Streak 7 Wi-Fi

Dell Streak 7 Wi-Fi El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dell Streak 7 Wi-Fi El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Dell
Streak
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guía de inicio rápido
Guida introduttiva
________________
Information in this document is subject to change without notice.
© 2010 Dell Inc. All rights reserved.
Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.
March 2010 P/N 8TWH2 Rev. A02
________________
Les informations que contient ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2010 Dell Inc. Tous droits réservés.
Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc.
Mars 2010 N/P 8TWH2 Rév. A02
________________
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
© 2010 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dell und das DELL-Logo sind Marken von Dell Inc.
März 2010 Teilenr. 8TWH2 Rev. A02
________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.
Marzo de 2010 N/P 8TWH2 Rev. A02
________________
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso.
© 2010 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
Dell e il logo DELL sono marchi commerciali di Dell Inc.
Marzo 2010 N/P 8TWH2 Rev. A02
Getting Started | Mise en route | Erste Schritte | Introducción | Guida introduttiva
Remove the back cover
Retirez le cache arrière | Entfernen der
Rückseitenabdeckung | Retire la cubierta
posterior | Rimuovere il coperchio posteriore
Insert the SIM card
Insérez la carte SIM | Einlegen der SIM-Karte
Inserte la tarjeta SIM | Inserire la carta SIM
Insert the battery
Insérez la batterie | Einlegen des Akkus
Inserte la batería | Inserire la batteria
Getting Started | Mise en route | Erste Schritte | Introducción | Guida introduttiva
Insert the microSD card
Insérez la carte microSD | Legen Sie die
microSD-Karte ein | Inserte la tarjeta
microSD | Inserire la scheda microSD
Replace the back cover
Réinstallez le cache arrière | Bringen Sie die
Rückseitenabdeckung wieder an | Vuelva a
colocar la cubierta del ordenador
| Ricollocare
il coperchio posteriore
Charge the battery
Chargez la batterie | Laden Sie den Akku auf
Cargue la batería | Caricare la batteria
Overview | Présentation | Übersicht | Visión general | Panoramica
1. Back button
Bouton Retour | Zurück-Taste
Botón Atrás | Pulsante Indietro
8. Ambient light sensor
Capteur d'éclairage ambiant |
Umgebungslichtsensor | Sensor de luz ambiental
Sensore di luminosità ambientale
11. Volume up button
Bouton Monter le volume | Lautstärkeregler
(lauter) | Botón de subida de volumen |
Pulsante di aumento volume
2. Menu button
Bouton Menu | Menütaste
Botón del menú | Pulsante Menu
9. Headphone connector
Connecteur de casque | Kopfhöreranschluss
Conector de auriculares | Connettore della cuffia
12. Power and Sleep/Wake button
Bouton d'alimentation et de veille/réveil |
Ein/Aus- und Standby/Aktiv-Taste | Botón de
encendido y de suspensión/reactivación |
Pulsante di alimentazione e
sospensione/riattivazione
3. Home button
Bouton Accueil | Startseite-Taste
Botón de Inicio | Pulsante Home
10. Volume down button
Bouton Baisser le volume | Lautstärkeregler
(leiser) | Botón de bajada de volumen | Pulsante
di riduzione volume
13. Camera button
Bouton Caméra | Kamera-Taste
Botón de la cámara | Pulsante della
fotocamera
4. Microphone
Microphone | Mikrofon
Micrófono | Microfono
5. Proximity sensors
Capteurs de proximité | Näherungssensoren
Sensores de proximidad | Sensori di
prossimità
6. Earpiece
Oreillette | Hörer | Auricular | Auricolare
7. Front-facing camera lens
Objectif d'appareil photo frontal | Nach vorn
ausgerichtete Kameralinse | Lente de la
cámara frontal | Lente della fotocamera
frontale
131210
1
2
3
9 11
4
6
5
7
8
Overview | Présentation | Übersicht | Visión general | Panoramica
1. Camera lens
Objectif de la caméra | Kameralinse
Lente de la cámara | Lente della
fotocamera
2. Camera flash
Flash de la caméra | Kamera-Flash
Flash de la cámara | Flash della
fotocamera
3. 30-pin connector
Connecteur 30 broches | 30-poliger
Anschluss | Conector de 30 patas
Connettore a 30 piedini
4. Speaker
Haut-parleur | Lautsprecher
Altavoz | Altoparlante
3
1
2
4
Connect to a Network | Établissez une connexion à un réseau | Mit einem Netzwerk verbinden | Conexión a una
red | Connettere ad una rete
Para activar la Wi-Fi y conectarse a una red
1
Toque el botón Inicio
el botón Menú
Configuración
Controles de tel. inalám.
Wi-Fi
para seleccionar la casilla de
verificación Wi-Fi. El dispositivo buscará las redes inalámbricas disponibles.
2
Toque
Configuración Wi-Fi
. Los nombres y la configuración de seguridad de las redes Wi-Fi detectadas aparecerán en la lista de
Redes
de Wi-Fi
.
3
Desplácese con el dedo por la lista de
Redes Wi-Fi
y toque el nombre de la red a la que desee conectarse.
4
Introduzca una contraseña (si es necesario) y, a continuación, toque
Conectar
para conectarse a la red Wi-Fi.
NOTA: para acceder rápidamente a los controles Wi-Fi, toque la barra de estado, tal y como se muestra más abajo en la ilustración.
NOTA: cuando el dispositivo esté conectado a una red
inalámbrica, el icono Wi-Fi aparecerá en la barra
de estado para indicar la potencia de la señal (número
de bandas que están iluminadas).
Connect Headphones | Connectez le casque | Kopfhörer anschließen | Conexión de los auriculares |
Collegare le cuffie
Connect the 3.5 mm headphones to the headphone connector
Connectez le casque 3,5 mm au connecteur de casque | Schließen Sie die 3,5 mm-Kopfhörer an den Kopfhöreranschluss an
Conecte los auriculares de 3,5 mm al conector de los auriculares | Collegare le cuffie da 3,5 mm al connettore della cuffia
Connect to a Computer (Optional) | Établissez une connexion à un ordinateur (En option) | Mit einem Computer
verbinden (Optional) | Conexión a un ordenador (opcional) | Collegare ad un computer (opzionale)
Cómo copiar archivos de música, foto y vídeo a la tarjeta
microSD de su dispositivo.
1
Conecte el cable de 30 patas-USB a su dispositivo y a un
ordenador. Espere a que su ordenador instale automáticamente el
controlador del software.
2
Una vez completada la instalación, dispondrá de un nuevo “Disco
extraíble” en su ordenador. Esto le permitirá ver el contenido de la
tarjeta microSD desde el ordenador.
3
Seleccione los archivos de música, fotos o vídeo de su ordenador
y, a continuación, cópielos a las carpetas de Música, Fotos o Vídeo
(respectivamente) en el Disco extraíble.
4
Una vez completada la copia, desconecte el cable de 30 patas-
USB.
Sincronización de contactos, notas y tareas de Microsoft
Outlook con su dispositivo
1
Conecte el cable de 30 patas-USB a su dispositivo y a un ordenador. Espere a que su ordenador instale automáticamente el controlador
del software.
2
Una vez completada la instalación, dispondrá de un nuevo “Disco extraíble” en su ordenador. Esto le permitirá ver el contenido de la
tarjeta microSD desde el ordenador.
3
Explore el contenido del Disco extraíble desde su ordenador, haga doble clic sobre la carpeta
Dell PC Suite
y, a continuación, haga doble
clic en
DellPCSuite.exe
para instalar el software de sincronización.
4
Una vez completada la instalación, haga clic en el icono Administrador de sincronización para sincronizar los contactos, notas y tareas
de Microsoft Outlook con su dispositivo.
5
Haga clic en el icono Administrador de copia de seguridad para crear una copia de seguridad de su dispositivo, o para restaurar el
dispositivo a una copia de seguridad anterior.
NOTA: también puede descargar DellPCSuite.exe al seleccionar el modelo de su producto desde support.dell.com.
Loading My Contacts | Chargement de mes contacts | Laden meiner Kontakte | Cómo cargar mis contactos |
Caricamento di Contatti
Cómo copiar contactos desde la SIM
1
Toque el botón Aplicación
Contactos
.
2
Toque el botón de Inicio
Importar contactos
.
3
Toque el contacto para agregarlo al dispositivo, o toque el botón Menú
Importar todo
para copiar todos los contactos en el
dispositivo.
Cómo cargar contactos desde Gmail
1
Asegúrese de haber seleccionado
Sincroniz. automática
y
Contactos
desde: botón Inicio
botón Menú
Configuración
Sincronización de datos
.
2
Toque el botón Aplicación
Gmail
.
3
Inicie sesión en su cuenta de Google.
4
Sus contactos en Gmail se agregarán automáticamente a la lista de Contactos.
/