Dell Inspiron M411R Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido
GUÍA DE CONFIGURACIÓN
INSPIRON
GUÍA DE CONFIGURACIÓN
Modelo reglamentario: P20G Tipo reglamentario: P20G002
INSPIRON
Notas, precauciones y avisos
NOTA: UNA NOTA indica información importante que le ayuda a obtener un mejor
rendimiento del equipo.
PRECAUCIÓN: UNA PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o de
pérdida de datos y explica cómo evitar el problema.
AVISO: UN AVISO indica el riesgo de daños en la propiedad, de lesiones personales e
incluso demuerte.
Si adquirió un equipo Dell de la serie n, las referencias a los sistemas operativos Microsoft Windows que aparezcan en este
documento no se aplican.
__________________
La información incluida en este documento se puede modificar sin notificación previa.
© 2011-2012 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell
, el logotipo de DELL, Inspiron
y DellConnect
son marcas comerciales
de DellInc. AMD
®
yRadeon
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Advanced Micro Devices, Inc.
Microsoft
®
, Windows
®
y el logotipo del botón de inicio de Windows son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Bluetooth
®
es una marca comercial registrada
que es propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y que Dell utiliza bajo licencia. Blu-ray Disc™ es una marca comercial de Blu-ray Disc
Association.
En este documento se pueden utilizar otras marcas y nombres comerciales para hacer referencia a las entidades que son
propietarias de dichas marcas, nombres o productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y
nombres comerciales que no sean los propios.
2012-02 P/N MK455 Rev. A02
3
Configuración del equipo portátil
Inspiron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Antes de configurar el equipo. . . . . . . . . . 5
Conexión del adaptador de CA . . . . . . . . .6
Conexión del cable de red (opcional) . . . 7
Presione el botón de encendido. . . . . . . .8
Configure el sistema operativo . . . . . . . . .9
Cree los medios de recuperación del
sistema (recomendado) . . . . . . . . . . . . . . 10
Activación o desactivación de la
conexión inalámbrica (opcional). . . . . . . 12
Conexión a Internet (opcional) . . . . . . . . 14
Uso del equipo portátil Inspiron. . . .16
Características de la parte derecha . . . . 16
Características de la parte izquierda. . . . 18
Características de la parte posterior. . . .22
Características de la parte delantera . . .24
Indicadores luminosos de estado . . . . . .26
Desactivación de la carga de la
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Características de la base del equipo
y del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Gestos que se usan con laalmohadilla
de contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Teclas de control multimedia . . . . . . . . .34
Uso de la unidad óptica . . . . . . . . . . . . . .36
Características de la pantalla. . . . . . . . . .38
Extracción y sustitución de la cubierta
superior (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Extracción y sustitución de la batería. . .44
Características de software . . . . . . . . . . .46
Dell DataSafe Online Backup. . . . . . . . . .47
Dell Stage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Contenido
4
Contenido
Solución de problemas. . . . . . . . . . . 50
Códigos de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Problemas con la red . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Problemas con la alimentación. . . . . . . .52
Problemas con la memoria . . . . . . . . . . .54
Bloqueos y problemas de software. . . . .55
Uso de las herramientas de
asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Centro de asistencia técnica de Dell . . .58
My Dell Downloads (Mis descargas
de Dell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Solucionador de problemas de
hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Restauración del sistema operativo. . . 63
Restaurar sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Dell DataSafe Local Backup. . . . . . . . . . .65
Medios de recuperación del sistema . . .68
Dell Factory Image Restore . . . . . . . . . . .69
Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . .72
Asistenciatécnica y servicio al cliente. . . 73
DellConnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Servicios en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Servicio automatizado de estado de
pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Información sobre productos . . . . . . . . . 76
Devolución de artículos para la
reparación en garantía o para la
devolución del importe . . . . . . . . . . . . . . 77
Antes dellamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Cómo ponerse en contacto con Dell. . . 81
Búsqueda de información y recursos
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Apéndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Información para NOM o Norma Oficial
Mexicana (sólo para México) . . . . . . . . . .94
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
5
En esta sección se proporciona información
sobre la configuración del equipo portátil Dell
Inspiron.
Antes de configurar el
equipo
Al definir la ubicación del equipo, asegúrese
de que el lugar elegido disponga de fácil
acceso a una fuente de alimentación, una
ventilación adecuada y una superficie nivelada
para colocar el equipo.
El flujo de aire restringido alrededor del equipo
portátil puede ocasionar sobrecalentamiento.
Para evitar el sobrecalentamiento, asegúrese
de que haya un espacio de al menos 10,2cm
(4pulgadas) detrás del equipo y de 5,1cm
(2pulgadas) como mínimo en los lados
restantes. Nunca se debe colocar el equipo en
un espacio cerrado, como un armario o cajón,
mientras esté encendido.
AVISO: no bloquee las rejillas de
ventilación, no introduzca objetos
en ellas ni permita que se acumule
polvo. No coloque el equipo Dell en un
entorno con poco flujo de aire, como
un maletín cerrado o sobre superficies
textiles, como alfombras o mantas,
cuando esté encendido. El flujo de aire
restringido puede dañar el equipo,
empeorar su rendimiento o provocar
un incendio. El equipo enciende los
ventiladores cuando alcanza cierta
temperatura. El ruido del ventilador es
normal y no indica ningún problema
con el ventilador ni con el equipo.
PRECAUCIÓN: colocar o apilar objetos
pesados o afilados sobre el equipo
puede ocasionar daños irreparables
en él.
Configuración del equipo portátil Inspiron
INSPIRON
6
Configuración del equipo portátil Inspiron
Conexión del adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA al equipo y, a continuación, conéctelo en un enchufe eléctrico o
en un protector contra sobrevoltajes.
AVISO: el adaptador de CA funciona con los enchufes eléctricos de todo el mundo. No
obstante, los conectores de alimentación y las regletas de enchufes varían de un país
a otro. El uso de un cable no compatible o una conexión incorrecta del cable a una
regleta de enchufes o un enchufe eléctrico puede ocasionar daños permanentes en el
equipo o provocar un incendio.
7
Configuración del equipo portátil Inspiron
Conexión del cable de red (opcional)
Para usar una conexión de red con cable, conecte el cable de red.
8
Configuración del equipo portátil Inspiron
Presione el botón de encendido
9
Configuración del equipo portátil Inspiron
Configure el sistema operativo
Su equipo Dell ya tiene configurado el sistema operativo que seleccionó en el momento de la
compra.
Configuración de Microsoft Windows
Para configurar Microsoft Windows por primera vez, siga las instrucciones que aparezcan en
pantalla. Estos pasos son obligatorios y es posible que tarde varios minutos en realizarlos.
Las pantallas de configuración de Windows lo guiarán por distintos procedimientos, entre los
que se incluyen la aceptación de los contratos de licencia, la definición de preferencias y la
configuración de una conexión a Internet.
PRECAUCIÓN: no interrumpa el proceso de configuración del sistema operativo. Si
lo hace, es posible que no pueda utilizar el equipo y deba volver a instalar el sistema
operativo.
NOTA: para lograr el óptimo rendimiento del equipo, se recomienda descargar e instalar
las últimas versiones del BIOS y de los controladores disponibles para el equipo en
support.dell.com.
NOTA: para obtener más información sobre el sistema operativo y las características,
visite support.dell.com/MyNewDell.
Configuración de Ubuntu
Para configurar Ubuntu por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Para
obtener más información sobre este sistema operativo, consulte la documentación de Ubuntu.
10
Configuración del equipo portátil Inspiron
Cree los medios de recuperación del sistema
(recomendado)
NOTA: al configurar Microsoft Windows, se recomienda crear medios de recuperación del
sistema.
Los medios de recuperación del sistema se pueden usar para restaurar el estado operativo de
fábrica del equipo y al mismo tiempo conservar los archivos de datos (sin necesidad de usar
el disco del sistema operativo). Utilice los medios de recuperación del sistema cuando los
cambios realizados en el hardware, el software, los controladores u otras configuraciones del
sistema hayan dejado al equipo en un estado operativo no deseado.
Requisitos para crear los medios de recuperación del sistema:
•Dell DataSafe Local Backup
•Memoria USB con una capacidad mínima de 8 GB o una unidad DVD-R/DVD+R/Blu-ray
Disc (opcional)
NOTA: Dell DataSafe Local Backup no admite discos regrabables.
11
Configuración del equipo portátil Inspiron
Para crear medios de recuperación del sistema:
1. Asegúrese de que el adaptador de CA esté conectado (consulte “Conexión del adaptador de
CA” en la página 6).
2. Inserte el disco en el equipo o conecte la memoria USB.
3. Haga clic en Inicio
Todos los programasDell DataSafe Local Backup.
4. Haga clic en Create Recovery Media (Crear medios de recuperación).
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
NOTA: para obtener información sobre la restauración de su sistema operativo a través de
los medios de recuperación del sistema, consulte “Medios de recuperación del sistema”
en la página 68.
NOTA: al configurar Microsoft Windows, se recomienda crear un disco de
restablecimiento de contraseña. Para obtener más información, consulte la asistencia
técnica para Windows 7 en support.dell.com/MyNewDell.
12
Configuración del equipo portátil Inspiron
Activación o desactivación de la conexión
inalámbrica (opcional)
13
Configuración del equipo portátil Inspiron
Para activar o desactivar la conexión inalámbrica:
1. Asegúrese de que el equipo esté encendido.
2. Presione la tecla <Fn> junto con la tecla <
> de la fila de teclas de función del teclado.
El estado actual de las comunicaciones inalámbricas por radio aparecerá en la pantalla.
Conexión inalámbrica activada
Conexión inalámbrica desactivada
3. Presione nuevamente la tecla <Fn> junto con la tecla < > para alternar la conexión
inalámbrica entre activada y desactivada.
NOTA: la tecla de conexión inalámbrica le permite desactivar rápidamente todas las
comunicaciones inalámbricas por radio (Wi-Fi y Bluetooth), como cuando en un avión se
le pide que desactive todas las comunicaciones inalámbricas por radio.
14
Configuración del equipo portátil Inspiron
Conexión a Internet
(opcional)
Para conectarse a Internet, necesita un
módem externo o una conexión de red y un
proveedor de servicios de Internet (ISP).
Si no compró un módem USB externo o un
adaptador de WLAN originalmente, puede
adquirirlos en dell.com
Configuración de una conexión
con cable
•Si utiliza una conexión de acceso
telefónico, conectela línea telefónica
al módem USB externo opcional y al
conector telefónico de pared antesde
configurar la conexión a Internet.
•Si utiliza una conexión DSL o de módem
por cable o vía satélite, póngase en
contacto con el proveedor de servicios de
Internet (ISP) o con el servicio de telefonía
móvil para obtener las instrucciones de
configuración.
Para completar la configuración de la
conexión a Internet con cable, siga las
instrucciones de “Configuración de la
conexión a Internet” en la página 15.
Configuración de una conexión
inalámbrica
NOTA: para configurar el enrutador
inalámbrico, consultela documentación
suministrada con el enrutador.
Para utilizar la conexión inalámbrica a Internet
debe conectarse previamente al enrutador
inalámbrico.
Para configurar la conexión a un enrutador
inalámbrico:
1. Asegúrese de que el equipo tiene la
conexión inalámbrica activada (consulte
Activación o desactivación de la conexión
inalámbrica (opcional)” en la página 12).
2. Guarde y cierre los archivos abiertos y
salga de todos los programas activos.
3. Haga clic en Inicio Panel de control.
15
Configuración del equipo portátil Inspiron
4. En el cuadro de búsqueda, escriba red y
haga clic en Centro de redes y recursos
compartidosConectarse a una red.
5. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para completar la configuración.
Configuración de la conexión a
Internet
Los ISP y las ofertas varían según el país.
Póngase en contacto con su ISP para
consultar las ofertas disponibles en su país.
Si no puede conectarse a Internet, pero sí
pudo en ocasiones anteriores, es probable
que el servicio del ISP se haya interrumpido.
Póngase en contacto con el ISP para
comprobar el estado del servicio o intente
conectarse más tarde.
Tenga preparada la información del ISP. Sino
dispone de un ISP, el asistente de conexión a
Internet puede ayudarlo a conseguir uno.
Para configurar la conexión a Internet:
1. Guarde y cierre los archivos abiertos y
salga de todos los programas activos.
2. Haga clic en Inicio
Panel de control.
3. En el cuadro de búsqueda, escriba red
y, a continuación, haga clic en Centro
de redes y recursos compartidos
Configurar una nueva conexión o red
Conectarse a Internet.
Aparecerá la ventana Conectarse a
Internet.
NOTA: si no sabe qué tipo de conexión
elegir, haga clic en Ayudarme a elegir o
póngase en contacto con el ISP.
4. Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla y utilice la información de
configuración facilitada por el ISP para
completar el proceso de configuración.
16
Uso del equipo portátil Inspiron
En esta sección se proporciona información sobre las características disponibles en el equipo
portátil
Inspiron.
Características de la parte derecha
1 2 3 4 5 6 7
INSPIRON
17
Uso del equipo portátil Inspiron
1 Unidad óptica: reproduce o graba discos CD, DVD y Blu-ray (opcional). Para obtener más
información, consulte el apartado “Uso de la unidad óptica” en la página 36.
2 Indicador luminoso de la unidad óptica: parpadea cuando se presiona el botón de
expulsión de la unidad óptica o se inserta un disco, y mientras se lee dicho disco.
3 Botón de expulsión de la unidad óptica: presiónelo para abrir la bandeja de la unidad
óptica.
4 Orificio de expulsión de emergencia: úselo para abrir la bandeja de la unidad óptica si no
se abre cuando presiona el botón de expulsión. Para obtener más información, consulte
el apartado “Uso del orificio de expulsión de emergencia” en la página 36.
5
Conector de salida de audio/auriculares:se conecta a un par de auriculares, un
altavoz eléctrico o un sistema de sonido.
6
Conector de entrada de audio/micrófono: se conecta a un micrófono o una señal
de entrada para utilizarlo con programas de audio.
7
Conector USB 3.0: ofrece una transmisión de datos más rápida entre el equipo y los
dispositivos USB.
18
Uso del equipo portátil Inspiron
Características de la parte izquierda
1 2 3 4
19
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Conector VGA: sirve para conectar un monitor o un proyector.
2
Conector HDMI: se conecta a un televisor para las señales de audio 5.1 y de video.
NOTA: si se utiliza con un monitor, sólo se lee la señal de video.
3
Conector combinado eSATA/USB con USB PowerShare: se conecta a
dispositivos de almacenamiento compatibles con eSATA (como unidades de disco duro
externas o unidades ópticas) o dispositivos USB (como mouse, teclado, impresora,
unidad externa o reproductor MP3). La característica USB PowerShare le permite cargar
dispositivos USB cuando el equipo está encendido, apagado o en estado de suspensión.
NOTA: es posible que determinados dispositivos USB no se carguen mientras el equipo
esté apagado o en estado de suspensión. En esos casos, encienda el equipo para cargar
el dispositivo.
NOTA: si apaga el equipo mientras está cargando un dispositivo USB, éste dejará de
cargarse. Para continuar con la carga, desconecte el dispositivo USB y conéctelo
nuevamente.
NOTA: la característica USB PowerShare se apaga automáticamente cuando queda solo
el 10% de carga de la batería.
4
Conector USB 3.0: ofrece una transmisión de datos más rápida entre el equipo y los
dispositivos USB.
20
Uso del equipo portátil Inspiron
5
21
Uso del equipo portátil Inspiron
5
Lector de tarjetas multimedia 8 en 1: proporciona una forma rápida
y práctica de ver y compartir fotografías digitales, música, videos y documentos
almacenados en tarjetas de memoria. Para obtener información sobre las tarjetas de
memoria, consulte “Especificaciones” en la página 86.
NOTA: el equipo se envía con un panel protector de plástico colocado en la ranura para
la tarjeta multimedia. Los paneles protectores protegen las ranuras no utilizadas del polvo
y de otras partículas. Guarde el panel protector para utilizarlo cuando no haya ninguna
tarjeta multimedia insertada en la ranura; es posible que los paneles protectores de otros
equipos no sirvan para el suyo.
22
Uso del equipo portátil Inspiron
Características de la parte posterior
1 2 3 4
23
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Conector de red: conecta su equipo a una red o un dispositivo de banda ancha si
utiliza una red con cable.
2
Conector USB 3.0: ofrece una transmisión de datos más rápida entre el equipo y los
dispositivos USB.
3 Ranura para cables de seguridad: fija al equipo un cable de seguridad disponible en
establecimientos comerciales.
NOTA: antes de comprar un cable de seguridad, asegúrese de que encaje en la ranura
para cables de seguridad del equipo.
4
Conector del adaptador de CA: se conecta al adaptador de CA para alimentar el
equipo y cargar la batería.
24
Uso del equipo portátil Inspiron
Características de la parte delantera
1 2 3 4
25
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Indicador luminoso de alimentación: indica los estados de alimentación. Para
obtener más información sobre el indicador luminoso de alimentación, consulte el
apartado “Indicadores luminosos de estado” en la página 26.
2
Indicador luminoso de actividad de la unidad de disco duro: se enciende cuando
el equipo lee o escribe datos. Una luz blanca fija indica que hay actividad en la unidad de
disco duro.
PRECAUCIÓN: para evitar que se pierdan datos, no apague nunca el equipo
mientras el indicador luminoso de actividad de la unidad de disco duro esté
encendido.
3
Indicador luminoso del estado de la batería: ofrece información sobre el estado de
carga de la batería. Para obtener más información sobre el indicador luminoso del estado
de la batería, consulte el apartado “Indicadores luminosos de estado” en la página 26.
NOTA: la batería se carga cuando el equipo funciona con el adaptador de CA.
4
Indicador luminoso de la conexión inalámbrica: se enciende cuando la conexión
inalámbrica está activada. Una luz blanca fija indica que la conexión inalámbrica está
activada.
NOTA: Para activar o desactivar la conexión inalámbrica, consulte el apartado “Activación
o desactivación de la conexión inalámbrica (opcional)” en la página 12.
26
Uso del equipo portátil Inspiron
Indicadores luminosos de estado
Indicador luminoso del estado de la batería
Estado del indicador
luminoso
Estados del equipo Estado de carga de la
batería
Adaptador de
CA
luz blanca fija encendido/en
espera/apagado/en
hibernación
cargando
apagado encendido/en
espera/apagado/en
hibernación
cargado por completo
Batería
luz ámbar fija encendido/en espera batería baja (<= 10%)
apagado encendido/en
espera/apagado/en
hibernación
no está cargando
NOTA: la batería se carga cuando el equipo funciona con el adaptador de CA.
27
Uso del equipo portátil Inspiron
Indicador luminoso del botón de encendido/indicador luminoso de
alimentación
Estado del indicador luminoso Estados del equipo
luz blanca fija
luz blanca con intensidad variable
apagado
encendido
en espera
apagado/en hibernación
NOTA: Para obtener más información sobre problemas de alimentación, consulte el
apartado “Problemas con la alimentación” en la página 52.
Desactivación de la carga de la batería
Es posible que deba desactivar la característica de carga de la batería cuando se encuentre en
un avión.
Para desactivar la característica de carga de la batería:
1. Asegúrese de que el equipo esté encendido.
2. Haga clic en Inicio
.
3. En el cuadro de búsqueda, escriba Opciones de alimentación y presione <Intro>.
4. En la ventana Power Options (Opciones de alimentación), haga clic en Dell Battery Meter
(Medidor de batería de Dell) para abrir la ventana Battery Settings (Configuración de la batería).
5. Haga clic en Turn off Battery Charging (Desactivar la carga de la batería) y haga clic en OK
(Aceptar).
NOTA: la carga de la batería también se puede desactivar en la utilidad de configuración
del sistema (BIOS).
28
Uso del equipo portátil Inspiron
Características de la base del equipo y del teclado
1
2
3
4
29
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Botón e indicador luminoso de encendido: presiónelo para encender o apagar el
equipo. El indicador luminoso del botón señala los estados de alimentación. Para obtener
más información sobre el indicador luminoso de alimentación, consulte el apartado
“Indicadores luminosos de estado” en la página 26.
2 Fila de teclas de función: en esta fila se encuentran la tecla de activación o desactivación
del modo de pantalla dual
, la tecla de activación o desactivación de la conexión
inalámbrica , la tecla de activación o desactivación de la almohadilla de contacto ,
las teclas de aumento o disminución del brillo y las teclas multimedia.
Para obtener mayor información de las teclas multimedia, consulte el apartado “Teclas de
control multimedia” en la página 34.
3 Botones de la almohadilla de contacto (2): permiten realizar las mismas funciones que se
ejecutan con los botones primario y secundario de un mouse.
4 Almohadilla de contacto: al tocar en la superficie, puede realizar las mismas funciones
que ejecuta con un mouse (mover el cursor, arrastrar o mover los elementos
seleccionados y hacer clic con el botón primario).
La almohadilla de contacto admite las características de desplazarse, hojear y zoom. Para
obtener más información, consulte el apartado “Gestos que se usan con laalmohadilla de
contacto” en la página 32.
NOTA: para activar o desactivar la almohadilla de contacto, presione la tecla <Fn> junto
con la tecla <
> de la fila de teclas de función del teclado.
30
Uso del equipo portátil Inspiron
5 6 7
31
Uso del equipo portátil Inspiron
5
Botón del Centro de movilidad de Windows: presiónelo para iniciar el Centro de
movilidad de Windows. El Centro de movilidad de Windows ofrece un acceso rápido a la
configuración de su equipo portátil, como el control de brillo, el control de volumen, el
estado de la batería, la red inalámbrica, etc.
6
Botón Dell Support Center (Centro de asistencia técnica de Dell): presiónelo para
iniciar el Centro de asistencia técnica de Dell. Para obtener más información, consulte el
apartado “Centro de asistencia técnica de Dell” en la página 58.
7
Botón de encendido/apagado de pantalla: presiónelo para encender o apagar la
pantalla.
NOTA: los botones del Centro de movilidad de Windows, el Centro de asistencia técnica
de Dell y el encendido/apagado de pantalla solo funcionan en equipos que tienen el
sistema operativo Windows.
32
Uso del equipo portátil Inspiron
Gestos que se usan
con laalmohadilla de
contacto
NOTA: es posible que algunos gestos
que se usan con la almohadilla de
contacto estén desactivados de manera
predeterminada. Para cambiar la
configuración de los gestos que se usan
con la almohadilla de contacto, haga
clic en Inicio Panel de control
Hardware y sonidoDispositivos e
impresoras Mouse.
Desplazarse
Le permite desplazarse por el contenido. La
característica de desplazamiento incluye:
Desplazamiento vertical automático: le
permite desplazarse hacia arriba o hacia
abajo por la ventana activa.
Mueva dos dedos hacia arriba
o hacia abajo de forma rápida
para activar el desplazamiento
vertical automático.
Toque la almohadilla de
contacto para detener el
desplazamiento automático.
Desplazamiento horizontal automático:
le permite desplazarse a la izquierda o a la
derecha por la ventana activa.
Mueva dos dedos a la izquierda
o a la derecha de forma rápida
para activar el desplazamiento
horizontal automático.
Toque la almohadilla de
contacto para detener el
desplazamiento automático.
33
Uso del equipo portátil Inspiron
Zoom
Le permite aumentar o disminuir la
ampliación del contenido de la pantalla. La
característica de zoom incluye:
Pellizcar: le permite alejar o acercar la
imagen al separar o acercar dos dedos sobre
la almohadilla de contacto.
Para acercar:
Separe dos dedos para
ampliar el tamaño de la
ventana activa.
Para alejar:
Acerque dos dedos para
reducir el tamaño de la
ventana activa.
Hojear
Le permite avanzar o retroceder por el
contenido según la dirección del dedo.
Mueva tres dedos de forma
rápida en la dirección
deseada para hojear el
contenido de la ventana
activa.
34
Uso del equipo portátil Inspiron
Teclas de control multimedia
Las teclas de control multimedia se encuentran en la fila de teclas de función del teclado. Para
utilizar los controles multimedia, presione la tecla adecuada. Puede configurar las teclas de
control multimedia del teclado mediante la utilidad de configuración del sistema (BIOS) o el
Centro de movilidad de Windows.
Configuración del sistema
1. Presione la tecla <F2> durante la autoprueba de encendido (POST) para acceder a la utilidad
de configuración del sistema (BIOS).
2. En Function Key Behavior (Comportamiento de las teclas de función), seleccione
Multimedia Key First (Tecla multimedia primero) o Function Key First (Tecla de función
primero).
Function Key First (Tecla de función primero): ésta es la opción predeterminada. Presione
cualquier tecla de función para activar la función asociada. Para activar la acción multimedia,
presione <Fn> + la tecla multimedia correspondiente.
Multimedia Key First (Tecla multimedia primero): presione cualquier tecla multimedia para
realizar la acción multimedia asociada. Para activar la función, presione <Fn> + la tecla de
función correspondiente.
NOTA: la opción Multimedia Key First (Tecla multimedia primero) solo está activa en el
sistema operativo.
35
Uso del equipo portátil Inspiron
Centro de movilidad de Windows
1. Presione las teclas < ><X> o el botón de control del Centro de movilidad de Windows
para iniciar el Centro de movilidad de Windows.
2. En la fila de teclas de función, seleccione Tecla de función o Tecla multimedia.
Reproducir la pista o el capítulo
anterior
Bajar el nivel del volumen
Reproducir o pausar Subir el nivel del volumen
Reproducir la pista o el capítulo
siguiente
Quitar el sonido
36
Uso del equipo portátil Inspiron
Uso de la unidad óptica
PRECAUCIÓN: no presione hacia abajo la bandeja de la unidad óptica al abrirla o
cerrarla. Cierre la bandeja cuando no utilice la unidad.
PRECAUCIÓN: no mueva el equipo mientras reproduce o graba un disco.
La unidad óptica reproduce y graba discos CD, DVD y Blu-ray (opcional). Asegúrese de que el
lado escrito o impreso quede boca arriba al insertar un disco en la bandeja de la unidad óptica.
Para insertar un disco en la unidad óptica:
1. Presione el botón de expulsión de la unidad óptica en la unidad óptica.
2. Extraiga la bandeja de la unidad óptica.
3. Coloque el disco con la etiqueta orientada hacia arriba en el centro de la bandeja de la
unidad óptica y encájelo en el eje central.
4. Empuje la bandeja de la unidad óptica hacia el interior de la unidad.
Uso del orificio de expulsión de emergencia
Si la bandeja de la unidad óptica no se abre al presionar el botón de expulsión, puede usar
el orificio de expulsión de emergencia para abrirla. Para abrir la bandeja de la unidad con el
orificio de expulsión de emergencia:
1. Apague el equipo.
2. Inserte una pata abierta o un pequeño alfiler en el orificio de expulsión de emergencia y
empuje firmemente hasta que la bandeja se abra.
37
Uso del equipo portátil Inspiron
1 disco
2 eje
3 Bandeja de la unidad óptica
4 orificio de expulsión de emergencia
5 botón de expulsión de la unidad óptica
1
3
5
2
4
38
Uso del equipo portátil Inspiron
Características de la pantalla
1 2 3 4
39
Uso del equipo portátil Inspiron
1 Micrófono: proporciona un sonido de alta calidad para videoconferencias y grabaciones
de voz.
2 Cámara: cámara incorporada para capturas de video, conferencias y chat.
3 Indicador luminoso de la cámara: indica si la cámara está encendida o apagada. Una luz
blanca fija indica que hay actividad en la cámara.
4 Pantalla: la pantalla puede variar según las selecciones realizadas al adquirir el equipo.
40
Uso del equipo portátil Inspiron
Extracción y sustitución de la cubierta superior
(opcional)
AVISO: Antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga
las instrucciones de seguridad suministradas con el equipo.
AVISO: antes de extraer la cubierta superior, apague el equipo, desenchúfelo y extraiga
los cables externos (incluido el adaptador de CA).
Para extraer la cubierta superior:
1. Apague el equipo y cierre la pantalla.
2. Mantenga presionado el botón de liberación de la cubierta superior y deslícela.
NOTA: puede adquirir otras cubiertas superiores intercambiables en dell.com.
41
Uso del equipo portátil Inspiron
1 parte posterior del equipo
2 cubierta superior
3 botón de liberación de la
cubierta superior
2
1
3
42
Uso del equipo portátil Inspiron
Para sustituir la cubierta superior:
NOTA: asegúrese de que el logotipo de Dell apunte a la parte posterior del equipo
mientras reemplaza la cubierta superior.
1. Alinee la cubierta superior en la parte posterior de la pantalla.
2. Deslice la cubierta superior hasta que encaje en su lugar. Asegúrese de que no quede
ningún espacio entre la cubierta superior y la cubierta de la parte posterior de la pantalla.
43
Uso del equipo portátil Inspiron
44
Uso del equipo portátil Inspiron
Extracción y sustitución de la batería
AVISO: Antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga
las instrucciones de seguridad suministradas con el equipo.
AVISO: el uso de una batería que no sea compatible puede aumentar el riesgo de
incendios o explosiones. En este equipo solo se debe utilizar una batería de Dell. No
utilice baterías de otros equipos.
AVISO: antes de extraer la batería, apague el equipo, desenchúfelo y extraiga los cables
externos (incluido el adaptador de CA).
Para extraer la batería:
1. Apague el equipo y póngalo boca abajo.
2. Deslice el pestillo de bloqueo de la batería hasta que encaje en su lugar.
3. Deslice el pestillo de liberación de la batería a la posición de desbloqueo.
4. Deslice y levante la batería para extraerla de su compartimento.
Para sustituir la batería:
1. Deslice la batería para introducirla en su compartimento hasta que encaje en su lugar.
2. Deslice el pestillo de bloqueo de la batería a la posición de bloqueo.
45
Uso del equipo portátil Inspiron
1 pestillo de bloqueo de la batería
2 batería
3 pestillo de liberación de la
batería
1
2
3
46
Uso del equipo portátil Inspiron
Características de software
Reconocimiento facial FastAccess
Es posible que su equipo tenga la característica
de reconocimiento facial FastAccess. Esta
característica contribuye a mantener la
seguridad del equipo Dell, ya que reconoce
su rostro y utiliza estos datos para verificar
su identidad y suministrar automáticamente
la información de inicio de sesión que
normalmente tendría que escribir en forma
manual (como al iniciar sesión en una cuenta
de Windows o ensitios web seguros). Para
obtener más información, haga clic en Inicio
Todos los programasFastAccess.
Productividad y comunicación
Puede utilizar el equipo para crear
presentaciones, folletos, tarjetas de
felicitación, volantes y hojas de cálculo.
También puede editar y ver fotografías e
imágenes digitales. En la orden de compra
puede consultar los programas instalados en
el equipo.
Una vez conectado a Internet, puede acceder
a los sitios web, configurar una cuenta de
correo electrónico y cargar y descargar
archivos.
Entretenimiento y multimedia
Puede utilizar el equipo para ver videos, jugar,
crear sus propios CD/DVD, escuchar música y
emisoras de radio por Internet.
Puede descargar o copiar archivos de
imágenes y videos de dispositivos portátiles
como cámaras digitales y teléfonos móviles.
Las aplicaciones de software opcionales le
permiten organizar y crear archivos de música
y video que se pueden grabar en un disco,
guardar en productos portátiles como, por
ejemplo, reproductores MP3 y dispositivos de
entretenimiento portátiles, o bien, reproducir
y ver contenido directamente en televisores,
proyectores y equipos de “centro de
entretenimiento” conectados.
47
Uso del equipo portátil Inspiron
Dell DataSafe Online
Backup
NOTA: Dell DataSafe Online solo es
compatible con los sistemas operativos
Windows.
NOTA: se recomienda una conexión de
banda ancha para obtener una velocidad
rápida de carga y descarga de archivos.
Dell DataSafe Online es un servicio de
recuperación y copias de seguridad que lo
ayuda a proteger sus datos y otros archivos
importantes en caso de incidentes como
robos, incendios o desastres naturales. Es
posible acceder al servicio en su equipo
mediante una cuenta protegida-con
contraseña.
Para obtener más información, visite
DellDataSafe.com.
Para programar copias de seguridad:
1. Haga doble clic en el icono de Dell
DataSafe Online
en el área de
notificación del escritorio.
2. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
48
Uso del equipo portátil Inspiron
Dell Stage
El software Dell Stage instalado en el
equipo le ofrece acceso a sus aplicaciones
multitáctiles y multimedia favoritas.
Para iniciar Dell Stage, haga clic en Inicio
Todos los programasDell Stage
Dell Stage.
NOTA: algunas de las aplicaciones
de Dell Stage se pueden iniciar
directamente desde el menú Todos los
programas.
Dell Stage se puede personalizar de la
siguiente forma:
•Rearrange an application shortcut
(Reorganizar un acceso directo de la
aplicación): seleccione y mantenga
presionado el acceso directo hasta que
parpadee y, a continuación, arrastre el
acceso directo hasta la ubicación deseada
en Dell Stage.
•Minimize (Minimizar): arrastre la ventana
de Dell Stage hasta la parte inferior de la
pantalla.
•Personalizar: seleccione el icono de
configuración y después seleccione la
opción deseada.
Estas son las aplicaciones disponibles en Dell
Stage:
MUSIC (Música): escuche música o busque
sus archivos de música por álbum, artista
o título de canción. También puede
sintonizar emisoras de radio de todo el
mundo. La aplicación opcional Napster le
permite descargar canciones cuando está
conectado a Internet.
DOCUMENTS (Documentos): proporciona
acceso rápido a la carpeta de documentos
del equipo.
PHOTO (Fotos): vea, organice o edite sus
imágenes. Puede crear presentaciones y
colecciones de imágenes, y cargarlas en
Facebook o Flickr, si está conectado a
Internet.
49
Uso del equipo portátil Inspiron
DELL WEB: proporciona una vista previa
hasta de cuatro de sus páginas web
favoritas. Haga clic en la vista previa de la
página web para abrirla en el explorador.
VIDEO: vea videos. La aplicación opcional
CinemaNow permite adquirir y descargar o
alquilar películas y verlas en línea así como
programas de TV cuando esté conectado
a Internet.
SHORTCUTS (Accesos directos):
proporciona un acceso rápido a los
programas más utilizados.
•Web Tile (Mosaico web): proporciona una
vista preliminar hasta de cuatro de sus
páginas web favoritas. Este mosaico le
permite agregar, editar o eliminar la vista
previa de una página web. Haga clic en la
vista previa de la página web para abrirla
en el explorador. También puede crear
varios mosaicos web con Apps Gallery.
50
En esta sección se proporciona información
para solucionar problemas del equipo. Si no
puede solucionar el problema mediante el
uso de las siguientes pautas, consulte “Uso de
las herramientas de asistencia” en la página
58 o “Cómo ponerse en contacto con Dell”
en la página 81.
AVISO: únicamente el personal de
servicio especializado debe extraer la
cubierta del equipo. Consulte el Manual
de servicio en support.dell.com/manuals
para recibir instrucciones de servicio
avanzado.
Códigos de sonido
Si existen errores o problemas, es posible
que el equipo emita una serie de sonidos
durante el inicio. Con esta serie de sonidos,
denominada códigos de sonido, se identifica
un problema. Si esto ocurriera, anote el
código de sonido y póngase en contacto con
Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto
con Dell” en la página 81) para obtener
asistencia.
NOTA: para sustituir piezas, consulte el
Manual de servicio en support.dell.com.
Código
de sonido
Posible problema
Uno Possible system board failure:
BIOS ROM checksum failure
(Posible error de la placa base:
error de suma de comprobación
de ROM de BIOS)
Solución de problemas
INSPIRON
51
Solución de problemas
Código
de sonido
Posible problema
Dos No RAM detected (No se ha
detectado ninguna RAM)
NOTA: si ha instalado o
sustituido el módulo de
memoria, asegúrese de que
encaje correctamente.
Tres Possible system board failure:
Chipset error (Posible error
de la placa base: error de
conjunto de chips)
Cuatro Error de lectura/escritura de
la RAM
Cinco Error del reloj en tiempo real
Seis Error de la tarjeta de video o
del chip
Siete Error del procesador
Ocho Display failure (Error de la
pantalla)
Problemas con la red
Conexiones inalámbricas
Si se pierde la conexión de la red inalámbrica,
es posible que el enrutador inalámbrico esté
desconectado o que se haya desactivado la
conexión inalámbrica del equipo.
•Revise el enrutador inalámbrico para
asegurarse de que esté encendido y
conectado al origen de datos (módem con
cable o concentrador de red).
•Asegúrese de que el equipo tiene la
conexión inalámbrica activada (consulte
Activación o desactivación de la conexión
inalámbrica (opcional)” en la página 12).
•Restablezca la conexión con el enrutador
inalámbrico (consulte “Configuración de una
conexión inalámbrica” en la página 14).
•Es posible que las interferencias estén
bloqueando o interrumpiendo la conexión
inalámbrica. Intente colocar el equipo más
cerca del enrutador inalámbrico.
52
Solución de problemas
Conexiones con cable
Si se pierde la conexión de red con cable,
es posible que el cable de red esté suelto o
dañado.
Revise el cable de red para asegurarse de que
esté conectado y que no esté dañado.
Problemas con la
alimentación
Si el indicador luminoso de alimentación está
apagado, el equipo está apagado, en el modo
de hibernación o no recibe alimentación.
•Presione el botón de encendido. El equipo
reanudará el funcionamiento normal si
está apagado o en modo de hibernación.
•Vuelva a enchufar el cable del adaptador
de CA al conector de alimentación del
equipo, en el adaptador de CA, y al
enchufe eléctrico.
•Si el cable del adaptador de CA está
conectado a una regleta de enchufes,
asegúrese de que esta se conecte a
su vez a un enchufe eléctrico y de
que se encuentre encendida. No
utilice dispositivos de protección de la
alimentación, regletas de enchufes ni
alargadores de alimentación eléctrica para
comprobar que el equipo se encienda
correctamente.
53
Solución de problemas
•Asegúrese de que el enchufe eléctrico
funcione; para ello, enchufe otro
dispositivo, como una lámpara.
•Compruebe las conexiones de los cables
del adaptador de CA. Siel adaptador de CA
tiene un indicador luminoso, asegúrese de
que se encuentre encendido.
•Si el problema persiste, póngase en
contacto con Dell (consulte “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la
página 81).
Si el indicador luminoso de alimentación
se ilumina en color blanco fijo y el equipo
no responde, es posible que la pantalla no
responda.
•Presione el botón de encendido hasta que
el equipo se apague y, a continuación,
vuelva a encenderlo.
•Si el problema persiste, póngase en
contacto con Dell (consulte “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la
página 81).
Si el indicador luminoso de alimentación
emite una luz blanca, es posible que el
equipo se encuentre en modo de espera o
que la pantalla no responda.
•Presione una tecla del teclado, mueva un
dedo sobre la almohadilla de contacto
o con un mouse conectado, o presione
el botón de encendido para reanudar el
funcionamiento normal.
•Si la pantalla no responde, presione el
botón de encendido hasta que el equipo
se apague y, a continuación, vuelva a
encenderlo.
•Si el problema persiste, póngase en
contacto con Dell (consulte “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la
página 81).
54
Solución de problemas
Si se producen interferencias que afectan
negativamente a la recepción del equipo,
significa que una señal no deseada está
creando interferencias al interrumpir o
bloquear otras señales. Algunas de las
posibles causas de las interferencias son:
•Uso de alargadores para la alimentación, el
teclado y el mouse.
•Hay demasiados dispositivos conectados a
una regleta de enchufes.
•Hay varias regletas de enchufes
conectadas al mismo enchufe eléctrico.
Problemas con la
memoria
Si aparece un mensaje de memoria
insuficiente:
•Guarde y cierre todos los archivos que
estén abiertos y salga de los programas
abiertos que no esté utilizando para ver si
se soluciona el problema.
•Consulte la documentación del software
para conocer los requisitos de memoria
mínimos. Si es necesario, instale memoria
adicional (consulteelManual de servicio
en support.dell.com/manuals).
•Coloque nuevamente los módulos de
memoria en los conectores (consulte el
Manual de servicio en
support.dell.com/manuals).
•Si el problema persiste, póngase en
contacto con Dell (consulte “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la
página 81).
55
Solución de problemas
Si surgen otros problemas con la memoria:
•Ejecute Dell Diagnostics (Diagnósticos
Dell) (consulte “Dell Diagnostics” en la
página 61).
•Si el problema persiste, póngase en
contacto con Dell (consulte “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la
página 81).
Bloqueos y problemas de
software
Si el equipo no se inicia, asegúrese de que
el cable del adaptador de CA esté bien
conectado al equipo y al enchufe eléctrico.
Si un programa deja de funcionar:
Cierre el programa:
1. Presione <Ctrl><Mayús><Esc> al mismo
tiempo.
2. Haga clic en Applications (Aplicaciones).
3. Seleccione el programa que no responde.
4. Haga clic en End Task (Finalizar tarea).
56
Solución de problemas
Si un programa se bloquea repetidamente,
compruebe la documentación del software.
Si es necesario, desinstale y vuelva a instalar el
programa.
NOTA: el software suele incluir
instrucciones de instalación en su
documentación o en el CD.
Si el equipo deja de responder o aparece una
pantalla azul fija:
PRECAUCIÓN: si no puede completar
el proceso de cierre del sistema
operativo, esposible que se pierdan
datos.
Si el equipo no responde cuando se presiona
una tecla del teclado o mueve el mouse
conectado o con un dedo toca la almohadilla
de contacto, presione el botón de encendido
entre ocho y diez segundos (hasta que
el equipo se apague) y, a continuación,
reinícielo.
Si un programa está diseñado para una
versión anterior del sistema operativo
Microsoft Windows:
Ejecute el Asistente para compatibilidad de
programas. El Asistente para compatibilidad
de programas configura un programa para
que se ejecute en un entorno similar a
una versión anterior del sistema operativo
Microsoft Windows.
Para ejecutar el Asistente para compatibilidad
de programas:
1. Haga clic en Inicio
Panel de
controlProgramas Ejecutar
programas creados para versiones
anteriores de Windows.
2. En la pantalla de bienvenida, haga clic en
Siguiente.
3. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
57
Solución de problemas
Si tiene otros problemas de software:
•Realice de inmediato una copia de
seguridad de los archivos.
•Utilice un programa de búsqueda de virus
para analizar la unidad de disco duro o los
CD.
•Guarde y cierre los archivos o programas
abiertos y apague el equipo mediante el
menú Inicio
.
•Verifique la documentación del software o
póngase en contacto con el fabricante del
software para obtener información sobre
la solución de problemas:
Asegúrese de que el programa sea
compatible con el sistema operativo
instalado en el equipo.
Asegúrese de que el equipo cumpla
con los requisitos mínimos de hardware
necesarios para ejecutar el software.
Consulte la documentación del
software para obtener más información.
Asegúrese de que el programa se haya
instalado y configurado correctamente.
Verifique que los controladores del
dispositivo no entren en conflicto con
el programa.
Si es necesario, desinstale y vuelva a
instalar el programa.
Anote el mensaje de error que
aparece a fin de ayudar a solucionar
los problemas cuando se ponga en
contacto con Dell.
58
Centro de asistencia
técnica de Dell
Toda la asistencia técnica que necesita en un
solo lugar conveniente.
El Centro de asistencia técnica de Dell
proporciona alertas del sistema, ofertas de
mejora del rendimiento, información del
sistema y vínculos a otras herramientas Dell y
servicios de diagnóstico.
Para iniciar la aplicación, presione el botón
Dell Support Center (Centro de asistencia
técnica de Dell)
en el teclado o haga clic
en Inicio Todos los programas Dell
Dell Support Center (Centro de asistencia
técnica de Dell) Launch Dell Support
Center (Iniciar Centro de asistencia técnica
de Dell).
La página principal del Centro de asistencia
técnica de Dell muestra el número de modelo
del equipo junto con la etiqueta de servicio,
el código de servicio rápido, el estado de
la garantía y las alertas sobre la mejora del
rendimiento del equipo.
En la página principal también se
proporcionan vínculos para acceder a:
PC Checkup: ejecute diagnósticos de
hardware, determine qué programa ocupa
la mayor cantidad de memoria en su disco
duro y realice un seguimiento de los cambios
realizados en el equipo cada día.
Utilidades de PC Checkup
•Drive Space Manager (Administrador del
espacio del disco): administre su disco
duro con una representación visual del
espacio utilizado por cada tipo de archivo.
Uso de las herramientas de asistencia
INSPIRON
59
Uso de las herramientas de asistencia
•Performance and Configuration
History (Historial de configuración y
rendimiento): supervise los eventos
del sistema y los cambios a través del
tiempo. Esta utilidad muestra todas las
exploraciones de hardware, las pruebas,
los cambios del sistema, los eventos
críticos y los puntos de restauración, junto
con la fecha en que tuvieron lugar.
Detailed System Information (Información
detallada del sistema): vea información
detallada sobre las configuraciones del
hardware y del sistema operativo; acceda
a copias de los contratos de servicio, la
información de garantía y las opciones de
renovación de garantía.
Get Help (Obtener ayuda): vea opciones de
asistencia técnica de Dell, asistencia al cliente,
recorrido y capacitación, herramientas en
línea, Manual del propietario, información de
garantía, preguntas frecuentes, etc.
Backup and Recovery (Copia de seguridad y
recuperación): cree medios de recuperación,
inicie la herramienta de recuperación y cree
copias de seguridad de archivos en línea.
System Performance Improvement Offers
(Ofertas de mejora del rendimiento del
sistema): adquiera soluciones de software
y hardware que lo ayudarán a mejorar el
rendimiento del sistema.
Para obtener más información acerca
del Centro de asistencia técnica de
Dell y para descargar e instalar las
herramientas de asistencia disponibles, visite
DellSupportCenter.com.
60
Uso de las herramientas de asistencia
My Dell Downloads (Mis
descargas de Dell)
NOTA: es posible que la opción My Dell
Downloads (Mis descargas de Dell) no
esté disponible en todas las regiones.
Parte del software instalado previamente en
su nuevo equipo Dell no incluye un CD o
DVD de copia de seguridad. Este software
está disponible en My Dell Downloads (Mis
descargas de Dell). Desde este sitio web puede
descargar el software disponible para volverlo a
instalar o crear sus propias copias de seguridad.
Para registrar y usar My Dell Downloads (Mis
descargas de Dell):
1. Visite DownloadStore.dell.com/media.
2. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para registrar y descargar el
software.
3. Vuelva a instalar el software o cree una
copia de seguridad para poder utilizarla
más adelante.
Solucionador de
problemas de hardware
Si durante la configuración del sistema
operativo no se detecta un dispositivo,
o si se detecta pero no está configurado
correctamente, puede utilizar el Solucionador
de problemas de hardware para resolver la
incompatibilidad.
Para iniciar el Solucionador de problemas de
hardware:
1. Haga clic en Inicio
Ayuda y soporte
técnico.
2. Escriba solucionador de problemas
de hardware en el campo de búsqueda
y presione la tecla <Intro> para iniciar la
búsqueda.
3. En los resultados de la búsqueda,
seleccione la opción que mejor describa
el problema y siga los demás pasos para
solucionarlo.
61
Uso de las herramientas de asistencia
Dell Diagnostics
Si tiene algún problema con el equipo, realice
las comprobaciones descritas en “Bloqueos
y problemas de software” en la página 55
y ejecute Dell Diagnostics antes de ponerse
en contacto con Dell para solicitar asistencia
técnica.
Asegúrese de que el dispositivo que
desea probar aparezca en la utilidad de
configuración del sistema y esté activo.
Para ingresar a la utilidad de configuración
del sistema (BIOS), encienda el equipo (o
reinícielo) y presione la tecla <F2> cuando
aparezca el logotipo de DELL.
Inicio de Dell Diagnostics
Cuando ejecute Dell Diagnostics, el equipo
invocará la Enhanced Pre-boot System
Assessment (evaluación del sistema previa al
inicio mejorada, ePSA). La ePSA incluye una serie
de pruebas de diagnóstico para los dispositivos
como la placa base, el teclado, la pantalla, la
memoria, la unidad de disco duro, etc.
1. Encienda (o reinicie) el equipo.
2. Cuando aparezca el logotipo de DELL,
presione <F12> de inmediato.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio
de Microsoft Windows, apague el
equipo y vuelva a intentarlo.
3. Seleccione Diagnostics (Diagnósticos) en
el menú y presione <Intro>.
Durante la evaluación, responda las preguntas
que aparezcan.
•Si se detecta un error, el equipo se
detiene y emite un sonido. Para detener la
evaluación y reiniciar el equipo, presione la
tecla <n>; para continuar con la siguiente
prueba, presione <y>; para volver a probar
el componente que falló, presione <r>.
62
Uso de las herramientas de asistencia
•Si se detectan errores durante la
evaluación del sistema antes de la
inicialización, anote los códigos de error
y póngase en contacto con Dell (consulte
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en
la página 81).
Si la Enhanced Pre-boot System Assessment
(Evaluación del sistema previa al inicio
mejorada) se realiza correctamente, aparece
el siguiente mensaje: “Do you want to
run the remaining memory tests?
(¿Desea ejecutar las pruebas de
memoria restantes?) This will take
about 30 minutes or more. (Puede
tardar alrededor de 30 minutos o
más). Do you want to continue?
(¿Desea continuar?) (Recommended)
(Recomendado)”.
Si tiene problemas de memoria, presione
la tecla <y>; de lo contrario, presione <n>.
Aparecerá el siguiente mensaje: “Pre-boot
System Assessment complete (Se
completó la Evaluación del sistema
previa al inicio)”.
Presione Exit (Salir) para reiniciar el equipo.
63
Para restaurar el sistema operativo del equipo, lleve a cabo una de las acciones siguientes:
PRECAUCIÓN: si utiliza Dell Factory Image Restore o el disco del
sistema operativo
para restaurar el sistema operativo, se eliminarán permanentemente todos los archivos
de datos incluidos en el equipo. Si es posible, cree una copia de seguridad de todos sus
archivos de datos antes de llevar a cabo una de estas acciones.
Opción Úsela
Restauración del sistema como primera opción
Dell DataSafe Local Backup cuando la opción Restaurar sistema no resuelve el problema
Medios de recuperación del
sistema
cuando el error del sistema operativo impida el uso de
Restaurar sistema y Dell DataSafe Local Backup
cuando instale el software de fábrica de Dell en una unidad
disco duro recién instalada
Dell Factory Image Restore para restaurar el estado operativo en el que se encontraba el
equipo al adquirirlo
Disco del sistema operativo para volver a instalar el sistema operativo en el equipo
NOTA: es posible que su equipo no incluya el disco del sistema operativo.
Restauración del sistema operativo
INSPIRON
64
Restauración del sistema operativo
Restaurar sistema
Los sistemas operativos Microsoft Windows
incorporan la opción Restaurar sistema,
que permite volver a un estado operativo
anterior del equipo (sin que ello afecte a los
archivos de datos) en caso de que debido a
cambios en el hardware, en el software o en
otras configuraciones del sistema, el equipo
se encuentre en un estado operativo no
deseado. Cualquier cambio que la opción
Restaurar sistema realice en el equipo es
completamente reversible.
PRECAUCIÓN: realice periódicamente
copias de seguridad de sus archivos de
datos. La opción Restaurar sistema no
controla ni recupera archivos de datos.
Inicio de la opción Restaurar
sistema
1. Haga clic en Inicio .
2. En el cuadro de búsqueda, escriba
Restaurar sistema y presione <Intro>.
NOTA: es posible que aparezca la
ventana Control de cuentas de usuario.
Si usted es el administrador del equipo,
haga clic en Continuar; en caso
contrario, póngase en contacto con
el administrador para continuar con la
acción que desee.
3. Haga clic en Siguiente y siga las
instrucciones que aparezcan en pantalla.
En caso de que no se resuelva el problema
con la opción Restaurar sistema, podrá
deshacer la última restauración del sistema.
65
Restauración del sistema operativo
Cómo deshacer la última
restauración del sistema
NOTA: antes de deshacer la última
restauración del sistema, guarde y
cierre todos los archivos y programas
abiertos. No modifique, abra ni elimine
ningún archivo ni programa hasta que la
restauración del sistema haya finalizado.
1. Haga clic en Inicio
.
2. En el cuadro de búsqueda, escriba
Restaurar sistema y presione <Intro>.
3. Haga clic en Deshacer la última
restauración y en Siguiente.
Dell DataSafe Local
Backup
PRECAUCIÓN: si para restaurar
el sistema operativo utiliza Dell
DataSafe Local Backup, se eliminarán
permanentemente los programas y
los controladores instalados después
de la adquisición del equipo. Antes de
usar Dell DataSafe Local Backup, haga
copias de seguridad de las aplicaciones
que desee instalar en el equipo. Utilice
Dell DataSafe Local Backup solo
cuando la opción Restaurar sistema no
haya podido solucionar el problema del
sistema operativo.
PRECAUCIÓN: aunque Dell Datasafe
Local Backup se ha diseñado para
mantener los archivos de datos en el
equipo, se recomienda realizar una
copia de seguridad antes de usarlo.
66
Restauración del sistema operativo
NOTA: es posible que Dell DataSafe
Local Backup no esté disponible en
todas las regiones.
NOTA: si Dell DataSafe Local Backup no
estuviera instalado en el equipo, utilice
Dell Factory Image Restore (consulte
“Dell Factory Image Restore” en la
página 69) para restaurar el sistema
operativo.
Utilice Dell DataSafe Local Backup para
restaurar el estado operativo en el que se
encontraba la unidad de disco duro cuando
adquirió el equipo, sin perder los archivos de
datos.
Dell DataSafe Local Backup permite:
•realizar una copia de seguridad del
equipo y restaurar el sistema a un estado
operativo anterior; y
•crear medios de recuperación del sistema.
Dell DataSafe Local
Backup Basic
Para restaurar el software de Dell instalado de
fábrica y conservar los archivos de datos:
1. Apague el equipo.
2. Desconecte todos los dispositivos (unidad
USB, impresora, etc.) conectados al
equipo y extraiga todo el hardware interno
agregado posteriormente.
NOTA: no desconecte el adaptador de
CA.
3. Encienda el equipo.
4. Cuando aparezca el logotipo de DELL,
presione <F8> varias veces para acceder
a la ventana Advanced Boot Options
(Opciones de inicio avanzadas).
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft Windows, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
67
Restauración del sistema operativo
5. Seleccione Repair Your Computer
(Reparar mi PC).
6. Seleccione Dell DataSafe Restore and
Emergency Backup (Copia de seguridad
de emergencia y restauración Dell
DataSafe) en el menú System Recovery
Options (Opciones de recuperación
del sistema) y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
NOTA: el proceso de restauración
puede tardar una hora o más. Esto
depende del tamaño de los datos que se
restauren.
NOTA: para obtener más información,
consulte el artículo 353560 de la base
de conocimiento en support.dell.com.
Actualización a Dell
DataSafe Local Backup
Professional
NOTA: si lo pidió con su compra
original, es posible que Dell DataSafe
Local Backup Professional esté instalado
en el equipo.
Dell DataSafe Local Backup Professional
incluye características adicionales que
permiten:
•realizar una copia de seguridad del equipo
y restaurarlo según los tipos de archivos;
•realizar una copia de seguridad de
los archivos en un dispositivo de
almacenamiento local; y
•programar copias de seguridad
automáticas.
68
Restauración del sistema operativo
Para actualizar a Dell DataSafe Local Backup
Professional:
1. Haga doble clic en el icono de Dell
DataSafe Local Backup
en el área de
notificación del escritorio.
2. Haga clic en UPGRADE NOW! (Actualizar
ahora).
3. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Medios de recuperación
del sistema
PRECAUCIÓN: aunque los medios de
recuperación del sistema no eliminan
los archivos de datos del equipo, se
recomienda realizar una copia de
seguridad antes de usar dichos medios.
Utilice los medios de recuperación del
sistema, creados con Dell DataSafe Local
Backup, para restaurar el estado operativo en
el que se encontraba la unidad de disco duro
cuando adquirió el equipo, al mismo tiempo
que preserva los archivos de datos.
Utilice los medios de recuperación del
sistema si:
•El sistema operativo falla y no permite usar
las opciones de recuperación instaladas en
el equipo.
•La unidad de disco duro falla y no permite
recuperar los datos.
69
Restauración del sistema operativo
Para restaurar el software de Dell instalado de
fábrica en el equipo mediante los medios de
recuperación del sistema:
1. Inserte el disco o la memoria USB de
recuperación del sistema y reinicie el
equipo.
2. Cuando aparezca el logotipo de DELL
,
presione <F12> de inmediato.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft Windows, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
3. Seleccione de la lista el dispositivo de
inicio adecuado y presione <Intro>.
4. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Dell Factory Image
Restore
PRECAUCIÓN: al utilizar Dell Factory
Image Restore para restaurar el
sistema operativo, se borrarán
permanentemente todos los datos de
la unidad de disco duro y se eliminarán
todos los programas o controladores
instalados después de haber adquirido
el equipo. Si es posible, realice una
copia de seguridad de los datos antes
de utilizar esta opción. Sólo debe
utilizar Dell Factory Image Restore
si la opción Restaurar sistema no
ha resuelto el problema del sistema
operativo.
NOTA: es posible que Dell Factory
Image Restore no esté disponible en
algunos países o para ciertos equipos.
70
Restauración del sistema operativo
NOTA: si Dell Factory Image Restore no
estuviera instalado en el equipo, utilice
Dell DataSafe Local Backup (consulte
“Dell DataSafe Local Backup” en la
página 65) para restaurar el sistema
operativo.
Utilice Dell Factory Image Restore únicamente
como último recurso para restaurar el sistema
operativo. Esta opción restaura la unidad
de disco duro al estado operativo en el que
se encontraba al momento de adquirir el
equipo. Todos los programas o los archivos
que haya agregado desde que adquirió el
equipo, incluidos los archivos de datos, se
eliminarán en forma permanente de la unidad
de disco duro. Los archivos de datos pueden
ser documentos, hojas de cálculo, mensajes
de correo electrónico, fotografías digitales,
archivos de música, etc. Si es posible, realice
una copia de seguridad de todos los datos
antes de utilizar Dell Factory Image Restore.
Inicio de Dell Factory Image
Restore
1. Encienda el equipo.
2. Cuando aparezca el logotipo de DELL,
presione <F8> varias veces para acceder
a la ventana Advanced Boot Options
(Opciones de inicio avanzadas).
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft Windows, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
3. Seleccione Repair Your Computer.
(Reparar el equipo). Aparecerá la ventana
System Recovery Options (Opciones de
recuperación del sistema).
4. Seleccione un diseño de teclado y haga
clic en Next (Siguiente).
71
Restauración del sistema operativo
5. Para acceder a las opciones de
recuperación, inicie una sesión como
usuario local. Para acceder a los mensajes
de comandos, escriba administrator
(administrador) en el campo User name
(Nombre de usuario) y, a continuación,
haga clic en OK (Aceptar).
6. Haga clic en Dell Factory Image Restore.
Aparecerá la pantalla de bienvenida de Dell
Factory Image Restore.
NOTA: según la configuración del
equipo, es posible que deba seleccionar
Dell Factory Tools y, a continuación,
Dell Factory Image Restore.
7. Haga clic en Next (Siguiente).
Aparecerá la ventana Confirm Data
Deletion (Confirmar eliminación de datos).
NOTA: si no desea continuar con
Factory Image Restore, haga clic en
Cancel (Cancelar).
8. Active la casilla de verificación para
confirmar que desea continuar aplicando
formato a la unidad de disco duro y
restaurando el software del sistema al
estado de fábrica y, a continuación, haga
clic en Next (Siguiente).
Se iniciará el proceso de restauración,
que puede durar cinco minutos o más. Se
mostrará un mensaje cuando el sistema
operativo y las aplicaciones de fábrica se
hayan restaurado a los valores de fábrica.
9. Haga clic en Finish (Finalizar) para reiniciar
el equipo.
72
Si tiene problemas con el equipo, puede
realizar los siguientes pasos para diagnosticar
y solucionar el problema:
1. Consulte “Solución de problemas” en la
página 50 para obtener información
y conocer los procedimientos
correspondientes al problema del equipo.
2. Consulte “Dell Diagnostics” en la página
61 para obtener información sobre
cómo ejecutar las pruebas de diagnósticos.
3. Rellene la “Lista de comprobación de
diagnósticos” en la página 80.
4. Utilice el extenso conjunto de servicios en
línea de Dell disponibles en el sitio web de
asistencia de Dell (support.dell.com) para
obtener ayuda con los procedimientos
de instalación y solución de problemas.
Consulte “Servicios en línea” en la página
74 para obtener una lista más amplia de
los recursos de asistencia de Dell en línea.
5. Si los pasos descritos anteriormente no
han resuelto el problema, consulte “Antes
dellamar” en la página 79.
NOTA: llame al servicio de asistencia
técnica de Dell desde un teléfono
conectado al equipo o cerca de él,
de manera que el equipo técnico
pueda guiarlo en los procedimientos
necesarios.
NOTA: es posible que el sistema de
códigos de servicio rápido de Dell no
esté disponible en todos los países.
Obtención de ayuda
INSPIRON
73
Obtención de ayuda
Cuando el sistema telefónico automatizado
de Dell se lo solicite, introduzca el código
de servicio rápido para dirigir su llamada
directamente al personal de asistencia técnica
adecuado. Si no tiene un código de servicio
rápido, abra la carpeta Dell Accessories
(Accesorios de Dell), haga doble clic en el
icono Express Service Code (Código de
servicio rápido) y siga las instrucciones.
NOTA: algunos de los servicios no
siempre están disponibles en todas las
ubicaciones situadas fuera del territorio
continental de los EE. UU. Llame al
representante local de Dell para obtener
información acerca de la disponibilidad.
Asistenciatécnica y
servicio al cliente
El servicio de asistencia técnica de Dell estará
disponible para responder sus preguntas
sobre el hardware de Dell. Nuestro personal
de asistencia técnica utiliza diagnósticos
asistidos por equipos para proporcionar
respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de
asistencia de Dell, consulte “Antes dellamar”
en la página 79 para obtener los datos de
contacto de su zona o visite
support.dell.com.
74
Obtención de ayuda
DellConnect
DellConnect es una sencilla herramienta de
acceso en línea que permite al personal del
servicio de asistencia técnica de Dell acceder
a su equipo a través de una conexión de
banda ancha, diagnosticar el problema y
repararlo bajo su supervisión. Para obtener
más información, visite
dell.com/DellConnect.
Servicios en línea
Puede obtener más información sobre los
productos y los servicios de Dell en las
siguientes páginas web:
•dell.com
•dell.com/ap (solo para países de la región
Asia Pacífico)
•dell.com/jp (solo para Japón)
•euro.dell.com (solo para Europa)
•dell.com/la (para países de Latinoamérica
y del Caribe)
•dell.ca (solo para Canadá)
Puede obtener acceso al servicio de asistencia
técnica de Dell a través de los siguientes sitios
web y direcciones de correo electrónico:
75
Obtención de ayuda
Sitios web de asistencia técnica de
Dell
•support.dell.com
•support.jp.dell.com (solo para Japón)
•support.euro.dell.com (solo para Europa)
•supportapj.dell.com (solo para la región
Asia Pacífico)
Direcciones de correo electrónico
de asistencia técnica de Dell
•[email protected] (solo para
países de Latinoamérica y del Caribe)
•[email protected] (solo para países
asiáticos y del Pacífico)
Direcciones de correo electrónico
de los departamentos de
marketing y ventas de Dell
•[email protected] (solo para países
asiáticos y del Pacífico)
•[email protected] (solo para
Canadá)
Protocolo de transferencia de
archivos (FTP) anónimo
•ftp.dell.com
Inicie sesión como usuario: anonymous
(anónimo) y utilice su dirección de correo
electrónico como contraseña.
76
Obtención de ayuda
Servicio automatizado de
estado de pedidos
Para comprobar el estado de un pedido de
cualquier producto Dell que haya solicitado,
puede visitar support.dell.com o llamar al
servicio automatizado de estado de pedidos.
Un contestador automático le solicitará la
información necesaria para buscar el pedido e
informarle sobre su estado.
Si tiene algún problema con un pedido (por
ejemplo, falta alguna pieza, se incluyeron
piezas equivocadas o la factura es incorrecta),
póngase en contacto con el departamento de
atención al cliente de Dell. Tenga a mano la
factura o la nota de entrega cuando haga la
llamada.
Para obtener elnúmero de teléfono
necesario, consulte “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 81.
Información sobre
productos
Si necesita información sobre otros productos
de Dell disponibles o si desea hacer un
pedido, visite dell.com. Para averiguar el
número de teléfono al que debe llamar o para
hablar con un especialista en ventas, consulte
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 81.
77
Obtención de ayuda
Devolución de artículos
para la reparación
en garantía o para la
devolución del importe
Prepare todos los artículos que vaya a
devolver, ya sea para la reparación en garantía
o para la devolución del importe, de la
siguiente manera:
NOTA: antes de devolver el producto a
Dell, asegúrese de realizar una copia de
seguridad de los datos de las unidades de
disco duro y de cualquier otro dispositivo
de almacenamiento del producto.
Elimine toda información confidencial,
de propiedad y personal, y retire todos
los medios extraíbles, como CD o tarjetas
multimedia. Dell no se hace responsable
de ninguna información confidencial, de
propiedad o personal, datos perdidos o
dañados, o medios extraíbles dañados o
perdidos que pudieran estar incluidos en
la devolución.
1. Llame a Dell para obtener un número de
autorización para devolución de material
y anótelo de manera clara y destacada
en el exterior de la caja. Para obtener
elnúmero de teléfono necesario, consulte
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en
la página 81.
2. Incluya una copia de la factura y una
carta donde se describa el motivo de la
devolución.
3. Incluya una copia de la lista de verificación
de diagnósticos (consulte “Lista de
comprobación de diagnósticos” en la
página 80), en la que se indiquen las
pruebas que ha realizado y los mensajes de
error que haya devuelto la aplicación Dell
Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics” en
la página 61).
4. Si efectúa la devolución para obtener un
reembolso del importe, incluya todos los
accesorios correspondientes al artículo
en devolución (cable adaptador de CA,
software, guías, etc.).
78
Obtención de ayuda
5. Empaquete el equipo que vaya a devolver
en el embalaje original (o uno equivalente).
NOTA: deberá hacerse responsable de
los gastos de envío. Asimismo, tiene
la obligación de asegurar el producto
devuelto y asumir el riesgo en caso de
pérdida durante el envío a Dell. No se
aceptará el envío de paquetes para su
pago contra entrega.
NOTA: toda devolución que no satisfaga
los requisitos indicados será rechazada
por el departamento de recepción de
Dell y se le devolverá el material.
79
Obtención de ayuda
Antes dellamar
NOTA: cuando realice la llamada, tenga a mano el código de servicio rápido. Con este código
contribuirá a que el sistema telefónico automatizado de asistencia técnica de Dell gestione su
llamada con mayor eficiencia. Es posible que también se le solicite la etiqueta de servicio.
Ubicación de la etiqueta de servicio y del código de servicio rápido
La etiqueta de servicio y el código de servicio rápido del equipo se encuentran en una etiqueta
en la parte inferior del equipo.
1
1 Etiqueta de servicio y código de servicio rápido
80
Obtención de ayuda
No olvide completar la siguiente Lista
de comprobación de diagnósticos. Si es
posible, encienda el equipo antes de llamar
a Dell para solicitar asistencia y realice la
llamada desde un teléfono conectado en el
equipo o cerca de él. Es posible que se le
pida que escriba algunos comandos con el
teclado, proporcione información detallada
durante las operaciones o pruebe otros
procedimientos posibles para solucionar
problemas que únicamente pueden realizarse
en el equipo. Asegúrese de tener a mano la
documentación del equipo.
Lista de comprobación de diagnósticos
•Nombre:
•Fecha:
•Dirección:
•Teléfono:
•Etiqueta de servicio (código de barras
situado en la parte inferior del equipo):
•Código de servicio rápido:
•Número de autorización para devolución
de material (si se lo proporcionó un
técnico de asistencia de Dell):
•Sistema operativo y versión:
•Dispositivos:
•Tarjetas de expansión:
•¿Está el equipo conectado a una red?
Sí /No
•Red, versión y adaptador de red:
•Programas y versiones:
81
Obtención de ayuda
Consulte la documentación del sistema
operativo para determinar el contenido de
los archivos de inicio del sistema. Si el equipo
está conectado a una impresora, imprima
todos los archivos. Si no, anote el contenido
de cada uno antes de llamar a Dell.
•Mensaje de error, código de sonido o
código de diagnóstico:
•Descripción del problema y
procedimientos de solución de problemas
que haya realizado:
Cómo ponerse en
contacto con Dell
Los clientes de los Estados Unidos deben
llamar al 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: si no dispone de una conexión
a Internet activa, puede encontrar la
información de contacto en la factura
de compra, la nota de entrega o el
catálogo de productos de Dell.
Dell ofrece varias opciones de servicios y
asistencia técnica en línea o por teléfono.
La disponibilidad varía según el país y el
producto, por lo que es posible que algunos
servicios no estén disponibles en su región.
Si desea ponerse en contacto con Dell para
tratar cuestiones relacionadas con las ventas,
la asistencia técnica o el servicio al cliente:
1. Visite dell.com/ContactDell.
2. Seleccione su país o región.
82
Obtención de ayuda
3. Seleccione el vínculo de servicio o
asistencia correspondiente de acuerdo
con sus necesidades.
4. Elija el método que le resulte más cómodo
para ponerse en contacto con Dell.
83
Obtención de ayuda
84
Búsqueda de información y recursos
adicionales
Si necesita: Consulte:
volver a instalar el sistema operativo “Medios de recuperación del
sistema” en la página 68
ejecutar un programa de diagnóstico en el equipo “Dell Diagnostics” en la página 61
volver a instalar el software del sistema “My Dell Downloads (Mis descargas
de Dell)” en la página 60
obtener más información sobre el sistema operativo y
las características de Microsoft Windows
support.dell.com
actualizar el equipo con componentes nuevos o
adicionales, como una unidad de disco duro nueva
volver a instalar o sustituir una pieza deteriorada o
defectuosa
el Manual de servicio de
support.dell.com/manuals
NOTA: en algunos países, la
apertura y la sustitución de
piezas del equipo puede anular
la garantía. Revise la garantía y la
política de devoluciones antes de
manipular el interior del equipo.
INSPIRON
85
Búsqueda de información y recursos adicionales
Si necesita: Consulte:
Buscar el número de etiqueta de servicio/código de
servicio rápido: debe utilizar el número de etiqueta de
servicio para identificar el equipo en support.dell.com
o ponerse en contacto con el servicio de asistencia
técnica
la parte inferior del equipo
el centro de asistencia técnica de Dell.
Para obtener más información, consulte
el apartado “Centro de asistencia
técnica de Dell” en la página 58.
encontrar información sobre prácticas óptimas de
seguridad para el equipo
revisar la información sobre la garantía, los términos y
condiciones (solo para los EE. UU.), las instrucciones
de seguridad, la información sobre normativas, la
información sobre ergonomía y el acuerdo de licencia
para el usuario final
los documentos sobre seguridad y
normativas que se enviaron con el
equipo; consulte también
dell.com/regulatory_compliance
buscar controladores y descargas; archivos Léame
acceder a la asistencia técnica y a la ayuda del producto
revisar el estado del pedido de nuevas compras realizadas
buscar soluciones y respuestas a las preguntas más
frecuentes
localizar información de las actualizaciones más
recientes sobre los cambios técnicos realizados en el
equipo o el material de referencia técnica avanzada
para técnicos o usuarios experimentados
support.dell.com
86
En esta sección se proporciona la información básica que puede necesitar para configurar y
actualizar los controladores y el equipo.
NOTA: las ofertas pueden variar según la región. Para obtener más información
relacionada con la configuración del equipo, consulte la sección Detailed System
Information (Información detallada sobre el sistema) en el Centro de asistencia técnica
de Dell. Para iniciar el Centro de asistencia técnica de Dell, haga clic en Inicio
Todos
los programasDellDell Support Center (Centro de asistencia técnica de Dell)
Launch Dell Support Center (Iniciar Centro de asistencia técnica de Dell).
Especificaciones
Modelo de equipo
Dell
Inspiron M4110
Información del equipo
Conjuntode
chips del sistema
AMD A70M
Tipos de
procesador
AMD de doble núcleo
E2-3000M/
A4-3300M/3305M
AMD de núcleo cuádruple
A6-3400M/3420M/
A8-3500M/3520M
Memoria
Conector para
módulos de
memoria
dos conectores SODIMM
a los que puede acceder
el usuario
Capacidades
del módulo de
memoria
1 GB, 2 GB, y 4 GB
Memoria mínima 2GB
Memoria máxima 8GB
INSPIRON
87
Especificaciones
Memoria
Posibles
configuraciones
de memoria
2 GB, 3 GB, 4 GB, 6 GB,
y 8 GB
Tipo de memoria SODIMM DDR3 a
1333MHz
NOTA: para obtener instrucciones
sobre la ampliación de la memoria,
consulte el Manual de servicio en
support.dell.com/manuals.
Conectores
Audio un conector de
entrada de micrófono
y un conector para
auriculares o altavoces
estéreo
Minitarjeta una ranura de tamaño
medio para minitarjetas
Conectores
conector HDMI un conector de
19patas
Adaptador de red un conector RJ45
USB Tres conectores de
4patas compatibles
con USB 3.0
Video un conector de
15orificios
eSATA un conector
combinado eSATA/USB
de siete y cuatro patas
con PowerShare
Lector de tarjetas
multimedia
una ranura para tarjetas
8 en 1
88
Especificaciones
Lector de tarjetas multimedia
Tarjetas
compatibles
Tarjeta de memoria
Secure Digital (SD)
Tarjeta Secure Digital
Extended Capacity (SDXC)
Tarjeta Secure Digital High
Capacity (SDHC)
Memory Stick (MS)
Memory Stick PRO
(MS-PRO)
Tarjeta MultiMedia (MMC)
Tarjeta MultiMedia plus
(MMC+)
Tarjeta xD-Picture
Comunicaciones
Módem
(opcional)
módem externo USB
V.92 de 56K
Adaptador de
red
LAN Ethernet 10/100 en
la placa base
Conexión
inalámbrica
WLAN, Wi-Fi abgn/bgn
y tecnología inalámbrica
Bluetooth (opcional)
Video
UMA (Asignación de memoria unificada):
Controlador
de video
AMD Radeon HD 6620G/
6520G/6480G/6380G
Memoria de
video
Hasta 512 MB de
memoria compartida
Discreto:
Controlador
de video
AMD Radeon HD
7450M/6470M
Memoria de
video
hasta 1 GB de memoria
compartida
89
Especificaciones
Audio
Controlador de
audio
Realtek ALC269 HD
Altavoces 2 x 2 vatios
Controles de
volumen
menús de programas
de software y controles
multimedia
Cámara
Resolución de la
cámara
1 megapíxeles
Tipo de cámara pantalla ancha HD
Resolución de
video
1280 x 720
Teclado
Número de
teclas
86 (EE. UU. y Canadá);
87 (Europa); 90 (Japón);
87 (Brasil)
Pantalla
Tipo HD WLED de 14pulgadas
con TrueLife
Dimensiones:
Altura 309,40 mm
(12,18pulgadas)
Ancho 173,95 mm
(6,85pulgadas)
Diagonal 355,60 mm (14pulgadas)
Resolución
máxima
1366 x 768
Frecuencia de
actualización
60 Hz
Ángulo de
funcionamiento
de 0° (cerrado) a 135°
Ángulo de
visión horizontal
40/40
90
Especificaciones
Pantalla
Ángulo de
visión vertical
15/30 (alto/largo)
Separación
entre píxeles
0,226 mm x 0,226 mm
Almohadilla de contacto
Resolución de
posición X/Y
(modo de tabla
de gráficos)
240cpp
Tamaño:
Altura 44 mm (1,73 pulgadas)
Ancho 82 mm (3,23pulgadas)
Batería
de iones de litio “inteligente” de seis celdas:
Altura 22,80 mm
(0,90 pulgadas)
Ancho 214 mm
(8,43 pulgadas)
Profundidad 57,64 mm
(2,27pulgadas)
Peso 0,34 kg (0,75 libras)
de iones de litio “inteligente” de nueve
celdas:
Altura 22,80 mm
(0,90 pulgadas)
Ancho 214 mm
(8,43 pulgadas)
Profundidad 78,76 mm
(3,10pulgadas)
91
Especificaciones
Batería
Peso 0,52 kg (1,15libras)
Voltaje 11,10 VCC
(6/9 celdas)
Tiempo de carga
(aproximado)
4horas (cuando
el equipo está
apagado)
Tiempo de
funcionamiento
el tiempo de
funcionamiento
de la batería varía
de acuerdo con
las condiciones de
funcionamiento
Batería de tipo
botón
CR-2032
Adaptador de CA
NOTA: utilice sólo los adaptadores de
CA indicados para el equipo. Consulte
las instrucciones de seguridad que
incluye el equipo.
Voltaje de entrada de 100 a 240 VCA
Corriente de entrada
(máxima)
1,50 A/1,60 A/
1,70 A/2,50 A
Frecuencia de
entrada
50-60 Hz
Alimentación de
salida
65W/90W
Corriente de salida:
65W 3,34 A
90W 4,62 A
Voltaje nominal de
salida
19,5VCC
92
Especificaciones
Adaptador de CA
Intervalo de temperatura:
En
funcionamiento
de 0 °C a 40 °C
(de 32 °F a 104 °F)
En
almacenamiento
de -40 °C a 70 °C
(de -40 °F a 158 °F)
Características físicas
Altura de 30,40 mm a
32,80 mm (de 1,20 a
1,29 pulgadas)
Ancho 343 mm
(13,50 pulgadas)
Profundidad 245,80 mm
(9,68 pulgadas)
Peso (con batería de
6 celdas)
2,27 kg (5,01libras)
Entorno del equipo
Intervalo de temperatura:
En
funcionamiento
de 0 °C a 35 °C
(de 32 °F a 95 °F)
En
almacenamiento
de -40 °C a 65 °C
(de -40 °F a 149 °F)
Humedad relativa (máxima):
En
funcionamiento
del 10% al 90% (sin
condensación)
En
almacenamiento
del 5% al 95% (sin
condensación)
Vibración máxima (con un espectro de
vibración aleatoria que simula el entorno
del usuario):
En
funcionamiento
0,66GRMS
Apagado 1,30GRMS
93
Especificaciones
Entorno del equipo
Impacto máximo (en funcionamiento:
medido con Dell Diagnostics ejecutándose
en la unidad de disco duro y un pulso de
media onda sinusoidal de 2ms;
apagado: medido con la unidad de disco
duro en posición de reposo y un pulso de
media onda sinusoidal de 2ms):
En
funcionamiento
110G
Apagado 160G
Altitud (máxima):
En
funcionamiento
de -15,2 a 3048m
(de -50 a 10.000pies)
En
almacenamiento
de -15,2 a 10.668 m
(de -50 a 35.000 pies)
Nivel de
contaminación
atmosférica:
G2 o menos,
según se define en
ISA-S71.04-1985
94
Apéndice
Información para NOM o Norma Oficial Mexicana
(sólo para México)
La información que se proporciona a continuación aparecerá en el dispositivo que se describe
en este documento, en conformidad con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - Piso 11°
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número
de modelo
reglamentario Voltaje Frecuencia
Consumo de
electricidad
Voltaje de
salida
Intensidad de
salida
P20G de 100 a
240 VCA
50-60 Hz 1,50 A/1,60 A/
1,70 A/2,50 A
19,50VCC 3,34 A/4,62 A
Para obtener información detallada, lea la información sobre seguridad que se envió con el equipo.
Para obtener información adicional sobre prácticas óptimas de seguridad, visite
dell.com/regulatory_compliance.
INSPIRON
95
A
Almohadilla de contacto
Gestos 32
ayuda
obtención de ayuda y asistencia
técnica 72
B
búsqueda de información adicional 84
C
capacidades del equipo 46
características de software 46
CD, reproducción y creación 46
Centro de movilidad de Windows 35
cómo ponerse en contacto con Dell 79
Cómo ponerse en contacto con Dell
en línea 81
conector eSATA 19
conector HDMI 19
conexión
a Internet 14
conexión a Internet 14
conexión de red
reparación 52
configuración, antes de comenzar 5
controladores y descargas 85
copia de seguridad y recuperación 47
D
DataSafe Local Backup
Basic 65
Professional 67
Índice
INSPIRON
96
Apéndice
DellConnect 74
Dell Factory Image Restore 69
Dell Support Center 58
devoluciones con garantía 77
Direcciones de correo electrónico
para recibir asistencia técnica 75
direcciones de correo electrónico de
asistencia técnica 75
DVD, reproducción y creación 46
E
envío de productos
para devolución o reparación 77
equipo, configuración 5
especificaciones 86
etiqueta de servicio
ubicación 79
F
flujo de aire, cómo permitir 5
G
gestos
Almohadilla de contacto 32
I
Indicador luminoso de actividad de la unidad
de disco duro 25
indicador luminoso de alimentación 25
indicador luminoso del estado de la
batería 25
inicio de sesión en FTP, anónimo 75
ISP
Proveedor de servicios de Internet 14
L
lista de comprobación de diagnósticos 80
97
Apéndice
M
Medios de recuperación del sistema 68
O
opciones de reinstalación del sistema 63
P
problemas con el software 55
problemas con la alimentación, solución 52
problemas con la memoria
solución 54
problemas de hardware
diagnosticar 60
problemas, solución 50
productos
información y compra 76
R
recursos, obtención de elementos
adicionales 84
red con cable
cable de red, conexión 7
problemas 52
red inalámbrica
conexión 12
problemas 51
regletas de enchufes, uso 6
restauración de la imagen de fábrica 69
Restauración del sistema 64
S
servicio de atención al cliente 73
sitios de asistencia técnica
en todo el mundo 75
98
Apéndice
Sitios web de asistencia técnica de Dell 75
Solucionador de problemas de hardware 60
solución de problemas 50
U
Unidad óptica
orificio de expulsión de emergencia 36
Uso 36
Uso del orificio de expulsión de
emergencia 36
V
ventilación, cómo garantizar 5
W
Windows
Asistente para compatibilidad de
programas 56
Impreso en los EE. UU.
www.dell.com | support.dell.com
Impreso en China
Impreso en papel reciclado
www.dell.com | support.dell.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Dell Inspiron M411R Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido