Denver MPS-409CMK2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

0
ALL RIGHTS RESERVED,COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S.
www.facebook.com/denverelectronics
User’s Manual
MPS-409BLACKMK2
Thank you for purchasing our digital MP3 player. Before
you use this player,
p
Before you start please make sure that you have switched
the player to ON position.
lease read through this manual book,
so you can operate
it correctly.
A. Shuffle function introduction
1
Long pressVol- , the unit turns on shuffle, music playing is in
random by pressing key.
Long pressVol + , the unit turns off shuffle, music playing is in
sequence by pressing key
B. Key function and operating method
1. Key function
2. Operating method
Power on
Please insert earphone, press PLAY key for 3 secondsthe
LED
will light up and the player enter the playing status.
Volume up
Volume down
Switch on/switch off the player.
Previous song , fast backward
Next song ,
fast forward
ENG
Music playing
When playing music, the LED will be flashing. Mp3 player
will keep playing the song that unfinished last time if
without pressing any key. when finishing playback of the
last track, it will play from the first track again.
Pause playing
In playing status, press PLAY key, player stop temporarily
LED
light on), pressing PLAY key again, it continues playing
musicLED flashing).
Power off
In standby status, long press PLAY key for 3 secondsor
more than 3 Seconds, this player will be powered off.
When you press PLAY key to pause playing and without
pressing any keys, this player will be powered off
automatically after 90 seconds.
C. Connect with computer
1.Connect USB jack of this MP3 player with your computer
USB socket, the LED
Will be flashing continually, you can find the removable
disk on your computer.
2.Copy your files from the computer into this MP3 player,
this MP3 player also can
be used as flash disk.
D. How to charge
Turn ON the unit and conn
ect i
t to PC
,
MP3 will be
automatically charged, When
the unit is fully recharged
the LED bulb will long light. Suggest charge for three hours
around.
2
ENG
3
Electric and electronic equipment and included batteries
contains materials, components and substances that can be
hazardous to your health and the environment, if the waste
material (discarded electric and electronic equipment and
batteries) is not handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is marked with
the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol
signifies that electric and electronic equipment and
batteries
should not be disposed of with other household waste, but
should be disposed of separately.
As the end user it is important that you submit your used
batteries to the approriate and designated facility. In this manner
you make sure that the batteries are recycled in accordance with
legislature and will not harm the environment.
All cities have established collection points, where electric and
electronic equipment and batteries can eith
er be submitted free
of charge at recycling stations and other collection sites, or be
collected from the households. Additional information is
available at the technical department of your city.
Importer:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 EGAA
DENMARK
www.facebook.com/denverelectronics
ENG
4
ALL RIGHTS RESERVED,COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S.
www.facebook.com/denverelectronics
Betjeningsvejledning
MPS-409BLACKMK2
Tak fordi du valgte at købe vor digitale MP3-afspiller. Før du tager afspiller en i
brug, bør du læse denne betjeningsvejledning grundigt igennem og sætte dig ind
i afspillerens betjening.
Kontroller at afspilleren er sat til ON inden du starter.
A. Introduktion til Shufflefunktionen
5
/
/
Tryk længe påVol- . Enheden aktiverer shuffle, musikken afspilles tilfældigt
ved at trykke på tasten .
Tryk længe på Vol+,Enheden deaktiverer shuffle, musikken afspilles i rækkefølge
ved at trykke på tasten .
afspilleren til fil D, hvis du trykker på knappen , springer afspilleren
til fil B, således at filrækkefølgen følges.
B. Knapper og betjening
1. Oversigt over knapper og kontroller
2. Betjeningsvejledning
Sådan tænder du afspilleren
Forbind øretelefonerne til afspilleren, tryk på knappen
og hold den inde i 3
sekunder, hvorefter LED indikatoren tænder og afspilleren er
klar til afspilning.
Volumen ned
Volumen op
Foregående musikfil.
Næste musikfil.
Sådan afspiller du musik
LED indikatoren blinker under afspilning. MP3-afspilleren starter
afspilning
en
fra den musikfil, der blev spillet sidste gang, du slukkede.
Dette sker ude
n
at du skal foretage dig noget. Når afspilleren har spillet den sidste musikfil,
m
begynder den afspilningen fra første
usikfil igen.
Tænder / slukker afspille
r
en.
DEN
Sådan pauser du afspilningen
Tryk kortvarigt på knappen
under afspilning, hvis du vil holde pause
i afspilningen. LED indikatoren lyser konstant. Tryk på knappen
igen, når du vil fortsætte afspilningen. LED indikatoren blinker.
Sådan slukker du afspilleren
Tryk på knappen
og hold den inde i 3 sekunder eller mere, når du
vil slukke afspilleren. Hvis du trykker på knappen
og sætter
afspilningen på pause, lukker afspilleren automatisk ned efter 90
sekunder.
retupmoc lit gnintulsliT
.C
6
1. Forbind USB-stikket fra denne MP3 afspiller med din computers
USB-indgang, LED vil blinke uafbrudt, du kan finde den udskiftelige
disk på din computer.
2. Kopier filer fra computeren til afspilleren ved at trække og slippe
dem i Stifinder. Denne MP3-afspiller kan også anvendes som flytbar
lagerenhed.
ud redal nadåS .D
Sæt enheden til ON og forbind den til PC´en, MP3-afspilleren vil auto-
mati sk blive ladet. Når enheden er fuldt opladet, lyser LED-pæren
konstant.
Den anbefalede opladningstid er
omkring tre timer.
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier
indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være
skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet
(kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres
korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket
med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den
symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og
batterier ikke må bortskaffes sammen med usorteret
husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt.
Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine
udtjente batterier til de ordninger, der er etablerede.
DEN
På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes
i overensstemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster
7
miljøet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret
elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare batterier gratis kan
afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre
indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne.
Nærmere information kan fås hos
Importør:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 EGAA
DANMARK
kommunens tekniske forvaltning.
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.facebook.com/denverelectronics
DEN
8
ALL RIGHTS RESERVED,COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S.
www.facebook.com/denverelectronics
Gebruikshandleiding
MPS-409BLACKMK2
Dank u voor het aanschaffen van onze digitale MP3-speler. Lees voordat u
deze speler gebruikt eerst deze gebruiksaanwijzing door, zodat u hem op
de juiste manier kunt gebruiken.
Zorg ervoor dat u de speler in de stand ON (AAN) zet voordat u begint.
A. Inleiding “shuffle”-functie
Houdt Vol- ingedrukt, de shufflefunctie wordt ingeschakeld, de muziek
wordt in willekeurige volgorde afgespeeld door de toets te drukken.
Houdt Vol+ ingedrukt, de shufflefunctie wordt uitgeschakeld, de muziek
wordt in normale volgorde afgespeeld door de toets te drukken
9
B. Functie van de toetsen en bedieningswijze
1. Functie van de toetsen:
2. Bedieningswijze:
Inschakelen:
Sluit de oortelefoon aan, houdt de toets AFSPELEN gedurende 3 seconden
ingedrukt,de LED gaat aan en de speler begint te spelen.
Volume omhoog
Volume omlaag
In-/uitschakelen van de speler.
Vorig nummer, snel achteruit
Volgend nummer, snel vooruit
Oortelefoonaansluiting
LED
Afspelen/Stoppen
USB-aansluiting
NED
Afspelen van Muziek:
Tijdens het afspelen van muziek knippert de LED. De MP3-speler hervat
het afspelen bij het nummer dat de vorige keer werd afgespeeld, zonder
dat hiervoor een toets hoeft te worden ingedrukt. Als het laatste nummer
volledig is afgespeeld, begint de speler weer met het afspelen van het
eerste nummer.
Afspelen pauzeren:
Druk in de afspeelstand de toets AFSPELEN; de speler stopt tijdelijk (de
LED is aan). Druk nogmaals de toets AFSPELEN en de speler hervat het
afspelen van muziek (de LED knippert).
Uitschakelen:
Houd in de stand-bystand de toets AFSPELEN gedurende 3 seconden (of
meer dan 3 seconden) ingedrukt: de speler wordt uitgeschakeld. Als u de
toets AFSPELEN indrukt om het afspelen te pauzeren en er wordt daarna
geen andere toets ingedrukt, dan wordt de speler automatisch na 90
seconden uitgeschakeld.
C. Aansluiten op de computer
1. Als u de USB-aansluiting van de MP3-speler op de USB-poort van uw
computer aansluit, dan knippert de LED doorlopend. U kunt dan de speler
op uw computer zien als verwijderbare schijf.
2. U kunt uw bestanden van de computer naar de MP3-speler kopiëren,
zodat de MP3-speler ook kan worden gebruikt als Flashdrive.
D. Opladen
Schakel de speler in en sluit hem aan op de PC, de MP3-speler wordt
automatisch opgeladen. Zodra de speler volledig is opgeladen zal de LED
blijven branden. Het wordt aanbevolen om de speler gedurende ongeveer
3 uur op te laden.
10
NED
11
Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten
materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw
gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met een
doorgekruist kliko-symbool, zoals hieronder afgebeeld. Dit symbool is bestemd
om de gebruiker er op te wijzen dat elektrische en elektronische apparatuur en
batterijen niet bij het andere huisvuil mogen worden weggegooid, maar
gescheiden moeten worden ingezameld.
Als eindgebruiker is het belangrijk dat u uw verbruikte batterijen inlevert bij
een geschikte en speciaal daarvoor bestemde faciliteit. Op deze manier is het
gegarandeerd dat de batterijen worden hergebruikt in overeenstemming met
de wetgeving en het milieu niet aantasten.
Alle steden hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische en elektronische
apparatuur en batterijen kosteloos ingeleverd kunnen worden op recyclestations
of andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het ook aan huis worden
opgehaald. Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten.
Vul het blanco veld a.u.b. in met het modelnummer van deze speler voor
toekomstige referentie
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 EGAA
DENEMARKEN
www.facebook.com/denverelectronics
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN
AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S
NED
12
ALL RIGHTS RESERVED,COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S.
www.facebook.com/denverelectronics
Käyttöohje
MPS-409BLACKMK2
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue
laitteen
käyttöohje
huolellisesti ennen käyttöä. Näin
varmistat, että käytät laitetta
oikein.
Varmista ennen käynnistämistä, että olet kytkenyt soittimen ON-asentoon.
A. Satunnaistoistotoiminto
B. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö
1. Painikkeiden toiminnot
13
Paina pitkään Vol-, laite siirtyy sekoitukselle, musiikkia soitetaan
satunnaisesti painamalla -näppäintä.
Paina pitkään Vol-, laite sammuttaa sekoituksen,musiikkia soitetaan
jaksoissa painamalla -näppäintä.
Kuulokeliitin
LED-valo
Äänenvoimakkuuden lisäys
Toisto/Pysäytys
Äänenvoimakkuuden
pienennys
USB-liitäntä
tai pois päältä.
2. Soittimen käyttö
Virta päälle
Kytke kuulokkeet soittimeen ja paina kolmen sekunnin
ajan painiketta
PLAY
. LED-valo syttyy ja soitin siirtyy toistotilaan.
Musiikin toisto
LED-valo vilkk uu, kun musiikkia toistetaan. MP3-soitin jatkaa
viimeisimmällä kuuntelukerralla kesken jääneen kappaleen toistoa, jos
mitään painiketta ei paineta. Kun viimeinen raita on toistettu, toisto jatkuu
ensimmäisestä raidasta.
Kytke soittimen virta päälle
Edellinen raita
Seuraava raita
FIN
Tauko
Paina toiston aikana painiketta PLAY. Toisto pysäytetään
väliaikaisesti (LED-valo palaa). Paina uudelleen painiketta
PLAY, raidan toisto jatkuu (LED-valo vilkkuu).
Virta pois päältä
Paina valmiustilassa vähintään kolmen sekunnin ajan
painiketta PLAY. Soittimen virta sammuu. Jos keskeytät
toiston painikkeella PLAY eikä mitään painiketta paineta,
soittimen virta sammuu automaattisesti 90 sekunnin
jälkeen.
C. Kytkeminen tietokoneeseen
1.Kiinnitä MP3-soittimen USB-liitin tietokoneesi USB-
liitäntään. LED vilkkuu jatkuvasti. Siirrettävä levy on
tietokoneellasi.
2. Kopioi tietokoneen tiedostoja MP3-soittimeen. MP3-
soitinta voi käyttää myös flash-muistiasemana.
D. Lataaminen
Käännä laite PÄÄLLE ja liitä se tietokoneeseen tai irrota
laite turvallisesti. MP3 latautuu automaattisesti. Kun
yksikkö on latautunut kokonaan, Kun laite on täyteen
On suositeltavaa ladata
ladattu, LED-valo palaa jatkuvasti.
noin kolmen tunnin ajan.
14
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä
käytettävät paristot sisältävät materiaaleja,
komponentteja ja aineita, jotka voivat olla
vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos
jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja
elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä
asianmukaisesti.
FIN
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on
merkitty alla olevalla rastitun jäteastian
symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja
elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää
kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä
erikseen.
On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt
paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin
voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain
mukaan eivätkä ne vahingoita ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu
keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet
sekä paristot voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin
tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja
saat kuntasi tekniseltä osastolta.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN
TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S
Maahantuoja/Importer:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 EGAA
TANSKA / DENMARK
15
www.facebook.com/denverelectronics
FIN
16
ALL RIGHTS RESERVED,COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S.
www.facebook.com/denverelectronics
Guide d’utilisation
MPS-409BLACKMK2
Nous vous félicitons pour l'achet de notre lecteur MP3 numérique. Avant
d'utiliser ce lecteur, lisez ce manuel pour pouvoir l'utiliser correctement.
Avant de commencer assure-vous que vous avez allumé le lecteur
(position ON).
A. Lecture aléatoire
Maintenez appuyée la touche −, pour passer en mode lecture aléatoire,
appuyez sur la touche pour lire de façon aléatoire.
Maintenez appuyée la touche +, pour quitter le mode lecture aléatoire,
appuyez sur la touche pour lire de façon aléatoire.
B. Fonctions des touches et mode d'utilisation
1. Fonctions des touches :
2. Mode d'utilisation :
Allumer
Insérez le casque, maintenez appuyée la touche Lecture pendant 3 secondes,
le voyant s'allume et le lecteur passe en mode lecture.
17
Next track
Previous track
Volume up
Volume down
Port USB
Augmenter le volume
Diminuer le volume
Lecture/Arrêt
Prise casque
Voyant
Chanson précédente, retour rapide
Chanson suivante, avance rapide
Permet d'allumer/éteindre le lecteur
FRA
Lecture de musique :
Le voyant clignote pendant la lecture. Le lecteur Mp3 continue à lire la chanson
inachevée lors de la dernière fois si aucune touche n'est appuyée. Une fois la
dernière piste terminée, il reprend à partir de la première piste.
Suspendre la lecture :
En mode lecture, appuyez sur la touche Lecture pour suspendre temporairement
la lecture (le voyant s'allume), appuyez à nouveau sur la touche Lecture pour
reprendre la lecture (le voyant clignote).
Éteindre :
D. Comment charger
En mode veille, maintenez appuyée la touche Lecture pendant 3 secondes (ou plus),
pour éteindre le lecteur.
Lorsque vous appuyez sur la touche Lecture pour suspendre la lecture et sans
appuyer sur aucune touche, le lecteur s'arrête automatiquement après 90 secondes.
1. Connectez le port USB de ce lecteur MP3 au port USB d'un ordinateur, le voyant
se met à clignoter en permanence ; le lecteur sera reconnu comme disque amovible
par l'ordinateur.
2. Copiez des fichiers de l'ordinateur vers ce lecteur MP3 qui peut également être
utilisé comme un disque flash.
Allumez l'appareil et le connecter à un PC ; le lecteur MP3 sera automatiquement
chargé ; lorsqu'il est complètement chargé le voyant s'éteint. Il est recommandé de
le charger pendant trois heures environ.
Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux,
composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si
ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée.
C. Connexion à un ordinateur
18
FRA
TOUS DROITS RESERVES
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le
symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce
symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les batteries
doivent être collectés et jetés séparément des ordures ménagères.
En tant qu'utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées
dans des centres de collecte appropriés. En mettant en rebus les batteries pour
être recyclées conformément à la règlementation vous contribuez à préserver
l’environnement.
Dans toutes les villes existent des points de collecte où les appareils électriques
et électroniques et les batteries peuvent y être déposés sans frais pour le
recyclage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des
autorités locales de la ville.
Importateur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 EGAA
DANEMARK
19
www.facebook.com/denverelectronics
FRA
ALL RIGHTS RESERVED,COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S.
www.facebook.com/denverelectronics
Bedienungsanleitung
MPS-409BLACKMK2
20
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen digitalen MP3- Player entschieden
haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vo r der Inbetriebnahme des
Geräts aufmerksam durch.
Vergewissern Sie sich vor dem Start, dass der Spieler ON ist.
A. Zufallswiedergabe
B. Tastenbelegung und Funktionen
Langes Drücken von Vol-,
das Gerät aktiviert den zufallsmodus, die
abgespielte Musik wird durch Drücken
der Taste zufällig wiedergegeben.
Langes Drücken von Vol+ , das Gerät deaktiviert den
zufallsmodus, die
abgespielte Musik wird durch Drücken
der Taste in normaler Reihenfolge
wiedergegeben.
21
1. Bedienelemente
Ohrhörerbuchse
LED
Lautstärke erhöhen
Wiedergabe/Stopp
Lautstärke verringern
USB-Port
Ein- und ausschalten des
ter Track
2. Bedienungshinweise
Einschalten
Schließen Sie die Ohrhörer an und drücken Sie für 3
Sekunden
WIEDERGABE, die LED leuchtet auf und die
Wiedergabe beginnt.
Players
:
Vorheriger Track
Nächs
GER
22
Musikwiedergabe
Während der Musikwiedergabe blinkt die LED. Der MP3-
Player beginnt mit der Wiedergabe des Tracks, während
dessen der Player das letzte Mal ausgeschaltet wurde,
ohne dass Sie irgendeine Taste drücken müssen. Nach
der Wiedergabe des letzten Tracks beginnt erneut die
Wiedergabe des ersten Tracks.
Pause
Drücken Sie während der Wiedergabe WIEDERGABE,
um die Wiedergabe vorübergehend zu unterbrechen (die
LED leuchtet). Drücken Sie erneut WIEDERGABE, um die
Wiedergabe von gleicher Stelle aus fortzusetzen (die LED
blinkt).
Ausschalten
Halten Sie im Stand-by-Modus WIEDERGABE für 3
Sekunden gedrückt, damit schaltet sich der Player aus.
Drücken Sie im Pausemodus keine Taste, so schaltet sich
der Player automatisch nach 90 Sekunden aus.
C. Anschluss am Computer
1. Verbinden Sie den USB-Port des MP3-Players mit dem
USB-Port Ihres Computers. Die LED blinkt. Der MP3-
Player wird als Wechsellaufwerk erkannt.
2. Kopieren Sie Ihre Dateien vom Computer auf den MP3-
Player. Der MP3-Player kann ebenfalls als
Wechsellaufwerk und Speichermedium benutzt werden.
nedaL .
D
Schalten Sie das Gerät ein und schließen Sie es am PC
an, der MP3-Player wird automatisch geladen. Wenn das
Gerät vollständig aufgeladen ist, wird die LED-Lampe lange
leuchten. Der
Ladevorgang dauert ca. 3 Stunden.
GER
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien enthalten Materialien, Komponenten
und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt
schädlich sein können, sofern die
Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und
elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht
korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien sind mit der durchgestrichenen
Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich
gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass
elektrische und elektronische Altgeräte sowie
Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden dürfen, sie müssen separat entsorgt
werden.
Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie
Ihre erschöpften Batterien bei den
entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf
diese Weise stellen Sie sicher, dass die
Batterien entsprechend der Gesetzgebung
recycelt werden und keine Umweltschäden
anrichten.
23
Städte und Gemeinden haben Sammelstellen
eingerichtet, an denen elektrische und
elektronische Altgeräte sowie Batterien
kostenfrei zum Recycling abgegeben werden
können, alternativ erfolgt auch Abholung.
Weitere Informationen erhalten Sie bei der
Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
GER
ALLE RECHTE VORBEHALTEN
URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 EGAA
DÄNEMARK
24
www.facebook.com/denverelectronics
GER
25
ALL RIGHTS RESERVED,COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S.
www.facebook.com/denverelectronics
Manuale d’uso
MPS-409BLACKMK2
Prima di iniziare controllare che il tasto di accensione sia su ON.
A. Funzione Shuffle (riproduzione casuale)
Tenere premuto a lungo il tasto Vol-; il dispositivo entra in funzione shuffle.
Premendo il tasto la riproduzione dei brani avviene in modo casuale.
Tenere premuto a lungo il tasto Vol+; il dispositivo esce dalla funzione shuffle.
Premendo il tasto la riproduzione dei brani avviene in sequenza.
2. Modalità di funzionamento:
Accensione:
Inserire l'auricolare e premere il tasto RIPRODUZIONE per 3 secondi; il LED
si accende e il lettore entra in modalità riproduzione.
Riproduzione brani:
Durante la riproduzione dei brani, il LED lampeggia. Il lettore mp3 riprenderà
la riproduzione del brano interrotto l'ultima volta senza premere alcun tasto.
Una volta terminata la riproduzione dell'ultimo brano, il lettore comincerà a
riprodurre nuovamente il primo brano.
26
Grazie per aver acquistato il nostro lettore MP3 digitale. Prima di utilizzare
questo lettore, leggere attentamente questo manuale d'uso, in modo da
poter azionare il dispositivo in modo corretto.
.
B. Dotazioni principali e modalità di funzionamento
1. Dotazioni principali:
Presa auricolare
LED
Alza il volume
Riproduzione/Interruzione
Abbassa il volume
Porta di collegamento USB
Accensione/Spegnimento del lettore
Brano precedente, indietro veloce
Brano successivo, avanti veloce
ITA
ITA
Mettere in pausa la riproduzione:
In modalità riproduzione, premere il tasto RIPRODUZIONE; il lettore
interrompe temporaneamente la riproduzione (luce LED accesa).
Premendo nuovamente il tasto RIPRODUZIONE, la riproduzione
dei brani riprende (LED lampeggiante).
Spegnimento:
In modalità di standby, premere per 3 o più secondi il tasto
RIPRODUZIONE; il lettore si spegne.
Premere il tasto RIPRODUZIONE per mettere in pausa la riproduzione.
Se non si ripreme alcun tasto, il lettore si spegne automaticamente dopo
90 secondi.
Collegamento al computer
1. Collegare la presa USB del lettore MP3 con il presa USB del computer:
il LED inizia a lampeggiare. È quindi possibile aprire il disco rimovibile sul
vostro computer.
2. Copiare i file dal computer al lettore MP3. Questo lettore MP3 può anche
essere utilizzato come flash disk.
D. Ricarica
Accendere l'apparecchio e collegarlo al PC; la batteria del lettore MP3 si
carica automaticamente. A carica completa, il LED si illumina
permanentemente. Carica suggerita: circa tre ore.
27
L’attrezzatura elettrica e elettronica incluse le batterie
contengono materiali, componenti e sostanze che possono
essere dannose per la salute e l’ambiente se il materiale di
scarto (attrezzatura elettrica ed elettronica gettata e batterie)
non è gestito correttamente.
ITA
L’attrezzatura elettrica ed elettronica e le batterie sono segnate
con una croce sul simbolo del cestino, visto sotto. Questo
simbolo significa che l’attrezzatura elettrica e elettronica e le
batterie non dovrebbero essere eliminate con altri rifiuti domestici
ma dovrebbero esserlo separatamente.
E’ importante che inviate le batterie usate alle strutture
appropriate e indicate. In questo modo vi accertate che le batterie
siano riciclate secondo la legislatura e non danneggiano l’ambiente.
Tutte le città hanno stabilito punti di raccolta dove l’attrezzatura
elettronica ed elettrica e le batterie possono essere inviate senza
spese alle stazioni di riciclaggio e altri siti di raccolta o raccolti da
casa. Informazioni aggiuntive sono disponibili al dipartimento
tecnico della città.
Importatore:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 EGAA
DANIMARCA
28
TUTTI I DIRITTI RISERVATI
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.facebook.com/denverelectronics
29
ALL RIGHTS RESERVED,COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S.
www.facebook.com/denverelectronics
Instrukcja obslługi
MPS-409BLACKMK2
Dziękujemy za nabycie naszego cyfrowego odtwarzacza MP3.
Przed
yciem
odtwarzacza, prosimy o
przeczytanie tego
po
Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, że odtwarzacz jest włączony w
położenie ON.
dręcznika, by go
używać prawidłowo.
A. Przedstawienie funkcji uk ładania
Po długim naciśnięciu Vol- , włącza odtwarzanie losowe,
ś
muzyka jest odtwarzana losowo naci
nięciem
klawisza
.
Po długim naciśnięciu Vol + , włącza odtwarzanie losowe,
muzyka jest odtwarzana losowo naciś
nięciem
klawisza
B. Działanie klawiszy i rodzaje pracy
1. Funkcja klawisza:
2. Sposób obsługi:
Włączenie:
Proszę włożyć wtyk słuchawek, nacisnąć klawisz PLAY przez
3
sekundy,
LED zaświeci się i odtwarzacz
przejdzie do odtwarzania.
30
Next track
Previous track
Volume up
Volume down
Port USB
Głośniej
Ciszej
Odtwarzanie / Stop
Gniazdo jack słuchawek
LED
Poprzednia piosenka, szybkie cofnięcie
Następna piosenka, szybkie przejście do przodu
Włączenie / wyłączenie odtwarzacza.
POL
Odtwarzanie muzyki:
Przy odtwarzaniu muzyki LED b
jakiegokolwiek klawisza odtwarzacz Mp3
ędzie migotać. Bez naciśnięcia
ostatnio niedoko
wznowi odtwarzanie
ńczonego odsłuchiwania.
ń
Po zako
czeniu odtwarzania
ostatniego utworu, odtwarzacz wznowi
ście
odtwarzanie od pierwszej
żki.
Wstrzymanie odtwarzania:
W trybie odtwarzania nacisnąć klawisz PLAY (LED włączony),
powtórne wciśnięcie PLAY, wznowi
31
odtwarzanie muzyki (LED migocze).
Wyłączenie zasilania:
W stanie gotowości, długie przyciśnięcie klawisza PLAY przez 3
sekundy (lub dłużej niż 3 sekundy),
spowoduje wyłączenie odtwarzacza.
Po naciśnięciu klawisza PLAY dla wstrzymania odtwarzania i bez
ępnego naciskania jakiegokolwiek
klawisza, odtwarzacz wyłączy się
automatycznie po 90-ciu sekundach.
C. Połączenie z komputerem
1. Podłączyć złącze USB tego odtwarzacza MP3 z gniazdem USB
ę komputera, LED b dzie migotał ciągle,
możesz odnaleźć w swoim
śkomputerze przeno ny dysk.
2. Skopiuj pliki z komputera do tego odtwarzacza MP3, może on być też
użyty jako dysk flash.
D. Ładowanie
Włączyć urządzenie na ON i podłączyć je do PC, MP3 będzie ładował
się automatycznie. Po całkowitym naładowaniu urządzenia, lampka LED
będzie swiecić ciągle. Łado
wanie trwa około 3 godziny.
POL
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE
PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S
We wszystkich miastach powstały punkty zbiórki, gdzie można oddać bezpłatnie
urządzenia elektryczne i
elektroniczne oraz baterie do stanowisk recyklingu bądź
innych miejsc zbiorki, albo urządzenia i baterie mogą
być odebrane z domu. Dodatkowe
informacje
znajdują się w wydziale technicznym urzędu miasta.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają materiały, komponenty i
substancje, które mogą
być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze
zużytymi materiałami
(wyrzucanymi urządzenia elektrycznymi i elektronicznymi oraz
bateriami) nie
postępuje się właściwie.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są zaznaczone przekreślonym
symbolem pojemnika na
śmieci, patrz poniżej. Ten symbol oznacza, że urządzenia
elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie powinny
być wyrzuc
ane razem z innymi
odpadami domowymi, lecz powinny być wyrzuca
ne oddzielnie.
Ważne jest, abyś jako użytko
wnik końcowy wyrzucał zużyte baterie w odpowiednich
i przeznaczonych do
tego miejscach. W ten sposób zapewniasz, że baterie
podlegają procesowi recyklingu zgodnie z
rozporządzeniami władz i nie będą
szkodzić środowisku.
Importer:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 EGAA
DANIA
32
www.facebook.com/denverelectronics
POL
33
ALL RIGHTS RESERVED,COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S.
www.facebook.com/denverelectronics
Manual do Utilizador
MPS-409BLACKMK2
Obrigado
Antes de começar, certifique-se de que coloca o leitor na posição de
ON.
por adquirir este aparelho de MP3. Antes
estas ins
leia
de utilizá-lo,
truções para que possa
operar o aparelho correctamente.
A. Introdução à função aleatória
34
Premir demoradamente Vol- , O aparelho liga a mistura, a música é
reproduzida aleatoriamente
premindo a tecla .
Premir demoradamente Vol+, O aparelho desliga a mistura, a
música é reproduzida sequencialmente premindo a tecla .
B. Função das teclas e funcionamento
1. Função das teclas
Entrada para
auscultadores
LED
Aumentar volume
Iniciar/Pausar
Abaixar volume
Entrada para cabo USB
liga e desliga o aparelho
próxima faixa
2. Funcionamento
Ligar
Insira os auscultadores,prima PLAY por 3 segundos, e o visor LED
acenderá e o aparelho
entrará no modo de reprodução.
Reprodução de música
faixa anterior
POR
Ao reproduzir música, o visor LED começará a
piscar. O aparelho retomará a reprodução da
canção reproduzida na última vez que o aparelho
foi utilizado. Ao terminar a reprodução da última
faixa, o aparelho reproduzirá a partir da primeira
faixa novamente.
Pausar a reprodução
No modo de reprodução, prima PLAY para pausar
a reprodução, e o visor LED permanecerá aceso.
Prima PLAY novamente para continuar a
reprodução, e o visor LED começará a piscar.
Desligar
No modo de espera, mantenha premida a tecla
PLAY por 3 segundos ou mais para desligar o
aparelho. Se a reprodução for pausada através da
tecla PLAY, e caso nenhuma outra tecla seja
premida, o aparelho desligar-se-á automaticamente
após 90 segundos.
C. Conectar ao computador
1.Ligue o jack USB deste MP3 à ficha do seu
computador, o LED ficará a piscar continuamente,
35
pode encontrar o disco amovível no seu
computador
2. Copie os ficheiros do computador para o
aparelho, que pode ser utilizado também como
aparelho de memória externa.
D. Como carregar
Ligue o equipamento e ligue-o ao seu PC ou retire
o hardware cuidadosamente, o MP3 será
automaticamente
estiver totalmente carregada, o indicador LED
mantém-se aceso.
carregado. Quando a unidade
Carga sugerida de cerca de três
horas
POR
Equipamentos eléctricos e electrónicos,bem como
as pilhas, que os acompanham,contêm materiais,
componentes e substâncias que podem ser
perigosos à sua saúde e ao meio ambiente,caso o
lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos jogados
fora, incluindo pilhas)não seja eliminado
correctamente.
36
Os equipamentos eléctricos e electrónicos,bem
como as pilhas , m marcados com um símbolo
composto de uma lixeira e um X, como mostrado
abaixo. Este símbolo significa que equipamentos
eléctricos e electrónicos, bem como pilhas, o
devem ser jogados fora junto com o lixo doméstico,
mas separadamente.
Como o utilizador final, é importante que envie
suas pilhas usadas a uma unidade de reciclagem
adequada. Assim, certamente as pilhas serão
recicladas de acordo com a legislação e o meio
ambiente o será prejudicado.
Toda cidade possui pontos de colecta específicos,
onde equipamentos eléctricos e electrónicos, bem
como pilhas, podem ser enviados gratuitamente a
estações de reciclagem e outros sítios de colecta
ou buscados em sua própria casa.O departamento
técnico de sua cidade disponibiliza informações
adicionais quanto a isto.
POR
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
37
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 EGAA
DINAMARCA
www.facebook.com/denverelectronics
POR
38
ALL RIGHTS RESERVED,COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S.
www.facebook.com/denverelectronics
Manual del usuario
MPS-409BLACKMK2
Antes de empezar, rogamos se asegure que la colocado el reproductor
en la posición ON.
39
Gracias por comprar nuestro reproductor digital MP3,asntes de usar este
reproductor, por favor lea detenidamente este manual,así usted puede
utilizarlo
correctamente
.
B. Funcionamiento y modo de uso de las teclas
1. Funcionamiento de las teclas
airotaela nóiccudorpeR al a nóiccudortnI
.A
Pulsación larga sobre
se reproduce aleatoriamente pulsando la
Vol- y la unidad desordena las pistas, la música
tecla .
Pulsación larga sobre Vol+ y la unidad ordena las pistas, la música se
reproduce en secuencia pulsando la tecla .
2. Modo de funcionamiento:
Encender
Poe favor conecte los auriculares, mantenga pulsada la
tecla REPRODUCIR durante 3 segundos, el LED se
y el reproductor entra en modo
ilumina
reproducción.
Reproducción de música
Durante la reproducción de música, el LED parpadea. El reproductor mp3
continuará reproduciendo la canción con la que terminó la última vez, si
no pulsa ninguna tecla.
Cuando termine la reproducción de la última pista, volverá a reproducir la
primera pista.
Conector para auriculares
LED
Subir volumen
Reproducir/Detener
Bajar volumen
Puerto de conexión USB
Enciende
/
Apaga el
iguiente canción
Canción previa
S
ESP
Hacer una pausa en la reproducción
Durante la reproducción, pulse la tecla REPRODUCIR y el reproductor
LED), al pulsar se detiene temporalmente(se enciende la luz
vuelve a parpadear).
(la luz LED
otra vez continuará
con
la reproducción
REPRODUCIR
Apagar
En estado de inactividad, mantenga pulsada la tecla
REPRODUCIR
al menos 3 segundos y el reproductor se
apagará. Si pulsa la tecla
REPRODUCIR para hacer una
el reproductor se apagará automáticamente transcurridos 90 segundos.
pausa y no pulsa ninguna tecla más,
C. Conexión al PC
1. Conecte la clavija USB de este reproductor MP3 al
puerto USB de
su PC, el LED parpadeará continuamente y puede encontrar la unidad
de disco
extraíble en su PC.
2. Copie los archivos desde el PC en el reproductor mp3.
reproductor mp3 tambi
Este
én puede utilizarse como memoria Flash.
D. Cómo realizar la carga
Encienda la unidad y conéctela al PC o quite el hardware
segura y el MP3 se cargará automáti
totalmente cargada, la bombilla LED se iluminará durante un periodo
prolongado de tiempo.
de forma
camente. Cuando la unidad esté
40
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o
baterías incluidas, contienen materiales,
componentes y sustancias que pueden ser
perjudiciales para su salud y para el medio
ambiente, si el material de desecho (equipos
eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula
correctamente.
ESP
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o
incluidas,llevan un símbolode un cubo de basura cruzado
por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo
indica que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o
baterías
baterías, no deberían ser eliminados con el resto
de basura
del hogar, sino que deben eliminarse por
separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas
o baterías usadas al centro
adecuado d e recogid a. De esta
manera se
asegu rará de que las pilas y baterías se reciclan
según la legislación y no dañarán el medio
ambi ente.
Todas las ciudades tienen es tablecidos puntos de recogida,
en los que puede depositar los equipos
eléctricos y
electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los
centros de reciclaje y en otros lugares de recogida, o solicitar
que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información
adicional en el departamento técnico de su ciudad.
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 EGAA
DINAMARCA
41
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.facebook.com/denverelectronics
ESP
42
ALL RIGHTS RESERVED,COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S.
www.facebook.com/denverelectronics
Bruksanvisning
MPS-409BLACKMK2
Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan
du använder spelaren,
läs igenom
Kontrollera att du satt spelaren på ON innan du startar.
den här
användarhandboken
så att du vet hur spelaren
fungerar.
A. Shuffle-funktionen
43
Genom att trycka ett långt tryck på Vol-, aktiverar enheten shuffle, musiken
spelas upp slupmässigt
genom att trycka på knappen.
Genom att trycka ett långt tryck av Vol+ , aktiverar enheten shuffle, musiken
spelas upp i sekvens
genom att trycka på knappen.
gnindnävna hco renoitknufppanK .
B
1. Knapparnas funktioner
Hörlursuttag
Lysdiod
Volym upp
Play/Stopp
Volym ned
USB-port
Sätter på/stänger av
Föregående låt
Nästa låt
2
. Användning
Ström på
Sätt in hörlurarna och tryck på PLAY i 3 sekunder.
Lysdioden kommer
att tändas och spelaren går till
uppspelningsläge.
Uppspelning av musik
SWE
SWE
44
När musik spelas upp kommer lysdioden att blinka.
Mp3-spelaren
kommer att fortsätta spela upp den
låt som du senast lyssnat på
om du inte trycker på någon knapp. När den sista låten spelats upp
kommer den att börja spela upp det första spåret igen.
Pausa uppspelningen
Medan uppspelning pågår, tryck på PLAY-knappen.
Spelaren
stoppar då uppspelningen tillfälligt och
lysdioden tänds. Tryck på
PLAY-knappen igen för
att fortsätta uppspelningen. Lysdioden
kommer nu
att blinka.
Avstängning
I standbyläget, tryck på
PLAY
-knappen i minst 3 sekunder för att
stänga av spelaren. När du trycker
PLAY-knappen för att pausa
uppspelningen och
inte trycker på någon knapp igen inom 90
sekunder
så kommer spelaren att stänga av automatiskt.
C. Ansluta till dator
1.När du ansluter USB-uttaget på denna MP3-
spelare med datorns
USB-uttag, kommer LED-
lampan att blinka kontinuerligt, du hittar
den
avtagningsbara disken på din datorn.
2. Kopiera dina filer från datorn till MP3-spelaren.
MP3-spelaren kan
också användas som USB-
minne.
D. Ladda
Slå på apparaten och anslut den till datorn eller ta
bort maskinvara
säkert, MP3 laddas automatisk
automatiskt.
När enheten är fulladdad
lyser lysdioden med fast ljus.
Föreslår laddning i tre timmar.
SWE
Elektrisk och elektronisk utrustning och
tillhörande
batterier
innehåller material,komponenter och ämnen som kan vara
skadliga
för hälsan och miljön om avfallet (kasserad
elektrisk
och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier
är märkta med
en symbol i form av en
överstruken soptunna (syns nedan).
Denna
symbol visar att elektrisk och elektronisk
utrustning och
batterier inte bör slängas
tillsammans med annat hushållsavfall,
utan ska
istället slängas separat.
Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in
dina använda
batterier i en för ändamålet avsedd
facilitet. På det viset
säkerställer
du att
batterierna återvinns lagenligt och
att de inte
skadar miljön.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk
och elektronisk utrustning och batterier antingen kan lämnas in
kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från hushållen.
Vidare information finns att tillgå hos din
kommuns tekniska
förvaltning.
Importör::
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 EGAA
DENMARK
45
MED ENSAMRÄTT
UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S
www.facebook.com/denverelectronics
46
Uvoznik: TEHNOCENTAR D.O.O. Prilaz Lvana Visina 7 10020 Zagreb Hrvatska
www.facebook.com/denverelectronics
Priručnik
MPS-409BLACKMK2
Zahvaljujemo Vam na kupnji ovog MP3 playera. Prije
korištenja, molimo proužite upute za uporabu kako biste
se ispravno koristili uređajem.
Prije početka korištenja postavite prekidač na poziciju ON.
A. Shuffle function introduction
Pritisnite i držite Vol- , za postavu shuffle funkcije,
zapisi će svirati nasumično pritiskom na tipku.
Pritisnite i držite Vol + , isključit će se shuffle funkcija,
zapisi će svirati u redolijedu pritiskom na tipku
47
B. Funkcije tipku I rad uređaja
1. Funkcije tipki
2. Rad uređaja
Uključivanje
Priključite slušalice, pritisnite PLAY tipku na 3 ekunde
LED
indikator će se uključiti I uređaj će početi reproducirati zapise.
Povećavanje glasnoće
Smanjivanje glasnoće
Uključivanje
Prethodni zapis
Sljedeći zapis
Utičnica za slušalice
LED indiktor
Play/Stop
USB utičnica
CRO
Reproduciranje glazbe
Za vrijeme reprodukcije LED će svijetiliti, uređaj će
reproducirati zapise neprestano do pritiska tipke. Nakon
završetka posljednjeg zapisa, počet će reproducirati od
početka.
Pauziranje:
Za vrijeme reprodukcije pritisnite PLAY tipku, uređaj će se prestati
sa sviranjem
LED će se uključiti), pritisnite PLAY tipku
ponovnoreprodukcija će se nastaviti
LED će se uključiti),
Isključivanje
U standby statusu, pritisnite I držite PLAY tipku na 3
sekunde
ili dulje , uređaj će se isključiti.
Ako pritisnete PLAY tipku za pauziranje I bez odabira
drugih tpiki uređaj će se automatski isključiti nakon 90
sekundi.
C. Priključivanje sa računalom
1.Priključite USB utikač MP3 uređaja sa USB utičnicom
na računalu, LED
Će svijetiliti, potražite ikonu removable disk na
dektopu računala.
2.Kopirajte željene zapise sa računaa na MP3 uređaj.
D. Napajanje
Uključite ON na uređaju I priključite na računalo , MP3
će se automatski puniti. Preporučamo puniti 3 sata.
48
CRO
49
Električna i elektronska oprema i baterije koje su uključene sadrže
materijale,komponente i supstance koje mogu biti opasne za vaše
zdravlja i okoliš, ako se otpadnim materijalom (odbačena električna
i elektronska oprema i baterije) ne rukuje na pravilan način.
Električna i elektronska oprema i baterije su označeni znakom
prekriženog koša za smeće, koji je prikazan na slici. Ovaj znak
simbolizira da električna i elektronska oprema i baterije ne trebaju
biti odbačeni sa ostalim kućnim otpadom, nego trebaju biti odbačene
posebno.
Kao krajni korisnik važno je da odložite korištene baterije na prikladne
i objekte namijenjene za to. Na ovaj način osiguravate da su baterije
reciklirane u skladu sa propisima i da neće naškoditi okolišu.
Svi gradovi imaju ustanovljene točke za odlaganje, gdje električna i
elektronska oprema i baterije mogu biti odbačene bez naknade, u
stanicama za recikliranje i ostalim mjestima za odlaganje otpada,
ili se prikupljaju iz kućanstava. Dodatne informacije su dostupne u
tehničkom odjelu u va šem gradu.
Importer:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 EGAA
DENMARK
www.facebook.com/denverelectronics
SVA PRAVA PRIDRŽANA
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
CRO
www.facebook.com/denverelectronics
Importer:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 EGAA
DENMARK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Denver MPS-409CMK2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para