Princess 183039 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
 
!"
#$%$&'#'(%#$%#$)
!"#"$%&
2
6
1
4
73
5

Instruction manual
3
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the
cord and make sure the cord cannot
become entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the
purpose it is made for. In worst case the
food can catch fire. (i.e. do not use more
than one tea spoon of oil, no meat that will
release to much grease or water intended
for boiling foods.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can
be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Keep the
appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children unless older than 8 and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance
in the water or any other liquid.
The appliance is to be connected to a
socket-outlet having an earthed contact (for
class I appliances).
WARNING: If the surface is cracked, switch
off the appliance to avoid the possibility of
an electric shock.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
EN
Instruction manual
4
Surfaces indicated with this logo
are liable to get hot during use.
In order to prevent disruptions of the airflow
do not put anything on top of the appliance
and make sure there is always 10 centimeter
of free space around the appliance.
After the baking process the appliance
needs to cooldown, this cooling process will
activate automatically when the timer is
done. Avoid to unplug the appliance from the
net socket before the cooling process is
finished because the remaining hot air can
damage the appliance.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments.
By clients in hotels, motels and other
residential type environments.
Bed and breakfast type environments.
Farm houses.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with
your local Authority or local store for recycling advice.
This product complies with conformity requirements of
the applicable European regulations or directives.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH and is protected as a
trademark worldwide. The logo may only be used by customers of
DSD GmbH holding a valid trademark usage contract or by engaged
waste management companies within the Federal Republic of
Germany. This also applies to reproduction of the logo by third parties
in a dictionary, an encyclopaedia or an electronic database containing
a reference manual.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an
internationally recognized symbol used to designate recyclable
materials. The recycling symbol is in the public domain and is not a
trademark.
Instruction manual
5
The product and packaging materials are recyclable,
subject to extended manufacturer responsibility. Dispose it
separately, following the illustrated packaging symbols, for better
waste treatment. The Triman logo is valid in France only.
The Eurasian Conformity mark (ЕАС) is a certification mark to
indicate products that conform to all technical regulations of the
Eurasian Customs Union.
This symbol is used for marking materials intended to
come into contact with food in the European Union as defined in
regulation (EC) No 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. Air inlet
2. Display
3. Removable grid (do not use without this grid)
4. Pan
5. Handle
6. Air outlet openings
7. Pizza pan
BEFORE THE FIRST USE
Remove all packaging material.
Remove any stickers or labels from the appliance.
Thoroughly clean the parts with hot water, some washing-up
liquid and a non-abrasive sponge.
Wipe the inside and outside of the appliance with a moist cloth.
Place the appliance on a stable, horizontal and level surface, do
not place the appliance on non-heat-resistant surfaces.
Place the removable grid in the pan properly. NOTE: do not use
the appliance without this grid.
This is an air fryer that works on hot air. Do not fill the pan
with oil or frying fat.
In order to prevent disruptions of the airflow do not put
anything on top of the appliance and make sure there is
always 15 centimeter of free space around the appliance.
USE
Put the mains plug in an earthed wall socket.
Carefully pull the pan out of the air fryer.
Put the ingredients in the pan, make sure the removable grid is
placed in the pan before you put in the ingredients.
Slide the pan back into the air fryer.
Do not touch the pan during and sometime after use, as it gets
very hot. Only hold the pan by the handle.
The power indicator will turn on once the pan is placed correctly
in the air fryer. Press the power button for a short time to set the
default temperature (200°C) and time (15 minutes). Press the
power button a second time to turn on the appliance. Press and
hold the power button for 2 seconds to turn off the air fryer.
EN
Instruction manual
6
Manual settings
Press the temperature control buttons + and – below the
temperature display to increase or decrease the temperature by
5°C. Pressing and holding this button will change the temperature
rapidly. The temperature can be set within the range of 80°C to
200°C.
The time can be adjusted with the timer control buttons + and –
below the time display to increase or decrease the time by 1
minute. Pressing and holding this button will change the time
rapidly. The time can be set within the range of 1 minute to 60
minutes.
When the desired time and temperature are set, press the power
button to start.
Amount
(g)
Time
(min)
Temperature
(°C)
Shak
e
Extra
information
Fries 400-500 18-20 200 shake
Homemad
e fries
400-500 20-25 200 shake add 1/2 a
tablespoon
of oil
Frozen fish
fingers
100-500 6-10 200 Use oven
ready
Drumsticks 100-600 25-30 200
Hamburger 100-600 10-15 190
Spring rolls 100-500 8-10 190 shake Use oven
ready
Cake 400 20-25 180 Use baking
tin
Quiche 500 20-22 180 Use baking
tin
Muffins 400 15-18 190 Use baking
tin
Programmed modes
There are 9 frying programs included: French fries, Whole
chicken, Fish, Shellfish, Beefsteak, Bake, Pizza, Chicken,
Vegetables.
Use the pre-set programs button ( ) to choose between the
programmed modes.
# Symbol Program Temperature
(°C)
Time (min)
1 French fries 200 18
2 Whole
chicken
200 60
3 Fish 180 20
4 Shellfish 200 10
5 Beefsteak 200 15
Instruction manual
7
6 Bake 150 25
7 Pizza 180 10
8 Chicken 180 20
9 Vegetables 160 15
10 Memory
function
TBD TBD
Press the pre-set programs button and select the program you
want to use.
When selecting the memory function program ( ), the time
and temperature can be adjusted according to your own desired
settings. The settings will stay in memory, by selecting the
program again it will start with these settings, no need to reset
the time and temperature again.
Once the pre-set program is selected the fryer will start the
corresponding program. When you have chosen the wrong
program, you can cancel by pressing the power button.
To stop a program, hold and press the power button.
Excess oil from the ingredients is collected on the bottom of the
pan.
Some ingredients require shaking halfway through the
preparation time. To shake the ingredients, pull the pan out of the
appliance by the handle and shake it. Then slide the pan back
into the air fryer.
When the appliance finishes working, pull the pan out of the
appliance and place it on a heat-resistant surface.
Check if the ingredients are ready. If the ingredients are not
ready yet, simply slide the pan back into the appliance and set
the timer to a few extra minutes.
Tips
Shaking smaller ingredients halfway during the preparation time
optimizes the result and can help prevent unevenly fried
ingredients.
Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your
ingredients in the air fryer within a few minutes after you've added
the oil.
Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages
in the air fryer.
Place a baking tin in the pan if you want to bake a cake or quiche
or if you want to fry fragile ingredients or filled ingredients.
Use the pizza pan to prepare pizzas.
You can also use the air fryer to reheat ingredients. To reheat
ingredients, set the temperature to 150°C for up to 10 minutes.
Baking times may vary based on the number of fries, type of
fries, temperature, and brand.
EN
Instruction manual
8
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance
to cool down.
Never immerse the device in water or any other liquid. The device
is not dishwasher proof.
Clean the pan and removable grid with hot water, some washing-
up liquid and a non-abrasive sponge. The pan and removable grid
are not dishwasher-proof.
If dirt is stuck to the removable grid or the bottom of the pan, fill
the pan with hot water with some washing-up liquid. Put the
removable grid in the pan and let the pan and the grid soak for
about 10 minutes.
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and
abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the
appliance.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol
on the appliance, instruction manual and packaging puts your
attention to this important issue. The materials used in this appliance
can be recycled. By recycling of used domestic appliances you
contribute an important push to the protection of our environment. Ask
your local authorities for information regarding the point of
recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
Manual de instrucciones
9
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante
o a una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con
el cable.
El aparato debe colocarse sobre una
superficie estable y nivelada.
Este aparato se debe utilizar únicamente
para el uso doméstico y sólo para las
funciones para las que se ha diseñado. En
el peor de los casos, los alimentos pueden
prenderse. (No utilice más de una
cucharadita de aceite, ninguna carne que
suelte demasiada grasa o agua para hervir
alimentos.)
Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y
por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que no
tengan experiencia ni conocimientos, si son
supervisados o instruidos en el uso del
aparato de forma segura y entienden los
riesgos implicados. Los niños no pueden
jugar con el aparato. Mantenga el aparato y
el cable fuera del alcance de los niños
menores de 8 años. Los niños no podrán
realizar la limpieza ni el mantenimiento
reservado al usuario a menos que tengan
más de 8 años y cuenten con supervisión.
Para protegerse contra una descarga
eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni
el aparato en el agua o cualquier otro
líquido.
Este aparato debe enchufarse a una toma
de pared conectada a tierra (para aparatos
de clase I).
ADVERTENCIA: Si la superficie está
agrietada, apague el aparato para evitar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el
aparato.
El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un
sistema de control remoto independiente.
ES
Manual de instrucciones
10
Las superficies indicadas con este
logotipo pueden calentarse durante el uso.
Para evitar obstrucciones en el flujo de aire,
no ponga nada encima del aparato y
asegúrese de que haya siempre 10cm de
espacio libre alrededor del aparato.
Tras el proceso de horneado, el aparato
necesita enfriarse. Este proceso de
enfriamiento se activará automáticamente
cuando el temporizador haya terminado.
Evite desenchufar el aparato de la toma de
red antes de que haya finalizado el proceso
de enfriamiento ya que el aire caliente
restante puede producir daños en el aparato.
Este aparato se ha diseñado para el uso en
el hogar y en aplicaciones similares, tales
como:
Zonas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo.
Clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial.
Entornos de tipo casa de huéspedes.
• Granjas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con
la basura doméstica. Recíclelos en instalaciones al efecto. Si
necesita ayuda en temas de reciclaje, consulte a las autoridades o
comercios locales.
El producto cumple los requisitos de conformidad de las
regulaciones o directivas europeas aplicables.
The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca
comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por
clientes de DSD GmbH con un contrato válido para uso de la marca
comercial, o por empresas participantes de gestión de residuos en la
República Federal de Alemania. Esto también se aplica para la
reproducción del logo por terceros en un diccionario, enciclopedia o
base electrónica de datos que incluya un manual de referencia.
Manual de instrucciones
11
El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo
reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales
reciclables. Este símbolo de reciclaje es de dominio público y no es
una marca comercial.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables y
están sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por
separado y respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para
facilitar la gestión de residuos. El logo de Triman solo es válido en
Francia.
La marca de conformidad euroasiática (ЕАС, por sus siglas en
inglés) es una marca de certificación para indicar los productos que
cumplen con todas las normas técnicas de la Unión Aduanera
Euroasiática.
Este símbolo se usa para marcar materiales que estarán
en contacto con alimentos en la Unión Europea, como se define en el
reglamento (CE) n.º 1935/2004.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Entrada de aire
2. Pantalla
3. Rejilla extraíble (no utilizar sin esta rejilla)
4. Cesta
5. Asa
6. Aberturas de salida de aire
7. Sartén para pizza
ANTES DEL PRIMER USO
Retire todo el material de embalaje.
Retire los adhesivos o etiquetas del aparato.
Limpie bien las piezas con agua caliente, un poco de detergente
y una esponja no abrasiva.
Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño húmedo.
Coloque el aparato sobre una superficie estable, horizontal y
nivelada; no coloque el aparato sobre superficies no resistentes
al calor.
Coloque la rejilla desmontable en la cubeta correctamente.
NOTA: no utilice el aparato sin esta rejilla.
Esta es una freidora de aire que funciona con aire caliente.
No llene la cubeta con aceite o grasa para freír.
Para evitar interrupciones en el flujo de aire, no coloque
nada encima del electrodoméstico y asegúrese de que haya
siempre 15 centímetros de espacio libre alrededor del
mismo.
ES
Manual de instrucciones
12
USO
Inserte el enchufe de red en un enchufe con toma de tierra.
Extraiga con cuidado la cesta de la freidora de aire.
Ponga los ingredientes en la cubeta, asegúrese de que la rejilla
desmontable esté colocada en la cubeta antes de poner los
ingredientes.
Vuelva a introducir la cesta en la freidora de aire.
No toque la cubeta durante el uso ni un tiempo después del uso,
ya que se calienta mucho. Sujete la cubeta solo por el mango.
El indicador de encendido se encenderá una vez que la cesta
esté colocada correctamente en la freidora de aire. Pulse el botón
de encendido durante un breve período de tiempo para configurar
la temperatura predeterminada (200 °C) y el tiempo (15 minutos).
Pulse el botón de encendido una segunda vez para encender el
electrodoméstico. Mantenga pulsado el botón de encendido
durante 2 segundos para apagar la freidora de aire.
Ajustes manuales
Pulse los botones de control de temperatura + y – situados
debajo de la pantalla de temperatura para aumentar o disminuir
la temperatura en 5º. Si mantiene pulsado este botón, la
temperatura cambiará rápidamente. La temperatura se puede
ajustar entre los 80°C y los 200°C.
El tiempo puede ajustarse con los botones de control del
temporizador + y – situados debajo de la pantalla de tiempo para
aumentar o disminuir el tiempo en 1 minuto. Si mantiene pulsado
este botón, el tiempo cambiará rápidamente. El tiempo puede
ajustarse entre 1 minuto y 60 minutos.
Cuando haya ajustado el tiempo y la temperatura deseados,
pulse el botón de encendido para ponerlo en marcha.
Cantida
d (g)
Tiempo
(min)
Temperatura
(°C)
Sacu
dir
Informació
n adicional
Patatas
fritas
400-500 18-20 200 sacud
ir
Patatas
fritas
caseras
400-500 20-25 200 sacud
ir
añadir 1/2
cucharada
de aceite
Palitos de
pescado
congelados
100-500 6-10 200 Utilizar
horno
preparado
Muslos 100-600 25-30 200
Hamburgu
esa
100-600 10-15 190
Rollitos de
primavera
100-500 8-10 190 sacud
ir
Utilizar
horno
preparado
Bizcocho 400 20-25 180 Utilizar
bandeja
para horno
Quiche 500 20-22 180 Utilizar
bandeja
para horno
Manual de instrucciones
13
Magdalena
s
400 15-18 190 Utilizar
bandeja
para horno
Modos programados
Incluye 9 programas de fritura: patatas fritas, pollo entero,
pescado, marisco, bistec, horneado, pizza, pollo, verduras.
Utilice el botón de programas preestablecidos ( ) para
elegir entre los modos programados.
N.º Símbolo Programa Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
1 Patatas
fritas
200 18
2 Pollo entero 200 60
3 Pescado 180 20
4 Marisco 200 10
5 Bistec 200 15
6 Hornear 150 25
7 Pizza 180 10
8 Pollo 180 20
9 Verduras 160 15
10 Función de
memoria
Por
determinar
Por
determinar
Pulse el botón de programas preestablecidos y seleccione el
programa que desea utilizar.
Cuando seleccione el programa de la función de memoria ( ),
podrá ajustar el tiempo y la temperatura según sus preferencias.
Estos ajustes permanecerán en la memoria y, si selecciona de
nuevo el programa, el aparato se pondrá en marcha con los
ajustes indicados; no es necesario restablecer el tiempo y la
temperatura de nuevo.
Una vez seleccionado el programa preestablecido, la freidora
iniciará el prgrama correspondiente. Si ha elegido un programa
equivocado, puede cancelarlo pulsando el botón de encendido.
Para detener un programa, mantenga pulsado el botón de
encendido.
El exceso de aceite de los ingredientes se recoge en la parte
inferior de la cubeta.
Algunos ingredientes deben removerse a mitad del tiempo de
cocinado. Para remover los ingredientes, saque la cesta del
electrodoméstico por el asa y sacúdala. A continuación, vuelve a
introducirla en la freidora de aire.
Cuando el aparato haya terminado, saque la cubeta y colóquela
sobre una superficie resistente al calor.
ES
Manual de instrucciones
14
Compruebe si los ingredientes están listos. Si los ingredientes
aún no están listos, simplemente vuelva a introducir la cubeta en
el aparato y ajuste el temporizador algunos minutos más.
Consejos
Si agita los ingredientes pequeños a mitad del tiempo de
preparación, el resultado será mejor y evitará que los
ingredientes se frían de manera no uniforme.
Añada un poco de aceite a las patatas frescas para que queden
crujientes. Fría los ingredientes en la freidora de aire unos
minutos después de haber añadido el aceite.
No prepare en la freidora de aire ingredientes extremadamente
grasos como salchichas.
Coloque un molde de horneado en la cubeta si desea hornear un
bizcocho o quiche o si desea freír ingredientes frágiles o rellenos.
Utilice la bandeja para pizzas para preparar pizzas.
También puede utilizar la freidora de aire para recalentar
ingredientes. Para recalentar ingredientes, ajuste la temperatura
a 150 °C durante un máximo de 10 minutos.
Los tiempos de horneado pueden variar según la cantidad de
patatas fritas, tipo de patatas fritas, temperatura y marca.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el
aparato se enfríe.
No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
Limpie la cesta y la rejilla extraíble con agua caliente, un poco de
detergente y una esponja no abrasiva. La cesta y la rejilla no son
aptas para el lavavajillas.
Si hay suciedad adherida a la rejilla extraíble o al fondo de la
cesta, llénela de agua caliente con un poco de detergente líquido.
Coloque la rejilla extraíble en la cesta y deja que la cesta y la
rejilla se empapen durante unos 10 minutos.
Limpie el equipo con un paño húmedo. No utilice limpiadores
fuertes ni abrasivos, estropajos ni lana de acero, ya que dañarían
el aparato.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al
final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de
recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este
símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere
atraer su atención sobre esta importante cuestión. Los materiales
utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de
electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de
recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en
www.princesshome.eu!
© Princess 2023 | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Princess 183039 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas