1 Escolha o local exacto onde deseja montar
o comando rotativo e depois limpe a
superfície de montagem.
A sujidade ou o óleo diminui as capacidades
adesivas da fita adesiva dupla.
2 Marque a posição para o parafuso
fornecido.
Para marcar a posição, utilize o orifício do
parafuso do material de montagem B.
Se a peça B não encaixar com facilidade,
corte-a de forma a ajustar-se à coluna da
direcção.
3 Retire a cobertura da coluna da direcção e
faça furos com 2 mm de diâmetro nos
locais marcados.
4 Aqueça a superfície de montagem e a fita
adesiva dupla da peça B até uma
temperatura de 20°C a 30°C, e fixe a peça
na superfície respectiva exercendo uma
pressão uniforme. Em seguida, fixe com o
parafuso A fornecido.
Coloque um pouco de fita adesiva, etc. no
outro lado da superfície de montagem para
tapar a protuberância do parafuso, de forma
a que estes não interfira com os cabos
eléctricos, etc., localizados no interior da
coluna da direcção.
5 Após a instalação da cobertura da coluna
da direcção, fixe o comando rotativo à
peça, alinhando os quatro orifícios da
extremidade inferior do comando com as
quatro buchas da peça e fazendo deslizar
o comando até que este se fixe
correctamente, conforme o ilustrado.
Nota
Se montar o comando rotativo na coluna da
direcção, certifique-se de que a
protuberância do parafuso na superfície
interior da coluna não prejudica ou interfere
com o movimento do eixo rotativo, com as
partes operativas dos comutadores ou com os
cabos eléctricos, etc., localizados no interior
da coluna.
6 Depois de ter efectuado a ligação, una o
cabo de ligação do comando aos outros
cabos de ligação do equipamento áudio
mediante a utilização da braçadeira C
fornecida. Deixe alguma folga no cabo de
ligação entre a ficha e a braçadeira,
conforme a ilustração.
Instalação do comando
rotativo
Notas
• Seleccione cuidadosamente o local de
montagem de forma a que o comando rotativo
não interfira com a condução do automóvel.
• Não instale o comando rotativo em locais onde
este possa, por algum motivo, pôr em perigo a
segurança do passageiro da frente.
• Quando da instalação do comando rotativo,
certifique-se de que não danifica os fios
eléctricos, etc., localizados no outro lado da
superfície de montagem.
• Evite instalar o comando rotativo em locais em
que este fique exposto a temperaturas elevadas
causadas, por exemplo, pela incidêndia directa
dos raios solares, pelo ar quente do
aquecimento, etc.
Installing the rotary
commander
Notes
• Choose the mounting location carefully so that
the rotary commander will not interfere with
operating the car.
• Do not install the rotary commander in a place
where it may jeopardise the safety of the
(front) passenger in anyway.
• When installing the rotary commander, be sure
not to damage the electrical cables, etc. on the
other side of the mounting surface.
• Avoid installing the rotary commander where it
may be subject to high temperatures, such as
from direct sunlight or hot air from the heater,
etc.
1 Choose the exact location for the rotary
commander to be mounted, then clean
the mounting surface.
Dirt or oil impair the adhesive strength of
the double-sided adhesive tape.
2 Mark position for the supplied screw.
Use the screw hole on the mounting
hardware B to mark the position.
If you cannot make the mounting hardware
B fit easy; cut the mounting hardware B to
fit the steering wheel column cover.
3 Remove the steering wheel column cover,
and drill 2 mm diameter hole where you
have marked.
4 Warm the mounting surface and the
double-sided adhesive tape on the
mounting hardware B to the
temperature of 20°C to 30°C, and attach
the mounting hardware onto the
mounting surface by applying even
pressure. Then screw it down with the
supplied screw A.
Attach a piece of heavy duty tape, etc. on the
other side of the mounting surface to cover
the protruding tip of the screw so that they
will not interfere with the electrical cables,
etc. inside the steering wheel column.
5 After installing the steering wheel column
cover, attach the rotary commander to the
mounting hardware by aligning the four
holes on the bottom of the rotary
commander to the four catches on the
mounting hardware and sliding the rotary
commander until it locks into place as
illustrated.
Note
If you are mounting the rotary commander
to the steering wheel column, make sure that
the protruding tip of the screw on the inner
surface of the column do not in anyway
hinder or interfere with the movement of the
rotating shaft, operative parts of the switches
or the electrical cables, etc. inside the
column.
6 After connecting, bundle up the
connecting cord of the rotary remote with
other connecting cords of the audio
equipment by attaching the supplied
cramper C. Be sure to leave some slack in
the connecting cord between the plug
and the cramper as illustrated.
1 Välj var du vill montera vridkontrollen och
rengör ytan.
Smuts eller olja minskar den dubbelsidiga
tejpens fästförmåga.
2 Markera var du ska borra hål för
skruvarna.
Du kan göra markeringen utifrån skruvhålet
på monteringsdelen B.
Om du inte får monteringsdelen B att passa;
skär den B så att den passar höljet som
skyddar rattens styrstång.
3 Ta loss höljet som skyddar rattens
styrstång och borra hål med 2 mm
diameter där du har gjort markeringarna.
4 Värm monteringsytan och den
dubbelsidiga tejpen på monteringsdelen
B till mellan 20°C och 30°C och tryck fast
monteringsdelen. Skruva sedan fast den
med den medföljande skruven A.
Fäst en bit stark tejp eller liknande på
monteringsytans andra sida så att den
utskjutande delen av skruven täcks så
undviker du att den skadar elektriska kablar
eller liknande som är dragna inuti
rattstångens hölje.
5 När du har satt tillbaka styrstångshöljet
fäster du vridkontrollen på
monteringsdelen genom att justera de
fyra hålen på kontrollens undersida efter
de fyra spärrarna på monteringsdelen och
skjuta ned kontrollen tills den låses på
plats, se bilden.
Obs!
Om du monterar vridkontrollen på sidan av
rattstången måste du se till att den
utstickande delen av skruven på insidan av
rattstångshöljet inte påverkar rattrörelserna
eller att den trasslar in sig i omkopplare eller
kablage som är draget inne i höljet.
6 När du är klar fäster du ihop sladden till
vridkommandot och andra sladdar till
ljudutrustningen med medföljande
krampa C. Se till så att sladdarna mellan
kontakten och fästanordningen inte blir
för hårt spända, se bilden.
Installera vridkontrollen
Obs!
• Var noga med var du monterar vridkontrollen
så att den inte är i vägen när du kör.
• Installera inte vridkontrollen där den utgör en
säkerhetsrisk för passagerare i framsätet.
• Var försiktig när du installerar vridkontrollen så
att du inte skadar elkablar eller liknande på
monteringsytans baksida.
• Undvik att installera vridkontrollen så att den
utsätts för höga temperaturer, direkt solljus
eller stark värme från värmefläkten osv.
1 Una vez elegido el lugar de montaje del
mando rotativo, limpie previamente la
superficie de montaje.
La suciedad o la grasa reducen el poder
adherente de la cinta adhesiva de dos caras.
2 Marque la posición para el tornillo
suministrado.
Para ello, utilice el orificio para tornillo de la
ferretería de montaje B.
Si no es posible instalar con facilidad la pieza
B, córtela de forma que encaje en la cubierta
de la columna de dirección.
3 Extraiga la cubierta de la columna de
dirección y haga orificios de 2 mm. de
diámetro en los lugares marcados.
4 Caliente la superficie de montaje y la cinta
adhesiva de doble cara de la ferretería de
montaje B a una temperatura de entre
20°C y 30°C y ajuste la ferretería de
montaje a la superficie de montaje
ejerciendo una presión uniforme. A
continuación, apriete el tornillo A
suministrado.
Adhiera un trozo de cinta adhesiva
resistente, etc., en el otro lado de la
superficie de montaje para cubrir el extremo
sobresaliente del tornillo, de forma que no
interfiera con los cables eléctricos, etc., del
interior de la columna de dirección.
5 Una vez instalada la cubierta de la
columna de dirección, fije el mando
rotativo a la ferretería de montaje
alineando los cuatro orificios de la parte
inferior del mando con los cuatro
enganches de la ferretería de montaje. A
continuación, deslice el mando hasta que
encaje en su sitio, como se muestra en la
ilustración.
Nota
Si monta el mando rotativo en la columna de
dirección, asegúrese de que el extremo
sobresaliente del tornillo de la superficie
interior de la columna no dificulte de
ninguna forma el movimiento del eje de
rotación, los componentes operativos de los
conmutadores o los cables eléctricos, etc., del
interior de la columna.
6 Una vez realizada la conexión, recoja el
cable de conexión del mando con el resto
de los cables de conexión del equipo de
audio mediante el fijador de cables C
suministrado. Como muestra la
ilustración, procure dejar un espacio en el
cable de conexión entre el enchufe y el
fijador de cables.
Instalación del mando
rotativo
Notas
• Elija cuidadosamente el lugar de montaje de
forma que el mando rotativo no dificulte la
conducción del coche.
• No instale el mando rotativo en un lugar donde
pueda poner en peligro la seguridad del
pasajero acompañante.
• Al instalar el mando rotativo, asegúrese de no
dañar los cables de electricidad, etc., del otro
lado de la superficie de montaje.
• Procure no instalar el mando rotativo en un
lugar expuesto a altas temperaturas, como a la
luz solar directa o al aire caliente de la
calefacción, etc.
Master unit
Unidad principal
Aparelho principal
Huvudenhet
12
Marks
Marcas
Marcas
Markeringar
3
4
Heavy duty tape, etc.
Cinta adhesiva resistente, etc.
Fita adesiva, etc.
Maskeringstejp eller liknande
5
B
A
6
C
Holes
Orificios
Furos
Hål
Example of a mounting location
Ejemplo de lugar de montaje
Exemplo de um local para montagem
Montering
B
REMOTE IN