings Saved!) aparecerá en pantalla. Después de que las con-
figuraciones se guardan en la memoria, la pantalla vuelve a la
visualización predeterminada de ajuste de volumen. Todas las
configuraciones de usuario contenidas en las cinco memorias
preestablecidas se pueden borrar y restituir a sus valores prede-
terminados desplazándose por la pantalla hasta la última pantalla
de información de sistema (System Info). Oprima la tecla de cur-
sor Derecha dos veces para llegar a la pantalla de restablec-
imiento del sistema (System Reset). Oprima la tecla central Intro y
todas las configuraciones de usuario serán reemplazadas por las
configuraciones predeterminadas. En pantalla aparecerá la frase
"Restablecimiento completo" (Reset Complete). En esta pantalla,
oprima la tecla de cursor Abajo o la tecla de cursor Arriba para
llegar a otras configuraciones de control.
Brillo de pantalla (Disp Brightness). Esta pantalla se utiliza para
ajustar el brillo de la pantalla. Utilice las teclas de cursor Derecha
a Izquierda para seleccionar una de las 4 intensidades de brillo.
En esta pantalla, oprima la tecla de cursor Abajo o la tecla de
cursor Arriba para llegar a otras configuraciones de control.
Alimentación (Power:). Esta pantalla se utiliza para seleccionar
la modalidad de alimentación "Encendido automático" (AUTO ON)
o "Encendido continuo" (ALWAYS ON) del amplificador del sub-
woofer. Utilice las teclas de cursor Derecha e Izquierda para
seleccionar una de estas dos modalidades. Cuando se selecciona
la modalidad "Encendido automático", el subwoofer se enciende
automáticamente cuando detecta una señal. Si pasan más de 20
minutos sin señal, el subwoofer se apaga automáticamente y
aparece en pantalla la frase "En espera" (Standby). En la
modalidad "Encendido continuo", el subwoofer permanece
encendido mientras el interruptor de alimentación de corriente
alterna ubicado en el panel de atrás del subwoofer esté en la
posición de encendido (On). En esta pantalla, oprima la tecla de
cursor Abajo o la tecla de cursor Arriba para llegar a otras
configuraciones de control.
Reproducción de demostración (Play Demo). Utilice esta
pantalla para activar uno de los dos programas de demostración
de 12 segundos. Con las teclas de cursor Izquierda y Derecha
seleccione la demostración deseada y oprima la tecla central
Intro para comenzar la reproducción de la selección. En esta
pantalla, oprima la tecla de cursor Abajo o la tecla de cursor
Arriba para llegar a otras configuraciones de control.
Bloqueo del teclado (Keypad Lock). Esta pantalla se utiliza para
bloquear el teclado y evitar que las configuraciones sean cambi-
adas por otros usuarios. Después de hacer todos los ajustes
necesarios, oprima la tecla central Intro para bloquear el teclado.
La frase "Teclado bloqueado. Oprima y mantenga oprimidas las
RT-10d, RT-12d
teclas y para desbloquear" (Keypad Locked Hold
and to unlock) aparecerá en pantalla. Luego la pantalla pasa
a la visualización de volumen (Volume) después de aproximada-
mente 20 segundos. Para desbloquear el teclado, oprima y
mantenga oprimida las teclas Derecha e Izquierda hasta que
la pantalla regrese a la visualización de volumen (Volume). El
teclado queda desbloqueado. Se recomienda anotar todas las
configuraciones para tenerlas como referencia en caso de que
otro usuario desbloquee el teclado y cambie sus configuraciones.
Información de sistema, oprimir (System Info Press ).
Esta pantalla se utiliza para entrar a la función Restablecimiento
del sistema (System Reset) a fin de borrar todas las configura-
ciones y memorias del usuario (vea la sección Guardar configura-
ciones {Save Settings} de este manual). Si se activa la función
Restablecimiento del sistema, todos los valores preestablecidos
en la memoria se borran y los controles del subwoofer vuelven a
las configuraciones predeterminadas: volumen (Volume) 0 dB,
modalidad de ecualización plana (EQ Mode Flat), filtro de
pasabajas en modalidad LFE con pasabajas desactivado
(Lowpass OFF LFE Mode), fase (Phase) 0°, brillo de pantalla
(Disp Brightness) máximo y alimentación en encendido continuo
(Power Always On).
Para obtener más información sobre los controles mencionados
en este manual y las configuraciones de administración de bajos
de sus componentes electrónicos, consulte a su distribuidor
autorizado de Klipsch o visite www.klipsch.com.
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE ATRÁS
ENCENDIDO Y APAGADO (POWER ON/OFF). Este es el interruptor
principal de alimentación de corriente alterna del subwoofer. Este
interruptor debe estar en la posición de encendido (ON) para que
el subwoofer funcione y la característica de encendido automáti-
co (AUTO ON) esté activa. Fije este interruptor en la posición de
apagado (OFF) si no va a utilizar el subwoofer por un período
extenso de tiempo (p. ej., por vacaciones).
SENSOR INFRARROJO (IR SENSOR). Hay un sensor de control
remoto infrarrojo en el panel de atrás del subwoofer para inte-
grarlo a los sistemas de control remoto de audio y video. Los
códigos infrarrojos de este subwoofer se pueden obtener en el
sitio Web www.klipsch.com. No hay control remoto manual
dedicado para estos modelos.
USB. Esta interfaz de computadora permite el acceso a carac-
terísticas avanzadas adicionales del software de corrección de
sala de los subwoofers. Se requiere un software opcional
propiedad de Klipsch y un conocimiento técnico más elevado
para utilizar correctamente esta capacidad. Este puerto también
puede funcionar como interfaz de control alterna de los sistemas
de control de audio y video que utilizan conexión por puerto USB.
Comuníquese con su distribuidor autorizado Klipsch o con el
apoyo técnico de Klipsch para obtener más información.
Entrada de micrófono (MIC IN). Cuando utilice la característica
de corrección de sala durante la configuración, enchufe en esta
entrada el micrófono que se suministra. Se recomienda
desconectar el micrófono y guardarlo en otro lugar durante el uso
normal para evitar daños causados por la reproducción a alto vol-
umen.
Línea de salida (LINE OUT). Este par de conexiones se puede
utilizar como punto de conexión alterno para un segundo sub-
woofer. Tenga en cuenta que la señal de salida de estos enchufes
es afectada por las configuraciones de volumen, ecualización,
pasabajas, pendiente de pasabajas, fase y corrección de sala del
subwoofer RT. La ventaja de esto es la capacidad de la función
de corrección de adaptación de sala del subwoofer RT de corre-
gir la respuesta del segundo subwoofer, lo cual produce una
respuesta más precisa. Si el segundo subwoofer se conecta
directamente al sistema, la corrección de sala del subwoofer RT
reacciona a la respuesta del otro subwoofer en lugar de contro-
larla. Como resultado de esto, recomendamos el siguiente pro-
cedimiento cuando se conecte un segundo subwoofer a estas
salidas.
• Reproduzca una señal, tal como uno de los dos programas de
demostración del subwoofer RT, y fije el control de volumen
del segundo subwoofer de manera tal que coincida
aproximadamente con el del subwoofer RT.
• Anule el filtro de pasabajas del segundo subwoofer
seleccionando la modalidad de paso por alto o de LFE, o
fijando el control de pasabajas en la frecuencia más alta, si el
subwoofer no tiene tales opciones.
• Fije el control de fase del segundo subwoofer en 0°.
• Ejecute la función de corrección de sala del subwoofer RT.
• Tal como con la configuración inicial del subwoofer RT,
escuche una grabación de sonido con una línea de bajos
repetitiva en la posición de audición. Experimente con otras
configuraciones de fase en el segundo subwoofer mientras
repite la grabación. Si una de estas configuraciones alternas
produce una mayor cantidad de bajos, selecciónela y ejecute
nuevamente la función de corrección de sala del
subwoofer RT.
• Tenga en cuenta que si las configuraciones de volumen o de
fase del segundo subwoofer se cambian después de ejecutar
la función de corrección de adaptación de sala (Adaptive
Room Correction™), tendrá que hacer la corrección de sala
del subwoofer RT nuevamente para compensar.
CUIDADO Y LIMPIEZA DEL SUBWOOFER ALIMENTADO
El subwoofer tiene un acabado sellado de barniz de madera que
sólo requiere quitarle el polvo o limpiarlo con un paño seco. Evite
el uso de detergentes fuertes y limpiadores abrasivos o con sol-
ventes. El accesorio de cepillo de la aspiradora debe ser capaz
de quitarle el polvo a la caja y a la rejilla del subwoofer.
GARANTÍA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Si este producto se vende a un consumidor fuera de los Estados
Unidos o Canadá, la garantía de este producto deberá cumplir
con las leyes correspondientes y será responsabilidad exclusiva
del distribuidor que lo suministró. Para obtener cualquier servicio
de garantía aplicable, comuníquese con el minorista que le
vendió este producto o con el distribuidor que se lo suministró.
/