LG L4UC602FA2.AMBBLAT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
TIPO : MULTI
• Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el pro-
ducto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento
Eléctrico nacional y únicamente por personal autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para
futuras consultas.
ESPAÑOL
2 Aire acondicionado multitipo
Manual de instalación del aire acondicionado
ÍNDICE
Piezas de instalación suministradas ...................................3
Precauciones de seguridad ..................................................4
Instalación de las unidades de interior y exterior ........7~28
Conexión de las tuberías a la unidad Interio ..............29~31
Conexión del cable situado entre la
unidad interior y la exterior ..........................................32~33
Comprobación del drenaje, Formación de las conduccio-
nes y configuración del conducto l
argo.................................................................................34~35
Purga de aire..................................................................36~37
Prueba de Funcionamiento.................................................38
Operación opcional – Tipos de conductos .................39~42
Combinación de la unidades de interior
y exterior...............................................................................43
Guía de instalación junto al mar ........................................44
o Indicador de nivel
o Destornillador
o Taladro eléctrico
o Broca para taladro (ø50mm)
o Nivel
o Juego de herramientas de abocinado
o Llaves de presión específica 1.8kg.m,
4.2kg.m, 5.5kg.m, 6.6kg.m (pueden ser
diferentes dependiendo del Nº de mo-
delo)
o Llave abierta
o Un vaso de agua
o Destornillador
o Llave hexagonal (4mm)
o Detector de fugas de gas
o Bomba de vacío
o Colector de indicadores
o Manual de propietario
o Termómetro
o Soporte de control remoto
Requisitos de instalación
Herramientas necesarias
Piezas de instalación suministradas
Manual de instalación 3
ESPAÑOL
Piezas de instalación suministradas
Tipo de montaje en pared
Unidad de exterior
Placa de instalación
Tornillos de tipo "B" (2EA)
Tornillos de tipo "A" (8 EA)
Holder Remote Control
más de
700
más de
300
más de
300
Salida de aire
Aire de toma
(lado, trasero)
Conducto de conexión
Manguera de drenaje
Cable de conexión
Cubierta de control
más de
300
4 Aire acondicionado multitipo
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instruc-
ciones.
n
Una operaciʼon incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La se-
riedad se clasifica por las siguientes indicaciones.
n Significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.
Prohibido.
Recuerde seguir las instrucciones.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
n Instalación
No utilice un interruptor automático de-
fectuoso o de valor nominal inferior al
correspondiente. Utilice un circuito es-
pecífico para este aparato.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Para trabajos eléctricos, póngase en
contacto con el distribuidor, vendedor,
técnico cualificado o centro de asisten-
cia técnica autorizado.
• No desmonte ni repare el apa-
rato. Existe riesgo de incendio
o descarga eléctrica.
Realice siempre la conexión
del aparato a tierra.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Instale correctamente el
panel y la cubierta de la caja
de control.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Instale siempre un circuito y
un interruptor específico.
• Un cableado o instalación in-
adecuados pueden provocar un
incendio o una descarga eléc-
trica.
Utilice el interruptor o fusi-
ble de valor nominal ade-
cuado.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
ESPAÑOL
Manual de instalación 5
Precauciones de seguridad
No modifique ni extienda el cable de ali-
mentación.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléc-
trica.
Tenga cuidado al desembalar e instalar el
aparato.
Los bordes afilados podrían provocar lesiones.
Tenga especial cuidado con los bordes de la caja
y las aletas del condensador y evaporador.
Para la instalación, póngase en contacto siem-
pre con su vendedor o centro de asistencia téc-
nica autorizado.
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica,
explosión o lesiones.
No instale el aparato en una superficie de insta-
lación insegura.
• Podría causar lesiones, accidentes o daños
en el aparato.
Asegúrese de que el soporte de instalación no
se deteriora con el tiempo.
Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede
caer, causando daños materiales, avería del aparato y
lesiones personales.
No deje funcionando el aire acondicionado du-
rante mucho tiempo cuando la humedad sea
muy alta y haya una puerta o ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad y mojar o
dañar el mobiliario.
No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
• Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno)
cuando proceda a pruebas de escape o purga de
aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice
gases inflamables. En caso contrario, podría
causar un incendio o una explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o
explosión.
n Operación
6 Aire acondicionado multitipo
Safety Precautions
Compruebe siempre las fugas de gas (refrige-
rante) después de la instalación o reparación
del aparato.
• Niveles bajos de refrigerante pueden produ-
cir una avería del aparato.
Instale la manguera de drenaje para asegurarse
de que el agua se drena correctamente.
• Una mala conexión puede causar fugas de
agua.
Instale el aparato bien nivelado.
• Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
No instale el aparato donde el ruido o el aire ca-
liente de la unidad exterior pueda molestar a los
vecinos.
• Podría tener problemas con los vecinos.
Levante y transporte el aparato entre dos o más
personas.
• Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde quede expuesto di-
rectamente al viento del mar (rocío salino).
• Podría causar corrosión en el aparato. La co-
rrosión, particularmente en las aletas del con-
densador y del evaporador, podría causar un
funcionamiento defectuoso del aparato o un
funcionamiento ineficaz.
PRECAUCIÓN
n Instalación
Manual de instalación 7
ESPAÑOL
Instalación de las unidades de interior y exterior
Instalación de las unidades de interior y exterior
Lea completamente las instrucciones y, a continuación, sígalas paso a paso.
1. Unidad de interior
I
nstale el aire acondicionado en un lugar que satisfaga las siguientes
condiciones.
• El lugar debe poder soportar fácilmente una carga que exceda cua-
tro veces el peso de la unidad de interior.
• El lugar debe poder permitir la inspección de la unidad como mues-
tra la figura.
• El lugar donde vaya a instalarse la unidad debe estar nivelado.
• El lugar debe permitir un drenaje del agua sencillo. (Es necesario
que la dimensión "Alt" sea adecuada para permitir obtener una incli-
nación correcta para el drenaje, como muestra la figura.)
• El lugar debe permitir una sencilla conexión con la unidad de exte-
rior.
• El lugar no debe estar sometido a ruido eléctrico.
• El lugar debe disponer de una buena circulación de aire.
• No debe haber ninguna fuente de calor o vapor cerca de la unidad
• No debe haber ninguna fuente de calor o vapor cercana a la unidad.
• Seleccione un lugar donde no haya obstáculos en la parte frontal de
la unidad.
• Asegúrese de que el drenaje de la condensación pueda ser condu-
cido cómodamente hacia fuera.
• No lo instale cerca del hueco de una puerta.
• Asegúrese de mantener las distancias de la pared, el techo, una
valla u otros obstáculos indicados por las flechas.
• Utilice un detector de pilares para localizar los pilares y evitar daños
innecesarios a la pared.
2. Unidad de exterior
1. Si se construye una marquesina sobre la unidad para prote-
gerla del sol o la lluvia, asegúrese de que no se restringe la
radiación de calor del condensador.
2. Asegúrese de que se mantienen las distancias de la parte
frontal, trasera y lateral indicadas por las flechas.
3. No coloque animales ni plantas en la ruta del aire caliente.
Selección de la mejor ubicación
H
600
600
Vista superior
(unidad: mm)
Vista frontal
Parte frontal
Orificio de inspección
(600X600)
Orificio de inspección
(600X600)
Caja de control
1 000
Más de 200
Más de
100
Más de 2300
Más de
100
Más de 200
Más de
100
Más de 2300
Más de
100
more than
Más de
300
Más de
300
Más de
700
(Unidad : mm)
(Unidad : mm)
8 Aire acondicionado multitipo
Instalación de las unidades de interior y exterior
Tipo canalización múltiple
Si el número de la unidad interior está por debajo de 4 en caso del L4UC(H)602FA2,
apriete las válvulas de la exterior no conectada a la unidad interior mediante una tapa
y cierre la válvula de la exterior no conectada a la unidad interior con una llave de
mantenimiento de válvula.
Longitud y altura de la canalización
PRECAUCIÓN: la capacidad está basada en la longitud estándar, y la longitud
máxima permitida está basada en la fiabilidad. El separador de aceite deberá
instalarse cada 5~7 metros.
No importa qué unidad esté más alta.
1.1 El máximo nivel admisible, longitud de canalización y carga de refrigerante
15m
7.5m
A
B
C
D
[Unidad exterior]
[Unidad interior]
Longitud estándar
(m)
Canalización máx.
(m)
A,B,C,D A B C D
L4UH602FA2
L4UC602FA2
7.5 30 30 30 30 80(A+B+C+D) 30
Modelo
[Unidad exterior]
Carga (g/m)
Longitud total de
canalización máx.
(m)
sobre la longitud total
del conducto de 30m
Carga adicional
h Refrigerante extra = (Longitud ampliada - Longitud máx. admisible) x refrigerante adicional
Manual de instalación 9
ESPAÑOL
2. Encinte los conductos, la manguera de dre-
naje y el cable de conexión.
Asegúrese de que la salida de la manguera
de drenaje está situada en la parte inferior del
rollo. Colocarla en la parte superior puede
causar que la bandeja de drenaje se des-
borde dentro de la unidad.
1. Coloque los conductos de interior y la manguera de drenaje hacia la derecha o izquierda de la
parte trasera
Conducto
de conexión
Cable de conexión
Cinta
Manguera
de drenaje
Conducto
de conexión
Cable de conexión
Cinta
Manguera
de drenaje
PRECAUCIÓN
Si la manguera de drenaje discurre por el interior de la habitación, aísle la
manguera con un material aislante* para que el goteo del sudado (condensa-
ción) no dañe los muebles o el suelo.
*Es recomendable usar polietileno expandido o un material similar.
Instalación de las unidades de interior y exterior
Instalación de la unidad de interior
Tipo de montaje en pared
10 Aire acondicionado multitipo
Instalación de las unidades de interior y exterior
n Instalación de la unidad de interior
en la placa de instalación
1.
Enganche la unidad de interior en la parte superior de
la placa de instalación.
(Enganche los dos ganchos de la parte superior de la
unidad superior en el borde superior de la placa de
instalación.) Asegúrese de que los ganchos están
bien asentados en la placa de instalación moviendo
la unidad a la derecha e izquierda.
Empuje la unidad desde la parte inferior a derecha e
izquierda sobre la placa de instalación hasta que los
ganchos entren en sus ranuras (escuchará un “clic”).
Conexión de los conductos a la unidad de interior y
la manguera de drenaje al conducto de drenaje
1. Alinee el centro de las conducciones y apriete
suficientemente la tuerca de abocinado con la
mano.
2. Apriete la tuerca de abocinado con una llave.
3.
Si extiende la manguera de drenaje en la unidad
de interior, instale una tubería de drenaje.
Envuelva el material aislante alrede-
dor de la parte de la conexión.
1. Solape el material aislante del conducto de
conexión y el material aislante del conducto
de la unidad interior.
Envuélvalos juntos con cinta de vinilo para
que no haya huecos.
2. Envuelva el área que albergue la sección de
conducto trasera con cinta de vinilo.
: Material aislante recomendado
Material: Polietileno expandido
Grosor: 10mm
Densidad: menos de 0,032 ±0,005(g/cm
3
)
Conductividad térmica: menos de 0,03
(kcal/m·h°C)
ADVERTENCIA
Manguera de drenaje
Cable de conexión
Tubo de la unidad interior Tuerca Tuberías
Llave de apriete
Tubo de la unidad interior
Llave inglesa (fija)
Tubería de conexión
Tuerca
Cinta de vinilo (estrecha)
Adhesivo
Tubería de drenaje
Manguera de drenaje
de la unidad interior
Bandas de plástico
Material aislante
Cinta de vinilo (estrecha)
Tubería de
conexión
Cable de conexión
Cinta de
vinilo (ancha)
Envolver con cinta de vinilo
Tubería de la
unidad interior
Tubería
mm pulg kgf
.
cm
Ø6.35 1/4 180~250
Ø9.52 3/8 340~420
Ø12.7 1/2 550~560
Ø15.88 5/8 630~820
Ø19.05 3/4 990~1,210
Diámetro exterior Torsión
Manual de instalación 11
ESPAÑOL
3. Agrupe los conductos y la manguera de dre-
naje envolviéndolos con cinta de vinilo a un
grosor en el que se ajuste a la sección de la
carcasa de conductos posterior.
Buen método
• Presiones la parte superior de la abrazadera y
desenrolle el conducto hacia abajo lentamente.
Mal método
• Doblar los conductos de la forma siguiente po-
dría causar problemas y daños al conducto.
Envuélvalos con cinta de vinilo
Manguera
de drenaje
Conducto
Cinta de vinilo (ancha)
PRECAUCIÓN
Información de instalación para la conducción derecha, siga las instruccio-
nes siguientes.
Instalación de las unidades de interior y exterior
12 Aire acondicionado multitipo
Instalación de las unidades de interior y exterior
La pared que seleccione debe ser lo suficiente
fuerte y sólida para evitar la vibración
1.
Monte la placa de instalación en la pared con
tornillos de tipo “A”. Si monta la unidad en una
pared de cemento, use pernos de anclaje.
Monte la placa de instalación horizontalmente
alineando la línea central utilizando un nivel.
2. Mida la pared y marque la línea central.
También es importante tener cuidado con la
ubicación de la placa de instalación. Los
cables de electricidad pasan normalmente
por las paredes.
Taladre un orificio en la pared para que las
conexiones de conductos puedan realizarse
con seguridad.
n Fijación de la placa de instalación
• El taladro de conductos debe realizarse con
una broca de ø70mm. Realice el taladro a la
derecha o izquierda con el orificio ligera-
mente inclinado hacia el exterior.
n Taladre un orificio en la pared
5-7mm
(3/16"~5/16")
Interior
PARED
Exterior
Estándar
Placa de instalación
Conducto posterior izquierdo
Conducto posterior derecho
Ø70mm
133mm
Ø70mm
100mm
Enganche
del chasis
Placa de instalación
Tipo “A”
Instalación de las unidades de interior y exterior
Manual de instalación 13
ESPAÑOL
Tipo de conducto ciego de techo
n Instalación de la unidad
Instale la unidad correctamente sobre el techo.
• Aplique una goma de juntas entre la unidad y
las conducciones para absorber las vibracio-
nes innecesarias.
• Aplique un accesorio de filtro en el retorno
de aire.
• Instale la unidad inclinada hacia la salida del
desagüe como en la figura para facilitar la
salida del agua.
• Colóquela en un lugar donde pueda estar ni-
velada y que resista el peso de la unidad.
• Colóquela en un lugar donde la unidad
pueda resistir las vibraciones.
• Colóquela en un lugar accesible para el
mantenimiento.
POSICIÓN DEL PERNO DE SUSPENSIÓN
CASO 2
CASO 1
POSICIÓN DEL PERNO DE LA CONSOLA
(Unidad:mm)
Desagüe
A
B
C
1-3 mm
D
(G)
H
I
EF
Arandela M10 SP
Arandela M10
Tuerca M10
X 8
X 4
(Suministro
Local)
X 4
Tuerca M10
Arandela M10 SP
Arandela M10
X 4
X 4
(Suministro
Local)
X 8
18k
932 880 355 45.5 450 30 87 750 163
24k
Dimensiones
Capacidad
(Btu/h)
A B C D E F (G) H I
• Elija y marque las posiciones para
anclar los pernos.
• Taladre el agujero para el anclaje en el
techo.
• Inserte el anclaje y la arandela en los
pernos colgantes para fijar los pernos
colgantes al techo.
• Monte los pernos colgantes para sujetar
con firmeza el anclaje.
• Asegure las láminas de instalación en
los pernos colgantes (ajuste el nivel
aproximadamente) usando tuercas y
arandelas de lá
mina.
1 Anclaje
Edificio antiguo
Edificio nuevo
2 Arandela
3 Arandela de lámina
4 Tuerca
5 Pernos colgantes
• No suministrados:
Anclaje
Arandela - M10
Arandela de lámina - M10
Tuerca - W3/8 o M10
Pernos colgantes
- W3/8 o M10
14 Aire acondicionado multitipo
Instalación de las unidades de interior y exterior
PRECAUCIÓN
Asegure la tuerca y el perno para evitar
que se desprenda la unidad
PRECAUCIÓN
1. La inclinación de instalación de la unidad de interior es muy importante para el drenaje del
aire acondicionado por conductos.
2. El grosor mínimo del aislante del conducto de conexión debe ser de 10mm.
Techo
1~3mm
Orificio de drenaje
Orificio de drenaje
Vista frontal
La unidad debe estar inclinada hacia la manguera de drenaje conectada cuando se haya terminado la instalación.
CORRECTO
INCORRECTO
Orificio de drenaje
Sifón
B
C
A 70mm
B 2C
C 2 x SP
SP = Presión externa (mmAq)
Ex) Presión externa
= 10mmAq
A 70mm
B 40mm
C 20mm
A
Asegúrese de que está cerrado.
Unidad
Conducto de drenaje
(suministro local)
Aislante térmico
(suministro local)
Instalación de las unidades de interior y exterior
Manual de instalación 15
ESPAÑOL
• Coloque siempre el drenaje con una in-
clinación hacia abajo (1/50 a 1/100).
Evite el flujo ascendente o la inversión
de flujo en cualquier parte.
• Siempre debe usarse un aislante tér-
mico de 5mm o más de grosor en el
conducto de drenaje.
Coloque la manguera de drenaje inclinada hacia abajo para permitir que el agua se drene.
• Instale un sifón en P (o un sifón en U) para
evitar que fugas de agua causadas por el
bloqueo del filtro de entrada de aire.
Dimensiones del sifón
CORRECTO
INCORRECTO
Recorrido ascendente
no permitido
Preste atención a la inclinación de la unidad y los conductos de drenaje
• El taladro de conductos debe realizarse
con una broca de ø70mm.
• El orificio para el conducto debe estar li-
geramente inclinado hacia el exterior.
5~7mm
Interior Exterior
PARED
16 Aire acondicionado multitipo
Instalación de las unidades de interior y exterior
Aísle completamente las juntas y los tubos.
Todo el aislante térmico debe cumplir con los requisitos de
la normativa local.
CONDUCTO DE REFRIGERANTE
• Aísle y encinte los conductos de gas.
n Una vez terminados todos los trabajos, compruebe que el equipo fun-
ciona correctamente.
• Distribución de aire ¿Circula bien el aire?
• Drenaje ¿Es el drenaje bueno y sin sudado (condensación)?
• Fugas de gas ¿Es correcta la conexión de los conductos?
• Cableado ¿Es correcta la conexión del cableado?
• Perno de retención ¿Se ha aflojado el perno de retención del compresor?
AISLANTE TÉRMICO
PROBAR Y REVISAR
Asegúrese de que no hay huecos aquí.
Solapar con aislante
térmico para conductos.
Aislante térmico para conducto de refrigerante
(suministro local)
Aislante térmico para
conductos (suministro local)
Abrazadera de manguera para el aislante térmico (suministro local)
Unión para conductos de líquido
Conducto de refrigerante y
aislante térmico (suministro local)
Unión para conductos de gas
Aislante térmico para conducto de
refrigerante (suministro local)
Abrazadera de manguera para el
aislante térmico (suministro local)
Cable de
alimentación
Aislante térmico
Conducto
de gas
Conducto
de líquido
Cinta
Aislante, otros
Instalación de las unidades de interior y exterior
Manual de instalación 17
ESPAÑOL
Instale correctamente la caja de control remoto y el cable.
Aunque el sensor de temperatura de la habitación se encuentra en la unidad de interior, la caja
del control remoto debe instalarse en lugares alejados de la luz solar y la alta humedad.
INSTALACIÓN DE LA CAJA DEL CONTROL REMOTO
• Seleccione los lugares evitando que puedan
ser salpicados por agua.
• Seleccione la posición del control tras recibir
la aprobación del cliente.
El sensor de temperatura de la habitación del termostato,
se encuentra integrado en la unidad interior.
Este control remoto está equipado con una panta-
lla de cristal líquido. Si esta posición es más alta o
más baja, será difícil ver la pantalla.
(La altura estándar es de 1.2~1.5m)
RECORRIDO DEL CABLE DEL CONTROL REMOTO
Mantenga el cable del control remoto alejado de los
conductos de refrigerante y del conducto de drenaje.
Para proteger el cable del control remoto contra el
ruido eléctrico, coloque el cable con al menos una
distancia de 5cm de otros cables de alimentación.
(Equipo de audio, televisión, etc)
• Si el cable del control remoto está fijado a una
pared, prepare una trampa en la parte supe-
rior del cable para evitar que las gotas de
agua resbalen hacia abajo.
PUNTO DE INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO
DESMONTAJE DEL CONTROL REMOTO
CABLEADO ELÉCTRICO DE LA UNIDAD DE INTERIOR
(Circuito principal)
CN REMO
La longitud máxima del cable es de 100m.
Si la longitud del cable excede los 50m, use un cable con una sección superior a los 0,5mm
2
.
Control remoto
CN REMO
Asegúrese de que coinciden los
números de los cables y los
terminales tanto en la unidad
como en el control remoto.
Cuerpo de la
caja del
control remoto
Caja frontal
La parte inferior
Abra la caja con
cuidado usando
un destornillador,
etc.
Cara de la pared
Ranura superior
Aleta superior
Placa de instalación
Cable del
control remoto
(Parte A)
Unidad del
control remoto
Tornillo Parker
(suministro local)
Ranura inferior
Cara de la pared
Ranura superior
Ranura inferior
Caja de interruptores
(suministro local)
Placa de instalación
Unidad del
control remoto
Cable del
control remoto
To rn i ll o
(suministro local)
Abrazadera
del cable
Pulsador
(Parte B)
FIJADO DEL CABLE DEL
CONTROL REMOTO
1.
Fije las abrazaderas de cable en la pared con
tornillos Parker de ø3 (suministro local).
2. Fije el cable del control remoto.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1.
Fije la placa inferior de la caja de interruptores con tornillos
(suministrados localmente). En este caso, fije la placa inferior
en la pared teniendo cuidado de evitar la deformación.
2. Recepción del cable del control remoto en la caja
de interruptores.
3.
Enganche el control remoto en la placa de instalación.
CUANDO LA CAJA DEL CONTROL REMOTO
SE INSTALA CON EL CABLE EMPOTRADO.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1. Fije la placa de instalación a la pared con tornillos
Parker (accesorio).
2. Realice una ranura (Parte A) en la parte superior
de la caja del control remoto con unas pinzas.
3. Discurra el cable como se muestra en la figura si-
guiente. En este caso, empuje el cable alrededor
de la caja (Parte B).
4.
Enganche el control remoto a la placa de instalación.
CUANDO LA CAJA DEL CONTROL REMOTO
SE INSTALA CON EL CABLE EXPUESTO.
Instalación de la caja de control remoto
18 Aire acondicionado multitipo
Instalación de las unidades de interior y exterior
• Dado que el sensor de temperatura se encuentra en el control remoto, la caja del control remoto deberá ins-
talarse en un lugar alejado de la luz solar directa, la alta humedad y el flujo directo de aire frío para mantener
una temperatura adecuada del espacio.
Instale el control remoto a 1,5m del suelo en una zona con una buena circulación de aire y una temperatura
media.
No instale el control remoto en un lugar donde pueda verse afectado por:
- Corrientes de aire o puntos ciegos detrás de las puertas o en las esquinas.
- Aire frío o caliente de los conductos.
- Calor irradiado del sol o de dispositivos de calor.
- Conductos o chimeneas empotradas.
- Zonas sin controlar como una pared exterior detrás del control remoto.
- Este control remoto está equipado con una pantalla LED de siete segmentos.
-
Para una visualización adecuada de los LED del control remoto, debería instalarse adecuadamente como se muestra en la figura 1.
(La altura estándar es a 1.2~1.5 m del suelo.)
Operation unit
ZONE
1234
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 0709 11 13 15 17 19 21 23
Operation unit
ZONE
1
2
34
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING
OPERATION
FAN SPEED
P
rogram set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no.
Time
Off
01
03 05
07
09
11
13
15
1
7
19
21
2
3
1,5 m
(5 pies)
no
no
no
Operation unit
ZONE
1234
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 0709 11 13 15 17 19 21 23
Fig.1 Ubicaciones típicas para el control remoto
• Retire la tapadera de la caja del control
para realizar la conexión eléctrica entre la
unidad de interior y la de exterior.
(Retire los tornillos ( ¿.)
• Use abrazaderas de cable para fijarlo.
CONEXIÓN DE CABLEADO
Circuito de terminales de control
Caja de control
Tapadera de la caja de control
(En la que se deben realizar las
conexiones eléctricas)
A
Vista
A
Cable del control
remoto
Cable de conexión
entre la unidad de
interior y la de
exterior
Abrazadera del
cable
1
1
Instalación del control remoto por cable
Instalación de las unidades de interior y exterior
Manual de instalación 19
ESPAÑOL
Tipo de cassete de techo
• Elija y marque la posición de los tornillos de
fijación y del orificio de la tubería.
• Decida la posición de los tornillos de fijación
ligeramente inclinados hacia la dirección de
desagüe después de considerar la dirección
de la manguera de drenaje.
• Taladre en la pared el orificio para el perno de
anclaje.
• El tamaño del orificio de cuatro pernos de anclaje
es de Ø 14,5 mm y 40 mm de profundidad.
PRECAUCIÓN
• Este acondicionador de aire utiliza
una
bomba de drenaje.
• Instale horizontalmente la unidad utili-
zando un nivel.
• Durante la instalación, tenga cuidado
de no dañar los cables eléctricos.
• Las dimensiones del modelo de papel para la instalación son iguales que las del hueco del techo.
Nivel
Techo
Placa del techo
20 Aire acondicionado multitipo
Instalación de las unidades de interior y exterior
n Instalación de la unidad de interior
• Estudie detenidamente las siguientes ubicaciones para la instalación:
1. En lugares como restaurantes y cocinas se suele adherir una cantidad considerable de vapor de aceite y
polvo al turboventilador, a la aleta del intercambiador térmico y a la bomba de drenaje, provocando una re-
ducción en el proceso de intercambio térmico, el rociado y dispersión de gotas de agua, un mal funciona-
miento de la bomba de drenaje, etc.
En estos casos, lleve a cabo las siguientes acciones:
• Asegúrese de que el extractor de la campana de humos de la cocina tiene suficiente capacidad para ab-
sorber el vapor aceitoso, el cual no debe fluir hacia el elemento de succión del acondicionador de aire.
• Para instalar el acondicionador de aire, deje distancia suficiente hasta la cocina de forma que el aparato
no se impregne de vapor aceitoso.
2. Evite la instalación del acondicionador de aire en fábricas donde haya en suspensión neblina de aceites de
corte o polvo de hierro.
3. Evite lugares donde se generen, fluyan, se almacenen o se ventilen gases inflamables.
4. Evite lugares donde se generen gases ácidos o corrosivos.
5. Evite lugares cerca de generadores de alta frecuencia.
NOTA
Acondicionador de aire
Deje una
distancia
suficiente
Utilice une campana extractora de
humos con una capacidad suficiente.
Fogón
Tornillo de fijación
del modelo de papel
(4 unidades)
Mantenga entre *( )mm
entre la parte inferior del aire
acondicionado y el techo.
Modelo de papel para
la instalación
150mm
Ajuste la misma altura
Placa de techo
Techo
Arandela plana para M10
(accesorio)
Arandela plana para M10
(accesorio)
Mantenga la longitud del perno
desde la abrazadera de 40 mm
Abra la placa del techo a
lo largo del borde exterior
del modelo de papel.
Perno de suspensión
(W3/8 o M10)
Tuerca (W3/8 o M10)
Techo
Tuerca
(W 3/8 o M10)
Arandela de resorte
(M10)
Cuerpo del
acondicionador
de aire
Placa del techoPlaca del techoPlaca del techo
*( ) TQ/TR : 31~34mm
TP : 15mm
Instalación de las unidades de interior y exterior
Manual de instalación 21
ESPAÑOL
• Las piezas siguientes son opcionales:
Perno de suspensión W 3/8 o M10
Tuerca W 3/8 o M10
Arandela de resorte M10
Arandela plana M10
• Taladre en la pared el orificio de la tubería ligeramente in-
clinado hacia el exterior utilizando una broca ø70.
Pared
5~7mm
Interior Exterior
Placa del techo
PRECAUCIÓN:
Apriete la tuerca y
el perno para evitar el desprendi-
miento de la unidad.
Instalación del mando a Distancia
• Aunque el sensor de temperatura de la habitación se encuentra en la unidad interior, el
mando a distancia se debe instalar en un lugar que no reciba la luz directa del sol y que no
tenga mucha humedad.
Instalación del mando a distancia
• Elija lugares donde no se produzcan salpicaduras de agua.
• Elija la posición del mando después de recibir la aprobación del cliente.
• El sensor de temperatura de la habitación se encuentra dentro de la unidad interior.
• Este mando a distancia está equipado con una pantalla de cristal líquido. Si su posición es dema-
siado elevada o demasiado baja, resultará difícil la lectura de la pantalla (la altura estándar es 1,2
a 1,5 m de altura).
Disposición del cable del mando a distancia
• Mantenga el cable del mando a distancia separado de la tubería del refrigerante y de la tubería
de drenaje.
• Para proteger el cable del mando a distancia de ruidos eléctricos, coloque el cable a 5 cm de dis-
tancia como mínimo de cualquier cable de potencia (equipos de audio, televisores, etc.).
• Si el cable del mando a distancia se sujeta a la pared, coloque un separador en la parte superior
del cable para evitar que durante el funcionamiento se produzcan goteos de agua.
22 Aire acondicionado multitipo
Instalación de las unidades de interior y exterior
n Instalación del control remote por cable
1.
Para desmontar el controlador a distancia de
la placa de instalación, utilice un destornilla-
dor como ilustra la imagen derecha e introdúz-
calo en el orificio con la flecha.
Y, a continuación, tire del destornillador en
sentido frontal: el controlador remoto se des-
prenderá.
2.
Conecte el cable del controlador remoto a
la placa de instalación correspondiente,
como ilustra la imagen derecha.
3.
Tras fijar el cable a la ranura guía, acople la
placa de instalación del controlador remoto
alámbrico en la ubicación que desee.
• Antes de fijar el cable del controlador remoto
a la ranura guía, retire cualquier obstrucción
existente en la carcasa en la dirección en la
que vaya a ser instalado.
4.
Tras ubicar la placa de instalación del contro-
lador remoto alámbrico en la posición dese-
ada, atornille firmemente la unidad. (En el caso
de unidades empotradas, instale la placa del
controlador remoto alámbrico conforme a esta
disposición.)
• Utilice los tornillos incluidos.
5. Tras fijar la parte superior del controla-
dor remoto a la placa de instalación
como indica la imagen adjunta, pre-
sione la parte inferior para encajarlo en
esta.
12V Cable rojo
SIG Cable amarillo
GND Cable negro
j
El cable del controlador remoto está conectado como ajuste predeterminado de fábrica.
12V SIG GND
Rojo
Amarillo
Negro
Cable del
controlador remoto
Ranura
<Parte frontal de la
placa de instalación>
<Parte posterior de la
placa de instalación>
Fije el cable del
controlador remoto
en la ranura guía.
Utilice los tornillos para
fijar la unidad firmemente
a la pared.
Placa de instalación
Parte superior
Parte inferior
Lado
de la
pared
Lado
de la
pared
Lado
de la
pared
Instalación de las unidades de interior y exterior
Manual de instalación 23
ESPAÑOL
n Preparación del control remoto
6. Utilice el cable de conexión para conectar la unidad interior y el controlador remoto.
7. Cuando la distancia entre el controlador remoto alámbrico y la unidad interior sea de
10 metros ó más, utilice una alargadera.
Compruebe si el conector
está bien acoplado.
Cable de conexión
Lado de
la unidad
interior
Al instalar el controlador remoto alámbrico, no lo empotre en la pared.
(Podría ocasionar daños en el sensor de temperatura.)
No instale cable con una longitud de 50 metros o superior.
(Podrían ocasionarse errores de comunicación.)
• Al instalar una alargadera, compruebe que sea correcto el sentido de conexión de los extre-
mos del controlador remoto y de la unidad.
• Si instalase la alargadera en sentido contrario, el conector no encajaría.
• Especificación para la alargadera: 2547 1007 22# 2 con núcleo 3 blindado 5 ó superior.
PRECAUCIÓN
CÓMO INSTALARLO EN UNA PARED
CÓMO COLOCAR LAS PILAS
Retire la tapa de las pilas del mando a dis-
tancia.
• Deslice la tapa siguiendo la dirección de la
flecha.
Coloque las dos pilas
• Asegúrese de que las direcciones (+) y (-)
son correctas.
• Asegúrese de que las dos pilas son nue-
vas.
Vuelva a colocar la tapa
• Deslícela de nuevo a su posición.
• No utilice pilas recargables; ese tipo
de pilas son distintas a las pilas
secas estándares en su forma, di-
mensiones y rendimiento.
• Retire las pilas del mando a distan-
cia si el acondicionador de aire no
se va a utilizar durante un periodo
prolongado de tiempo.
24 Aire acondicionado multitipo
Instalación de las unidades de interior y exterior
n Conexión del cableado
Conexión del cableado
• Abra la tapa de la caja de control y conecte el cable del mando a distancia y los cables de ali-
mentación de la unidad interior.
Cable del mando
a distancia
Cable de
conexi n
LN
Unidad exterior Unidad interior
3 LN3
ESPAÑOL
Manual de instalación 25
Instalación de las unidades de interior y exterior
n Instalación del panel decorativo
El panel decorativo incluye sus propias instrucciones de instalación.
Antes de instalar el panel decorativo, retire siempre la plantilla de papel.
1. Retire el material de embalaje y des-
monte la rejilla de entrada de aire del
panel frontal.
2. Desmonte los cubre-esquinas del panel.
3. Ajuste el panel sobre la unidad introdu-
ciendo los ganchos como ilustra la ima-
gen.
4. Introduzca dos tornillos en las esquinas
diagonales del panel. No apriete aún los
tornillos. (Los tornillos de fijación se inclu-
yen en la caja de la unidad interior).
Compruebe la alineación del panel con el
techo. Es posible ajustar la altura me-
diante el uso de pernos de suspensión,
como ilustra la imagen. Introduzca los
otros dos tornillos y apriételos todos al
máximo.
Rejilla frontal
Cubre-
esquinas
Clip de
enganche
Gancho
26 Aire acondicionado multitipo
Instalación de las unidades de interior y exterior
5. Ajuste los cubre-esquinas..
6. Retire los dos tornillos de control de la
cubierta del panel.
7. Una un conector de visualización y dos
conectores de control de álabes del panel
frontal a la PCI de la unidad interior.
La marca de posición en la PCI es:
Conector de visualización: CN-DISPLAY
Conector de control de álabes: CN-VANE
1,2
8. Cierre la cubierta de la caja de control.
9. Ajuste la unión en el panel como ilustra la
imagen. (La unión se incluye en la caja
de la unidad del panel frontal).
10. Una el otro lado de la unión a la guía del
filtro de la rejilla de entrada. Instale la
rejilla de entrada de aire y el filtro en el
panel.
Unión
Unión
Guía
del filtro
Tornillos
CN ÁLABE 1, 2
CN DISPLAY
ESPAÑOL
Manual de instalación 27
Instalación de las unidades de interior y exterior
PRECAUCIÓN
Instale correctamente el panel decorativo.
Las fugas de aire frío provocan condensació è Caída de gotas de agua.
• La tubería de drenaje debe estar inclinada hacia
abajo (1/50 a 1/100): para evitar la inversión del
flujo, asegúrese de que no existe una inclinación
hacia arriba y hacia abajo.
• Durante la conexión de la tubería de drenaje,
tenga cuidado de no ejercer demasiada fuerza en
el puerto de drenaje de la unidad interior.
• El diámetro exterior de la conexión de drenaje en
la unidad interior es 32 mm.
• Asegúrese de realizar el aislamiento térmico en la tubería de drenaje.
PRUEBA DE DRENAJE
El acondicionador de aire utiliza una bomba de drenaje para desaguar el agua.
Utilice el procedimiento siguiente para comprobar el funcionamiento de la bomba de drenaje:
• Conecte el tubo principal de drenaje al exterior y dé-
jelo provisionalmente hasta que finalice la prueba.
• Vierta agua en la manguera flexible de drenaje y
compruebe si la tubería tiene fugas.
• Asegúrese de comprobar que la bomba de drenaje
funciona correctamente y la existencia de posibles
ruidos cuando se finalice el cableado eléctrico.
• Cuando finalice la prueba, conecte la manguera flexi-
ble de drenaje al puerto de drenaje de la unidad inte-
rior.
Unidad del acondicionador
de aire
Aire
Ejemplo de realización incorrecta
Manguera flexible de drenaje
Placas
del techo
Fugas de aire frío
(no es bueno)
Unidad del
acondicionador de aire
Panel
decorativo
Panel decorativo
Coloque el aislante (esta pieza) y
tenga cuidado con las fugas de aire frío.
Ejemplo de realización correcta
Placas
del techo
1/50~1/100
Máx. 700 mm.
Manguera flexible de drenaje
Mantenimiento del
puerto de prenaje
Recorrido
ascendente
no permitido
Abrazadera
del tubo
Unidad interior
Material de la tubería: Tubo de cloruro de poli-
vinilo VP-25 y adaptadores del tubo.
Material del aislamiento térmico: espuma de polietileno con un espesor superior a 8 mm.
n Tubería de drenaje du la unidad interiorg
Agua
Bomba de drenaje
Bandeja de drenaje
Manguera flexible de drenaje
(accesorio)
Tubo principal
de drenaje
Pegue la unió
Puerto de
drenaje
Conexión de la manguera
de drenaje
Utilice el clip (accesorio)
Manguera flexible de drenaje
28 Aire acondicionado multitipo
Instalación de las unidades de interior y exterior
AISLAMIENTO TÉRMICO
1. Utilice el material de aislamiento térmico para la tubería del refrigerante ya que tiene una exce-
lente resistencia térmica (más de 120°C).
2. Precauciones en condiciones de gran
humedad:
Este acondicionador de aire ha sido
ensayado de acuerdo con las Condiciones
Estándares KS con Humedad y se ha
confirmado que no tiene ningún defecto.
Sin embargo, si se pone en funcionamiento
durante un periodo prolongado de tiempo en
una atmósfera con gran humedad
(temperatura del punto de condensación
superior a 23°C), es posible que caigan gotas de agua. En este caso, añada material de aisla-
miento térmico según el procedimiento siguiente:
• Material de aislamiento térmico que se debe preparar: Lana de vidrio adiabático con un espesor
entre 10 y 20 mm.
• Pegue la lana de vidrio en todos los acondicionadores de aire que estén ubicados en el techo.
• Además del aislamiento térmico normal (espesor superior a 8 mm) para la tubería del refrige-
rante (tubería del gas: tubo grueso) y para la tubería de drenaje, añada más material con un es-
pesor entre 10 y 30 mm.
1/50~1/100
Máx. 800 mm.
Manguera flexible de drenajeManguera flexible de drenajeManguera flexible de drenaje
PRECAUCIÓN
la manguera flexible de drenaje in-
cluida no debe curvarse ni atorni-
llarse. De hacerlo podría ocasionar
fugas o escapes de agua.
Unidad
Interior
Aislamiento térmico
(accesorio)
Cinta de sujeción
(accesorio)
Tubería del
refrigerante
ESPAÑOL
Manual de instalación 29
Abocinado y conexión de conductos
Conexión de las tuberías a la unidad Interio
Preparación de las tuberías
Preparación de la tubería
La principal causa de las fugas de gas es un
defecto en el proceso de conexión por abo-
cardado. Realice estas conexiones obser-
vando el procedimiento siguiente.
1. Corte las tuberías y el cable
• Utilice el juego de tuberías facilitado o tube-
rías que adquiera usted mismo.
• Mida la distancia existente entre las unida-
des interior y exterior.
• Corte las tuberías con una longitud ligera-
mente superior a la distancia medida.
• Corte el cable 1.5 m más largo que la longi-
tud de la tubería.
2.
Eliminación de irregularidades
• Elimine completamente todas las irregulari-
dades del tubo en el punto en que haya
sido cortado.
• Coloque el extremo del tubo de cobre hacia
abajo mientras elimina las irregularidades
para evitar que caigan restos en el tubo.
3. Colocación de la tuerca
• Retire las tuercas abocardadas que se en-
cuentran en las unidades interior y exterior
y colóquelas en la tubería una vez elimina-
das todas las irregularidades.
(No es posible colocarlas después del pro-
ceso de abocardado)
4. Abocardado
• Tenga cuidado en la labor de acampana-
miento utilizando herramientas correspon-
dientes para R22 como se muestra abajo.
Sujeta con firmeza el tubo de cobre en el tro-
quel siguiendo las dimensiones indicadas en
la tabla anterior.
Tubo de
cobre
90°
"A"
Sesgado Desigual Áspero
Tubo
Escariador
Incline hacia abajo
Tuerca abocardada
Tubo de cobre
Troquel
Tubo de cobre
Manilla del tornillo
Marca de la flecha roja
Cono
Estribo de
montaje
Manivela
Troquel
Diámetro exterior A
mm pulgadas mm
Ø6.35 1/4 1.1~1.3
Ø9.52 3/8 1.5~1.7
Ø12.7 1/2 1.6~1.8
Ø15.88 5/8 1.6~1.8
Ø19.05 3/4 1.9~2.1
30 Aire acondicionado multitipo
Abocinado y conexión de conductos
5. Comprobación
• Compruebe el resultado del abocardado
con la figura de la derecha.
• Si observa que el abocardado es defec-
tuoso, corte la sección abocardada y rea-
lice de nuevo la operación.
Inclinado
El interior tiene brillo y no presenta rayas
Liso en toda la superficie
Longitud igual
Superficie
dañada
Con grietas
Grosor
desigual
= Abocardado incorrecto =
1.
Forme las conducciones según su recorrido.
Evite doblar hacia delante y hacia detrás el mismo
punto de los conductos más de tres veces.(Esto
haría que se endureciera el conducto.)
2. Tras deformar el conducto, alinee los centros
de la unión de la unidad interior y el conducto
y apriételos fuertemente con llaves.
3. Conecte el conducto a la válvula del inmue-
ble, la válvula esférica o tubo corto (sola-
mente 48 kBtu/h).
4. Tras completar la conexión de los conductos,
asegúrese de comprobar que no haya fugas
de gas en la conexión interior o exterior.
Secado por vacío
Tras completar la conexión de los conductos, realice un se-
cado por vacío en los conductos de conexión y la unidad de
interior. El secado por vacío debe llevarse a cabo usando los
puertos de servicio de las válvulas de gas y de líquido.
Conexión de los conductos -Exterior
1. Para realizar el trabajo de instalación de los
conductos, debe usarse el conector.
Tamaño del conducto de conexión
Unidad de
exterior
Tubo corto
(48k)
Lado del líquido
Conexión abocinada
Conexión abocinada
Lado del gas
Unidad de
interior
A
B
Gas
A B
24/30/36 kBtu/h
Ø12.7(1/2") Ø15.88(5/8")
Capacidad
Conexión de conductos
mm
mm
Capacidad Lado del gas Lado del líquido
12, 18 kBtu/h Ø12.7(1/2") Ø6.35(1/4")
24, 30, 36 kBtu/h Ø15.88(5/8") Ø6.35(1/4")
48 kBtu/h Ø19.05(3/4") Ø9.52(3/8")
ESPAÑOL
Manual de instalación 31
Abocinado y conexión de conductos
Alinee el centro de la canalización y apriete sufi-
cientemente la tuerca cónica manualmente.
Al apretar la canalización lateral, apriete lo si-
guiente.
1º apriete la canalización del lado del gas de A
2º apriete la canalización del lado del líquido de A
3º apriete la canalización del lado del gas de B
3º apriete la canalización del lado del líquido de B
5º apriete la canalización del lado del gas de C
6º apriete la canalización del lado del líquido de C
7º apriete la canalización del lado del gas de D
8º apriete la canalización del lado del líquido de D
Finalmente, apriete la tuerca cónica con una llave
inglesa torsiométrica hasta que la llave haga clic.
• Al apretar la tuerca cónica mediante la llave in-
glesa, asegúrese que la dirección de apriete sigue
la flecha en la llave.
Canalizaci n
del lado del
l quido
Unidad exterior
Canalizaci n
del lado del gas
Llave inglesa
A
B
C
D
Diámetro exterior Par de apriete
mm pulgadas kg
.
m
Ø6.35 1/4 1.8
Ø9.52 3/8 4.2
Ø12.7 1/2 5.5
32 Aire acondicionado multitipo
Conexión del cable situado entre la unidad interior y la exterior
Conexión del cable situado entre la unidad interior y la exterior
Conecte el cable a la unidad interior uniendo los cables a las terminales de la placa de control
individualmente según la conexión de la unidad exterior. (Cerciórese de que el color de los ca-
bles de la unidad exterior y el número de terminal son los mismos que los de la unidad interior).
El cable de toma a tierra debería ser más largo que los cables de común.
Al instalar, consulte el diagrama del circuito que hay detrás del panel frontal de la unidad interior.
• Al instalar, consulte el diagrama del circuito que hay detrás del panel frontal de la unidad interior.
Al instalar, consulte el diagrama de cableado de la cubierta de control que hay dentro de la unidad exterior.
Conexión del cable a la unidad interio
PRECAUCIÓN
• El diagrama de circuito anterior está sujeto a cambio sin previo aviso.
• Cerciórese de conectar los cables de acuerdo con el diagrama de cableado.
• Conecte los cables firmemente, de modo que no pueda estirar de ellos fácilmente.
• Conecte los cables según los códigos de color consultando el diagrama de cableado.
PRECAUCIÓN
Si no se va a utilizar un enchufe,
proporcione un disyuntor entre la
fuente de alimentación y la unidad
como se muestra a continuación.
PRECAUCIÓN
El cable de alimentación conectado a la unidad exterior (Principal Alimenta-
ción Cable) debería cumplir con las especificaciones siguientes: (HAR, ASS
certificado).
El cable de alimentación que conecta la unidad exterior con la interior debería
cumplir con las siguientes especificaciones: (HAR, ASS certificado).
Aire
acondicionado
Fuente de alimentación principal
Disyuntor
Use un disyuntor o
fusible de retardo
de tiempo
GN/YL
20mm
100 kBtu/h 150 kBtu/h
13.3 13.3
Tipo de cable
H05RN-F
ÁREA CRUZADA NOR-
MAL
Grado
(mm
2
)
RE A CRUZADA
NORMAL 0.75mm
2
H07RN-F
¿7.5mm
GN/YL
20mm
ESPAÑOL
Manual de instalación 33
Conexión del cable situado entre la unidad interior y la exterior
Conexión del cable a la unidad exterior
1. Retire la tapa del control de la unidad aflo-
jando un tornillo. Conecte individualmente los
cables a los terminales del tablero de control
según las siguientes instrucciones.
2. Sujete el cable al tablero de control con el so-
porte (fijador)
3. Vuelva a colocar la tapa de control en su po-
sición original con el tornillo.
4. Utilice un disyuntor aprobado de entre la
fuente de alimentación y la unidad. Se debe
instalar un dispositivo de desconexión para
que se desconecten de forma adecuada
todas las líneas de suministro.
Unidad exterior
PRECAUCIÓN
Después de confirmar las condiciones anteriores, prepare el cableadode la si-
guiente manera.
1.
Que no falte un circuito eléctrico individual específico para el aparato de aire acondicionado. Al igual
que para el método de cableado, guíese por el diagrama del circuito situado en la cubierta de control.
2. Apriete firmemente los tornillos del terminal para evitar que se suelten. Después de apretarlos,
tire ligeramente de los cables para asegurarse de que no se mueven. (Si están sueltos la unidad
no funcionará con normalidad o se podrán quemar los cables).
3. Especificación de la fuente de alimentación.
4. Asegúrese de que la capacidad eléctrica es suficiente.
5. Compruebe que se mantiene el voltaje de inicio a más del 90% de la tensión nominal que se in-
dica en la placa.
6. Compruebe que el grosor del cable es el especificado en la especificación de la fuente de ali-
mentación. (Fíjese en concreto en la relación entre la longitud y grosor del cable)
7. No instale un interruptor diferencial anti-escape de toma a tierra en un área húmeda o mojada.
8. Lo siguiente podría producirse debido a una caída en el voltaje.
• Vibración en el interruptor magnético, que dañará el punto de contacto, estropeará el fusible y provo-
cará un mal funcionamiento debido a la sobrecarga
9. Se incorporarán en el cableado fijo los medios para la desconexión del suministro de alimenta-
ción que deberán tener un espacio libre de contacto de al menos 3 mm en cada conductor (fá-
sico) activo.
10. Si otra unidad interior no se conecta correctamente a una unidad exterior, CH05 se mostrará en
la unidad interior tipo piso.
Interruptor di-
ferencial (A)
Capacidad (kBtu/h)
60
50
34 Aire acondicionado multitipo
Comprobación del drenaje, Formación de las conducciones y configuración del conducto largo
Comprobación del drenaje, Formación de las conducciones y configuración del conducto largo
Comprobación del drenaje
Para comprobar el drenaje.
1. Vierta un vaso de agua en el evaporador.
2. Asegúrese de que el agua fluye por la man-
guera de drenaje de la unidad de interior sin
fugas y vaya directamente a la salida de dre-
naje.
Tubería de drenaje
1. La manguera de drenaje debe quedar hacia
abajo para facilitar el flujo de drenaje.
2. No utilice tuberías para el drenaje.
Bandeja de drenaje
Bandeja de drenaje
Manguera
Manguera
de drenaje
de drenaje
Área de conexión
manguera de drenaje
Control
de fugas
Control
de fugas
Bandeja de drenaje
Manguera
de drenaje
Inclinación hacia abajo
No elevar
Agua de drenaje
acumulada
La punta de la manguera
de drenaje entra en el agua
Air
Arrugas
Fuga
de agua
Fuga
de agua
Canal
Separación de
menos de 50mm
Fuga
de agua
ESPAÑOL
Manual de instalación 35
Comprobación del drenaje, Formación de las conducciones y configuración del conducto largo
Monte las tuberías
Monte las tuberías envolviendo la
porción de conexión de la unidad
interior con material aislante y ase-
gúrelo con dos tipos de cintas de
vinilo.
Si desea conectar una manguera adicional de
drenaje, el final de la salida de drenaje debería
estar enrutado sobre el suelo. Asegure la man-
guera de drenaje adecuadamente.
En casos en los que la unidad exte-
rior esté instalada por debajo de la
unidad interior, siga estas instruc-
ciones.
1.
Cierre con cinta la tubería, la manguera de drenaje
y el cable de conexión desde abajo a arriba.
2.
Asegure la tubería roscada a lo largo de la pared
exterior usando una bancada o equivalente.
En casos en los que la unidad exte-
rior se instale sobre la unidad inte-
rior, siga estas instrucciones.
1. Cierre con cinta la tubería, la manguera de
drenaje y el cable de conexión desde abajo a
arriba.
2. Asegure la tubería protegida por cinta a lo
largo de la pared exterior. Canalice para evi-
tar que entre el agua en la sala.
3. Acople las tuberías a la pared usando una
bancada o equivalente.
Lado de la
canalización
Cable de principal
Cinta de vinilo
Manguera
de drenaje
Tube PE
de skum
Cable de
conexión
(4EA)
Se necesita canalización para evitar que el agua
entre en las piezas eléctricas.
El tamaño del orificio
Selle una pequeña abertura
alrededor de las tuberías con
un producto sellante tipo
goma caucho.
Canalización
Canalización
36 Aire acondicionado multitipo
Purga de aire
Purga de aire
El aire y la humedad que quedan en el sistema refrigerante provocan efectos no deseados como se in-
dica a continuación.
1. Incremento de la presión en el sistema.
2. Incremento de la corriente de operación.
3. Caída de la eficiencia en el enfriamiento (o calefacción).
4. La humedad en el circuito refrigerante puede congelar y bloquear las tuberías capilares.
5. El agua puede llevar a corrosión de las piezas en el sistema de refrigeración.
Por ello, se debe realizar una prueba de fugas en la unidad interior y las tuberías de conexión entre la
unidad interior y la exterior y evacuarse sus contenidos para eliminar toda materia no condensable y
humedad del sistema. En el caso de unidades exteriors de 100 kBtu/h y 150 kBtu/h, será necesario re-
alizar una prueba de fugas y vaciado para ambos ciclos (MPS_A, MPS_B).
Preparación
• Compruebe que cada tubo (los tubos del líquido y del
gas) que hay entre las unidades interior y exterior han
sido conectados debidamente y que todos el cableado
en la puesta en marcha de prueba ha sido completado.
Quite las tapas de las válvulas de servicio tanto de la
parte del líquido como de la del gas de la unidad exte-
rior. Recuerde que las válvulas de servicio del gas y del
líquido de la unidad exterior han de mantenerse cerra-
das en esta etapa.
Prueba de estanqueidad
• Conecte la válvula colectora (con presostatos) y
seque el cilindro del gas nitrógeno en este puerto de
servicio con las mangueras de carga.
PRECAUCIÓN: Cerciórese de usar
una válvula colectora para purgar el
are. Si no dispone de una, use una válvula
de parada para este propósito. La llave de
paso "Hi" de la válvula colectora debe man-
tenerse cerrado en todo momento.
Presurice el sistema a no más de 1 000 kPa (150
psig). con gas nitrógeno seco y cierre la válvula de
cilindro cuando la lectura del manómetro indique 1
000 kPa (150 psig). A continuación, compruebe la in-
existencia de fugas con jabón líquido.
PRECAUCIÓN: Para evitar que entre el ni-
trógeno en el sistema de refrigeración en
estado líquido, la parte superior del cilindro ha
de estar más alta que su parte inferior al presuri-
zar el sistema. Por regla general, el cilindro se
usa en posición vertical.
1. Efectúe una prueba de estanqueidad de todas las jun-
tas del tubo (tanto interior como exterior) y en las válvu-
las de servicio tanto del gas como del líquido. Si hay
burbujas será porque hay fuga. Limpie el jabón con un
paño limpio.
2. Una vez que se hay certificado la inexistencia de fugas
/ escapes en el sistema, libere la presión del nitrógeno
aflojando el conector de la manguera de carga en el ci-
lindro de nitrógeno. Cuando se reduzca a normal la
presión del sistema, desconecte la manguera del cilin-
dro.
Purga de aire con bomba de vacío
Manguera de carga
Cilindro del gas
nitr geno
(en posici n vertical)
Unidad interior
Unidad exterior
V lvula colectora
Presostato
Lo Hi
ESPAÑOL
Manual de instalación 37
Método de agua y jabón
1. Elimine las tapas de las válvulas de 2 vías y de 3 vías.
2. Quite la tapa del puerto de servicio de la válvula de 3 vías.
3. Para abrir la válvula de 2 vías, gire el tallo de la válvula en
sentido antihorario 90ø aproximadamente y espere 2-3 segun-
dos. A continuación, ciérrela.
4. Introduzca agua con jabón o un detergente líquido neutro en
la conexión de la unidad interior o las conexiones de la unidad
exterior con la ayuda de un cepillo suave para comprobar que
no hay fugas en los puntos de conexión de las tuberías.
5. Si observa que salen burbujas, existe alguna fuga.
1. Conecte la manguera de carga descrita en pasos precedentes
a la bomba de vacío para evacuar el tubo y la unidad interior.
Confirme que la llave de paso "Lo" de la válvula colectora está
abierta. A continuación, conecte la bomba de vacío. El tiempo
de operación de la evacuación varía dependiendo de la longi-
tud del tubo y la capacidad de la bomba. La tabla siguiente
muestra el tiempo necesario para la evacuación.
2. Cuando se alcanza el nivel de vacío deseado, cierre la llave
de paso "Lo" de la válvula colectora y cierre la bomba de
vacío.
Terminar el trabajo
1. Con la ayuda de una llave de apriete de servicio, gire el tallo
de la válvula (líquido) en sentido antihorario para abrir comple-
tamente la válvula.
2. Gire el tallo de la válvula (gas) en sentido antihorario para
abrir completamente la válvula.
3. Afloje la manguera de carga conectada al puerto de servicio
del gas ligeramente para liberar presión y, a continuación,
saque la manguera.
4. Recambie la tuerca de abocinado y su cubierta en el puerto de
servicio del gas y amarre la tuerca con seguridad usando una
llave de apriete. Este proceso es muy importante para evitar
fugas en el sistema.
5. Recambie las tapas de las válvulas en las válvulas de servicio
tanto del gas como del líquido y apriételas bien.
Con esto queda completada la purga de aire con una bomba
de vacío. El aire acondicionado está listo ahora para ser utili-
zado.
Purga de aire
Evacuación
Canalización del
lado del líquido
Canalización
del lado del gas
Válvula colectora
Bomba de vacío
Galga del
vacio
Abierta Abierta
Unidad exterior
Unidad
interior
Lo Hi
38 Aire acondicionado multitipo
Prueba de Funcionamiento
1. Compruebe todas las tuberías y el cableado para verificar que han sido debidamente conectadas.
2. Compruebe que las válvulas del gas y del líquido están totalmente abiertas.
Prepare el mando a distancia
Quite la tapa de las pilas estirando de ellas de
acuerdo con la dirección que marca la flecha.
Inserte las nuevas pilas asegurándose de que
los polos (+) y (-) se instalan correctamente.
Vuelva a acoplar la tapa empujándola hacia
atrás en su posición.
:
• Use 2 pilas AAA (1.5 voltios). No utilice pilas
recargables.
• Saque las pilas del mando a distancia si el sis-
tema no va a ser utilizado durante un largo pe-
ríodo de tiempo.
Evaluación del rendimiento
Ponga en funcionamiento la unidad durante 15-20 mi-
nutos. A continuación, compruebe la carga del refrige-
rante del sistema:
1. Mida la presión de la válvula de servicio del gas.
2. Mida la temperatura de la toma y descarga del aire.
3. Temperatura de toma
– Temperaura de descarga ≥ 8°C
4. Referencia: La presión del gas en condiciones ópti-
mas es la siguiente (para enfriar):
Si la presión real es superior a la mos-
trada, el sistema sufrirá por la excesiva carga a la
que se ve sometido y debería eliminarse la carga. Si
la presión real es inferior a la mostrada, es muy po-
sible que el sistema esté infracargado, por lo que
debería añadirse carga.
El aire acondicionado ya está listo para ser utilizado.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Aire de descarga
Temperaura
de descarga
Aire de descarga
Temperatura de toma
Temperaura
de descarga
Aire de descarga
Temperatura de toma
R22 35°C (95°F) 4~5kg/cm
2
G(56.8~71.0 psig)
Temp ambiente
exterior
Refrigerante
Presión de la válvula de servicio
del gas
Prueba de Funcionamiento
ESPAÑOL
Manual de instalación 39
Operación opcional – Tipos de conductos
Operación opcional – Tipos de conductos
Opera un máximo de 16 unidades con un solo control remoto por cable y cada unidad comen-
zará secuencialmente a prevenir la sobrecarga de corriente.
Operation unit
ZONE
1234
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Unidad de interior 1
Bloque de terminales
(suministro local)
Bloque de terminales
(suministro local)
Bloque de terminales
(suministro local)
PCB principal
nº 1
PCB principal
nº 2
PCB principal
nº 16
Control remoto por cable
(estándar)
Unidad de interior 2
PCB principal
Unidad de interior 16
Conector
ROJO (12V)
YL (SEÑAL)
BR (MASA)
ROJO (12V)
YL (SEÑAL)
BR (MASA)
YL (SEÑAL)
BR (MASA)
Cable de conexión (suministro local)
Conector Conector
....
....
YL (SEÑAL)
BR (MASA)
YL (SEÑAL)
BR (MASA)
YL (SEÑAL)
BR (MASA)
PCB del
control
remoto
Sencillo
Grupo
Interruptor
deslizante 2
• Para usar el Control remoto por cable, conécte-
los como se indica anteriormente.
• Mueva el interruptor deslizante 2 a la posición
“Grupo”.
Asegúrese del color del cable.
• Abra la cubierta posterior del control remoto
para configurar el modo.
Las opciones seleccionables son las tres siguientes.
- Remo: Detectando la temperatura de la habi-
tación.
- Unidad de interior:
Detectando el aire de entrada
en la unidad de interior.
- 2 TH: Detectando la temperatura menor de
los dos termistores.
• Para configurar el modo, ajuste el interruptor
deslizante a la posición de modo que desee
durante la instalación.
Interruptor
deslizante 1
Remo.
Detección de la Temp. de la habitación
Unidad de interior
2 TH (Remo.+ interior)
• Durante la instalación, evite golpear el
PCB o la pantalla LCD.
• No retire la lámina de protección.
• Use el tornillo especificado.
• Durante la instalación, desconecte la
instalación principal.
PRECAUCIÓN
Sencillo
Grupo
Interruptor
deslizante 2
Control de grupo
Sistema de dos termistores
40 Aire acondicionado multitipo
Abra la cubierta posterior del control remoto por cable para configurar el modo.
Seleccione uno de los tres modos seleccionables de la forma siguiente.
n Sin sistema de zona
1. Posición V-H, F-H:
• Esta posición configura el E.S.P máximo como opción predeterminada.
2. Posición V-L:
• Esta posición configura el E.S.P mínimo como opción predeterminada.
n Con sistema de zona
1. Posición V-H:
• La configuración de E.S.P. máxima y de la velocidad del ventilador varía dependiendo del es-
tado de las compuertas por micom.
2. Posición F-H:
• La configuración de E.S.P máxima y la velocidad del ventilador no variará dependiendo de la
apertura o cierre de las compuertas.
3. Posición V-L:
• La configuración de E.S.P. mínima y de la velocidad del ventilador varía dependiendo del estado
de las compuertas por micom.
*Máximo: 18/24 kBtu/h-8mmAq
30/36 kBtu/h-10mmAq, 48 kBtu/h-15mmAq.
Mínimo: All-0mmAq
Coloque el interruptor deslizante en la posición de configuración.
Cierre la cubierta posterior y compruebe si funciona con normalidad.
PRECAUCIÓN
• Seleccione la posición tras comprobar el trabajo en las conducciones
y la E.S.P. de la unidad.
• Fabricado en la posición F-H.
TH
R14H
SW TH
REMO
MAIN
2TH
OP7
R18H
R17H
OP6
LO
STAND
SW HIGH
HI
R03S
C070
R04S
R02S
R01S
OP3
OP2 OP1
R19H
R11H
R13H R12H
OP5R16H OP4
R15H
CO1H
V-L
V-H
F-H
Estado de zona/ E.S.P
predefinido
Configuración de E.S.P. (Presión estática externa)
Operación opcional – Tipos de conductos
ESPAÑOL
Manual de instalación 41
Operación opcional – Tipos de conductos
Configuración de la E.S.P
Procedimiento de cambio de RPM:
Ex) La presión estática externa es de 4mmAq para el modelo "LMNH242BHA0"
Para proteger la unidad, el compresor está diseñado para estar desactivado durante la configuración de E.S.P.
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
AUTO SWING
Time
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
AUTO SWING
Time
Time
SUB FUNCTION
SET TEMP
OPERATIONAUTO SWING
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
FAN SPEED
HI
2
Time
SUB FUNCTION
SET TEMP
OPERATIONAUTO SWING
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
34
FAN SPEED
HI
1
Room Temp
Timer
1
2
3
5
4
Timer
Pulse el botón “On/Off" (Encendido/Apagado).
La unidad se encenderá.
Pulse simultáneamente el botón “Timer” (Temp.) y “Wind” (Vent.) durante más 3 segundos.
Pulse el botón "Up" (Arriba) o "Down" (Abajo) para ajustar la E.S.P. Y, ajuste el nú-
mero que desea. (En este ejemplo, el número es "115". Consulte la tabla 1 de la pá-
gina siguiente.)
Cambie el modo de velocidad del ventilador pulsando el botón de velocidad de venti-
lador. Y, a continuación, ajuste los números de los pasos siguientes repitiendo la
fase 3. (En este ejemplo, los números son "140" y "155" respectivamente)
Pulse simultáneamente el botón “Timer” (Temp.) y “Wind” (Vent.) durante más 3 segundos.
A continuación, se memorizarán los datos de ventilación en la EEPROM del PCB principal.
El rango de selección va desde 1~254, ya que la pantalla sólo dispone de dos dígitos. Si el rango
de selección supera el valor 100, el tercer dígito aparecerá como se muestra en la pantalla.
ADVERTENCIA
42 Aire acondicionado multitipo
Operación opcional – Tipos de conductos
1. Asegúrese de configurar el valor consultando las tabla 1,2. Una configuración
incorrecta del valor podría causar averías.
2. La tabla 1,2 está basada en una corriente de 220V. La velocidad del flujo de aire
variará dependiendo de la fluctuación del voltaje.
ADVERTENCIA
[Tabla. 1]
Presión estática (mmAq)
Configuración de valor
Nombre de modelo
Paso CMM(CFM)
Alto 16.5(583) 185
200
215
120
145
165
175
190
200
115
140
160
165
180
195
115
140
155
155
175
185
100
130
155
140
160
175
1
120
145
-
-
-
-
-
-
LMNC182BHA0
LMNH182BHA0
LMNC242BHA0
LMNH242BHA0
Medio 14.5(512)
Bajo 13(459)
Alto 20(706)
Medio 18(636
Bajo 16(565)
0246810
Manual de instalación 43
ESPAÑOL
Combinación de la unidades de interior y exterior
Combinación de la unidades de interior y exterior
El índice de capacidad total de las unidades de interior es la suma del índice de capacidad de cada unidad y
debe encontrarse dentro del índice de capacidad de la unidad de exterior.
1. El índice de capacidad total de las unidades de interior es la suma del índice de capacidad de cada unidad
y debe encontrarse dentro del índice de capacidad máxima de la unidad de exterior.
ADVERTENCIA
L4UC602FA2
L4UH602FA2
Up to 8
Guía de instalación junto al mar
Guía de instalación junto al mar
treatment.
Selección de la ubicación (Unidad exterior)
3) Seleccione un lugar bien dragado.
Viento del mar Viento del mar
Viento del mar
Cortavientos
PRECAUCIÓN
1. Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas donde se produzcan gases corrosivos, como
los alcalinos o los ácidos.
2. No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino). Puede producirse la
corrosión en el producto. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del evaporador, podría
causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
3. Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar. De lo
contrario, se necesitará un tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.
1) Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar. Instale la unidad
exterior en el lado contrario a la dirección del viento.
2) En el caso de que instale la unidad exterior en la costa, coloque un cortavientos para protegerlo del viento del mar.
1. Si no puede cumplir las condiciones anteriores en la instalación marina, contacte con LG Electronics para un
tratamiento adicional anticorrosión.
2. La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo o las partículas de sal atascadas en la salida de calor
• Debe ser lo suficientemente fuerte como el cemento para
bloquear el viento del mar.
• El alto y el ancho deben superar el 150% de la unidad
exterior.
• Debe mantenerse más de 70 cm entre la unidad exterior
y el cortavientos para permitir la libre circulación de aire.
44 Aire acondicionado multitipo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

LG L4UC602FA2.AMBBLAT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas