Friedrich Kuhl SQ08 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

KWIKQA - Q Chassis Models
Kühl
115-Voltios: SQ06, SQ08
Kühl +
115-Voltios: EQ08
Frío & Calor Eléctrico
Manual de Instalación de Ventana
Unidades de Aire Acondicionado
PM
FAN SPEED
SCHEDULE
SYSTEM
FAN MODE
POWER
ROOM TEMP
SET POINT
AM
F
AUTO FAN
CONTINUOUS
AUTO SPEED
88
C
ONOFF
AUTO
SCHEDULE
CHECK $MART
FILTER
93001013_00
12
Instrucciones de Instalación
NOTA: Esta sección incluye instrucciones de instalación para el montaje en
ventanas y métodos de montaje a través de la pared. Las
unidades Kaül de calor / frío están diseñadas para una instalación
permanente a través de la pared. Montar la unidad en una ventana
requerirá un conjunto de accesorios de ventana, disponible a
través de su distribuidor Friedrich.
Peligro de Descarga Eléctrica
Asegurarse de que su enchufe eléctrico tenga la
misma
configuración que el enchufe de su aire
acondicionado. Si es diferente, consultar a un
electricista certificado.
No utilizar adaptadores de enchufe.
No utilizar un cable de extensión.
No quitar la clavija de tierra.
Conectar siempre a una toma de corriente de 3 clavijas
con conexión a tierra.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, un incendio o una descarga
eléctrica.
¡
LEA ESTO PRIMERO! Requerimientos Eléctricos
IMPORTANTE: Antes de comenzar la instalación misma del aire
acondicionado, asegúrese de que sus requerimientos eléctricos sean como
se describen a continuación. Consulte a un electricista profesional si es
necesario para asegurarse que el cableado de la vivienda está de acuerdo
a los códigos eléctricos locales.
PROTECCIÓN DE CIRCUITO Un circuito sobrecargado invariablemente
provocará un mal funcionamiento o la descompostura de un aire
acondicionado, por lo tanto, es
necesario que la protección eléctrica sea la
adecuada. Debido al alto requerimiento momentáneo de corriente cuando
se inicia el aire acondicionado, utilice un fusible de "RETARDO" o un
interruptor automático del circuito de tipo HACR. Consulte a su distribuidor
o la compañía de energía en caso de duda.
Su aire acondicionado debe estar conectado a una fuente de alimentación
con el mismo voltaje de corriente alterna y Hertz como está indicado en la
placa de
identificación de la unidad. Sólo se puede utilizar corriente alterna
(A.C., en inglés), no corriente directa (D.C., en inglés).
El cable de alimentación tiene un enchufe con una clavija de tierra del tipo
aprobado y se requiere de una toma de corriente que coincida con el
enchufe con conexión a tierra. Vea la página 6 para el tipo correcto de
conexión de la toma de corriente para su modelo.
ADVERTENCIA
Artículos necesarios para la instalación (incluidos únicamente en las
unidades de enfriamiento directo)
No ARCULO
DESCRIPCIÓN CANT.
A
1
B
-UNIDAD KÜHL "Q"
-CORTINAS LATERALES Q
( INCLUYE 8 pines de empuje )
2
C
-CINTA SELLADORA
1
D
-CINTA SELLADORA - ADHESIVO -ATRAS
Sólo para instalaciones de reemplazo
N
o ARTÍCULO
DESCRIPCIÓN CANT.
E
6
F
5
G
4
TORNILLO # 8 x ½ " ( BOLSA AZUL)
TORNILLO # 8 x 1 ¼ " ( BOLSA GRIS)
TACHUELAS DE REPUESTO
PANEL DE AISLAMIENTO R1
NOTA : Ropa de protección y equipo se deben usar durante la instalación de la unidad (por ejemplo: gafas de protección, guantes, botas, etc)
DESTORNILLADOR PHILLIPS
Necesario para todas las instalaciones
Recomendado para instalaciones de pared
TALADRO, ⅛ " BROCA
NIVELAD OR
PARA INSTALACIONES DE VENTANAS , PROCEDA A LA PÁGINA SIGUIENTE .
PARA INSTALACIONES DE VENTATA, VAYA A LA PG 22 .
1
Herramientas recomendadas para la instalación : (no incluido )
45
H
1
A
E F G
B
C
D
H
Instalación de Ventana Estándar
Peligro por la Caída de Objetos
El no seguir las instrucciones de instalación
para el montaje de su aire acondicionado
puede resultar en daños a los bienes, en
lesiones o en la muerte.
PASO 1. Dobla hacia abajo de los lados de la bandeja
inferior del cartón . ( Ver Figura 12 )
PRECAUCIÓN
Peligro de Peso Excesivo
Recurrir a dos o más personas durante la instalación
del aire acondicionado. De no hacerlo puede resultar
con lesiones en la espalda o de otro tipo.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE : Algunos municipios o jurisdicciones requieren que las
unidades de ventana son instalados por contratistas con licencia .
Consulte los códigos y ordenanzas locales antes de intentar la
instalación .
PASO 3. Una vez que se han instalado dos cortinas , deslice las
m
anos debajo de la unidad para levantar y transportar a la
ventana , como se muestra en la Figura 14. Obtener asistencia
según sea necesario
Figure 14
PASO 2. Instale las cortinas laterales (B en la lista de piezas ) en
ambos lados de la unidad . Pulse en los pasadores de empuje
adjuntos ( 4 en cada lado ) para asegurar cortinas a la cubierta .
( Ver Figura 13 )
Figure 13
Figure 12
46
Paso 5
Coloque la unidad en la ventana con el carril de soporte
inferior contra el borde posterior de la r
episa de la
ventana. Centre y cierre el alféizar de ventana sobre el
riel de soporte superior . La unidad debe estar al mismo
nivel o ligeramente inclinada hacia fuera . ( Ver Figura
15 ) NOTA : Dependiendo del tipo de ventana , instale el
bloqueo de seguridad apropiada según lo recomendado
por el fabricante .
PASO 5. Extender cortinas laterales para llenar la ventana .
Asegure la esquina superior externa de ambos cortinas (izquierda
y derecha) a la jamba y marco de la ventana con los tornillos
suministrados . 1/2 " tornillos ( artículo E en la lista de piezas ) y 1
1/4 " tornillos ( Punto F : en la lista de piezas ) se han previsto para
dar cabida a diferentes tipos de ventanas . ( Véase la Figura 16 )
Si usted desea una instalación más permanente , puede asegurar
las cortinas con los dos tornillos y la manga directamente en la
repisa de la ventana inferior siguiendo los pasos 5.1 - 5.3 que se
muestran a continuación. Si eligio la instalación estándar ya
cubiertos en los pasos 1 - 5 , entonces se puede proceder al Paso 6
que encuentra en la página 25 .
Saque La Unidad de la funda usando el lado manijas
localizadas a cada lado de la parte frontal decorativo.
Obtener asistencia según sea necesario. Coloque la
unidad fuera del camino en una superficie plana y
segura . ( Ver Figura 17 )
STEP 5.1.
CUANDO CARGE O MANIPULE LA UNIDAD, SOLICITE ASISTENCIA
O AYUDA SI ES NECESARIO PARA SOSTENER LA UNIDAD DE LA
PARTE INFERIOR (BANDEJA BASE), MANTENIÉNDOSE ALEJADO
DE TODOS LOS OBSTÁCULOS.
Figure 15
Figure 16
Figu
re 17
Asegure al del marco
de la ventana a traves
del orificio del
tornillo que esta encima
ESTE PASO DEBE SEGUIR POR COMPLETO PARA
ASEGURAR UNIDAD ESTE ADECUADAMENTE FIJADA EN LA
VENTANA.
Asegure a la
jamba de la
ventana por la
parte inferior / a
lado agujero del
tornillo
Cortar / Rebanar
Aunque se ha tenido mucho cuidado para reducir al
mínimo los bordes afilados en la fabricación de la
unidad, utilizar guantes u otro tipo de protección para
el manejo de la unidad.
De no hacerlo puede resultar con lesiones
personales de menores a
moderadas.
PRECAUCIÓN
47
Diagrama 15
FRR087
TORNILLO, DE 1/2" CON
CABEZA PHILLIPS (VEA LA
ILUSTRACIÓN, ARTÍCULO #2,
PÁGINA 22)
TORNILLO, DE 1 1/4" CON
CABEZA PHILLIPS (VEA LA
ILUSTRACIÓN, ARTÍCULO #4,
PÁGINA 22)
CANAL DE SOPORTE DE LA CARCASA
BASTIDOR
DE LA VENTANA
GABINETE
CANAL DEL
ALFÉIZAR
REPISA DE LA VENTANA
TORNILLO, # 8 x 3/8" DE CABEZA
HEXAGONAL CON RANURA (VEA LA
ILUSTRACIÓN, ARTÍCULO #3, PÁGINA 22)
SECCIÓN A-A
A
A
STEP 5.2.
Una vez que la unidad se quita de la manga , manga seguro a alféizar de la ventana a través del agujero del tornillo en la parte inferior
\ central de canal alféizar usando 1 suministra 1 ¼ " tornillo (F en la lista de piezas ) . ( Véa la Figura 18 A- A)
En el paso 5 , las cortinas de la ventana se fijan con 1 tornillo por cortina ( 2 tornillos en total). Para una aplicación más permanente ,
puede asegurar cada cortina con un tornillo adicional a través del orificio del tornillo restante , asegurando cada cortina de la ventana
está fijado a jamba de la ventana y la banda con 2 tornillos cada uno (4 tornillos en total). Dos tamaños de tornillos ( E y F en la lista
de piezas ) se han previsto para dar cabida a diferentes tipos de ventanas . ( Ver Figura 18 )
NOTA : Asegurar las cortinas con las dos tornillos de los orificios de los tornillos puede no funcionar en ciertos tipos de ventana .
Para esas aplicaciones, usar sólo 1 tornillo por cortina e instalar la cerradura de seguridad apropiada según lo recomendado por el
fabricante de la ventana.
Inspeccione la unidad antes de insertar de nuevo en la cubierta . Gire manualmente el ventilador para ver que gire corractamente .
Verificar que el cable eléctrico esté colocado en la parte delantera de la unidad y fuera del camino cuando inserte de nuevo en la
cubierta. Inserte la unidad de nuevo en la cubierta posicionando en los rieles inferiores de la cubierta y empujando de nuevo en su
lugar. Obtener asistencia según sea necesario. ( Ver Figura 19 )
STEP 5.3.
NOTE: WHEN CARRYING OR HANDLING UNIT, OBTAIN ASSISTANCE
OR HELP AS NECESSARY TO SUPPORT UNIT FROM BOTTOM
(BASEPAN), MAINTAINING CLEARANCE FROM ALL OBSTACLES.
CAUTION
Excessive Weight Hazard
Use two or more people when
installing your air conditioner.
Failure to do so can result in
back or other injury.
Figure 19
48
STEP 6. Para reducir al mínimo las fugas de aire y asegurar
el aislamiento, instale el panel de aislamiento R1
incluido. ( H en la lista de piezas).
Primero, mida la distancia que hay de la orilla del aire
acondicionado al final de la cortina lateral. (Ver Figura A)
Despues corte el panel de aislamiento R1 al ancho
medido y retire la cubierta protectora, exponiendo
adhesivo del panel ( Ver Figura B )
Por último, coloque uniformemente el lado adhesivo del
panel al marco de la cortina lateral. (Ver Figura C)
Repita el paso anterior para colocar el panel en el otro
marco de la cortina lateral.
Para mayor conveniencia y apariencia la dirección del cable de
alimentación puede ser cambiado de izquierda a derecha ,
siguiendo el procedimiento de abajo. Seleccione la ubicación de
salida de la izquierda o la derecha debido a su proximidad a la toma
de corriente. ( Ver Figura 21 )
Figure 20
Figure 21
STEP 7.
Conecte la unidad.
Ahora que la instalacion se ha completado, la unidad está lista para
funcionar! Solo tiene que conectar el cable de coneccion y siga los
pasos de operacion descritas en este manual o en la Guia de inicio
rapido .
Circuito de protección - Si el aire acondicionado está protegido
contra circuito por un fusible utilize " TIEMPO DE RETARDO " o un
disyuntor tipo HACR debido a la alta demanda de corriente cuando
se inicia su acondicionador de aire . Antes de utilizar la unidad ,
verifique el amperaje del fusible de retardo o el disyuntor que
protege su unidad. El amperaje del fusible o disyuntor de retardo
debera ser de 15 amperios
Opciones de cableado
Su unidad Kühl Q vendrá con el cable de alimentación ya
instalado y enrutado hacia el lado izquierdo de la unidad .
49
Figure A-C
A
B
C
STEP 7.
Corte la junta de sello de la ventana (C en la lista de piezas)
para que coincida con el ancho de la ventana ye inserte
entre las hojas de la ventana como se muestra en la
Figura 20 .
Cambio de Enrutamiento del Cable
Desconecte la unidad.
PASO
1. Abrir la Cubierta Frontal Decorativa, y quitar los 4 tornillos.
Guardarlos para volverlos a instalar más tarde.
Asegurarse de que su enchufe eléctrico tenga la
misma configuración que el enchufe de su aire
acondicionado. Si es diferente, consultar a un
electricista certificado.
No utilizar adaptadores de enchufe.
No utilizar un cable de extensión.
No quitar la clavija de tierra.
Conectar siempre a una toma de corriente de 3 clavijas
con conexión a tierra.
El incumplimiento d
e estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, un incendio o una descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA
C. Retire los 4 tornillos que sujetan la cubierta frontal.
D.
instalarla despues. (no imagen).
A.
B.
C.
Figure 22A
Figure 22B
A. Abra la cubierta frontal decorativa.
B. Localice y desconecte el arnés de cables electrónico.
Remueva la cubierta frontal. Guardela para
Guardelos pra reinstalarlos despues.
50
PASO 2. A fin de poner a recorrer el cable de alimentación a la derecha
de la unidad, colocar el cable a lo largo dentro de la parte inferior de
la unidad (Vea los Diagramas 23 y 24), debajo de la parte inferior
izquierda del relieve de los tornillos de montaje (Vea el Diagrama
22) y sacar el cable a través de la abertura para el cable del lado
derecho (Vea el Diagrama 22) de la cubierta frontal decorativa. La
Cubierta Frontal Decorativa sostendrá el cordón en su lugar.
PASO 3. Reinstalar los 4 tornillos que se retiraron con anterioridad para
asegurar la Cubierta Frontal Decorativa con la salida del cable de
la parte inferior frontal de la unidad. (4 tornillos CONSERVADOS
DEL PASO 1)
Diagrama 23
FRR201
CONFIGURACIÓN
DE FÁBRICA CON LA
COLOCACIÓN DEL CABLE DEL LADO
IZQUIERDO
Diagrama 24
FRR202
NUEVA ALINEACIÓN DEL CABLE PARA ENRUTAR LA SALIDA
DEL CABLE DEL LADO DERECHO DE LA UNIDAD
Diagrama 25
FRR099
ACERCAMIENTO
DEL CABLE
DEBAJO DEL
LADO
IZQUIERDO DEL
RELIEVE DE
LOS TORNILLOS
DE MONTAJE
51

Transcripción de documentos

Manual de Instalación de Ventana Unidades de Aire Acondicionado AUTO AUTO FAN CONTINUOUS 88 SET POINT ROOM TEMP CHECK FILTER AUTO SPEED SYSTEM F C AM PM ON OFF SCHEDULE $MART FAN MODE POWER FAN SPEED SCHEDULE KWIKQA - Q Chassis Models Kühl 115-Voltios: SQ06, SQ08 Kühl + 115-Voltios: EQ08 Frío & Calor Eléctrico 93001013_00 Instrucciones de Instalación NOTA: Esta sección incluye instrucciones de instalación para el montaje en ventanas y métodos de montaje a través de la pared. Las unidades Kaül de calor / frío están diseñadas para una instalación permanente a través de la pared. Montar la unidad en una ventana requerirá un conjunto de accesorios de ventana, disponible a través de su distribuidor Friedrich. ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica Asegurarse de que su enchufe eléctrico tenga la misma configuración que el enchufe de su aire acondicionado. Si es diferente, consultar a un electricista certificado. ¡LEA ESTO PRIMERO! Requerimientos Eléctricos IMPORTANTE: Antes de comenzar la instalación misma del aire acondicionado, asegúrese de que sus requerimientos eléctricos sean como se describen a continuación. Consulte a un electricista profesional si es necesario para asegurarse que el cableado de la vivienda está de acuerdo a los códigos eléctricos locales. PROTECCIÓN DE CIRCUITO – Un circuito sobrecargado invariablemente provocará un mal funcionamiento o la descompostura de un aire acondicionado, por lo tanto, es necesario que la protección eléctrica sea la adecuada. Debido al alto requerimiento momentáneo de corriente cuando se inicia el aire acondicionado, utilice un fusible de "RETARDO" o un interruptor automático del circuito de tipo HACR. Consulte a su distribuidor o la compañía de energía en caso de duda. No utilizar adaptadores de enchufe. No utilizar un cable de extensión. No quitar la clavija de tierra. Su aire acondicionado debe estar conectado a una fuente de alimentación con el mismo voltaje de corriente alterna y Hertz como está indicado en la placa de identificación de la unidad. Sólo se puede utilizar corriente alterna (A.C., en inglés), no corriente directa (D.C., en inglés). Conectar siempre a una toma de corriente de 3 clavijas con conexión a tierra. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica. El cable de alimentación tiene un enchufe con una clavija de tierra del tipo aprobado y se requiere de una toma de corriente que coincida con el enchufe con conexión a tierra. Vea la página 6 para el tipo correcto de conexión de la toma de corriente para su modelo. 12 Artículos necesarios para la instalación (incluidos únicamente en las unidades de enfriamiento directo) No ARTÍCULO DESCRIPCIÓN A CANT. No ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANT. 1 E TORNILLO # 8 x ½ " ( BOLSA AZUL) 6 F TORNILLO # 8 x 1 ¼ " ( BOLSA GRIS) 5 G TACHUELAS DE REPUESTO 4 H PANEL DE AISLAMIENTO R1 1 B -UNIDAD KÜHL "Q" -CORTINAS LATERALES Q ( INCLUYE 8 pines de empuje ) C -CINTA SELLADORA D -CINTA SELLADORA - ADHESIVO -ATRAS 1 Sólo para instalaciones de reemplazo 1 2 D C A B E F G H Herramientas recomendadas para la instalación : (no incluido ) Necesario para todas las instalaciones Recomendado para instalaciones de pared N IV E L A D O R DESTORNILLADOR PHILLIPS TALADRO, ⅛ " BROCA NOTA : Ropa de protección y equipo se deben usar durante la instalación de la unidad (por ejemplo: gafas de protección, guantes, botas, etc) PARA INSTALACIONES DE VENTANAS , PROCEDA A LA PÁGINA SIGUIENTE . PARA INSTALACIONES DE VENTATA, VAYA A LA PG 22 . 45 Instalación de Ventana Estándar IMPORTANTE : Algunos municipios o jurisdicciones requieren que las unidades de ventana son instalados por contratistas con licencia . Consulte los códigos y ordenanzas locales antes de intentar la instalación . ADVERTENCIA PASO 3. Una vez que se han instalado dos cortinas , deslice las manos debajo de la unidad para levantar y transportar a la ventana , como se muestra en la Figura 14. Obtener asistencia según sea necesario Figure 14 Peligro por la Caída de Objetos El no seguir las instrucciones de instalación para el montaje de su aire acondicionado puede resultar en daños a los bienes, en lesiones o en la muerte. PASO 1. Dobla hacia abajo de los lados de la bandeja inferior del cartón . ( Ver Figura 12 ) Figure 12 PASO 2. Instale las cortinas laterales (B en la lista de piezas ) en ambos lados de la unidad . Pulse en los pasadores de empuje adjuntos ( 4 en cada lado ) para asegurar cortinas a la cubierta . ( Ver Figura 13 ) Figure 13 PRECAUCIÓN Peligro de Peso Excesivo Recurrir a dos o más personas durante la instalación del aire acondicionado. De no hacerlo puede resultar con lesiones en la espalda o de otro tipo. 46 Paso 5 Coloque la unidad en la ventana con el carril de soporte inferior contra el borde posterior de la repisa de la ventana. Centre y cierre el alféizar de ventana sobre el riel de soporte superior . La unidad debe estar al mismo nivel o ligeramente inclinada hacia fuera . ( Ver Figura 15 ) NOTA : Dependiendo del tipo de ventana , instale el bloqueo de seguridad apropiada según lo recomendado por el fabricante . Figure 15 Si usted desea una instalación más permanente , puede asegurar las cortinas con los dos tornillos y la manga directamente en la repisa de la ventana inferior siguiendo los pasos 5.1 - 5.3 que se muestran a continuación. Si eligio la instalación estándar ya cubiertos en los pasos 1 - 5 , entonces se puede proceder al Paso 6 que encuentra en la página 25 . STEP 5.1. Saque La Unidad de la funda usando el lado manijas localizadas a cada lado de la parte frontal decorativo. Obtener asistencia según sea necesario. Coloque la unidad fuera del camino en una superficie plana y segura . ( Ver Figura 17 ) Figure 17 PASO 5. Extender cortinas laterales para llenar la ventana . Asegure la esquina superior externa de ambos cortinas (izquierda y derecha) a la jamba y marco de la ventana con los tornillos suministrados . 1/2 " tornillos ( artículo E en la lista de piezas ) y 1 1/4 " tornillos ( Punto F : en la lista de piezas ) se han previsto para dar cabida a diferentes tipos de ventanas . ( Véase la Figura 16 ) Figure 16 CUANDO CARGE O MANIPULE LA UNIDAD, SOLICITE ASISTENCIA O AYUDA SI ES NECESARIO PARA SOSTENER LA UNIDAD DE LA PARTE INFERIOR (BANDEJA BASE), MANTENIÉNDOSE ALEJADO DE TODOS LOS OBSTÁCULOS. Asegure al del marco de la ventana a traves del orificio del tornillo que esta encima Asegure a la jamba de la ventana por la parte inferior / a lado agujero del tornillo ESTE PASO DEBE SEGUIR POR COMPLETO PARA ASEGURAR UNIDAD ESTE ADECUADAMENTE FIJADA EN LA VENTANA. PRECAUCIÓN Cortar / Rebanar Aunque se ha tenido mucho cuidado para reducir al mínimo los bordes afilados en la fabricación de la unidad, utilizar guantes u otro tipo de protección para el manejo de la unidad. De no hacerlo puede resultar con lesiones personales de menores a moderadas. 47 STEP 5.2. \ Una vez que la unidad se quita de la manga , manga seguro a alféizar de la ventana a través del agujero del tornillo en la parte inferior central de canal alféizar usando 1 suministra 1 ¼ " tornillo (F en la lista de piezas ) . ( Véa la Figura 18 A- A) En el paso 5 , las cortinas de la ventana se fijan con 1 tornillo por cortina ( 2 tornillos en total). Para una aplicación más permanente , puede asegurar cada cortina con un tornillo adicional a través del orificio del tornillo restante , asegurando cada cortina de la ventana está fijado a jamba de la ventana y la banda con 2 tornillos cada uno (4 tornillos en total). Dos tamaños de tornillos ( E y F en la lista de piezas ) se han previsto para dar cabida a diferentes tipos de ventanas . ( Ver Figura 18 ) NOTA : Asegurar las cortinas con las dos tornillos de los orificios de los tornillos puede no funcionar en ciertos tipos de ventana . Para esas aplicaciones, usar sólo 1 tornillo por cortina e instalar la cerradura de seguridad apropiada según lo recomendado por el fabricante de la ventana. Diagrama 15 CANAL DE SOPORTE DE LA CARCASA BASTIDOR DE LA VENTANA TORNILLO, DE 1/2" CON CABEZA PHILLIPS (VEA LA ILUSTRACIÓN, ARTÍCULO #2, PÁGINA 22) TORNILLO, DE 1 1/4" CON CABEZA PHILLIPS (VEA LA ILUSTRACIÓN, ARTÍCULO #4, PÁGINA 22) A TORNILLO, # 8 x 3/8" DE CABEZA HEXAGONAL CON RANURA (VEA LA ILUSTRACIÓN, ARTÍCULO #3, PÁGINA 22) A GABINETE CANAL DEL ALFÉIZAR REPISA DE LA VENTANA SECCIÓN A-A STEP 5.3. FRR087 Inspeccione la unidad antes de insertar de nuevo en la cubierta . Gire manualmente el ventilador para ver que gire corractamente . Verificar que el cable eléctrico esté colocado en la parte delantera de la unidad y fuera del camino cuando inserte de nuevo en la cubierta. Inserte la unidad de nuevo en la cubierta posicionando en los rieles inferiores de la cubierta y empujando de nuevo en su lugar. Obtener asistencia según sea necesario. ( Ver Figura 19 ) Figure 19 CAUTION Excessive Weight Hazard Use two or more people when installing your air conditioner. Failure to do so can result in back or other injury. NOTE: WHEN CARRYING OR HANDLING UNIT, OBTAIN ASSISTANCE OR HELP AS NECESSARY TO SUPPORT UNIT FROM BOTTOM (BASEPAN), MAINTAINING CLEARANCE FROM ALL OBSTACLES. 48 STEP 6. Para reducir al mínimo las fugas de aire y asegurar el aislamiento, instale el panel de aislamiento R1 incluido. ( H en la lista de piezas). Primero, mida la distancia que hay de la orilla del aire acondicionado al final de la cortina lateral. (Ver Figura A) Despues corte el panel de aislamiento R1 al ancho medido y retire la cubierta protectora, exponiendo adhesivo del panel ( Ver Figura B ) Por último, coloque uniformemente el lado adhesivo del panel al marco de la cortina lateral. (Ver Figura C) Repita el paso anterior para colocar el panel en el otro marco de la cortina lateral. Figure 20 Figure A-C STEP 7. A Conecte la unidad. Ahora que la instalacion se ha completado, la unidad está lista para funcionar! Solo tiene que conectar el cable de coneccion y siga los pasos de operacion descritas en este manual o en la Guia de inicio rapido . Circuito de protección - Si el aire acondicionado está protegido contra circuito por un fusible utilize " TIEMPO DE RETARDO " o un disyuntor tipo HACR debido a la alta demanda de corriente cuando se inicia su acondicionador de aire . Antes de utilizar la unidad , verifique el amperaje del fusible de retardo o el disyuntor que protege su unidad. El amperaje del fusible o disyuntor de retardo debera ser de 15 amperios Opciones de cableado B Su unidad Kühl Q vendrá con el cable de alimentación ya instalado y enrutado hacia el lado izquierdo de la unidad . Para mayor conveniencia y apariencia la dirección del cable de alimentación puede ser cambiado de izquierda a derecha , siguiendo el procedimiento de abajo. Seleccione la ubicación de salida de la izquierda o la derecha debido a su proximidad a la toma de corriente. ( Ver Figura 21 ) Figure 21 C STEP 7. Corte la junta de sello de la ventana (C en la lista de piezas) para que coincida con el ancho de la ventana ye inserte entre las hojas de la ventana como se muestra en la Figura 20 . 49 Cambio de Enrutamiento del Cable Desconecte la unidad. PASO 1. Abrir la Cubierta Frontal Decorativa, y quitar los 4 tornillos. Guardarlos para volverlos a instalar más tarde. A. Abra la cubierta frontal decorativa. B. Localice y desconecte el arnés de cables electrónico. ADVERTENCIA Asegurarse de que su enchufe eléctrico tenga la misma configuración que el enchufe de su aire acondicionado. Si es diferente, consultar a un electricista certificado. No utilizar adaptadores de enchufe. No utilizar un cable de extensión. No quitar la clavija de tierra. Conectar siempre a una toma de corriente de 3 clavijas con conexión a tierra. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica. Figure 22A B. A. Figure 22B C. Retire los 4 tornillos que sujetan la cubierta frontal. Guardelos pra reinstalarlos despues. D. Remueva la cubierta frontal. Guardela para instalarla despues. (no imagen). C. 50 PASO 2. A fin de poner a recorrer el cable de alimentación a la derecha de la unidad, colocar el cable a lo largo dentro de la parte inferior de la unidad (Vea los Diagramas 23 y 24), debajo de la parte inferior izquierda del relieve de los tornillos de montaje (Vea el Diagrama 22) y sacar el cable a través de la abertura para el cable del lado derecho (Vea el Diagrama 22) de la cubierta frontal decorativa. La Cubierta Frontal Decorativa sostendrá el cordón en su lugar. PASO 3. Reinstalar los 4 tornillos que se retiraron con anterioridad para asegurar la Cubierta Frontal Decorativa con la salida del cable de la parte inferior frontal de la unidad. (4 tornillos CONSERVADOS DEL PASO 1) Diagrama 25 Diagrama 23 ACERCAMIENTO DEL CABLE DEBAJO DEL LADO IZQUIERDO DEL RELIEVE DE LOS TORNILLOS DE MONTAJE FRR099 CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA CON LA COLOCACIÓN DEL CABLE DEL LADO IZQUIERDO FRR201 Diagrama 24 NUEVA ALINEACIÓN DEL CABLE PARA ENRUTAR LA SALIDA DEL CABLE DEL LADO DERECHO DE LA UNIDAD FRR202 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Friedrich Kuhl SQ08 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para