Optimus SMP-94RZ Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO
GUIA DEL USUARIO
INSTRUCTIONS
DE FONCTIONNEMENT
GUIDE DE L’USAGER
OPERATING
INSTRUCTIONS
OWNER’S MANUAL
INSTRUCCIONS
DE FUNCIONAMENT
GUIA DE L’USUARI
SMP-94RZ, SMP-94RZ1
SMP-94RZ2 & SMP-94RZ3
· Antes de hacer funcionar este aparato, lea detenidamente estas instrucciones.
· Veuillez lire ces instruccions avant d’employer cet appareil.
· Before operating this unit, please read these instruccions completely.
· Abans de fer funcionar aquest aparell, llegeixi detingudament aquestes instruccions.
Nº.
SISTEMA MICROPROCESADO PARA LA SELECCIÓN DESCENTRALIZADA DE ZONAS
SYSTÈME MICROPROCESSÉ POUR SÉLECTION DÉCENTRALISÉE DE ZONES
MICROPROCESSOR DECENTRALIZED ZONES SELECTION SYSTEM
SISTEMA MICROPROCESSAT PER A LA SELECCIÓ DESCENTRALITZADA DE ZONES
ÍNDICE.
1. Introducción..................................................................... 2
2. SMP-94RZ....................................................................... 4
2.1. Vista frontal.............................................................. 4
2.2. Vista posterior.......................................................... 4
2.3. Conexión.................................................................. 8
2.4. Configuración........................................................... 8
3. SMP-94RZ1.....................................................................12
3.1. Vista frontal..............................................................12
3.2. Vista posterior..........................................................12
3.3. Conexión..................................................................12
3.4. Configuración...........................................................14
4. SMP-94RZ2.....................................................................16
5. SMP-94RZ3.....................................................................16
6. Diagrama de aplicación...................................................18
7. Características técnicas..................................................19
1. INTRODUCCIÓN.
Estos elementos, en combinación con el pupitre selector de
zonas SMP-94RS/RC, configuran un sistema que permite
descentralizar las instalaciones de megafonía con selección
de zonas y reducir considerablemente el número de líneas de
altavoz, disminuyendo el coste y simplificando las
instalaciones.
Permite, además, una fácil redistribución de las zonas sin
necesidad de variar el cableado.
Elementos del sistema:
a) SMP-94RZ.
Es un codificador / descodificador que, en combinación con el
pupitre SMP-94RS/RC, permite seleccionar hasta 240 zonas.
Es el elemento de unión entre los pupitres SMP-94RS y los
selectores de zona (SMP-94RZ1).
b) SMP-94RZ1.
Es un selector de una zona.
Recibe las señales de las líneas de programa y prioridad y el
código binario de activación de zona.
La asignación del número de zona se efectúa mediante un
dipswitch ubicado en el mismo módulo; esto hace posible
reconfigurar fácilmente el sistema sin tener que variar el
cableado.
Dispone de una salida de tres hilos que permite utilizar este
módulo en instalaciones con seguridad de avisos.
c) SMP-94RZ2.
Es un módulo optoaislador para el bus de comunicación
paralelo. Permite segmentar la instalación para así poder
cubrir largas distancias.
d) SMP-94RZ3.
Es un módulo de final de terminación de bus paralelo. Cada
ramal del bus debe finalizar con un SMP-94RZ3.
INDEX.
1. Introduction..................................................................... 2
2. SMP-94RZ ...................................................................... 4
2.1. Vue frontale............................................................. 4
2.2. Vue postérieure....................................................... 4
2.3. Installation ............................................................... 8
2.4. Configuration........................................................... 8
3. SMP-94RZ1 ....................................................................12
3.1. Vue frontale.............................................................12
3.2. Vue postérieure.......................................................12
3.3. Installation ...............................................................12
3.4. Configuration...........................................................14
4. SMP-94RZ2 ....................................................................16
5. SMP-94RZ3 ....................................................................16
6. Diagramme d’application.................................................18
7. Caractéristiques techniques............................................19
1. INTRODUCTION.
Ces éléments, en combinaison avec le pupitre sélecteur de
zones SMP-94RS/RC, configurent un système permettant
décentraliser les installations de sonorisation avec sélection
de zones et réduire considérablement le numéro de lignes de
haut-parleur, ce qui comporte une réduction de prix et des
installations plus simples.
Permet aussi une très facile redistribution des zones sans
besoin de changer le câblage.
Eléments du système:
a) SMP-94RZ.
C’est un codeur / décodeur lequel, en combinaison avec le
pupitre SMP-94RS/RC permet de sélectionner jusqu’à 240
zones.
C’est un élément d’union entre les pupitres SMP94RS et les
sélecteurs de zone (SMP-94RZ1).
b) SMP-94RZ1.
C’est un sélecteur d’une zone.
Il reçoit les signaux des lignes de programme et priorité, et le
code binaire d’activation de zone.
L’assignation du numéro de zone se fait moyennant un
dipswitch placé dans le même module, ce qui permet une
facile reconfiguration du système sans changer la câblage.
Il dispose d'une sortie de trois fils qui permet l’utilisation de ce
module dans des installations avec sécurité d’appels.
c) SMP-94RZ2.
C’est un module optoisolateur pour le bus de communication
parallèle qui permet de segmenter l’installation afin de couvrir
des longues distances.
d) SMP-94RZ3.
C’est un module de fin de ligne de bus parallèle. Chaque
branche du bus doit finir avec un SMP-94RZ3.
2
CONTENTS.
1. Introduction...................................................................... 3
2. SMP-94RZ....................................................................... 5
2.1. Front view............................................................... 5
2.2. Rear view................................................................ 5
2.3. Installation .............................................................. 5
2.4. Configuration .......................................................... 9
3. SMP-94RZ1.....................................................................13
3.1. Front view...............................................................13
3.2. Rear view................................................................13
3.3. Installation ..............................................................13
3.4. Configuration ..........................................................15
4. SMP-94RZ2.....................................................................17
5. SMP-94RZ3.....................................................................17
6. Application diagram.........................................................18
7. Technical specifications ..................................................19
1. INTRODUCTION.
These products, combined with the SMP-94RS/RC zones
selector module, configure a system that allows to
decentralise the P.A. installations with zones selection and to
reduce the number of loudspeaker lines, hence, the
installations are cheaper and more simplified.
It also allows to easily redistribute the zones not needing to
change the cables.
Elements of the system:
a) SMP-94RZ.
It is an encoder / decoder that, combined with the SMP-
94RS/RC desk, allows to select up to 240 zones.
It is the junction element between the SMP-94RS desks and
the SMP-94RZ1 zones selectors
b) SMP-94RZ1.
It is a zone selector.
It receives the signals from the program and priority lines, and
the binary code of zone activation.
The assignment of the zone number is made by a dipswitch
located in the same module; this allows an easy
reconfiguration of the system without changing the cables.
It has a three-wires output that allows to use this module in
installations with security paging.
c) SMP-94RZ2.
It is an opto-isolator module for the parallel communication
bus that allows to segment the installation in order to cover
long distances.
d) SMP-94RZ3.
It is a parallel bus end of line module. Each branch of the bus
must end with a SMP-94RZ3.
ÍNDEX.
1. Introducció ...................................................................... 3
2. SMP-94RZ ...................................................................... 5
2.1. Vista frontal ............................................................ 5
2.2. Vista posterior ........................................................ 5
2.3. Connexió................................................................ 5
2.4. Configuració........................................................... 9
3. SMP-94RZ1 ....................................................................13
3.1. Vista frontal ............................................................13
3.2. Vista posterior ........................................................13
3.3. Connexió................................................................13
3.4. Configuració...........................................................15
4. SMP-94RZ2 ....................................................................17
5. SMP-94RZ3 ....................................................................17
6. Diagrama d’aplicació.......................................................18
7. Característiques tècniques..............................................19
1. INTRODUCCIÓ.
Aquests elements, en combinació amb el pupitre selector de
zones SMP-94RS/RC, configuren un sistema que permet
descentralitzar les instal·lacions de megafonia amb selecció
de zones i reduir considerablement el nombre de línies
d'altaveu, abaratint i simplificant les instal·lacions.
Permet, a més, una fàcil redistribució de les zones sense
necessitat de variar el cablejat.
Elements del sistema:
a) SMP-94RZ.
És un codificador / descodificador que, en combinació amb el
pupitre SMP-94RS/RC permet seleccionar fins a 240 zones.
És l’element d’unió entre els pupitres SMP-94RS i els
selectors de zona (SMP-94RZ1)
b) SMP-94RZ1.
És un selector d'una zona.
Rep el senyals de les línies de programa i prioritat i el codi
binari d'activació de zona.
L’assignació del número de zona es fa mitjançant un dipswitch
ubicat en el mateix mòdul; això possibilita la fàcil
reconfiguració del sistema sense variar el cablejat.
Disposa d'una sortida de tres fils que permet utilitzar aquest
mòdul en instal·lacions amb seguretat d'avisos.
c) SMP-94RZ2.
És un mòdul optoaïllador pel bus de comunicació paral·lel que
permet segmentar la instal·lació per tal de cobrir llargues
distàncies.
d) SMP-94RZ3.
És un mòdul de final de terminació de bus paral·lel. Cada
branca del bus ha d’acabar amb un SMP-94RZ3.
3
2. SMP-94RZ.
2. 1. VISTA FRONTAL (figura 1).
1. Configuración del número de descodificador (Apartado 2.4.).
2. Entrada de alimentación (Apartado 2.3.3.).
3. Conexiones al bus de comunicación serie (Apartado 2.3.1.).
4. Masa de señal.
5. Chasis.
2.2. VISTA POSTERIOR (figura 2).
1. Salidas de señal (Apartado 2.2.1.).
2. ACK : Entrada de confirmación (Apartado 2.2.2.).
3. Salidas de codificación (Apartado 2.2.3.).
4. Salida Start/Stop (Apartado 2.2.4.).
5. Entrada de alimentación +24 V.c.c. del bus de
comunicación paralelo (Apartado 2.2.5.)
2. SMP-94RZ
2. 1. VUE FRONTALE (figure 1).
1. Configuration du numéro de décodeur (Section 2.4.).
2. Entrée Alimentation (Section 2.3.3.).
3. Connexions au bus de communication série (Section 2.3.1.).
4. Masse du signal.
5. Châssis.
2.2. VUE POSTERIEURE (figure 2).
1. Sorties de signal (Section 2.2.1.).
2. RACK: Entrée de confirmation (Section 2.2.2.).
3. Sorties de codification (Section 2.2.3.).
4. Sortie Start/Stop (Section 2.2.4.).
5. Entrée Alimentation +24 V.c.c. du bus de communication
parallèle (Section 2.2.5.)
4
FIG. 1
2. SMP-94RZ.
2. 1. FRONT VIEW (figure 1).
1. Configuration of the decoder number (Section 2.4.).
2. Power supply input (Section 2.3.3.).
3. Connections to the serial communication bus (Section 2.3.1.).
4. Signal ground.
5. Frame.
2.2. REAR VIEW (figure 2).
1. Signal outputs (Section 2.2.1.).
2. ACK: Confirmation input (Section 2.2.2.).
3. Codification Outputs (Section 2.2.3.).
4. Start/Stop output (Section 2.2.4.).
5. +24 V.d.c. power supply input of the parallel communication
bus (Section 2.2.5.).
2. SMP-94RZ.
2.1. VISTA FRONTAL (figura 1).
1. Configuració del número de descodificador (Apartat 2.4.).
2. Entrada d'alimentació (Apartat 2.3.3.).
3. Connexions al bus de comunicació sèrie (Apartat 2.3.1.).
4. Massa de senyal.
5. Xassís.
2.2. VISTA POSTERIOR (figura 2).
1. Sortides de senyal (Apartat 2.2.1.).
2. ACK : Entrada de confirmació (Apartat 2.2.2.).
3. Sortides de codificació (Apartat 2.2.3.).
4. Sortida Start/Stop (Apartat 2.2.4.).
5. Entrada d'alimentació +24 V.c.c. del bus de comunicació
paral·lel (Apartat 2.2.5.).
5
FIG. 2
2.2.1. Salidas de señal (ver figura 3).
Dispone de dos conectores DIN de 5 pins (compatibles con el
resto de aparatos Optimus) conectados en paralelo.
El nivel de salida de audio es de 0 dB y la impedancia de 5 KW.
El control de prioridad se activa cada vez que se selecciona
alguna de las zonas del receptor.
2.2.2. Contacto de confirmación ACK (ver figura 4).
A través de la línea b0, los selectores de zona (SMP-94RZ1)
dan confirmación al SMP-94RZ de que han sido
seleccionados.
Debe hacerse un puente entre los contactos ACK y b0.
2.2.3. Salidas de codificación (ver figura 4).
A través de estos ocho contactos (b0 - b7) se envían los
códigos binarios de activación de zona hacia los SMP-94RZ1
repartidos por la instalación.
2.2.4. Salida Start/Stop (ver figura 4).
Esta salida habilita a los SMP-94RZ1 per que lean la
codificación del bus paralelo.
2.2.5. Contactos de entrada 24 V.c.c. (ver figura 4).
Conectando una fuente de alimentación de 24 V.c.c. entre
estos dos contactos, se envía alimentación a los SMP-94RZ1
a través del bus paralelo.
2.2.1. Sorties de Signal (voir figure 3).
Il s’agit de deux connecteurs DIN à 5 broches (compatibles
avec la reste d’équipements OPTIMUS) branchés en parallèle.
Le niveau de sortie audio est de 0 dB et l’impédance est de 5 kW.
Le contrôle de priorité est activé chaque fois qu’on sélectionne
quelque zone du récepteur.
2.2.2. Contacte de confirmation ACK (voir figure 4).
A travers de la ligne b0, les sélecteurs de zone (SMP-94RZ1)
donnent confirmation au SMP-94RZ qu’ils ont été
sélectionnés.
Il faut faire un pont entre les contactes ACK et b0 .
2.2.3. Sorties de codification (voir figure 4).
À travers ces huit contactes (b0 - b7) on envoie les codes
binaires d’activation de zone vers les SMP-94RZ1 repartis par
toute l’installation.
2.2.4. Sortie Start/Stop (voir figure 4).
Cette sortie habilite les SMP-94RZ1 pour lire la codification du
bus parallèle.
2.2.5. Contactes d'entrée 24 V.c.c. (voir figure 4).
Si on branche une source d’alimentation de 24 V.c.c. entre
ces deux contactes, on envoie l’alimentation aux SMP-94RZ1
à travers du bus parallèle.
6
FIG. 3
2.2.1. Signal Outputs (see figure 3).
They are two DIN 5 pins connectors (compatible with the rest
of Optimus equipment) connected in parallel.
The audio output level is 0dB and the impedance 5 kW.
The priority control is activated each time that a zone of the
receiver is selected.
2.2.2. ACK confirmation contact (see figure 4).
Through the b0 line, the zone selectors (SMP94RZ1) give
confirmation to the SMP-94RZ that they have been selected.
It is necessary to make a jumper between the ACK and b0
contacts.
2.2.3. Codification outputs (see figure 4).
Through these eight contacts (b0 - b7), the binary codes of
zone activation are sent to the SMP94RZ1 all around the
installation.
2.2.4. Start/Stop output (see figure 4).
This output enables the SMP-94RZ1 to read the parallel BUS
codification.
2.2.5. 24 V.d.c. input contacts (see figure 4).
Connecting a 24 V.d.c. power supply source between these
two contacts, the power supply is sent to the SMP-94RZ1
through a parallel bus.
2.2.1. Sortides de Senyal (veure figura 3).
Es tracta de dos connectors DIN de 5 pins (compatibles amb
la resta d'aparells Optimus) connectats en paral·lel.
El nivell de sortida d’àudio és de 0 dB i la impedància de 5 kW.
El control de prioritat s'activa cada vegada que es selecciona
alguna de les zones del receptor.
2.2.2. Contacte de confirmació ACK (veure figura 4).
A través de la línia b0, els selectors de zona (SMP-94RZ1)
donen confirmació al SMP-94RZ de que han estat
seleccionats.
Cal fer un pont entre els contactes ACK i b0 .
2.2.3. Sortides de codificació (veure figura 4).
A traves d'aquests vuit contactes (b0 - b7) s'envien els codis
binaris d'activació de zona cap als SMP-94RZ1 repartits per la
instal·lació.
2.2.4. Sortida Start/Stop (veure figura 4).
Aquesta sortida habilita als SMP-94RZ1 per que llegeixin la
codificació del bus paral·lel,
2.2.5. Contactes d'entrada 24 V.c.c. (veure figura 4).
Connectant una font d'alimentació de 24 V.c.c. entre aquests
dos contactes s’envia alimentació als SMP-94RZ1 a través del
bus paral·lel.
7
FIG. 4
2.3. CONEXIÓN.
Debe diferenciarse entre:
Bus de comunicación serie. Se conectan a él los elementos
SMP-94RS, SMP-94R y SMP-94RC.
Bus de comunicación paralelo. Se conectan a él los
elementos SMP-94RZ1, SMP-94RZ2 y SMP-94RZ3.
El SMP-94RZ es el elemento de unión entre el bus paralelo y
el bus serie.
2.3.1. Conexión al bus de comunicación serie.
El conexionado del descodificador SMP-94RZ al bus de
comunicación serie se realiza mediante los conectores
situados en la parte frontal, tal y como indica la figura 1a.
Si se trata de un final de línea, habrá que conectar la
resistencia de terminación (120W)(Ver figura 1b).
Para más información hay que leer el apartado 5.1. de las
Instrucciones de funcionamiento del SMP-94R/SMP-94RS.
2.3.2. Conexión al bus de comunicación paralelo.
Cada SMP-94RZ tendrá su bus de comunicación paralelo,
donde se conectarán los selectores de zona (SMP-94RZ1).
En función del número de zonas varia el número de
conductores necesario del bus paralelo (ver Tabla 1).
Hay que alimentar el bus de comunicación paralelo con 24
V.c.c. tal y como indica la figura 4, para, de este modo,
alimentar los módulos selectores de zona SMP-94RZ1.
2.3.3. Conexión de la alimentación.
Es necesario alimentar el SMP-94RZ mediante el bus de
comunicación serie o bien utilizando una fuente de
alimentación de 24 V.c.c. conectada a la entrada de 24 V.c.c.
(Ver figura 1, número 2).
Para más información lea el Apartado 5.1.3. de las
Instrucciones de funcionamiento del SMP-94R/SMP-94RS.
2.4. CONFIGURACIÓN.
Todos los decodificadores conectados al bus serie (tanto los
SMP-94RZ como los SMP-94R) deben diferenciarse unos de
otros mediante un número de descodificador, que hay que
programar mediante los dipswitchs situados en la placa frontal
(Ver figura 1, número 1). De este modo, cada descodificador
ocupa una posición determinada.
Estas posiciones pueden ir de 1 a 31.
Per configurar cada descodificador con su posición
correspondiente hay que tener en cuenta lo siguiente:
Cada SMP-94RZ ocupa 10 posiciones.
Cada SMP-94R ocupa 1 posición.
Cada posición ocupa 24 zonas.
Por lo tanto, un SMP-94RZ ocupa 240 zonas, estén o no
todas conectadas y un SMP-94R ocupa 24 zonas, estén o no
todas conectadas.
La figura 5 muestra unos ejemplos de como determinar el
número de descodificador.
La Tabla 2 muestra la configuración del dipswitch para cada
una de las 31 posiciones.
2.3. INSTALLATION.
Il faut différencier entre:
Bus de communication série. On y branche les SMP-94RS,
SMP-94R et SMP-94RC.
Bus de communication parallèle. On y branche les SMP-
94RZ1, SMP-94RZ2 et SMP-94RZ3.
Le SMP-94RZ est l’élement d’union entre le bus parallèle et le
bus série.
2.3.1. Branchement au bus de communication série.
Le branchement du décodeur SMP-94RZ au bus de
communication série est fait moyennant les connecteurs
placés au front, selon indiqué sur figure 1a.
S’il s’agit d’un final de ligne, il faudra connecter la résistance
de terminaison (120W) (voir figure 1b).
Pour information additionnelle, lire la Section 5.1. des
Instructions de fonctionnement du SMP-94R/SMP-94RS.
2.3.2. Branchement au bus de communication parallèle.
Chaque SMP-94RZ aura son bus de communication parallèle,
où les sélecteurs de zone y seront branchés (SMP-94RZ1).
Le numéro de conducteurs nécessaires du bus parallèle
change en fonction du numéro de zones (voir table 1).
Il faut alimenter le bus de communication parallèle à 24 V.c.c.
tel qu’indiqué sur la figure 4, afin d’alimenter les modules
sélecteurs de zone SMP-94RZ1.
2.3.3. Branchement de l’alimentation.
Il faut alimenter le SMP-94RZ moyennant le bus de
communication série où avec une source d’alimentation de 24
V.c.c. branchée à l’entrée de 24 V.c.c. (Voir figure 1, numéro
2).
Pour information additionelle, veuillez lire la section 5.1.3. des
Instructions de fonctionnement du SMP-94R/SMP-94RS.
2.4. CONFIGURATION.
Tous les décodeurs branchés au bus série (même les SMP-
94RZ que les SMP-94R) doivent être différentiés des autres
moyennant un numéro de décodeur. Par conséquent, chaque
décodeur occupe une position déterminée, laquelle doit être
programmée moyennant les dipswitches placés sur la plaque
frontale (voir figure 1, numéro 1).
Ces positions vont du 1 au 31.
Pour configurer chaque décodeur avec sa position
correspondante, il faut tenir compte de ce qui suit:
Chaque SMP-94RZ occupe 10 positions.
Chaque SMP-94R occupe 1 position.
Chaque position occupe 24 zones.
Par conséquent, un SMP-94RZ occupera 240 zones, qu’elles
soient toutes branchées ou pas, et un SMP-94R occupe 24
zones, qu’elles soient toutes branchées ou pas.
La figure 5 montre des exemples de comment déterminer le
numéro de décodeur.
La table 2 montre la configuration du dipswitch pour chacune
des 31 positions.
8
2.3. INSTALLATION.
It is necessary to distinguish between:
Serial communication bus. The SMP-94RS, SMP-94R and
SMP-94RC are connected to it.
Parallel communication bus. The SMP-94RZ1, SMP-94RZ2
and SMP-94RZ3 are connected to it.
The SMP-94RZ is the junction element between the parallel
bus and the serial bus.
2.3.1. Connections to the serial communication bus.
The SMP-94RZ decoder connection to the serial
communication bus is made by means of the connectors
located in the front, as shown in figure 1a.
If it is an end of line, the 120W resistor must be connected
(see figure 1b).
For a wider information, read the Section 5.1. of the SMP-
94R/SMP-94RS Operating Instructions.
2.3.2. Connections to the parallel communication bus.
Each SMP-94RZ will have its parallel communication bus, to
which the zone selector (SMP-94RZ1) will be connected.
The number of conductors required in the parallel bus
depends on the number of zones (see Table 1).
The parallel communication bus must be power supplied with
a 24 V.d.c. in parallel, as shown in fig. 4, in order to supply the
SMP-94RZ1 zone selector modules.
2.3.3. Power supply connections.
The SMP-94RZ must be power supplied by means of the
serial communication bus, or by using a 24 V.d.c. power
supply source connected to the 24V.d.c. input (see figure 1,
number 1).
Fur a wider information, read the Section 5.1.3. of the SMP-
94R/SMP-94RS Operating Instructions.
2.4. CONFIGURATION.
All the decoders connected to the serial bus (the ones of the
SMP-94RZ, as well as of the SMP-94R) must be distinguished
from the rest by a decoder number. Hence, each decoder
occupies a pre-set position that must be programmed by
means of the dipswitches located on the front panel (see
figure 1, number 1).
These positions are from 1 to 31.
To configure each decoder with its corresponding position, it is
necessary to have in mind that:
Each SMP-94RZ occupies 10 positions.
Each SMP-94R occupies 1 position.
Each position occupies 24 zones.
Hence, a SMP-94RZ occupies 240 zones, even not all of them
are connected, and one SMP-94R occupies 24 zones, even if
not all of them are connected.
Figure 5 shows some examples on how to determine a
decoder number.
Table 2 shows the configuration of the dipswitch for each one
of the 31 positions.
2.3. CONNEXIÓ.
Cal diferenciar entre:
Bus de comunicació sèrie. S’hi connecten els elements SMP-
94RS, SMP-94R i SMP-94RC.
Bus de comunicació paral·lel. S’hi connecten els elements
SMP-94RZ1, SMP-94RZ2 i SMP-94RZ3.
El SMP-94RZ és l’element d’unió entre el bus paral·lel i el bus
sèrie.
2.3.1. Connexió al bus de comunicació sèrie.
La connexió del descodificador SMP-94RZ al bus de
comunicació sèrie es realitza mitjançant els connectors situats
a la part frontal tal i com indica la figura 1a.
Si es tracta d'un final de línia s'haurà de connectar la
resistència de terminació (120W)(Veure figura 1b).
Per a més informació cal llegir l'Apartat 5.1. de les
Instruccions de funcionament del SMP-94R/SMP-94RS.
2.3.2. Connexió al bus de comunicació paral·lel.
Cada SMP-94RZ tindrà el seu bus de comunicació paral·lel,
on s'hi connectaran els selectors de zona (SMP-94RZ1).
En funció del nombre de zones varia el nombre de conductors
necessari del bus paral·lel (veure Taula 1).
Cal alimentar el bus de comunicació paral·lel amb 24 V.c.c. tal
i com indica la figura 4, per tal d'alimentar els mòduls
selectors de zona SMP-94RZ1.
2.3.3. Connexió de l'alimentació.
Cal alimentar el SMP-94RZ mitjançant el bus de comunicació
sèrie o bé utilitzant una font d'alimentació de 24 V.c.c.
connectada a l'entrada de 24 V.c.c. (Veure figura 1, número 2).
Per a més informació cal llegir l'Apartat 5.1.3. de les
Instruccions de funcionament del SMP-94R/SMP-94RS.
2.4. CONFIGURACIÓ.
Tots els descodificador connectats al bus sèrie (tant els SMP-
94RZ com els SMP-94R) s'han de diferenciar dels altres
mitjançant un número de descodificador, que cal programar
mitjançant els dipswitchs situats a la placa frontal (Veure
figura 1, número 1). Així, cada descodificador ocupa una
posició determinada.
Aquestes posicions poden anar de 1 a 31.
Per configurar cada descodificador amb la seva posició
corresponent cal tenir en conte el següent:
Cada SMP-94RZ ocupa 10 posicions.
Cada SMP-94R ocupa 1 posició.
Cada posició ocupa 24 zones.
Per tant, un SMP-94RZ ocuparà 240 zones, estiguin o no
totes connectades i un SMP-94R ocupa 24 zones, estiguin o
no totes connectades.
La figura 5 mostra uns exemples de com determinar el
número de descodificador.
La Taula 2 mostra la configuració del dipswitch per a
cadascuna de les 31 posicions.
9
10
FIG. 5
TABLA 1 / TABLE 1 / TABLE 1 / TAULA 1.
TABLA 2 / TABLE 2 / TABLE 2 / TAULA 2
.
11
3. Módulo Selector de zona SMP-94RZ1.
3. 1. VISTA FRONTAL (figura 6a).
1. Pulsador de reset (Apartado 3.1.1.).
2. Entrada de alimentación (Apartado 3.1.2.).
3. Contacto de entrada Start/Stop (Apartado 3.1.3.).
4. Entradas de selección de zona (Apartado 3.1.4.).
3.1.1. Pulsador de reset.
Cuando se cambia la configuración de un SMP-94RZ1 hay
que pulsar el reset para hacer que el sistema identifique la
nueva configuración.
3.1.2. Entrada de alimentación.
A través de estos dos contactos se alimenta el SMP-94RZ1.
3.1.3. Contacto de entrada Start/Stop.
Este contacto habilita a los SMP-94RZ1 para que lean la
información de control que envía el SMP-94RZ a través del
bus paralelo.
3.1.4. Entradas de selección de zona.
A través de estos ocho contactos (b0 - B7) recibe el código
binario de activación de zona.
3.2. VISTA POSTERIOR (figura 6b).
1. Dipswitchs de configuración de número de zona (Apartado
3.2.1.).
2. Contactos de salida (Apartado 3.2.2.).
3. Contactos de entrada PRIORITY (Apartado 3.2.3.).
4. Contactos de entrada PROGRAM (Apartado 3.2.4.).
3.2.1. Dipswitchs de configuración de número de zona.
Mediante estos dipswitchs se configura cada SMP-94RZ1 con
su número de zona (de 1 a 240 zonas).
3.2.2. Contactos de salida.
La señal de salida PROGRAM o PRIORITY, sale entre los
contactos + y -C. Hay un tercer contacto S que se utiliza para
la seguridad de avisos en atenuadores a 3 hilos.
3.2.3. Contactos de entrada PRIORITY.
Contactos de entrada del canal "PRIORITY".
3.3.4. Contactos de entrada PROGRAM.
Contactos de entrada del canal "PROGRAM".
3.3. CONEXIÓN.
Cada zona necesita un SMP-94RZ1 que debe configurarse
con su número de zona correspondiente y conectarse al bus
de comunicación paralelo (ver figura 7).
En función del número de zonas varia el número de
conductores necesarios del bus paralelo (ver Tabla 1).
Hay que alimentar el bus de comunicación paralelo con 24
V.c.c. tal y como indica la figura 4, para, de este modo,
alimentar los módulos selectores de zona SMP-94RZ1.
3. Module Sélecteur de zone SMP-94RZ1.
3. 1. VUE FRONTALE (figure 6a).
1. Bouton de reset (Section 3.1.1.).
2. Entrée alimentation (Section 3.1.2.).
3. Contacte entrée Start/Stop (Section 3.1.3.).
4. Entrées de selection de zone (Section 3.1.4.).
3.1.1. Bouton de reset.
Quand on change la configuration d’un SMP-94RZ1, il faut
presser le bouton de reset afin que le système identifie la
nouvelle configuration.
3.1.2. Entrée d’alimentation.
Le SMP-94RZ1 est alimenté à travers ces deux contactes.
3.1.3. Contacte d'entrée Start/Stop.
Ce contacte habilite les SMP-94RZ1 pour lire l’information de
contrôle que le SMP-94RZ envoie à travers du bus parallèle.
3.1.4. Entrées de sélection de zone.
Le code binaire d’activation de zone est reçu à travers ces huit
contactes (b0 - B7).
3.2. VUE POSTÉRIEURE (figure 6b).
1. Dipswitches de configuration de numéro de zone (Section
3.2.1.).
2. Contactes de sortie (Section 3.2.2.).
3. Contactes d'entrée PRIORITY (Section 3.2.3.).
4. Contactes d'entrée PROGRAM (Section 3.2.4.).
3.2.1. Dipswitches de configuration de numéro de zone.
Chaque SMP-94RZ1 est configuré avec son numéro de zone
(de 1 à 240 zones) moyennant ces dipswitches
3.2.2. Contactes de sortie.
Le signal de sortie PROGRAM ou PRIORITY sort entre les
contactes + et -C. Il y a un troisième contacte S lequel est
utilisé pour la sécurité d’appels en atténuateurs à trois fils.
3.2.3. Contactes d'entrée PRIORITY.
Contactes d'entrée du canal "PRIORITY".
3.3.4. Contactes d'entrée PROGRAM.
Contactes d'entrée du canal "PROGRAM".
3.3. INSTALLATION.
Chaque zone a besoin d’un SMP-94RZ1, lequel doit être
configuré avec son numéro de zone correspondant et doit être
connecté au bus de communication parallèle (voir figure 7).
Le numéro de conducteurs nécessaires du bus parallèle
change en fonction du numéro de zones (voir Table 1).
Le bus de communication parallèle doit être alimenté à 24
V.c.c. tel qu’indiqué sur la figure 4, afin d’alimenter les
modules sélecteurs de zone SMP-94RZ1.
12
3. SMP-94RZ1 Zone Selector Module
.
3. 1. FRONT VIEW (figure 6a).
1. Reset push-button (Section 3.1.1.).
2. Power supply input (Section 3.1.2.).
3. Start/Stop input contact (Section 3.1.3.).
4. Zone selection inputs (Section 3.1.4.).
3.1.1. Reset push-button.
When changing the configuration of a SMP-94RZ1, it is
necessary to press Reset so that the system identifies the new
configuration.
3.1.2. Power supply input.
The SMP-94RZ1 is power supplied through these two contacts.
3.1.3. Start/Stop input contact.
This contact enables the SMP-94RZ1 to read the control
information that is sent by the SMP94RZ through the parallel
BUS.
3.1.4. Zone selection inputs.
The zone activation binary code is received through these
eight contacts (b0 - B7).
3.2. REAR VIEW (figure 6b).
1. Number of zone configuration Dipswitches (Section 3.2.1.).
2. Output contacts (Section 3.2.2.).
3. PRIORITY input contacts (Section 3.2.3.).
4. PROGRAM input contacts (Section 3.2.4.).
3.2.1. Number of zone configuration Dipswitches.
By means of these Dipswitches, each SMP-94RZ1 is
configured with its number of zone (from 1 to 240 zones).
3.2.2. Output contacts.
The PROGRAM or PRIORITY output signal appears between
the contacts + and -C. There is a third contact S that is used
for security paging in 3-wires attenuators.
3.2.3. PRIORITY input contacts.
“PRIORITY” channel input contacts.
3.3.4. PROGRAM input contacts.
“PROGRAM” channel input contacts.
3.3. INSTALLATION.
Each zone needs a SMP-94RZ1 that must be configured with
its corresponding number of zone and connected to the
parallel communication bus (see figure 7).
The number of required conductors of the parallel bus
depends on the number of zones (see Table 1).
The parallel communication bus must be power supplied at 24
V.d.c., as shown in figure 4, in order to supply the SMP-94RZ1
zone selectors modules.
3. Mòdul Selector de zona SMP-94RZ1.
3. 1. VISTA FRONTAL (figura 6a).
1. Polsador de reset (Apartat 3.1.1.).
2. Entrada d'alimentació (Apartat 3.1.2.).
3. Contacte d'entrada Start/Stop (Apartat 3.1.3.).
4. Entrades de selecció de zona (Apartat 3.1.4.).
3.1.1. Polsador de reset.
Quan es canvia la configuració d'un SMP-94RZ1 cal polsar el
reset per fer que el sistema identifiqui la nova configuració.
3.1.2. Entrada d'alimentació.
A través d'aquests dos contactes s'alimenta el SMP-94RZ1.
3.1.3. Contacte d'entrada Start/Stop.
Aquest contacte habilita als SMP-94RZ1 per que llegeixin la
informació de control que envia el SMP-94RZ a través del bus
paral·lel.
3.1.4. Entrades de selecció de zona.
A traves d'aquests vuit contactes (b0 - B7) es rep el codi binari
d'activació de zona.
3.2. VISTA POSTERIOR (figura 6b).
1. Dipswitchs de configuració de número de zona (Apartat
3.2.1.).
2. Contactes de sortida (Apartat 3.2.2.).
3. Contactes d'entrada PRIORITY (Apartat 3.2.3.).
4. Contactes d'entrada PROGRAM (Apartat 3.2.4.).
3.2.1. Dipswitchs de configuració de número de zona.
Mitjançant aquests dipswitchs es configura cada SMP-94RZ1
amb el seu número de zona (de 1 a 240 zones).
3.2.2. Contactes de sortida.
El senyal de sortida PROGRAM o bé PRIORITY, surt entre
els contactes + i -C. Hi ha un tercer contacte S que s'utilitza
per a la seguretat d’avisos en atenuadors a 3 fils.
3.2.3. Contactes d'entrada PRIORITY.
Contactes d'entrada del canal "PRIORITY".
3.3.4. Contactes d'entrada PROGRAM.
Contactes d'entrada del canal "PROGRAM".
3.3. CONNEXIÓ.
Cada zona necessita un SMP-94RZ1 que cal configurar amb
el seu número de zona corresponent i connectar al bus de
comunicació paral·lel (veure figura 7).
En funció del nombre de zones varia el nombre de conductors
necessaris del bus paral·lel (veure Taula 1).
Cal alimentar el bus de comunicació paral·lel amb 24 V.c.c. tal
i com indica la figura 4, per tal d'alimentar els mòduls
selectors de zona SMP-94RZ1.
13
3.4. CONFIGURACIÓN SMP-94RZ1.
Mediante los dipswitchs correspondientes (figura 6b, número
1), hay que configurar cada SMP-94RZ1 con un número de
zona (de 1 a 240). Para ello, hay que seguir la Tabla 3.
Cuando, a través de un pupitre, se da un aviso a una zona, el
módulo SMP-94RZ1 configurado con aquel número de zona
conmuta la señal que le llega por la línea de programa
(PROGRAM +/-) con la señal que le llega per la línea de
prioridad (PRIORITY +/-).
Si se quiere cambiar el número de zona de un módulo sólo
debe variar la posición de los dipswitchs y pulsar el reset
(figura 6a, número 1).
3.4. CONFIGURATION SMP-94RZ1.
Chaque SMP-94RZ1 doit être configuré avec un numéro de
zone (de 1 à 240) moyennant les dipswitches correspondants
(figure 6b, numéro 1).
Pour configurer chaque SMP-94RZ1, il faut suivre la Table 3.
Quand on envoie un appel à une zone moyennant un pupitre,
le module SMP-94RZ1 configuré avec ce numéro de zone
commute le signal qui lui arrive par la ligne de Programme
(PROGRAM +/-) avec le signal qui lui arrive par la ligne de
Priorité (PRIORITY +/-).
Pour changer le numéro de zone d’un module, il faut
seulement changer la position des dipswitches et presser le
bouton de reset (figure 6a, numéro 1).
14
FIG. 6
FIG. 7
3.4. SMP-94RZ1 CONFIGURATION.
Each SMP-94RZ1 must be configured with a number of zone
(from 1 to 240) by means of the corresponding dipswitches
(figure 6b, number 1).
Follow table 3 to configure each SMP-94RZ1.
When a paging is sent to a zone by a desk, the SMP-94RZ1
module configured with that number switches the signal
received from the Program line (PROGRAM +/-) with the
signal received from the Priority line (PRIORITY +/-).
The number of zone of a module can be changed only altering
the position of the dipswitches, and pressing Reset (figure 6a,
number 1).
3.4. CONFIGURACIÓ SMP-94RZ1.
Mitjançant els dipswitchs corresponents (figura 6b, número 1),
cal configurar cada SMP-94RZ1 amb un número de zona (de
1 a 240).
Per a configurar cada SMP-94RZ1 cal seguir la Taula 3.
Quan, mitjançant un pupitre, es dóna un avís a una zona, el
mòdul SMP-94RZ1 configurat amb aquell número de zona
commuta el senyal que li arriba per la línia de Programa
(PROGRAM +/-) amb el senyal que li arriba per la línia de
Prioritat (PRIORITY +/-).
Si es vol canviar el número de zona d’un mòdul només cal
variar la posició dels dipswitchs i polsar el reset (figura 6a,
número 1).
TABLA 3 / TABLE 3 / TABLE 3 / TAULA 3.
15
4. Módulo SMP-94RZ2 (figura 8).
Es un módulo optoaislador que permite segmentar el bus de
comunicación paralelo, separando galvánicamente distintas
partes de la instalación.
Consulte con el Departamento Técnico de OPTIMUS S.A.
para determinar su ubicación.
5. Módulo SMP-94RZ3 (figura 9).
Módulo de terminación de línea. Es necesario conectarlo al
final de cada ramal del bus paralelo. Evita la aparición de
rebotes sobre las líneas de codificación.
4. Module SMP-94RZ2 (figure 8).
C’est un module optoisolateur lequel permet de segmenter le
bus de communication parallèle, en séparant galvaniquement
les différents parts de l’installation.
Veuillez consulter le Service Technique OPTIMUS S.A. pour
en préciser sa situation.
5. Module SMP-94RZ3 (figure 9).
Module de final de ligne. Il faut le connecter au final de
chaque branche du bus parallèle. Evite l’apparition de bruits
de commutation sur les lignes de codification.
16
FIG. 8
FIG. 9
4. SMP-94RZ2 Module (figure 8).
It is an opto-isolator module that allows to segment the parallel
communication bus, by dividing galvanically different parts of
the installation.
Please, ask to the OPTIMUS S.A. Technical Department to
determine its location.
5. SMP-94RZ3 Module (figure 9).
End of line module. It is required to connect it to each branch
of the parallel bus. It avoids that rebounds appear on the
codification lines.
4. Mòdul SMP-94RZ2 (figura 8).
És un mòdul optoaïllador que permet segmentar el bus
comunicació paral·lel, separant galvànicament diferents parts
de la instal·lació.
Cal consultar el Departament Tècnic d’OPTIMUS S.A. per a
determinar la seva ubicació.
5. Mòdul SMP-94RZ3 (figura 9).
Mòdul de terminació de línia. És necessari connectar-lo al
final de cada branca del bus paral·lel. Evita l’aparició de
rebots sobre les línies de codificació.
6. Diagrama de aplicación.
6. Diagramme d’application.
6. Application diagram.
6. Diagrama d’aplicació.
17
18
7. Características técnicas.
7. Caractéristiques techniques.
7. Technical specifications.
7. Característiques tècniques.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT GUIA DEL USUARIO GUIDE DE L’USAGER OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONS DE FUNCIONAMENT OWNER’S MANUAL GUIA DE L’USUARI SMP-94RZ, SMP-94RZ1 SMP-94RZ2 & SMP-94RZ3 SISTEMA MICROPROCESADO PARA LA SELECCIÓN DESCENTRALIZADA DE ZONAS SYSTÈME MICROPROCESSÉ POUR SÉLECTION DÉCENTRALISÉE DE ZONES MICROPROCESSOR DECENTRALIZED ZONES SELECTION SYSTEM SISTEMA MICROPROCESSAT PER A LA SELECCIÓ DESCENTRALITZADA DE ZONES · Antes de hacer funcionar este aparato, lea detenidamente estas instrucciones. · Veuillez lire ces instruccions avant d’employer cet appareil. · Before operating this unit, please read these instruccions completely. · Abans de fer funcionar aquest aparell, llegeixi detingudament aquestes instruccions. Nº. ÍNDICE. INDEX. 1. Introducción..................................................................... 2 1. Introduction ..................................................................... 2 2. SMP-94RZ....................................................................... 2.1. Vista frontal.............................................................. 2.2. Vista posterior.......................................................... 2.3. Conexión.................................................................. 2.4. Configuración........................................................... 2. SMP-94RZ ...................................................................... 2.1. Vue frontale ............................................................. 2.2. Vue postérieure ....................................................... 2.3. Installation ............................................................... 2.4. Configuration ........................................................... 4 4 4 8 8 4 4 4 8 8 3. SMP-94RZ1.....................................................................12 3.1. Vista frontal..............................................................12 3.2. Vista posterior..........................................................12 3.3. Conexión..................................................................12 3.4. Configuración...........................................................14 3. SMP-94RZ1 .................................................................... 12 3.1. Vue frontale ............................................................. 12 3.2. Vue postérieure ....................................................... 12 3.3. Installation ............................................................... 12 3.4. Configuration ........................................................... 14 4. SMP-94RZ2.....................................................................16 4. SMP-94RZ2 .................................................................... 16 5. SMP-94RZ3.....................................................................16 5. SMP-94RZ3 .................................................................... 16 6. Diagrama de aplicación...................................................18 6. Diagramme d’application................................................. 18 7. Características técnicas ..................................................19 7. Caractéristiques techniques............................................ 19 1. INTRODUCCIÓN. 1. INTRODUCTION. Estos elementos, en combinación con el pupitre selector de zonas SMP-94RS/RC, configuran un sistema que permite descentralizar las instalaciones de megafonía con selección de zonas y reducir considerablemente el número de líneas de altavoz, disminuyendo el coste y simplificando las instalaciones. Permite, además, una fácil redistribución de las zonas sin necesidad de variar el cableado. Ces éléments, en combinaison avec le pupitre sélecteur de zones SMP-94RS/RC, configurent un système permettant décentraliser les installations de sonorisation avec sélection de zones et réduire considérablement le numéro de lignes de haut-parleur, ce qui comporte une réduction de prix et des installations plus simples. Permet aussi une très facile redistribution des zones sans besoin de changer le câblage. Elementos del sistema: Eléments du système: a) SMP-94RZ. a) Es un codificador / descodificador que, en combinación con el pupitre SMP-94RS/RC, permite seleccionar hasta 240 zonas. Es el elemento de unión entre los pupitres SMP-94RS y los selectores de zona (SMP-94RZ1). C’est un codeur / décodeur lequel, en combinaison avec le pupitre SMP-94RS/RC permet de sélectionner jusqu’à 240 zones. C’est un élément d’union entre les pupitres SMP94RS et les sélecteurs de zone (SMP-94RZ1). SMP-94RZ. b) SMP-94RZ1. b) SMP-94RZ1. Es un selector de una zona. Recibe las señales de las líneas de programa y prioridad y el código binario de activación de zona. La asignación del número de zona se efectúa mediante un dipswitch ubicado en el mismo módulo; esto hace posible reconfigurar fácilmente el sistema sin tener que variar el cableado. Dispone de una salida de tres hilos que permite utilizar este módulo en instalaciones con seguridad de avisos. C’est un sélecteur d’une zone. Il reçoit les signaux des lignes de programme et priorité, et le code binaire d’activation de zone. L’assignation du numéro de zone se fait moyennant un dipswitch placé dans le même module, ce qui permet une facile reconfiguration du système sans changer la câblage. Il dispose d'une sortie de trois fils qui permet l’utilisation de ce module dans des installations avec sécurité d’appels. c) SMP-94RZ2. c) Es un módulo optoaislador para el bus de comunicación paralelo. Permite segmentar la instalación para así poder cubrir largas distancias. C’est un module optoisolateur pour le bus de communication parallèle qui permet de segmenter l’installation afin de couvrir des longues distances. d) SMP-94RZ3. d) Es un módulo de final de terminación de bus paralelo. Cada ramal del bus debe finalizar con un SMP-94RZ3. C’est un module de fin de ligne de bus parallèle. Chaque branche du bus doit finir avec un SMP-94RZ3. 2 SMP-94RZ2. SMP-94RZ3. CONTENTS. ÍNDEX. 1. Introduction...................................................................... 3 1. Introducció ...................................................................... 3 2. SMP-94RZ....................................................................... 2.1. Front view ............................................................... 2.2. Rear view................................................................ 2.3. Installation .............................................................. 2.4. Configuration .......................................................... 2. SMP-94RZ ...................................................................... 2.1. Vista frontal ............................................................ 2.2. Vista posterior ........................................................ 2.3. Connexió ................................................................ 2.4. Configuració ........................................................... 5 5 5 5 9 5 5 5 5 9 3. SMP-94RZ1.....................................................................13 3.1. Front view ...............................................................13 3.2. Rear view................................................................13 3.3. Installation ..............................................................13 3.4. Configuration ..........................................................15 3. SMP-94RZ1 .................................................................... 13 3.1. Vista frontal ............................................................ 13 3.2. Vista posterior ........................................................ 13 3.3. Connexió ................................................................ 13 3.4. Configuració ........................................................... 15 4. SMP-94RZ2.....................................................................17 4. SMP-94RZ2 .................................................................... 17 5. SMP-94RZ3.....................................................................17 5. SMP-94RZ3 .................................................................... 17 6. Application diagram.........................................................18 6. Diagrama d’aplicació....................................................... 18 7. Technical specifications ..................................................19 7. Característiques tècniques.............................................. 19 1. INTRODUCTION. 1. INTRODUCCIÓ. These products, combined with the SMP-94RS/RC zones selector module, configure a system that allows to decentralise the P.A. installations with zones selection and to reduce the number of loudspeaker lines, hence, the installations are cheaper and more simplified. It also allows to easily redistribute the zones not needing to change the cables. Aquests elements, en combinació amb el pupitre selector de zones SMP-94RS/RC, configuren un sistema que permet descentralitzar les instal·lacions de megafonia amb selecció de zones i reduir considerablement el nombre de línies d'altaveu, abaratint i simplificant les instal·lacions. Permet, a més, una fàcil redistribució de les zones sense necessitat de variar el cablejat. Elements of the system: Elements del sistema: a) SMP-94RZ. a) SMP-94RZ. It is an encoder / decoder that, combined with the SMP94RS/RC desk, allows to select up to 240 zones. It is the junction element between the SMP-94RS desks and the SMP-94RZ1 zones selectors És un codificador / descodificador que, en combinació amb el pupitre SMP-94RS/RC permet seleccionar fins a 240 zones. És l’element d’unió entre els pupitres SMP-94RS i els selectors de zona (SMP-94RZ1) b) SMP-94RZ1. b) SMP-94RZ1. It is a zone selector. It receives the signals from the program and priority lines, and the binary code of zone activation. The assignment of the zone number is made by a dipswitch located in the same module; this allows an easy reconfiguration of the system without changing the cables. It has a three-wires output that allows to use this module in installations with security paging. És un selector d'una zona. Rep el senyals de les línies de programa i prioritat i el codi binari d'activació de zona. L’assignació del número de zona es fa mitjançant un dipswitch ubicat en el mateix mòdul; això possibilita la fàcil reconfiguració del sistema sense variar el cablejat. Disposa d'una sortida de tres fils que permet utilitzar aquest mòdul en instal·lacions amb seguretat d'avisos. c) SMP-94RZ2. c) SMP-94RZ2. It is an opto-isolator module for the parallel communication bus that allows to segment the installation in order to cover long distances. És un mòdul optoaïllador pel bus de comunicació paral·lel que permet segmentar la instal·lació per tal de cobrir llargues distàncies. d) SMP-94RZ3. d) SMP-94RZ3. It is a parallel bus end of line module. Each branch of the bus must end with a SMP-94RZ3. És un mòdul de final de terminació de bus paral·lel. Cada branca del bus ha d’acabar amb un SMP-94RZ3. 3 2. SMP-94RZ. 2. SMP-94RZ 2. 1. VISTA FRONTAL (figura 1). 2. 1. VUE FRONTALE (figure 1). 1. Configuración del número de descodificador (Apartado 2.4.). 2. Entrada de alimentación (Apartado 2.3.3.). 3. Conexiones al bus de comunicación serie (Apartado 2.3.1.). 4. Masa de señal. 5. Chasis. 1. Configuration du numéro de décodeur (Section 2.4.). 2. Entrée Alimentation (Section 2.3.3.). 3. Connexions au bus de communication série (Section 2.3.1.). 4. Masse du signal. 5. Châssis. 2.2. VISTA POSTERIOR (figura 2). 2.2. VUE POSTERIEURE (figure 2). 1. Salidas de señal (Apartado 2.2.1.). 2. ACK : Entrada de confirmación (Apartado 2.2.2.). 3. Salidas de codificación (Apartado 2.2.3.). 4. Salida Start/Stop (Apartado 2.2.4.). 5. Entrada de alimentación +24 V.c.c. del bus de comunicación paralelo (Apartado 2.2.5.) 1. Sorties de signal (Section 2.2.1.). 2. RACK: Entrée de confirmation (Section 2.2.2.). 3. Sorties de codification (Section 2.2.3.). 4. Sortie Start/Stop (Section 2.2.4.). 5. Entrée Alimentation +24 V.c.c. du bus de communication parallèle (Section 2.2.5.) FIG. 1 4 2. SMP-94RZ. 2. SMP-94RZ. 2. 1. FRONT VIEW (figure 1). 2.1. VISTA FRONTAL (figura 1). 1. Configuration of the decoder number (Section 2.4.). 2. Power supply input (Section 2.3.3.). 3. Connections to the serial communication bus (Section 2.3.1.). 4. Signal ground. 5. Frame. 1. Configuració del número de descodificador (Apartat 2.4.). 2. Entrada d'alimentació (Apartat 2.3.3.). 3. Connexions al bus de comunicació sèrie (Apartat 2.3.1.). 4. Massa de senyal. 5. Xassís. 2.2. REAR VIEW (figure 2). 2.2. VISTA POSTERIOR (figura 2). 1. Signal outputs (Section 2.2.1.). 2. ACK: Confirmation input (Section 2.2.2.). 3. Codification Outputs (Section 2.2.3.). 4. Start/Stop output (Section 2.2.4.). 5. +24 V.d.c. power supply input of the parallel communication bus (Section 2.2.5.). 1. Sortides de senyal (Apartat 2.2.1.). 2. ACK : Entrada de confirmació (Apartat 2.2.2.). 3. Sortides de codificació (Apartat 2.2.3.). 4. Sortida Start/Stop (Apartat 2.2.4.). 5. Entrada d'alimentació +24 V.c.c. del bus de comunicació paral·lel (Apartat 2.2.5.). FIG. 2 5 2.2.1. Salidas de señal (ver figura 3). 2.2.1. Sorties de Signal (voir figure 3). Dispone de dos conectores DIN de 5 pins (compatibles con el resto de aparatos Optimus) conectados en paralelo. El nivel de salida de audio es de 0 dB y la impedancia de 5 KW. El control de prioridad se activa cada vez que se selecciona alguna de las zonas del receptor. Il s’agit de deux connecteurs DIN à 5 broches (compatibles avec la reste d’équipements OPTIMUS) branchés en parallèle. Le niveau de sortie audio est de 0 dB et l’impédance est de 5 kW. Le contrôle de priorité est activé chaque fois qu’on sélectionne quelque zone du récepteur. 2.2.2. Contacto de confirmación ACK (ver figura 4). 2.2.2. Contacte de confirmation ACK (voir figure 4). A través de la línea b0, los selectores de zona (SMP-94RZ1) dan confirmación al SMP-94RZ de que han sido seleccionados. Debe hacerse un puente entre los contactos ACK y b0. A travers de la ligne b0, les sélecteurs de zone (SMP-94RZ1) donnent confirmation au SMP-94RZ qu’ils ont été sélectionnés. Il faut faire un pont entre les contactes ACK et b0 . 2.2.3. Salidas de codificación (ver figura 4). 2.2.3. Sorties de codification (voir figure 4). A través de estos ocho contactos (b0 - b7) se envían los códigos binarios de activación de zona hacia los SMP-94RZ1 repartidos por la instalación. À travers ces huit contactes (b0 - b7) on envoie les codes binaires d’activation de zone vers les SMP-94RZ1 repartis par toute l’installation. 2.2.4. Salida Start/Stop (ver figura 4). 2.2.4. Sortie Start/Stop (voir figure 4). Esta salida habilita a los SMP-94RZ1 per que lean la codificación del bus paralelo. Cette sortie habilite les SMP-94RZ1 pour lire la codification du bus parallèle. 2.2.5. Contactos de entrada 24 V.c.c. (ver figura 4). 2.2.5. Contactes d'entrée 24 V.c.c. (voir figure 4). Conectando una fuente de alimentación de 24 V.c.c. entre estos dos contactos, se envía alimentación a los SMP-94RZ1 a través del bus paralelo. Si on branche une source d’alimentation de 24 V.c.c. entre ces deux contactes, on envoie l’alimentation aux SMP-94RZ1 à travers du bus parallèle. FIG. 3 6 2.2.1. Signal Outputs (see figure 3). 2.2.1. Sortides de Senyal (veure figura 3). They are two DIN 5 pins connectors (compatible with the rest of Optimus equipment) connected in parallel. The audio output level is 0dB and the impedance 5 kW. The priority control is activated each time that a zone of the receiver is selected. Es tracta de dos connectors DIN de 5 pins (compatibles amb la resta d'aparells Optimus) connectats en paral·lel. El nivell de sortida d’àudio és de 0 dB i la impedància de 5 kW. El control de prioritat s'activa cada vegada que es selecciona alguna de les zones del receptor. 2.2.2. ACK confirmation contact (see figure 4). 2.2.2. Contacte de confirmació ACK (veure figura 4). Through the b0 line, the zone selectors (SMP94RZ1) give confirmation to the SMP-94RZ that they have been selected. It is necessary to make a jumper between the ACK and b0 contacts. A través de la línia b0, els selectors de zona (SMP-94RZ1) donen confirmació al SMP-94RZ de que han estat seleccionats. Cal fer un pont entre els contactes ACK i b0 . 2.2.3. Codification outputs (see figure 4). 2.2.3. Sortides de codificació (veure figura 4). Through these eight contacts (b0 - b7), the binary codes of zone activation are sent to the SMP94RZ1 all around the installation. A traves d'aquests vuit contactes (b0 - b7) s'envien els codis binaris d'activació de zona cap als SMP-94RZ1 repartits per la instal·lació. 2.2.4. Start/Stop output (see figure 4). 2.2.4. Sortida Start/Stop (veure figura 4). This output enables the SMP-94RZ1 to read the parallel BUS codification. Aquesta sortida habilita als SMP-94RZ1 per que llegeixin la codificació del bus paral·lel, 2.2.5. 24 V.d.c. input contacts (see figure 4). 2.2.5. Contactes d'entrada 24 V.c.c. (veure figura 4). Connecting a 24 V.d.c. power supply source between these two contacts, the power supply is sent to the SMP-94RZ1 through a parallel bus. Connectant una font d'alimentació de 24 V.c.c. entre aquests dos contactes s’envia alimentació als SMP-94RZ1 a través del bus paral·lel. FIG. 4 7 2.3. CONEXIÓN. 2.3. INSTALLATION. Debe diferenciarse entre: Bus de comunicación serie. Se conectan a él los elementos SMP-94RS, SMP-94R y SMP-94RC. Bus de comunicación paralelo. Se conectan a él los elementos SMP-94RZ1, SMP-94RZ2 y SMP-94RZ3. El SMP-94RZ es el elemento de unión entre el bus paralelo y el bus serie. Il faut différencier entre: Bus de communication série. On y branche les SMP-94RS, SMP-94R et SMP-94RC. Bus de communication parallèle. On y branche les SMP94RZ1, SMP-94RZ2 et SMP-94RZ3. Le SMP-94RZ est l’élement d’union entre le bus parallèle et le bus série. 2.3.1. Conexión al bus de comunicación serie. 2.3.1. Branchement au bus de communication série. El conexionado del descodificador SMP-94RZ al bus de comunicación serie se realiza mediante los conectores situados en la parte frontal, tal y como indica la figura 1a. Si se trata de un final de línea, habrá que conectar la resistencia de terminación (120W)(Ver figura 1b). Para más información hay que leer el apartado 5.1. de las Instrucciones de funcionamiento del SMP-94R/SMP-94RS. Le branchement du décodeur SMP-94RZ au bus de communication série est fait moyennant les connecteurs placés au front, selon indiqué sur figure 1a. S’il s’agit d’un final de ligne, il faudra connecter la résistance de terminaison (120W) (voir figure 1b). Pour information additionnelle, lire la Section 5.1. des Instructions de fonctionnement du SMP-94R/SMP-94RS. 2.3.2. Conexión al bus de comunicación paralelo. 2.3.2. Branchement au bus de communication parallèle. Cada SMP-94RZ tendrá su bus de comunicación paralelo, donde se conectarán los selectores de zona (SMP-94RZ1). En función del número de zonas varia el número de conductores necesario del bus paralelo (ver Tabla 1). Hay que alimentar el bus de comunicación paralelo con 24 V.c.c. tal y como indica la figura 4, para, de este modo, alimentar los módulos selectores de zona SMP-94RZ1. Chaque SMP-94RZ aura son bus de communication parallèle, où les sélecteurs de zone y seront branchés (SMP-94RZ1). Le numéro de conducteurs nécessaires du bus parallèle change en fonction du numéro de zones (voir table 1). Il faut alimenter le bus de communication parallèle à 24 V.c.c. tel qu’indiqué sur la figure 4, afin d’alimenter les modules sélecteurs de zone SMP-94RZ1. 2.3.3. Conexión de la alimentación. 2.3.3. Branchement de l’alimentation. Es necesario alimentar el SMP-94RZ mediante el bus de comunicación serie o bien utilizando una fuente de alimentación de 24 V.c.c. conectada a la entrada de 24 V.c.c. (Ver figura 1, número 2). Para más información lea el Apartado 5.1.3. de las Instrucciones de funcionamiento del SMP-94R/SMP-94RS. Il faut alimenter le SMP-94RZ moyennant le bus de communication série où avec une source d’alimentation de 24 V.c.c. branchée à l’entrée de 24 V.c.c. (Voir figure 1, numéro 2). Pour information additionelle, veuillez lire la section 5.1.3. des Instructions de fonctionnement du SMP-94R/SMP-94RS. 2.4. CONFIGURACIÓN. 2.4. CONFIGURATION. Todos los decodificadores conectados al bus serie (tanto los SMP-94RZ como los SMP-94R) deben diferenciarse unos de otros mediante un número de descodificador, que hay que programar mediante los dipswitchs situados en la placa frontal (Ver figura 1, número 1). De este modo, cada descodificador ocupa una posición determinada. Estas posiciones pueden ir de 1 a 31. Per configurar cada descodificador con su posición correspondiente hay que tener en cuenta lo siguiente: Cada SMP-94RZ ocupa 10 posiciones. Cada SMP-94R ocupa 1 posición. Cada posición ocupa 24 zonas. Por lo tanto, un SMP-94RZ ocupa 240 zonas, estén o no todas conectadas y un SMP-94R ocupa 24 zonas, estén o no todas conectadas. La figura 5 muestra unos ejemplos de como determinar el número de descodificador. La Tabla 2 muestra la configuración del dipswitch para cada una de las 31 posiciones. Tous les décodeurs branchés au bus série (même les SMP94RZ que les SMP-94R) doivent être différentiés des autres moyennant un numéro de décodeur. Par conséquent, chaque décodeur occupe une position déterminée, laquelle doit être programmée moyennant les dipswitches placés sur la plaque frontale (voir figure 1, numéro 1). Ces positions vont du 1 au 31. Pour configurer chaque décodeur avec sa position correspondante, il faut tenir compte de ce qui suit: Chaque SMP-94RZ occupe 10 positions. Chaque SMP-94R occupe 1 position. Chaque position occupe 24 zones. Par conséquent, un SMP-94RZ occupera 240 zones, qu’elles soient toutes branchées ou pas, et un SMP-94R occupe 24 zones, qu’elles soient toutes branchées ou pas. La figure 5 montre des exemples de comment déterminer le numéro de décodeur. La table 2 montre la configuration du dipswitch pour chacune des 31 positions. 8 2.3. INSTALLATION. 2.3. CONNEXIÓ. It is necessary to distinguish between: Serial communication bus. The SMP-94RS, SMP-94R and SMP-94RC are connected to it. Parallel communication bus. The SMP-94RZ1, SMP-94RZ2 and SMP-94RZ3 are connected to it. The SMP-94RZ is the junction element between the parallel bus and the serial bus. Cal diferenciar entre: Bus de comunicació sèrie. S’hi connecten els elements SMP94RS, SMP-94R i SMP-94RC. Bus de comunicació paral·lel. S’hi connecten els elements SMP-94RZ1, SMP-94RZ2 i SMP-94RZ3. El SMP-94RZ és l’element d’unió entre el bus paral·lel i el bus sèrie. 2.3.1. Connections to the serial communication bus. 2.3.1. Connexió al bus de comunicació sèrie. The SMP-94RZ decoder connection to the serial communication bus is made by means of the connectors located in the front, as shown in figure 1a. If it is an end of line, the 120W resistor must be connected (see figure 1b). For a wider information, read the Section 5.1. of the SMP94R/SMP-94RS Operating Instructions. La connexió del descodificador SMP-94RZ al bus de comunicació sèrie es realitza mitjançant els connectors situats a la part frontal tal i com indica la figura 1a. Si es tracta d'un final de línia s'haurà de connectar la resistència de terminació (120W)(Veure figura 1b). Per a més informació cal llegir l'Apartat 5.1. de les Instruccions de funcionament del SMP-94R/SMP-94RS. 2.3.2. Connections to the parallel communication bus. 2.3.2. Connexió al bus de comunicació paral·lel. Each SMP-94RZ will have its parallel communication bus, to which the zone selector (SMP-94RZ1) will be connected. The number of conductors required in the parallel bus depends on the number of zones (see Table 1). The parallel communication bus must be power supplied with a 24 V.d.c. in parallel, as shown in fig. 4, in order to supply the SMP-94RZ1 zone selector modules. Cada SMP-94RZ tindrà el seu bus de comunicació paral·lel, on s'hi connectaran els selectors de zona (SMP-94RZ1). En funció del nombre de zones varia el nombre de conductors necessari del bus paral·lel (veure Taula 1). Cal alimentar el bus de comunicació paral·lel amb 24 V.c.c. tal i com indica la figura 4, per tal d'alimentar els mòduls selectors de zona SMP-94RZ1. 2.3.3. Power supply connections. 2.3.3. Connexió de l'alimentació. The SMP-94RZ must be power supplied by means of the serial communication bus, or by using a 24 V.d.c. power supply source connected to the 24V.d.c. input (see figure 1, number 1). Fur a wider information, read the Section 5.1.3. of the SMP94R/SMP-94RS Operating Instructions. Cal alimentar el SMP-94RZ mitjançant el bus de comunicació sèrie o bé utilitzant una font d'alimentació de 24 V.c.c. connectada a l'entrada de 24 V.c.c. (Veure figura 1, número 2). Per a més informació cal llegir l'Apartat 5.1.3. de les Instruccions de funcionament del SMP-94R/SMP-94RS. 2.4. CONFIGURATION. 2.4. CONFIGURACIÓ. All the decoders connected to the serial bus (the ones of the SMP-94RZ, as well as of the SMP-94R) must be distinguished from the rest by a decoder number. Hence, each decoder occupies a pre-set position that must be programmed by means of the dipswitches located on the front panel (see figure 1, number 1). These positions are from 1 to 31. To configure each decoder with its corresponding position, it is necessary to have in mind that: Each SMP-94RZ occupies 10 positions. Each SMP-94R occupies 1 position. Each position occupies 24 zones. Hence, a SMP-94RZ occupies 240 zones, even not all of them are connected, and one SMP-94R occupies 24 zones, even if not all of them are connected. Figure 5 shows some examples on how to determine a decoder number. Table 2 shows the configuration of the dipswitch for each one of the 31 positions. Tots els descodificador connectats al bus sèrie (tant els SMP94RZ com els SMP-94R) s'han de diferenciar dels altres mitjançant un número de descodificador, que cal programar mitjançant els dipswitchs situats a la placa frontal (Veure figura 1, número 1). Així, cada descodificador ocupa una posició determinada. Aquestes posicions poden anar de 1 a 31. Per configurar cada descodificador amb la seva posició corresponent cal tenir en conte el següent: Cada SMP-94RZ ocupa 10 posicions. Cada SMP-94R ocupa 1 posició. Cada posició ocupa 24 zones. Per tant, un SMP-94RZ ocuparà 240 zones, estiguin o no totes connectades i un SMP-94R ocupa 24 zones, estiguin o no totes connectades. La figura 5 mostra uns exemples de com determinar el número de descodificador. La Taula 2 mostra la configuració del dipswitch per a cadascuna de les 31 posicions. 9 FIG. 5 10 TABLA 1 / TABLE 1 / TABLE 1 / TAULA 1. TABLA 2 / TABLE 2 / TABLE 2 / TAULA 2. 11 3. Módulo Selector de zona SMP-94RZ1. 3. Module Sélecteur de zone SMP-94RZ1. 3. 1. VISTA FRONTAL (figura 6a). 3. 1. VUE FRONTALE (figure 6a). 1. Pulsador de reset (Apartado 3.1.1.). 2. Entrada de alimentación (Apartado 3.1.2.). 3. Contacto de entrada Start/Stop (Apartado 3.1.3.). 4. Entradas de selección de zona (Apartado 3.1.4.). 1. Bouton de reset (Section 3.1.1.). 2. Entrée alimentation (Section 3.1.2.). 3. Contacte entrée Start/Stop (Section 3.1.3.). 4. Entrées de selection de zone (Section 3.1.4.). 3.1.1. Pulsador de reset. Cuando se cambia la configuración de un SMP-94RZ1 hay que pulsar el reset para hacer que el sistema identifique la nueva configuración. 3.1.1. Bouton de reset. Quand on change la configuration d’un SMP-94RZ1, il faut presser le bouton de reset afin que le système identifie la nouvelle configuration. 3.1.2. Entrada de alimentación. A través de estos dos contactos se alimenta el SMP-94RZ1. 3.1.2. Entrée d’alimentation. Le SMP-94RZ1 est alimenté à travers ces deux contactes. 3.1.3. Contacto de entrada Start/Stop. Este contacto habilita a los SMP-94RZ1 para que lean la información de control que envía el SMP-94RZ a través del bus paralelo. 3.1.3. Contacte d'entrée Start/Stop. Ce contacte habilite les SMP-94RZ1 pour lire l’information de contrôle que le SMP-94RZ envoie à travers du bus parallèle. 3.1.4. Entradas de selección de zona. A través de estos ocho contactos (b0 - B7) recibe el código binario de activación de zona. 3.1.4. Entrées de sélection de zone. Le code binaire d’activation de zone est reçu à travers ces huit contactes (b0 - B7). 3.2. VISTA POSTERIOR (figura 6b). 3.2. VUE POSTÉRIEURE (figure 6b). 1. Dipswitchs de configuración de número de zona (Apartado 3.2.1.). 2. Contactos de salida (Apartado 3.2.2.). 3. Contactos de entrada PRIORITY (Apartado 3.2.3.). 4. Contactos de entrada PROGRAM (Apartado 3.2.4.). 1. Dipswitches de configuration de numéro de zone (Section 3.2.1.). 2. Contactes de sortie (Section 3.2.2.). 3. Contactes d'entrée PRIORITY (Section 3.2.3.). 4. Contactes d'entrée PROGRAM (Section 3.2.4.). 3.2.1. Dipswitchs de configuración de número de zona. Mediante estos dipswitchs se configura cada SMP-94RZ1 con su número de zona (de 1 a 240 zonas). 3.2.1. Dipswitches de configuration de numéro de zone. Chaque SMP-94RZ1 est configuré avec son numéro de zone (de 1 à 240 zones) moyennant ces dipswitches 3.2.2. Contactos de salida. La señal de salida PROGRAM o PRIORITY, sale entre los contactos + y -C. Hay un tercer contacto S que se utiliza para la seguridad de avisos en atenuadores a 3 hilos. 3.2.2. Contactes de sortie. Le signal de sortie PROGRAM ou PRIORITY sort entre les contactes + et -C. Il y a un troisième contacte S lequel est utilisé pour la sécurité d’appels en atténuateurs à trois fils. 3.2.3. Contactos de entrada PRIORITY. Contactos de entrada del canal "PRIORITY". 3.2.3. Contactes d'entrée PRIORITY. Contactes d'entrée du canal "PRIORITY". 3.3.4. Contactos de entrada PROGRAM. Contactos de entrada del canal "PROGRAM". 3.3.4. Contactes d'entrée PROGRAM. Contactes d'entrée du canal "PROGRAM". 3.3. CONEXIÓN. 3.3. INSTALLATION. Cada zona necesita un SMP-94RZ1 que debe configurarse con su número de zona correspondiente y conectarse al bus de comunicación paralelo (ver figura 7). En función del número de zonas varia el número de conductores necesarios del bus paralelo (ver Tabla 1). Hay que alimentar el bus de comunicación paralelo con 24 V.c.c. tal y como indica la figura 4, para, de este modo, alimentar los módulos selectores de zona SMP-94RZ1. Chaque zone a besoin d’un SMP-94RZ1, lequel doit être configuré avec son numéro de zone correspondant et doit être connecté au bus de communication parallèle (voir figure 7). Le numéro de conducteurs nécessaires du bus parallèle change en fonction du numéro de zones (voir Table 1). Le bus de communication parallèle doit être alimenté à 24 V.c.c. tel qu’indiqué sur la figure 4, afin d’alimenter les modules sélecteurs de zone SMP-94RZ1. 12 3. SMP-94RZ1 Zone Selector Module. 3. Mòdul Selector de zona SMP-94RZ1. 3. 1. FRONT VIEW (figure 6a). 3. 1. VISTA FRONTAL (figura 6a). 1. Reset push-button (Section 3.1.1.). 2. Power supply input (Section 3.1.2.). 3. Start/Stop input contact (Section 3.1.3.). 4. Zone selection inputs (Section 3.1.4.). 1. Polsador de reset (Apartat 3.1.1.). 2. Entrada d'alimentació (Apartat 3.1.2.). 3. Contacte d'entrada Start/Stop (Apartat 3.1.3.). 4. Entrades de selecció de zona (Apartat 3.1.4.). 3.1.1. Reset push-button. When changing the configuration of a SMP-94RZ1, it is necessary to press Reset so that the system identifies the new configuration. 3.1.1. Polsador de reset. Quan es canvia la configuració d'un SMP-94RZ1 cal polsar el reset per fer que el sistema identifiqui la nova configuració. 3.1.2. Power supply input. The SMP-94RZ1 is power supplied through these two contacts. 3.1.3. Start/Stop input contact. This contact enables the SMP-94RZ1 to read the control information that is sent by the SMP94RZ through the parallel BUS. 3.1.4. Zone selection inputs. The zone activation binary code is received through these eight contacts (b0 - B7). 3.1.2. Entrada d'alimentació. A través d'aquests dos contactes s'alimenta el SMP-94RZ1. 3.1.3. Contacte d'entrada Start/Stop. Aquest contacte habilita als SMP-94RZ1 per que llegeixin la informació de control que envia el SMP-94RZ a través del bus paral·lel. 3.1.4. Entrades de selecció de zona. A traves d'aquests vuit contactes (b0 - B7) es rep el codi binari d'activació de zona. 3.2. VISTA POSTERIOR (figura 6b). 3.2. REAR VIEW (figure 6b). 1. Number of zone configuration Dipswitches (Section 3.2.1.). 2. Output contacts (Section 3.2.2.). 3. PRIORITY input contacts (Section 3.2.3.). 4. PROGRAM input contacts (Section 3.2.4.). 1. Dipswitchs de configuració de número de zona (Apartat 3.2.1.). 2. Contactes de sortida (Apartat 3.2.2.). 3. Contactes d'entrada PRIORITY (Apartat 3.2.3.). 4. Contactes d'entrada PROGRAM (Apartat 3.2.4.). 3.2.1. Number of zone configuration Dipswitches. By means of these Dipswitches, each SMP-94RZ1 is configured with its number of zone (from 1 to 240 zones). 3.2.1. Dipswitchs de configuració de número de zona. Mitjançant aquests dipswitchs es configura cada SMP-94RZ1 amb el seu número de zona (de 1 a 240 zones). 3.2.2. Output contacts. The PROGRAM or PRIORITY output signal appears between the contacts + and -C. There is a third contact S that is used for security paging in 3-wires attenuators. 3.2.2. Contactes de sortida. El senyal de sortida PROGRAM o bé PRIORITY, surt entre els contactes + i -C. Hi ha un tercer contacte S que s'utilitza per a la seguretat d’avisos en atenuadors a 3 fils. 3.2.3. PRIORITY input contacts. “PRIORITY” channel input contacts. 3.2.3. Contactes d'entrada PRIORITY. Contactes d'entrada del canal "PRIORITY". 3.3.4. PROGRAM input contacts. “PROGRAM” channel input contacts. 3.3.4. Contactes d'entrada PROGRAM. Contactes d'entrada del canal "PROGRAM". 3.3. INSTALLATION. 3.3. CONNEXIÓ. Each zone needs a SMP-94RZ1 that must be configured with its corresponding number of zone and connected to the parallel communication bus (see figure 7). The number of required conductors of the parallel bus depends on the number of zones (see Table 1). The parallel communication bus must be power supplied at 24 V.d.c., as shown in figure 4, in order to supply the SMP-94RZ1 zone selectors modules. Cada zona necessita un SMP-94RZ1 que cal configurar amb el seu número de zona corresponent i connectar al bus de comunicació paral·lel (veure figura 7). En funció del nombre de zones varia el nombre de conductors necessaris del bus paral·lel (veure Taula 1). Cal alimentar el bus de comunicació paral·lel amb 24 V.c.c. tal i com indica la figura 4, per tal d'alimentar els mòduls selectors de zona SMP-94RZ1. 13 3.4. CONFIGURACIÓN SMP-94RZ1. 3.4. CONFIGURATION SMP-94RZ1. Mediante los dipswitchs correspondientes (figura 6b, número 1), hay que configurar cada SMP-94RZ1 con un número de zona (de 1 a 240). Para ello, hay que seguir la Tabla 3. Cuando, a través de un pupitre, se da un aviso a una zona, el módulo SMP-94RZ1 configurado con aquel número de zona conmuta la señal que le llega por la línea de programa (PROGRAM +/-) con la señal que le llega per la línea de prioridad (PRIORITY +/-). Si se quiere cambiar el número de zona de un módulo sólo debe variar la posición de los dipswitchs y pulsar el reset (figura 6a, número 1). Chaque SMP-94RZ1 doit être configuré avec un numéro de zone (de 1 à 240) moyennant les dipswitches correspondants (figure 6b, numéro 1). Pour configurer chaque SMP-94RZ1, il faut suivre la Table 3. Quand on envoie un appel à une zone moyennant un pupitre, le module SMP-94RZ1 configuré avec ce numéro de zone commute le signal qui lui arrive par la ligne de Programme (PROGRAM +/-) avec le signal qui lui arrive par la ligne de Priorité (PRIORITY +/-). Pour changer le numéro de zone d’un module, il faut seulement changer la position des dipswitches et presser le bouton de reset (figure 6a, numéro 1). FIG. 6 FIG. 7 14 3.4. SMP-94RZ1 CONFIGURATION. 3.4. CONFIGURACIÓ SMP-94RZ1. Each SMP-94RZ1 must be configured with a number of zone (from 1 to 240) by means of the corresponding dipswitches (figure 6b, number 1). Follow table 3 to configure each SMP-94RZ1. When a paging is sent to a zone by a desk, the SMP-94RZ1 module configured with that number switches the signal received from the Program line (PROGRAM +/-) with the signal received from the Priority line (PRIORITY +/-). The number of zone of a module can be changed only altering the position of the dipswitches, and pressing Reset (figure 6a, number 1). Mitjançant els dipswitchs corresponents (figura 6b, número 1), cal configurar cada SMP-94RZ1 amb un número de zona (de 1 a 240). Per a configurar cada SMP-94RZ1 cal seguir la Taula 3. Quan, mitjançant un pupitre, es dóna un avís a una zona, el mòdul SMP-94RZ1 configurat amb aquell número de zona commuta el senyal que li arriba per la línia de Programa (PROGRAM +/-) amb el senyal que li arriba per la línia de Prioritat (PRIORITY +/-). Si es vol canviar el número de zona d’un mòdul només cal variar la posició dels dipswitchs i polsar el reset (figura 6a, número 1). TABLA 3 / TABLE 3 / TABLE 3 / TAULA 3. 15 4. Módulo SMP-94RZ2 (figura 8). 4. Module SMP-94RZ2 (figure 8). Es un módulo optoaislador que permite segmentar el bus de comunicación paralelo, separando galvánicamente distintas partes de la instalación. Consulte con el Departamento Técnico de OPTIMUS S.A. para determinar su ubicación. C’est un module optoisolateur lequel permet de segmenter le bus de communication parallèle, en séparant galvaniquement les différents parts de l’installation. Veuillez consulter le Service Technique OPTIMUS S.A. pour en préciser sa situation. 5. Módulo SMP-94RZ3 (figura 9). 5. Module SMP-94RZ3 (figure 9). Módulo de terminación de línea. Es necesario conectarlo al final de cada ramal del bus paralelo. Evita la aparición de rebotes sobre las líneas de codificación. Module de final de ligne. Il faut le connecter au final de chaque branche du bus parallèle. Evite l’apparition de bruits de commutation sur les lignes de codification. FIG. 8 FIG. 9 16 4. SMP-94RZ2 Module (figure 8). 4. Mòdul SMP-94RZ2 (figura 8). It is an opto-isolator module that allows to segment the parallel communication bus, by dividing galvanically different parts of the installation. Please, ask to the OPTIMUS S.A. Technical Department to determine its location. És un mòdul optoaïllador que permet segmentar el bus comunicació paral·lel, separant galvànicament diferents parts de la instal·lació. Cal consultar el Departament Tècnic d’OPTIMUS S.A. per a determinar la seva ubicació. 5. SMP-94RZ3 Module (figure 9). 5. Mòdul SMP-94RZ3 (figura 9). End of line module. It is required to connect it to each branch of the parallel bus. It avoids that rebounds appear on the codification lines. Mòdul de terminació de línia. És necessari connectar-lo al final de cada branca del bus paral·lel. Evita l’aparició de rebots sobre les línies de codificació. 6. Diagrama de aplicación. 6. Diagramme d’application. 6. Application diagram. 6. Diagrama d’aplicació. 17 7. Características técnicas. 7. Caractéristiques techniques. 7. Technical specifications. 7. Característiques tècniques. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Optimus SMP-94RZ Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario