LG HT564DG Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Modelo : HT564DG (HT564DG-D0P, SH54DG-F/W)
Como colaborador ENERGY
STAR
®
, LG ha establecido que
este producto o modelos de
producto, cumplen las directrices
E
NERGY
S
TAR
®
de rendimiento
energético.
ENERGY S
TAR
®
es una marca registrada de
EE.UU.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
ESPAÑOL
iPod es una marca registrada de Apple Inc., registrada en EE.UU.
y otros países.países.
HD de alta calidad (1080p)
(Consultar página 6)
Configuración sencilla de los
altavoces de cine en casa
(Consultar página 15)
Entrada portátil
(Consultar página 19)
Fabricado para iPod
(Consultar página 18)
Grabación directa por USB
(Consultar página 17)
P/NO : MFL6020746
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 1
2
PRECAUCIÓN : NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE
REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR
LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES DE REPARACIÓN AL
PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes
peligrosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la
suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para
alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto.
ADVERTENCIA : NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A
FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA : no instale este equipo en un espacio cerrado, como en una
estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: no bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme
a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran
el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible
sobrecalentamiento. Los orificios no deben bloquearse en ningún caso colocando el
producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que
se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las
instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN : este producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor,
lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para
futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento,
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.El uso de controles,
ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquellos aquí
especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar
la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser
visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN : el equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no
deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como floreros.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito
dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene
enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de
especificaciones de este manual de usuario para estar seguro.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados,
sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable
dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría
causar una descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente el cable de su
electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso
del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualificado lo sustituya
por un recambio exacto y homologado de un servicio técnico autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales como torcerlo,
doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste
particular atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable se une
al electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación.
Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
Eliminación de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un contenedor con ruedas cruzado por una X esté
grabado en un producto, significará que está cubierto por la Directiva
europea 2002/ 96/ EC.
2. Debe deshacerse de todo producto electrónico separándolo de la basura
municipal, llevándolo a las instalaciones designadas para tal efecto bien
por el gobierno o bien por las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su antiguo equipo ayudará a evitar las
potenciales consecuencias negativas para el medioambiente y la salud
pública.
4. Para obtener más información detallada acerca de la eliminación de su
antiguo equipo, por favor entre en contacto con su ayuntamiento, servicio
de recogida de basura o la tienda donde adquirió el producto.
Este producto ha sido fabricado en cumplimiento de la directiva EMC
2004/ 108/ EC y la directiva de bajo voltaje 2006/ 95/ EC.
Representación europea :
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, Países Bajos
(Tel. : +31-036-547-8940)
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 2
3
Contenido
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conexión de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Configuración del idioma inicial del OSD (menú de
presentación en pantalla) - Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Configuración inicial del código de área - Opcional . . . . . . . .9
Ajuste de configuración general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Ajuste altavoz 2.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Disfrutar de un campo de sonido preprogamado . . . . . . . . .11
Visualizar la información del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Reproducir un disco o archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14
Visualizar archivos fotográficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Configuración sencilla de los altavoces de cine en casa . . .15
Utilización de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Grabación a USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Reproducción del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Escuchar música desde el reproductor portátil o un
dispositivo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Otras operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Códigos de país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Tipos de disco reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Bienvenido a su nuevo receptor de DVD
¿Qué es SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad son controladas mediante el control remoto del TV
siempre y cuando la unidad y la TV de LG con SIMPLINK estén conectadas a través
de una conexión HDMI.
Funciones controlables mediante el mando a distancia de la TV de LG: Play,
Pausa, Scan, Skip, Stop, apagar, etc.
Consulte el manual de usuario del TV para conocer los detalles de la función
SIMPLINK.
La TV de LG con función SIMPLINK muestra el logotipo indicado anteriormente.
Utilice un cable HDMI con versión superior a 1,2 A.
Precauciones sobre la utilización de los botones táctiles
Utilice los botones táctiles con las manos limpias y secas.
- En un entorno húmedo, seque la humedad de los botones
táctiles antes de utilizarlos.
No pulse los botones táctiles demasiado fuerte para
utilizarlos.
- Si utiliza demasiada fuerza, se podría dañar el sensor de
los botones táctiles.
•Toque el botón que desee para hacer
funcionar la función correctamente.
•Tenga cuidado con el material conductivo, como los objetos
metálicos, al tocar los botones táctiles puesto que puede
provocar un mal funcionamiento.
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 3
4
Configuración
Conecte el extremo negro del cable a
los terminales marcados como –
(menos) y el otro extreme a los
terminales marcados como + (más).
Conexión de los altavoces al receptor de DVD
aa
Con el equipo se incluyen tres cables de altavoz.
Cada uno tiene un código de color con una banda cerca de cada extremo
y conecta a uno de los tres altavoces con el receptor de DVD.
bb
Conecte los cables al receptor de DVD.
Para conectar el cable al receptor de DVD, pulse en las almohadillas de
plástico para abrir las terminales de la conexión.
Inserte el cable y suelte la almohadilla.
FRONT R
SUB WOOFER
FRONT L
Rojo
Naranja
Blanco
Frente a usted, al lado derecho de la pantalla.
Estos pueden colocarse en cualquier posición
frontal.
Frente a usted, al lado izquierdo de la
pantalla.
POSICIÓN
ALTAVOZ
Unidad principal
Para conectar el cable a los altavoces, presione con la yema de los dedos la
pestaña para abrir las tomas de conexión en la base de cada altavoz. Inserte
el cable y suelte la pestaña.
Tenga cuidado de lo siguiente
Asegúrese de que los niños no toquen con las manos o con otros objetos el
interior del *conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz : Un orificio en la caja del altavoz para un amplio sonido
de graves.
Utilice el altavoz trasero a una distancia de, al menos, 30cm de la pantalla de
TV o el monitor de PC.
cc
Conecte los cables a los altavoces.
Conecte el otro extremo de cada cable al altavoz correcto de acuerdo
con el siguiente código de colores:
1 Fije los postes a la base girando el poste.
2 Pase el cable de conexión por el orificio del soporte.
3 Fije el altavoz a la base girando el altavoz.
4 Conecte el cable de conexión entre el altavoz y la base.
5 Conecte el cable del altavoz a los terminales adecuados del
altavoz.
Los altavoces están desconectados de sus soportes.
Montaje de los altavoces
aa
bb
cc
dd
ee
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 4
5
Conexión de la unidad
b Conecte el cable de alimentación a la electricidad.
a Conecte las tomas en la unidad y su TV (reproductor DVD o dispositivo Digital, etc.) utilizando los cables.
Compruebe las conexiones de la TV y elija la conexión A, B o C. La calidad de imagen mejora en orden de A a C.
Conexión de entrada de audio (AUDIO IN)
Las tomas de audio de la unidad
tienen códigos de color (rojo
para audio derecho y blanco
para audio izquierdo). Si la TV
sólo dispone de una salida de
audio (mono), conéctela a la
conexión de audio izquierda de
la unidad (blanco).
Conexión del EUROCONECTOR (A)
Conecte la toma TO TV en
la unidad y en su televisor
utilizando un cable
Euroconector.
Conexión FM
FM - Conecte la antena
aérea FM. La recepción será
la mejor cuando los dos
extremos sueltos de la
antena aérea se encuentren
en línea recta y horizontal.
Conexión vídeo por componentes (COMPONENT VIDEO) (B)
Conecte las tomas de salida
COMPONENT VIDEO
(PROGRESSIVE SCAN)
OUTPUT de la unidad a las
correspondientes tomas de
entrada de su televisor
utilizando un cable Y PB PR.
Conexión de la salida de vídeo (VIDEO OUT) (A)
Conecte la toma VIDEO
OUTPUT (MONITOR) de la
unidad a la correspondiente
toma de entrada de su TV
mediante un cable de vídeo.
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 5
6
Conexión de la unidad
Resoluciones disponibles según la conexión
La resolución mostrada en la pantalla del reproductor y la resolución de la imagen
pueden ser diferentes dependiendo del tipo de conexión.
[HDMI OUT] : 1080p, 1080i, 720p, 480p (ó 576p) y 480i (ó 576i)
[COMPONENT VIDEO OUT] : 480p (ó 576p) y 480i (ó 576i)
[VIDEO OUT] : 480i (ó 576i)
[SCART] : 576i
Notas sobre la conexión de salida HDMI
Si su TV no acepta su ajuste de resolución, la pantalla mostrará una imagen
anormal. (En la pantalla aparecerá el mensaje “TV do not support” (No
admitido en la TV))
Por favor, lea el manual de usuario de la TV, y ajuste una resolución que su
TV acepte.
Cambiar la resolución cuando la unidad está conectada mediante el
conector HDMI puede causar averías. Para solucionar el problema, apague
la unidad y vuelva a encenderla.
Al conectar un dispositivo compatible HDMI o DVI, asegúrese de lo siguiente :
- Intente apagar el dispositivo HDMI/ DVI y esta unidad. A continuación,
encienda el dispositivo HDMI/ DVI y déjelo durante unos 30 segundos;
después encienda la unidad.
- La entrada de video del dispositivo conectado está configurada
correctamente para esta unidad.
- El dispositivo conectado es compatible con la entrada de vídeo 720X480i
(576i), 720X480p (576p), 1280X720p, 1920X1080i o 1920X1080p.
- Las resoluciones 1080p, 720p y 480p (576p) son la resolución aplicada a
la exploración progresiva.
No todos los dispositivos DVI compatibles con HDCP funcionarán en esta
unidad.
- La imagen no se mostrará correctamente con dispositivos sin HDCP.
Conexión de salida HDMI (C)
Conecte la toma de salida HDMI
OUTPUT de la unidad a la de
entrada HDMI de un televisor
compatible con HDMI mediante un
cable HDMI.
Ajuste de resolución
Puede modificar la resolución para vídeo componente y salida HDMI.
Pulse repetidamente el botón RESOLUTION (RESOLUCIÓN) para seleccionar
la resolución que desee - 480i (ó 576i), 480p (ó 576p), 720p, 1080i, 1080p
La resolución puede no seleccionarse dependiendo de la conexión o la TV.
Dependiendo de su modelo de TV, algunos de los ajustes de resolución
pueden conllevar la visualización en negro de la pantalla o la aparición de
imágenes anómalas en pantalla. En este caso, presione repetidamente
RESOLUTION hasta volver a visualizar correctamente la imagen.
Puede establecer una resolución de vídeo de 1080p para disfrutar de
imágenes HD a la máxima calidad. (HD de alta calidad)
Disfrutar el audio de una fuente externa y selección de la función
Con el reproductor podrá disfrutar del audio de una fuente externa. Y
puede seleccionar la función.
Pulse repetidamente FUNCTION (FUNCIÓN) para seleccionar la fuente de
entrada que desee y la función (DVD/CD, USB, OSD IPOD, IPOD, AUX,
AUX OPT, TV-AUDIO, PORTABLE, FM).
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 6
7
Conexión de la unidad
Unidad principal
1 Power (
11
/
``
)
Enciende y apaga la unidad.
2 Bandeja de disco DVD/ CD
3 brir/ Cerrar (
ZZ
)
4 Play/Pause(
BB
/
XX
)
5 Stop (
xx
)
6 TUNING, Salto/ Búsqueda(
..>>
)
7 Función (F)
Selecciona la función y la fuente de entrada
(DVD/CD, USB, OSD IPOD, IPOD, AUX, AUX OPT, TV-AUDIO,
PORTABLE, FM)
8 Volumen (-/+)
Controla el volumen al usar cualquier función.
9 Puerto de entrada PORT. IN (Portátil)
Puede disfrutar de la música en la unidad desde un dispositivo portátil.
10 Puerto USB
Puede reproducir archivos de vídeo, imagen y sonido conectando el
dispositivo USB.
Conexión de entrada digital de audio
Conecte la toma de entrada
OPTICAL a la toma de
salida óptica de su TV (o
dispositivo digital, etc.).
12 345678
10 9
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 7
8
a
b
c
d
FUNCTION : Selecciona la función y la fuente de entrada.
(DVD/CD, USB, OSD IPOD, IPOD, AUX, AUX OPT,
TV-AUDIO, PORTABLE, FM)
SLEEP (Dormir) : configura el sistema para que se
apague automáticamente a una hora específica. (Dimmer
: La pantalla del panel frontal se atenúa.)
POWER : enciende o apaga la unidad.
OPEN/CLOSE : Abre o cierre la bandeja de disco.
TITLE : si el título actual del DVD tiene un menú, el
menú de títulos aparecerá en pantalla. De lo contrario, el
menú del disco puede no aparecer.
DISPLAY : accede a la visualización en pantalla.
MENU : accede al menú de un DVD.
SETUP : accede o elimina el menú de configuración.
PRESET (
UU uu
) : selecciona una emisora
presintonizada de radio
TUN.(-/ +) : sintoniza la emisora de radio deseada.
UU uu II ii
(arriba/ abajo/ izquierda/ derecha) : navegue
por la visualización en pantalla.
ENTER : acepta la selección del menú.
RETURN (O) : regresando en el menú o saliendo del
menú de configuración.
REC (z) : Grabación directa por USB.
STOP (x) : detiene la reproducción o grabación.
PLAY (B), MO./ST. : inicia la reproducción. Selecciona
Mono/ Stereo (Mono/ Estéreo)
PAUSE/STEP (X) : Pausar una reproducción.
SKIP (
..
/
>>
) : Pasa al capítulo/ pista/ archivo
siguiente o anterior.
SCAN (bb/ BB) : búsqueda hacia atrás o adelante.
TV
tt
HT SPK (Configuración sencilla de los altavoces
de cine en casa): presione TVtHT SPK para
seleccionar directamente AUX OPT.
MUTE : Desactiva el sonido.
VOL(Volume) (+/ -) :
ajusta el volumen del altavoz.
NIGHT : El modo noche es para mejorar la escucha con
volúmenes más bajos. (NIGHT
y
NATURAL)
SPECIAL EQ (Efecto ECUALIZADOR): Puede elegir las
impresiones de sonido.
REPEAT/RANDOM : Para seleccionar un modo de
reproducción. (REPEAT (REPETIR), RANDOM (ALEATORIO))
SUBTITLE : Durante la reproducción, pulse
repetidamente SUBTITLE (SUBTÍTULO) para seleccionar
el idioma de subtítulos que desee.
Botones numéricos 0-9 : selecciona las opciones
numeradas de un menú.
Botones de control de la TV : controlan la TV. (Sólo TV
de LG)
PROG./MEMO. : accede o sale del menú Programa.
CLEAR :
elimina un número de pista en la lista de
Programa.
RESOLUTION : Configura la resolución de salida para
las conexiones HDMI y COMPONENT VIDEO OUT
(SALIDA DE VÍDEO COMPONENTE).
RDS : Sistema de datos de radio.
PTY : muestra las diversas visualizaciones de las
opciones RDS.
Coloque la batería en el control remoto
Asegúrese de que los polos + (más) y – (menos) de la
batería coincide con los del control remoto.
Mando a distancia
Control de la TV.
También puede controlar el nivel de sonido, fuente
de entrada y el encendido y apagado de televisores
LG. Mantenga presionado el botón POWER (TV) y
presione repetidamente el botón PR/ CH (+/ –) hasta
que la TV se encienda o apague.
a
b
c
d
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 8
9
Ajuste de configuración general - ahora con
más opciones
Ajuste de la configuración de idioma
Idioma del menú – Seleccione un idioma para el menú de configuración y los
mensajes en pantalla.
Audio del disco/ Subtítulo del disco / Menú del disco – Seleccione un
idioma para las opciones Audio del disco/ Subtítulo del disco/ Menú del disco
[Original] : aplica el idioma original en el que se grabó el disco.
[Otros] : Para seleccionar otro idioma, presione los botones numéricos y, a
continuación, ENTER para introducir el número de 4 dígitos correspondiente, de
acuerdo con la lista de códigos de idiomas (consulte la página 20).
Si comete
algún error antes de pulsar ENTER (INTRO), pulse CLEAR (Borrar).
[Apagado] (para subtítulos de disco) : Apagar subtítulos.
Ajuste de configuración general
EN EL MANDO A
DISTANCIA
1Visualice el menú de configuración SETUP
2 Seleccione una opción deseada del
primer nivel
UU uu
3Vaya al segundo nivel
ii
4 Seleccione una opción deseada del
segundo nivel
UU uu
5Avance hasta el tercer nivel
ii
6 Cambie la configuración
UU uu
, ENTER
Configuración del idioma inicial del OSD (menú
de presentación en pantalla) - Opcional
1Encienda el equipo
Aparecerá la lista de idiomas POWER
2 Seleccione el idioma
UU uu II ii
3 Presione ENTER
4 Para confirmar, presione
II ii
y ENTER
Durante la primera utilización de esta unidad, aparecerá en la TV el
menú de configuración de idioma inicial. Debe completar la selección
inicial de idioma antes de poder usar la unidad. Inglés será la opción
seleccionada como idioma inicial.
EN EL MANDO A
DISTANCIA
Configuración inicial del código de área
- Opcional
1Visualice el menú de configuración SETUP
2
Seleccione el menú Blogueo en el primer nivel
UU uu
3Vaya al segundo nivel
El Código de área activado aparecerá en el
segundo nivel.
ii
4Avance hasta el tercer nivel
ii
5 Introduzca una nueva contraseña
Botones numéricos del (0-9)
y, a continuación, ENTER
6 Revise la nueva contraseña introducida
Botones numéricos del (0-9)
y, a continuación, ENTER
7
Seleccione un código para un área geográfica
tras la selección, los parámetros Rating y
Password (clasificación y contraseña)
UU uu II
y ENTER
estarán activados. (Página 20)
8 Para confirmar la pulsación
Asegúrese de completar la configuración del
Código de área antes de abandonar el menú
de configuración si no puede configurar la
clasificación y la contraseña. ENTER
Al usar la unidad por primera vez, deberá configurar el Código de
área como se muestra a continuación.
EN EL MANDO A
DISTANCIA
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 9
10
Ajuste de la configuración de pantalla
Aspecto TV – Seleccione el formato de pantalla a utilizar en función de la
forma de la pantalla de su televisor.
[4 : 3] : seleccione cuando esté conectada una TV 4 : 3.
[16 : 9] : seleccione cuando esté conectada una TV panorámica 16 : 9.
Modo visualización – Si selecciona 4 : 3, necesitará definir cómo desea
visualizar en su pantalla de televisión los programas y películas en formato
panorámico.
[Letterbox] : esta opción emite una imagen en formato panorámico con
bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
[Panscan] : esta opción rellena la pantalla del formato 4 : 3, cortando la
imagen lo necesario.
Selecciona salida TV – Seleccione una opción en función del tipo de
conexión de la TV.
[RGB] : si su TV está conectado mediante Euroconector.
[YPbPr] : si su TV está conectada a las tomas de COMPONENT/
PROGRESSIVE SCAN de la unidad.
-Si cambia la selección de salida de TV a RGB desde YPbPr en el menú
configuración, especialmente cuando conecte la unidad con la conexión de
vídeo componente, la pantalla se volverá negra. En este caso, conecte el
cable de vídeo en la conexión MONITOR y seleccione de nuevo YPbPr en el
menú de configuración.
Ajuste de la configuración de audio
DRC (Control de rango dinámico) – Posibilita un sonido limpio a volúmenes
bajos (sólo Dolby Digital) Ajústelo en [Encendido] para lograr este efecto.
Vocal – Seleccione [Encendido] para mezclar los canales de karaoke en
estéreo normal. Esta función sólo está disponible en DVDs de karaoke
multicanal.
Sincronismo HD AV - A veces, la TV digital sufre de una demora entre la imagen
y el sonido. Si ocurre esto, puede compensarlo configurando una demora del
sonido para que “espere” eficazmente a que llegue la imagen: esto se llama HD
AV Sync (Sinc. AV HD). Utilice
UU uu
(en el control remoto) para subir o bajar por la
lista de demoras, que puede configurar a cualquier opción entre 0 y 300mseg.
Ajuste altavoz 2.1
EN EL MANDO A
DISTANCIA
1 Abra el menú de configuración SETUP
2 Seleccione el icono de audio
UU uu
3 Seleccione la flecha a la derecha para
entrar en el menú de audio y, a
continuación, seleccione 2.1 Speaker Setup
(Configuración de altavoces 2.1)
ii UU uu
ENTER
4 Seleccione el altavoz que desea ajustar:
II ii
5 Seleccione una opción y cambia las
opciones de configuración:
UU uu II ii
6 Seleccione el nivel de salida (volumen)
del altavoz de -5dB a +5dB.
La configuración del tamaño del altavoz es
fija por lo que no puede ajustarse.
II ii
7 Si conecta los altavoces a la unidad,
configurar la distancia permite a los
altavoces saber a qué distancia tiene que
viajar el sonido para alcanzar el punto
de escucha definido. Esto permite que el
sonido de cada altavoz alcance al oyente
al mismo tiempo.
II ii
8 Pruebe las señales de cada altavoz.
Ajuste el volumen a su gusto según estas
señales.
II ii
9 Guarde la configuración y salga del menú
Setup (Configuración). RETURN
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 10
11
Ajuste la configuración del bloqueo
Para acceder a las opciones de bloqueo debe introducir la contraseña de 4
dígitos. Si aún no ha introducido una contraseña, se le pedirá que lo haga.
Introduzca una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER (INTRO). Introdúzcala
de nuevo y pulse ENTER (INTRO) para confirmarla. Si comete algún error al
introducir el número, pulse CLEAR (BORRAR) y corrija el error.
Si ha olvidado la contraseña podrá reiniciarla. En primer lugar, retire el disco de
la unidad. Pulse SETUP (CONFIGURACIÓN) para mostrar el menú Setup
(Configuración). Introduzca “210499" y pulse ENTER. La contraseña se
borrará.
Índice – Seleccione un nivel de clasificación. Cuanto más bajo sea el nivel,
más estricta será la categoría. Seleccione [Desbloqueo] para desactivar la
categoría.
Contraseña– Ajusta o cambia la contraseña para configuraciones de bloqueo.
[Nuevo] : Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos empleando los
botones numéricos y, a continuación, presione ENTER.
[Cambiar] : Introduzca una vez más la nueva contraseña tras anotar la
contraseña actual.
Código de área – Seleccione un código para un área geográfica como el nivel
de clasificación de reproducción. Esto determina qué estándares de área son
utilizados para calificar los DVDs controlados por el bloqueo parental. Consulte
los códigos de área en la página 20
Ajuste de las demás opciones de configuración
DivX(R) VOD – Le proporcionamos el código de registro DivX® VOD
(Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y comprar vídeos mediante el
servicio DivX® VOD.
Para obtener más información, visite www.divx.com/vod.
Pulse ENTER (INTRO) cuando [DivX(R) VOD] aparezca resaltado y pueda ver
el código de registro de la unidad.
Disfrutar de un campo de sonido preprogamado
Este sistema tiene un número de efectos de sonido surround predefinidos.
Puede seleccionar el efecto de sonido que desee con el SPECIAL
EQ/NIGHT. Puede cambiar la opción SPECIAL EQ/NIGHT usando los
cursores
II ii
mientras se muestra en pantalla la información de SPECIAL
EQ/NIGHT. Los elementos mostrados para el Ecualizador podrían ser
diferentes dependiendo de las fuentes y efectos de sonido.
EN PANTALLA Descripción
NATURAL Puede disfrutar de un sonido confortable y natural.
AUTO EQ Detecta la ecualización de sonido más similar al
(Ecualizador género incluido en la etiqueta MP3 ID3 de
automático) los archivos de canción
POP Este programa proporciona una atmósfera
CLASSIC entusiasta al sonido, aportando el
JAZZ sentimiento de que está en un verdadero
ROCK concierto de rock, pop, jazz o música clásica.
MP3 OPT Esta función está optimizada para archivos MP3, WMA
comprimidos. Mejora los graves.
BASS Refuerza el efecto de sonido de agudos, graves y surround.
CLEAR VOICE Este programa hace que la voz suene nítida, mejorando la
calidad del sonido de voz.
GAME EQ Puede disfrutar de un sonido más virtual para los
videojuegos.
NIGHT MODE El modo noche es para mejorar la escucha con volúmenes
más bajos.
CINEMA MODE Puede disfrutar de un sonido más virtual con las películas.
VIRTUAL Puede disfrutar de un sonido con un mayor surround
virtual.
NORMAL(OFF) Puede disfrutar del sonido sin efecto del ecualizador.
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 11
12
Mostrar información del disco – ahora con
más opciones
Puede seleccionar un elemento presionando
UU uu
, y cambiar o seleccionar la
configuración presionando
II ii
.
Título actual (o pista/ archivo)
Número/ número total de títulos (o pistas/ archivos)
Número del capítulo actual/ número total de capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido
Idioma de audio o canal seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/ número total de ángulos
Modo de sonido seleccionado.
Símbolos utilizados en este manual
Todos los discos y archivos listados a continuación
Archivos MP3
DVD y DVD±R/ RW finalizados
Archivos WMA
Archivos DivX
CDs de audio
Reproducción de un disco o archivo – ahora
con más opciones
Reproducción de un DVD que incluya un menú
La mayoría de los DVD incluyen ahora menús que se cargan antes de que la
película comience a reproducirse. Puede navegar por estos menús usando
UU
uu II ii
para resaltar la opción que desee.
Pulse PLAY (B)) para seleccionar la opción.
Pasar al capítulo/ pista/ archivo siguiente/ anterior.
Pulse SKIP (SALTAR) (>) para ir al siguiente capítulo/ pista/ archivo.
Pulse SKIP (SALTAR) (.) para regresar al principio del capítulo/ pista/
archivo actual.
Púlselo SKIP (SALTAR) (.) brevemente dos veces para regresar al capítulo/
pista/ archivo anterior.
Pausa de la reproducción
Presione PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Presione PLAY (B)
para continuar la reproducción.
Reproducción fotograma a fotograma
Presione repetidamente PAUSE/STEP (X) para lograr una reproducción
fotograma a fotograma.
Reproducción repetida o aleatoria
Pulse REPEAT/RANDOM repetidamente y el título, capítulo o pista actual se
reproducirá repetidamente o de forma aleatoria.
Para regresar a la reproducción normal, pulse REPEAT/RANDOM de nuevo.
- Modo de reproducción aleatoria : sólo para archivos de música.
ALL
DivXDVD
ALL
ALL
DVD
ACD
DivX
WMA
DVD
MP3
ALL
Visualizar la información del disco
1 Presione DISPLAY
DISPLAY
2 Seleccione un elemento
UU uu
3
Ajuste el menú de configuración de la pantalla
II ii
4 Para regresar a la salida
DISPLAY
EN EL MANDO A
DISTANCIA
Reproducir un disco o archivo
EN EL MANDO A
DISTANCIA
1 Inserte un disco en la unidad
ZZ
OPEN/CLOSE
2 Seleccione un DVD/ CD FUNCTION
3 Ajuste la configuración del menú
UU uu II ii
seleccione un archivo del menú
UU uu
4 Comience a reproducir el disco
BB
PLAY
5 Para detener la reproducción del disco
xx
STOP
1/6
4/26
D
1 ENG
3/2.1CH
1 KOR
1/3
NORMAL
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 12
13
Avance rápido o rebobinado rápido
Presione SCAN (m o M) para avanzar o rebobinar rápidamente durante la
reproducción. Puede cambiar entre las diferentes velocidades de reproducción
presionando reiteradamente SCAN (m o M). Presione PLAY (B) para
continuar con la reproducción a velocidad normal.
Selección de un idioma para los subtítulos
Durante la reproducción, presione repetidamente SUBTITLE () para
seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
Reducción de la velocidad de reproducción
Mientras la reproducción está en pausa, presione SCAN (m o M) para
cámara lenta adelante o atrás. Puede cambiar entre las diferentes velocidades
de reproducción presionando reiteradamente SCAN (m o M). Pulse
PLAY (B) para continuar la reproducción a velocidad normal. No puede
reducirse la velocidad de reproducción del archive DivX al reproducirlo hacia
atrás.
Reproducción 1,5 veces más rápida
Presione PLAY (B) cuando un DVD está ya reproduciéndose para verlo y
escucharlo como un DVD 1,5 veces más rápido que a velocidad de
reproducción normal. “B x1.5” aparecerá en la pantalla. Presione de nuevo
PLAY (B) para volver a la velocidad de reproducción normal.
Visualización del menú Title (Título)
Presione TITLE para visualizar el menú Título del disco, de estar disponible.
Inicio de reproducción desde la hora seleccionada
Busca el punto de inicio del código de tiempo introducido. Pulse DISPLAY
(PANTALLA) y, a continuación, seleccione el icono del reloj. Introduzca una
hora y, a continuación, pulse ENTER (INTRO). Por ejemplo, para buscar una
escena a 1 hora, 10 minutos y 20 segundos, introduzca “11020” usando los
botones numéricos y pulse ENTER (INTRO). SI introduce el número
equivocado, pulse CLEAR (BORRAR) para introducirlo de nuevo.
Memoria de última escena
Esta unidad memoriza la última escena del último disco reproducido. La última
escena permanecerá en memoria incluso si extrae el disco del reproductor o
apaga la unidad (modo reposo (Stand-by)). Si introduce un disco con escena
memorizada, la escena aparecerá automáticamente.
Disco mixto o unidad Flash USB – DivX, MP3/ WMA y JPEG
Al reproducir un disco o memoria Flash USB que contenga archivos DivX, MP3/ WMA
y JPEG juntos, puede seleccionar qué menú de archivos le gustaría reproducir,
pulsando MENU (MENÚ). Si aparece el mensaje “Este archivo no es soportado por el
equipo.”, seleccione un archivo adecuado pulsando MENU (MENÚ).
Visualizar el menú DVD
Presione MENU para visualizar el menú del disco, de estar disponible.
Cambio de caracteres para mostrar el subtítulo DivX® correctamente
Si el subtítulo no se muestra adecuadamente durante la reproducción,
mantenga pulsado el botón SUBTITLE (SUBTÍTULO) durante 3 segundos y, a
continuación, pulse
II ii
o SUBTITLE (SUBTÍTULO) para seleccionar otro
código de idioma hasta que el subtítulo se muestre adecuadamente y pulse
ENTER (INTRO).
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX en este reproductor está limitada a :
Resolución disponible : 720x576 (An x Al) píxeles
El nombre de archivo del subtítulo DivX no debe superar los 45 caracteres.
Si hay ningún código que no se pueda expresar en el archivo DivX, puede
que se reproduzca la marca " _ " en la pantalla.
•Velocidad de fotogramas: inferior a 30 fotogramas por segundo
Si la estructura de vídeo y audio de los archivos grabados no está
intercalada, se emitirá vídeo o audio.
Archivos DivX reproducibles: ".avi ", ".mpg ", ".mpeg ", ".divx"
Formatos de subtítulo reproducibles: SubRip(*.srt/ *.txt), SAMI(*.smi),
SubStation Alpha(*.ssa/ *.txt), MicroDVD(*.sub/ *.txt), SubViewer 2.0(*.sub/
*.txt)
Formato Códec reproducible : "DIVX3.xx", "DIVX4.xx", "DIVX5.xx", "MP4V3",
"3IVX".
Formato de audio reproducible : "AC3", "DTS", "PCM", "MP3", "WMA".
Frecuencia de muestreo : dentro de 32 - 48 kHz (MP3), dentro de 32 - 48kHz
(WMA)
•Tasa de bits : entre 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps (WMA)
Los discos formateados mediante el sistema Live file, no podrán ser
utilizados en este reproductor.
Si el nombre del archivo de película es diferente al del archivo de subtítulos,
durante la reproducción de un archivo DivX no se visualizarán los subtítulos.
Si reproduce un archivo DivX que no cumple las especificaciones DivX, es posible
que no funcione con normalidad.
DivX
DivX
DVD
DVD
DivXDVD
DVD
DVD
DivXDVD
DivXDVD
ALL
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 13
14
Creación de sus propios programas
Puede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee ordenando la
música del disco. Para añadir archivos de música a la lista de programa, pulse
PROG./MEMO. para entrar en el modo de edición de programa (La marca
aparecerá en el menú). Seleccione la música que desee en la [List] (Lista)
usando
UU uu
y, a continuación, pulse ENTER (INTRO) para añadir música a la
lista de programa. Seleccione la música de la lista de programa y pulse ENTER
(INTRO) para iniciar la reproducción programada. Para borrar un archivo de
música de la lista de programa, seleccione el que desee borrar usando
UU uu
y,
a continuación, pulse CLEAR (BORRAR) en el modo de edición de programa
Para borrar toda la música de la lista de programa, seleccione [Clear All]
(Borrar todo) y pulse ENTER (INTRO) en el modo de edición de programa. El
programa se borrará cuando se retire el disco o se apague la unidad.
Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3)
Durante la reproducción de un archivo MP3, podrá visualizar información
presionando repetidamente DISPLAY.
Requisitos de archivos de música MP3/ WMA
La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA con este reproductor queda
limitada de la siguiente manera :
Frecuencia de muestreo : entre 32 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48kHz (WMA)
•Tasa de bits : entre 32 - 320kbps (MP3), entre 40 - 192kbps (WMA)
•Versión admitida : v2, v7, v8, v9
Máximo número de archivos: menos de 999.
Extensiones de archivo : “.mp3”/ “.wma”
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que crea un sistema de archivos
ISO 9660.
Visualización de archivos fotográficos –
ahora con más opciones
Visualización de archivos fotográficos como presentación de diapositivas
Utilice
UU uu II ii
para resaltar el icono ( ) y, a continuación, presione PLAY
(B) para iniciar la presentación de diapositivas. Podrá modificar la velocidad de
la presentación de diapositivas mediante
II ii
cuando el icono ( ) esté
resaltado. Dependiendo del tamaño y la resolución de los archivos JPEG,
puede tardarse algo más de tiempo en configurar una presentación de
diapositivas.
Pasar a la fotografía siguiente/ anterior
Pulse SKIP (. o >) o
II ii
para ver la fotografía anterior/ siguiente.
Girar una fotografía
Use
UU uu
para girar la fotografía en el sentido de las agujas del reloj o al
contrario mientras muestra la fotografía a pantalla completa.
Pausa de una presentación de diapositivas
Pulse PAUSE/STEP (PAUSA/ AVANCE)(
XX
) para detener una presentación de
diapositivas. Pulse PLAY (REPRODUCIR) (
BB
) o PAUSE/STEP (PAUSA/
AVANCE) (
XX
) para continuar con la presentación de diapositivas.
Escuchar música durante la presentación de diapositivas
Puede escuchar música durante la presentación de diapositivas si el disco
contiene música y archivos de fotos juntos. Use
UU uu II ii
para resaltar el icono
() y, a continuación, pulse PLAY (B) (INTRO) para comenzar la
presentación de diapositivas. Esta función está disponible solamente en disco.
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad de los discos JPEG con este reproductor está limitada de la
siguiente manera :
Máx. píxeles de ancho: 2760 x 2048 píxeles
Máximo número de archivos: menos de 999.
Algunos discos pueden no funcionar debido a diferentes formatos de
grabación o al estado del disco.
Extensiones de archivo : “.jpg”
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
MP3
E
WMAMP3ACD
Visualizar archivos fotográficos
EN EL MANDO A
DISTANCIA
1 Inserte un disco en la unidad
ZZ
OPEN/CLOSE
2 Seleccione un DVD/ CD FUNCTION
3 Seleccionar un archivo fotográfico
UU uu
4
Mostrar el archivo seleccionado a pantalla completa
BB
PLAY
5 Para regresar al menú
xx
STOP
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 14
Escuchar la radio – ahora tiene más opciones
Búsqueda automática de emisoras de radio
Mantenga presionado TUN.-/TUN.+ durante más de un segundo. El
sintonizador buscará automáticamente y se detendrá al encontrar una emisora.
Borrado de todas las emisoras guardadas
Mantenga presionado el botón PROG./MEMO. durante dos segundos.
El mensaje ERASE ALL parpadeará en la pantalla del receptor de DVD.
Presione PROG./ MEMO. para borrar todas las emisoras guardadas.
Mejorar una mala recepción de FM
Pulse PLAY (REPRODUCIR)(
BB
) (MO./ST.) en el control remoto.
Este botón modifica el sintonizador de estéreo a mono y normalmente mejora
la recepción.
Ver información acerca de una emisora de radio
El sintonizador de FM se incluye con la función RDS (Sistema de datos de radio).
Muestra información acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione
repetidamente RDS para alternar entre los distintos tipos de datos :
PS (Nombre del servicio de programa)
El nombre del canal aparecerá en la pantalla
PTY (Reconocimiento del tipo de programa)
El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o Noticias) aparecerá en la
pantalla.
RT (Radio texto)
Un mensaje de texto que contiene información especial desde la
emisora. El texto puede pasar a lo largo de la pantalla.
CT (Información horaria controlada por el canal)
Muestra la información horaria y la fecha emitida por la emisora.
Configuración sencilla de los
altavoces de cine en casa
1 Conecte la toma de entrada ÓPTICA a
la toma de salida óptica de su TV
(o dispositivo digital, etc.). -
2 Seleccione AUX OPT:
Para seleccionar AUX OPT directamente TV
tt
HT SPK
3 Escuche sonido mediante sistema de
altavoces 2.1(o 2)ch: -
4 Para salir del AUX OPT: TV
tt
HT SPK
La función vuelve a la configuración anterior.
Escuche el sonido del TV, reproductor de DVD y el dispositivo digital con
el modo de 2.1 (o 2) canales.
Incluso estando en modo apagado, si presiona TVt HT SPK, se
enciende y cambia automáticamente a modo AUX OPT.
EN EL MANDO A DISTANCIA
15
Escuchar la radio
1 Encienda el equipo POWER
2 Seleccione FM FUNCTION
3 Seleccione una emisora de radio TUN.-/ +
4 Para 'guardar una emisora de radio
Un número preseleccionado aparecerá en pantalla.
PROG./MEMO.
5 Seleccione el número predefinido
Puede guardar hasta 50 emisoras de radio. PRESET
UU uu
6 Para confirmar, presione PROG./MEMO.
7 Para seleccionar una emisora guardada
introduzca el número de presintonía PRESET
UU uu
Asegúrese de que la antena FM está conectada.
EN EL MANDO A
DISTANCIA
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 15
16
Dispositivos USB compatibles
Reproductor MP3: Reproductor MP3 de tipo Flash
Unidad USB Flash: Dispositivos que admiten USB 2.0 o USB 1.1
La función USB puede no estar disponible dependiendo de los dispositivos.
Requisitos de dispositivo USB
No admite dispositivos que requieran instalación adicional de software al
conectarlo a un ordenador.
Compruebe lo siguiente.
No retire el dispositivo USB durante la operación.
Para un dispositivo USB de mayor capacidad, podría tardar más de unos
minutos en examinarlo
Para prevenir la pérdida de datos, haga una copia de seguridad.
Si usa un cable de extensión o un concentrador USB, el dispositivo USB no
podrá ser reconocido.
No se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo se admite el sistema de
archivos FAT (16/32).)
Esta unidad no se admitirá cuando el número total de archivos es 1000 o más.
No se admiten discos duros externos, dispositivos bloqueados o dispositivos
de memoria USB
El puerto USB de la unidad no puede conectarse al PC. La unidad no puede
usarse como un dispositivo de almacenamiento.
Utilización de un dispositivo USB
1 Conecte el dispositivo USB al puerto USB
de la unidad. -
2 Seleccione la función USB. FUNCTION
3
Seleccione un archivo que desee reproducir.
UU uu
4Inicie la reproducción.
BB
PLAY
5 Para detenerla, pulse
xx
STOP
6 Antes de desconectar el dispositivo USB
portátil, cambie a otra función. FUNCTION
Puede disfrutar de archivos multimedia guardados en un dispositivo USB
conectándolo en el Puerto USB de la unidad. Si desea utilizar otra
función, consulte la sección de reproducción de CD.
EN EL MANDO A
DISTANCIA
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 16
Utilización de un dispositivo USB - ahora tiene
más opciones
Grabación de un archivo de música de una fuente de disco en un
USB
Grabación de una pista
Si la grabación USB se inicia durante la reproducción del CD, en el dispositivo
USB se grabará una pista/ archivo
Grabación de todas las pistas
Si se pulsa el botón de grabación con el CD parado, se grabarán todas las
pistas/ archivos.
- Los archivos de las subcarpetas no se grabarán al utilizar la opción de
grabación de todas las pistas.
- Si desea grabar todas las pistas durante la reproducción, pulse Stop dos
veces. Observe el icono
xx
en la pantalla.
Grabación de lista de programas
Grabaciones en dispositivo USB tras crear su propio programa si desea grabar
una pista (Sólo para CD de audio).
Durante la grabación, compruebe lo siguiente
Durante la grabación, puede comprobar el porcentaje de la grabación USB
en la pantalla. (Sólo para AUDIO CD, MP3/ WMA CD).
Durante la grabación MP3/ WMA, no hay ningún sonido.
Al detener la grabación durante la reproducción, se guardará la parte
grabada hasta ese momento. (Sólo para AUDIO CD)
No retire el dispositivo USB ni apague la unidad durante la grabación USB.
Si lo hace, podría crearse un archivo incompleto y no se eliminaría en el PC.
Si la grabación USB no funciona, se mostrará en la pantalla un mensaje
como “NO USB” (NO HAY USB), “ERROR”, “USB FULL” (USB COMPLETO)
o “NO REC” (NO PUEDE GRABARSE).
Para las grabaciones USB no podrá usarse ni un lector multitarjeta ni un
HDD externo.
Cuando se graba durante un largo período, se crea un archivo de 128 MB
(en torno a 2 horas). Se graba en un máximo de 4 archivos.
Cuando detiene una grabación durante la reproducción, el archive no se
guardará.
En el estado CD-G, la grabación USB de discos DTS no funciona.
No puede grabar más de 999 archivos.
Se guardará de la forma siguiente.
Grabación a USB
EN EL MANDO A
DISTANCIA
1 Conecte el dispositivo USB a la unidad -
2 Seleccione un modo en el que desee
grabar. FUNCTION
(Por ejemplo CD/ TUNER (SINTONIZADOR)/ …)
Reproduzca primero una fuente de sonido
Si desea grabar archivos de música del
disco en el dispositivo USB. Seleccione un
archivo una vez iniciada la grabación.
UU uu
y
BB
PLAY
3 Inicie la grabación
zz
REC
4 Para detener la grabación, pulse
xx
STOP
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software,
archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un delito. Este equipo no
debe ser utilizado con tales fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
MP3/ WMA
Las demás fuentes
(Tuner (SINTONIZADOR),
AUX, Portable
)
AUDIO CD
17
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 17
18
Reproducción del iPod - ahora con más opciones
Pausa de la reproducción
Pulse PAUSE/STEP (PAUSA/PASO) (
XX
) o PLAY (REPRODUCIR) (
BB
) para
detener la reproducción. Pulse PAUSE/STEP (PAUSA/PASO) (
XX
) o PLAY
(REPRODUCIR) (
BB
) para continuar la reproducción.
Pasar al archivo siguiente/anterior
Pulse SKIP (SALTAR) (>) para acceder al archivo siguiente.
Pulse SKIP (SALTAR) (.) para volver al inicio del archivo actual.
Pulse SKIP (SALTAR) (.) dos veces y brevemente para retroceder al archivo
anterior.
Avance rápido o rebobinado rápido
Archivos de audio: Durante la reproducción, mantenga pulsado SCAN
(EXPLORAR) (
mm
o
MM
) y, a continuación, suéltelo en el punto que desee.
Archivos de vídeo: Durante la reproducción pulse SCAN (EXPLORAR)
(
mm
o
MM
). Pulse PLAY (REPRODUCIR) (
BB
) para continuar la reproducción a
velocidad normal.
Reproducción repetida
Pulse REPEAT/RANDOM varias veces para seleccionar un elemento que
repetir. El archivo actual se reproducirá repetidamente. Para regresar a la
reproducción normal, pulse REPEAT/RANDOM repetidamente. (Esta función
no estará disponible en archivos de vídeo.)
Mensaje en la iPod
“Por favor, revise su iPod.” - Si la energía de su iPod es insuficiente o si está
mal conectado o es un dispositivo desconocido. Reinicie el iPod si este no
funciona con normalidad. (Consulte el sitio http://www.apple.com/support/)
“Conectar terminal Video OUT (compuesto) del Home Cinema al TV y
selec. TV Input correspondiente.”, “Controle por la pantalla de su propio
iPod.” - Cuando conecte la unidad y la TV a la salida COMPONENT VIDEO
OUT (SALIDA DE VÍDEO COMPONENTE) o HDMI OUT (SALIDA HDMI),
conecte la unidad y la TV a la salida VIDEO OUT (SALIDA DE TV).
Dispositivo iPod compatible
Si la unidad se conecta mediante un conector de acople puede que no
funcione correctamente.
La compatibilidad con su iPod puede variar en función del tipo de unidad
que posea.
Dependiendo de la versión de software de su iPod, es posible que no pueda
controlar su dispositivo desde la unidad. Recomendamos instalar la última
versión de software.
Cuando utilice un dispositivo iPod, preste atención a lo siguiente
Es posible que experimente interferencias dependiendo de los dispositivos
iPod utilizados.
Los archivos de vídeo se emiten solamente cuando conecta la unidad a la
salida VIDEO OUT (SALIDA DE VÍDEO).
Conecte el extremo del cable con la marca V hacia abajo en la parte
posterior de la unidad.
•Tenga cuidado de no ejercer demasiada fuerza en el puerto de iPod con
demasiada fuerza al conectarlo o desconectarlo. El cable podría dañarse.
OSD iPod mode
Reproducción del iPod
1Conecte el puerto del iPod en la parte
trasera de la unidad: -
2 Conecte el iPod al puerto: -
3Encienda el equipo: POWER
4 Seleccione la OSD iPod o función iPod : FUNCTION
5 Seleccione el menú:
UU uu
y ENTER
If you want to move backwards in the menu,
press MENU
6 Seleccione un archivo:
UU uu
7 Comience a reproducir el archivo: B PLAY o ENTER
8 Para detener la reproducción del archivo:
xx
STOP
9 Antes de desconectar el iPod, cambie a
cualquier otra función presionando: FUNCTION
10 Desconecte el iPod: -
Para obtener una información más detallada, consulte la guía del iPod.
Modo iPod: Puede utilizar su iPod mediante el mando a distancia
incluido y los controles en su unidad.
Modo iPod OSD: Puede utilizar su iPod mediante el control del menú
OSD en la pantalla de TV a través del mando a distancia incluido. Los
controles de su iPod no estarán operativos en el modo OSD iPod.
EN EL MANDO A
DISTANCIA
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 18
Otras operaciones
Duérmase mientras escucha el reproductor
Pulse SLEEP (TEMPORIZADOR) una o varias veces para seleccionar la
demora de tiempo entre 10 y 180 minutos, y el reproductor se apagará. Para
comprobar el tiempo restante, pulse SLEEP (TEMPORIZADOR). Para cancelar
la función de temporizador, pulse SLEEP (TEMPORIZADOR) repetidamente
hasta que aparezca el mensaje “SLEEP 10” y, a continuación, pulse SLEEP
(TEMPORIZADOR) una vez más mientras se muestra “SLEEP 10”.
REGULADOR DE INTENSIDAD
Pulse SLEEP (TEMPORIZADOR) una vez. El LED (diodo luminoso) del panel
frontal se apagará y la pantalla se oscurecerá a la mitad. Para cancelarlo,
pulse SLEEP (TEMPORIZADOR) repetidamente hasta desactivar el regulador
de intensidad.
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el reproductor de la unidad en
modo Stop durante más de cinco minutos.
Selección de sistema - Opcional
Debe seleccionar el modo de sistema apropiado para su aparato de TV. Si aparece
“NO DISC” en la pantalla, pulse el botón PAUSE/STEP (X) del mando a distancia y
manténgalo presionado durante más de cinco segundos para poder seleccionar el
sistema. (PAL/NTSC)
19
Escuchar música desde el reproductor
portátil o un dispositivo externo
1
Conecte el reproductor portátil al puerto
PORT. IN (ENTRADA PORTÁTIL) de la unidad.
O bien,
conecte el dispositivo externo al conector
AUX de la unidad.
> Si la TV sólo dispone de una salida de
audio (mono), conéctela a la conexión de audio
izquierda de la unidad (blanco). -
O bien,
Conecte la toma TO TV en la unidad y en su
televisor utilizando un cable Euroconector.
2Encienda el equipo. POWER
3Seleccione la función
PORTABLE (PORTÁTIL), AUX
o TV-AUDIO (SCART). FUNCTION
4Encienda el reproductor portátil o el
dispositivo externo y comience la reproducción.
-
La unidad puede usarse para reproducir música desde muchos tipos de
dispositivos portátiles o externos.
EN EL MANDO A
DISTANCIA
uerto de entrada
PORT. (Portátil)
Unidad principal
VCR, TV, ...
Unidad principal
VCR, TV, ...
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 19
20
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado según los ajustes iniciales siguientes : Disco Audio, Disco Subtítulo, Disco Menú.
Códigos de país
Elija un código de país de la lista.
Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amharic 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbayano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí, Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Feroés 7079
Fidji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisón 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Goujrati 7185
Idioma Código
Haoussa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Gaélico irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmir 7583
Kazako 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Marath 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalés 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabí 8065
Pastún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185
Reto-romano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Idioma Código
Tajiko 8471
Tamil 8465
Telougou 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia SB
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
País Código
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
País Código
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
País Código
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
País Código
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de
Eslovaquia SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
País Código
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 20
21
Solución de problemas
Sin potencia
No hay imagen.
El sonido es muy bajo o no
hay sonido
La calidad de imagen del
DVD es mala
No se puede reproducir un
DVD/ CD
Suena un zumbido mientras
un DVD o un CD se está
reproduciendo
Las emisoras de radio no se
pueden sintonizar
correctamente
El mando a distancia no
funciona bien o no funciona
nada.
El cable de alimentación está desconectado.
La TV no está configurada para recibir la salida de señal de
DVD.
El cable de video no está conectado con seguridad.
El equipo conectado mediante los cables de audio no está
configurado para recibir la señal de salida del DVD.
Los cables de audio no están conectados correctamente a
los altavoces o al receptor.
Los cables de audio están dañados.
El disco está sucio.
Ningún disco insertado.
Se ha insertado un disco no reproducible.
El disco ha sido introducido al revés.
El menú está abierto en pantalla.
Hay un bloqueo parental que no permite la reproducción de
DVDs con cierta clasificación.
El disco está sucio.
El receptor de DVD está ubicado próximo a la TV, provocando
interacciones no deseadas.
La antena está orientada o conectada de forma incorrecta.
La potencia de la señal de la emisora de radio es demasiado mala.
No se han predefinido emisoras o se han borrado todas (al sintonizar
mediante barrido por emisoras programadas).
El mando a distancia no apunta directamente al receptor de DVD.
El mando a distancia está demasiado lejos del receptor de DVD.
Existe un obstáculo en la trayectoria del mando a distancia y
la unidad.
La batería del control remoto está agotada.
Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma
de pared.
Seleccione el modo correcto de entrada de vídeo en la TV
para que la imagen del receptor de DVD aparezca en la
pantalla de TV.
Conecte firmemente los cables de vídeo a la TV y al receptor
de DVD.
Seleccione el modo correcto de entrada al receptor de audio,
para poder escuchar el sonido procedente del receptor de
DVD.
Conecte correctamente los cables de audio a los terminales
de conexión.
Sustitúyalo con un nuevo cable de audio.
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia
fuera.
Introduzca un disco
Introduzca un disco reproducible (compruebe el tipo de
disco, sistema de color y código de región)
Coloque el disco con la cara que contiene la etiqueta o
impresión hacia arriba.
Presione SETUP para cerrar la pantalla del menú.
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasificación.
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia
fuera.
Coloque el receptor de DVD y los componentes de audio más
lejos de su TV.
Compruebe la conexión de la antena y oriéntela.
Conecte una externa si fuese necesario.
Sintonice manualmente la emisora.
Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la página 15
para obtener más detalles.
Apunte con el mando a distancia directamente a la unidad.
Utilice el mando a distancia a menos de 7m (23 pies) del receptor de
DVD.
Retire el obstáculo.
Sustituya las baterías por otras nuevas.
CAUSA
PROBLEMA
SOLUCIÓN
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 21
22
Acerca del símbolo
en pantalla
” puede aparecer visualizado en su TV durante el funcionamiento
indicando que la función explicada en este manual del operario no está
disponible en ese disco de DVD Vídeo, en concreto.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad
sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte
posterior de la unidad, o “TODOS”.
La mayoría de los DVD tienen el icono de un “mundo” con uno o más
números claramente visibles en la portada. Este número debe coincidir con
el código de región su unidad, o no podrá reproducir el disco.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su
reproductor, el mensaje “Comprobar código de región” (“Check Regional
Code”) aparecerá en la pantalla de TV.
Copyright
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público
o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone
de función de protección anticopia desarrollada por Macrovision. Las señales
de protección anticopia están grabadas en algunos discos. Al grabar y
reproducir las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con ruido. No se
han predefinido emisoras o se han borrado todas. Este producto incorpora
tecnología de protección de copyright protegida a su vez por patentes de
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología
de protección de copyright debe ser autorizado por Macrovision y está
destinado uso doméstico y otros usos de visualización limitados a menos que
Macrovision autorice lo contrario. Queda prohibida la ingeniería inversa o su
despiece.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO TODOS LOS
SISTEMAS DE TELEVISIÓN DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE
COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PODRÍAN OCASIONAR LA
VISUALIZACIÓN DE OTROS ELEMENTOS EN LA IMAGEN. EN CASO DE
PROBLEMAS 525 Ó 625 DE IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO, SE
RECOMIENDA AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA SALIDA
‘STANDARD DEFINITION’ (DEFINICIÓN ESTANDAR). EN CASO DE DUDA
EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TV CON ESTOS
MODELOS DE UNIDAD 525p Y 625p, PÓNGASE EN CONTACTO CON
NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Debe configurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para hacer
que los discos sean compatibles con los reproductores LG al formatear discos
regrabables. Al configurar la opción en Sistema de archivos Live, no podrá
utilizarlos en reproductores de LG. (Masterizado/ Sistema de archivos Live :
sistema de formato de discos para Windows Vista)
“Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC.
Tipos de disco reproducibles
VÍDEO-DVD : discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD-R : sólo modo de vídeo y finalizado
DVD-RW : sólo modo de vídeo y finalizado.
El formato DVD VR es el único que habiendo sido
finalizado no puede reproducirse en esta unidad.
DVD+R : sólo modo de vídeo.
Admite también discos de doble capa
DVD+RW : sólo modo de vídeo
CD de audio : CD de música o CD-R/ CD-RW con
formato de música de CD que puedan comprarse.
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW que contengan
títulos de audio, archivos DivX, MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos discos
DVD±RW/ DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en esta
unidad debido a la calidad de grabación o a las condiciones físicas
del disco, a las características del dispositivo de grabación y de la
propiedad del software.
Logotipo
Tipo
Fabricado bajo licencia con patentes de EE.UU. Nºs: 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 y otras patentes de EE.UU e internacionales
publicadas y pendientes.
DTS y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas y logotipo
DTS y el símbolo son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS,
Inc. Todos los derechos reservados.
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 22
23
Generalidades
Suministro eléctrico 200-240V, 50/ 60Hz
Consumo de energía 70W
Peso neto 3.7 kg
Dimensiones externas (An + Al + Pr) 430 x 73 x 303 mm
Condiciones de funcionamiento Temperatura 5°C a 35°C,
Posición de funcionamiento : horizontal
Humedad de funcionamiento 5% a 85%
Láser Láser semiconductor,
longitud de onda 650 mm
Sintonizador FM
Banda de sintonización FM
87,5 - 108,0 MHz
Frecuencia intermediaria FM
128 kHz
Amplificador
Modo estéreo 150 W + 150 W (4 a 1 kHz, THD 10 %)
Subwoofer* 200 W (3 a 30 Hz, THD 10 %)
Altavoces
Altavoz Subwoofer
frontal pasivo
Tipo 3 altavoces de 2 vías 1 altavoz de 1 vía
Impedancia 4 3
Tasa de potencia de entrada
150 W 200 W
Máx. potencia de entrada 300 W 400 W
Dimensiones netas 300 x 1265 x 300 mm 216 x 405 x 360 mm
(An + Al + Pr)
Peso neto 5.0 kg 7.3 kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Especificaciones
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 23
HT564DG-D0P_BDEULL_SPA_0746 5/25/09 5:03 PM Page 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LG HT564DG Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario