Prises Lev-Lok
MD
à chargeurs USB/
sorties inviolables
Nos de cat. M56AA, M58AA, M56AC et M58AC
Cargadores USB/
Receptáculos con Seguro Lev-Lok
®
Cat. Núm. M56AA, M58AA, M56AC y M58AC
AVERTISSEMENTS
• AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE OU
D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET
S’ASSURER QUE LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION!
• Les produits décrits aux présentes doivent être installés et utilisés conformément aux codes
de l’électricité en vigueur.
• À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire
appel à un électricien.
MISES EN GARDE
• Les produits décrits aux présentes sont conçus pour les cordons d’interconnexion dotés de
connecteurs de classe 2.
• Ne pas se servir des ports USB pour alimenter des appareils ou des produits connexes.
• Les cordons d’interconnexion branchés dans les ports ne doivent pas passer près des
fentes des sorties ou de tout cordon électrique y étant enfiché.
• Les produits décrits aux présentes ne doivent être utilisés qu’avec du fil de cuivre ou
plaqué cuivre.
ADVERTENCIAS:
• ¡PARA EVITAR INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA MUERTE, APAGUE LA
ELECTRICIDAD EN EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE Y COMPRUEBE QUE
LA ELECTRICIDAD ESTÉ APAGADA ANTES DE CABLEAR!
• Debe ser instalado y/o utilizado de conformidad con los códigos y reglamentos eléctricos
adecuados.
• En caso de que tenga alguna duda en relación a cualquier parte de estas instrucciones,
consulte a un electricista.
PRECAUCIONES:
• Debe utilizarse con conectores Clase 2 con cables de interconexión.
• Los puertos USB Clase 2 no están diseñados para utilizarse con aparatos y productos de
soporte.
• Todos los cables de salida Clase 2 conectados deben tenderse lejos de los orificios del
receptáculo o cualquier enchufe/cable insertado dentro del receptáculo.
• Utilice este dispositivo con cable de cobre o revestimiento de cobre únicamente.
Caractéristiques
• Sorties inviolables.
• Compatibilité avec la plupart des appareils à alimentation USB : tablettes (iPad d’Apple,
Galaxy de Samsung, Kindle d’Amazon), téléphones intelligents (iPhone d’Apple, Edge et
Note de Samsung, Pixel de Google, Moto Z de Motorola), portables (MacBook d’Apple,
Chromebook de Google et Asus) et plus encore.
• REMARQUE : Ports USB conçus pour recharger les dispositifs électroniques portatifs
seulement (AUCUNE capacité de transfert de données).
Características:
• Receptáculo con seguro.
• Compatible con la mayor parte de dispositivos alimentados con USB incluyendo: tabletas
(Apple iPad, Samsung Galaxy, Amazon Kindle); teléfonos inteligentes (Apple iPhone,
Samsung Edge y Note, Google Pixel, Motorola Moto Z); laptops (Apple Macbook, Google
Chromebook y Asus); y muchos más.
• NOTA: Los puertos USB pueden utilizarse para cargar dispositivos electrónicos portátiles
únicamente. No ofrecen la capacidad de transferencia de datos.
Exigences :
• REMARQUE : les dispositifs décrits aux présentes doivent être installés dans une boîte
murale mesurant au moins 3 sur 2 po d’une profondeur de 3,5 po (7,62 sur 5,08 sur 8,89 cm).
• N’utiliser les dispositifs décrits aux présentes qu’avec le module MSTWL de Leviton (vendu
séparément).
Requisitos previos a la instalación:
• NOTA: Este dispositivo debe ser instalado en una caja de pared eléctrica que mida al
menos 7.6 x 5 x 8.8 cm (3” x 2” x 3-1/2”) de profundidad.
• Utilícelo únicamente con el módulo Cat. Núm. MSTWL de Leviton (se vende por separado).
Installation
1. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE OU
D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND
TEST THAT THE POWER IS OFF BEFORE WIRING!
2. Retirer l’isolant précoupé des fils de sortie du module, enrouler fermement tous les brins
ensemble et dénuder les fils de la boîte sur un peu plus de 1,5 cm.
3. Raccorder les fils conformément à la figure 1 :
le fil VERT du module au fil de terre de la boîte;
le fil NOIR du module au fil de ligne (actif) de la boîte;
le fil BLANC du module au fil de neutre de la boîte.
4. Retirer l’étiquette protectrice du module de manière à en exposer les ouvertures de
contact et aligner ce dernier sur le dispositif de la manière illustrée à la figure 2.
5. Tourner le module vers la droite (figure 2) jusqu’à ce qu’il se verrouille sous les taquets
de la prise en émettant un « clic » sonore (figure 3).
REMARQUE : le module ne peut être installé que dans l’orientation illustrée.
MISE EN GARDE : ne pas forcer le module en place dans la mauvaise orientation pour
éviter d’endommager ce premier ou la prise sur laquelle il est installé. NE PAS UTILISER
LA PRISE SI LES TAQUETS SONT BRISÉS!
6. Donner aux fils un rayon de courbure qui minimise les contraintes et fixer la prise dans la
boîte au moyen des vis fournies. Fixer la plaque murale (vendue séparément).
7. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur. L’installation est terminée.
8. Le dispositif est prêt à l’emploi.
POUR DÉCONNECTER LE DISPOSITIF DU MODULE
1. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE OU
D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR
ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À
L’INSTALLATION!
2. Retirer les vis de fixation de la prise et tirer l’assemblage hors de la boîte.
3. Pousser le taquet de la prise dans la direction de la flèche (figure 4) et tourner le module
vers la gauche jusqu’à ce qu’il se déverrouille.
Instalación:
1. ¡PARA EVITAR INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA MUERTE, APAGUE LA
ELECTRICIDAD EN EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE Y COMPRUEBE QUE
LA ELECTRICIDAD ESTÉ APAGADA ANTES DE CABLEAR!
2.
Retire el aislamiento previamente cortado de los conductores del módulo, enrolle todos los hilos
fuertemente entre sí, y pele los cables de la caja de pared [aproximadamente 1.6 cm (5/8”)].
3. Conecte los cables de acuerdo a la Fig. 1:
Conductor del módulo VERDE a PUESTA A TIERRA en caja de pared.
Conductor del módulo NEGRO a LÍNEA (Directo) en caja de pared.
Conductor del módulo BLANCO a NEUTRO en caja de pared.
4. Retire a etiqueta protectora del módulo para exponer las aberturas del contacto y alinee el
módulo con el receptáculo tal como se muestra en la (Fig. 2).
5. Gire el módulo en sentido de las manecillas (Fig. 2) hasta que se fije bajo las pestañas
con un clic sonoro (Fig. 3).
NOTA: El módulo podrá ser instalado únicamente en la orientación mostrada.
PRECAUCIÓN: No fuerce una orientación inadecuada ya que de lo contrario podría
provocar daños al módulo o receptáculo. NO UTILICE EL RECEPTÁCULO SI LAS
PESTAÑAS ESTÁN ROTAS.
6. Acomode los cables con un doblez para reducir al mínimo la tensión y monte el receptáculo
a la caja de pared utilizando los tornillos de montaje suministrados. Monte la placa de pared
(se vende por separado).
7. Restablezca la electricidad en el interruptor de circuito o fusible. La instalación está
completa.
8. El dispositivo está listo para usarse.
PARA DESCONECTAR EL RECEPTÁCULO DEL MÓDULO:
1. ¡PARA EVITAR INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA MUERTE, APAGUE LA
ELECTRICIDAD EN EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE Y COMPRUEBE QUE
LA ELECTRICIDAD ESTÉ APAGADA ANTES DE DESCONECTAR!
2. Retire los tornillos de montaje del receptáculo y saque el ensamble de la caja de pared.
3. Empuje la pestaña del receptáculo en dirección de la flecha (Fig. 4) y gire el módulo
en sentido contrario de las manecillas del reloj hasta que se desbloquee, y separe el
receptáculo del módulo.
No de cat. N
bre
et types de port
Valeurs nominales
des sorties
Courant de charge
nominal des ports
M56AA
2 de type A
5 V
c.c.
15 A-125 V c.a.
3,6 A
(total combiné)
M58AA 20 A-125 V c.a.
M56AC
1 de type A et 1 de type C
5 V c.c.
15 A-125 V c.a.
5,1 A
(total combiné)
M58AC 20 A-125 V c.a.
Cat. Núm.
No. Puertos USB
y Tipo
Cap. Nominal
Receptáculo
Cap. Corriente de
Carga USB
M56AA
(2) Tipo A
5 VDC
15A-125VAC/CA
3.6A
Combinada Total
M58AA 20A-125VAC/CA
M56AC
(1) Tipo A and (1) Tipo C
5 VDC
15A-125VAC/CA
5.1A
Combinada Total
M58AC 20A-125VAC/CA
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
© 2019 Leviton Mfg. Co., Inc.
SÓLO PARA MÉXICO
POLÍTICA DE GARANTÍA DE 5 AÑOS: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan, Del. M. Hidalgo, Ciudad de México, CP 11290 México. Tel +52 (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el
término de cinco años en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de
servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por:
Leviton S de RL de CV.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: Leviton S de RL de CV.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Leviton S de RL de CV.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
Ligne d’Assistance Technique : 1-800-405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni
défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas
tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 5 ans suivant la date d’achat.
La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit
défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de
la dite période de 5 ans, à la Manufacture Leviton du Canada S.R.I., au soin du service de l’Assurance
Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut
et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit.
Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement
inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de
quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément
aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris
celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est
requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et
de conformité au besoin, est limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline toute responsabilité envers
les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage
d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du
délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans
les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
GARANTIA LIMITADA POR CINCO AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este
producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un
período de cinco años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales
defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite www.leviton.com o llame
al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o
reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un
ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es
usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras
garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito
en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de
cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es
limitada a cinco años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o
consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de
ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios
provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
PK-A3304-10-02-2A
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: _____________ DIRECCIÓN: ________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZÓN SOCIAL: ________ PRODUCTO: ________
MARCA: _______________ MODELO: __________
NO. DE SERIE: ______________________________
NO. DEL DISTRIBUIDOR:______________________
DIRECCIÓN: ________________________________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
FECHA DE VENTA: ___________________________
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN: __________
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE PROVEEDOR DE LA FCC:
El Cargador USB/Receptáculo con seguro dúplex Lev-Lok es fabricado por
Leviton Manufacturing Co., Inc., www.leviton.com.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pudiera causar
la operación no deseada.
Les brevets associés au produit décrit aux présentes, le cas échéant, se trouvent à l’adresse
leviton.com/patents.
Las patentes que cubren este producto, si las hay, pueden encontrarse en Leviton.com/patents.
Les noms de compagnie, appellations de produits et marques de commerce de tierces parties
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation aux présentes ne saurait être interprétée
comme un témoignage d’affiliation ou d’appui envers ces derniers.
Los nombres de compañías, nombres de productos y/o marcas registradas de terceros, son propiedad
de sus propietarios respectivos. Su uso en el presente no implica cualquier afiliación o aprobación.
INSTALLATION
FRANÇAIS