Symmons S-9600-P Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Origins
-1.5 1.5 gpm (5.7 L/min) flow restrictor
-2.0 2.0 gpm (7.6 L/min) flow restrictor
-231 Super showerhead in place of Clear-Flo
-295 Institutional showerhead in place of
Clear-Flo
-SS Slip spout on any tub/shower unit
-X Integral service stops
-CHKS Integral check stops
-IPS 1/2” female IPS connections
-REV Reverse coring for back to back
installations
-B Chrome brass escutcheon
-D Chrome brass dome cover
-VP Vandal proof escutcheon screws
-OP 13” oval plate
-L/HD Less showerhead
-TRM Trim only, valve not included
Model Numbers
Operation & Maintenance Manual
S-9600-P, S-9600TS-P, S-9601-P, S-9602-P
Specification
Warranty
Limited Lifetime - to the original end purchaser in
consumer/residential installations.
5 Years - for industrial/commercial installations.
Refer to www.symmons.com/warranty for complete
warranty information.
Compliance
Certied by
CSA Group
Modifications
Note: Append appropriate -sufx to model number.
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1.5 gpm (5.7 L/min)
2.0 gpm (7.6 L/min)
S-9600-P
Origins Shower Valve
S-9600TS-P
Origins Tub/Shower Valve
S-9601-P
Origins Shower System
S-9602-P
Origins Tub/Shower System
S-9600-P/S-9601-P
Shower system powered by the Temptrol
®
Pressure
Balancing valve. Features adjustable stop screw to
limit handle turn, integrated volume control, 1 mode
showerhead with easy to clean rubber nozzles and
standard 2.5 gpm (9.5 L/min) ow restrictor. Components
made from metal and nonmetallic materials plated in
standard polished chrome nish.
S-9600TS-P/S-9602-P
Tub/shower system powered by the Temptrol
®
Pressure
Balancing valve. Features adjustable stop screw to limit
handle turn, integrated diverter, non-diverter tub spout, 1
mode showerhead with easy to clean rubber nozzles and
standard 2.5 gpm (9.5 L/min) ow restrictor. Components
made from metal and nonmetallic materials plated in
standard polished chrome nish.
For California Residents
WARNING: This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm.
2
Dimensions
Measurements
A 6 3/8”, 162 mm
B 3 1/2”, 89 mm
C 2 7/8”, 73 mm
D
Shower Valve Hole Size
Min. Ø 3”, 76 mm
Max. Ø 4”, 102 mm
E Ref. 77”, 1956 mm
F
Rough-in
2 3/8” ± 1/2”, 60 mm ± 13 mm
G
Ref. 32”, 813 mm
(S-9602-P, S-9600TS-P)
Ref. 42”, 1067 mm
(S-9601-P, S-9600-P)
H
Male 1/2” NPT tting must
protrude 4” from
nished wall
I 5 1/2”, 140 mm
J Ø 2 1/2”, 64 mm
K Ø 2 3/4”, 70 mm
L 2 1/8”, 54 mm
M Ø 5 3/4”, 146 mm
N Ø 2 1/2”, 64 mm
FLOORFLOOR
EE
GG
AA JJ
KK
CC
HH
II
BB
FF
MM
LL
NN
DD
Notes:
1) All dimensions measured from nominal rough-in (see F as reference).
2) Dimensions subject to change without notice.
3
Replacement Parts
Item Description Part Number
A Showerhead 4-141
B
C
Shower Arm &
Flange
300S
D
H
I
Handle
Assembly
RTS-061
E Dome Cover T-19
F
G
Shower
Escutcheon Kit
S-9600TS-TRM-KIT
(S-9602-P, S-9600TS-P)
S-9600-TRM-KIT
(S-9601-P, S-9600-P)
J
Diverter/Volume
Control Handle
RTS-062
RTS-062-B (Brass)
K Tub Spout 060
Parts Breakdown
A
HOT
Water Supply
COLD
Water Supply
B
C
D
E
F
I
F
G
K
H
J
Notes:
1) Apply a bead of silicone around the perimeter of all shower
trim installed ush to the nished wall. Leave opening on
bottom of escutcheon for weep hole.
2) Apply plumber tape to all threaded connections.
3) Escutcheon artwork is dependent on handle style.
Tools Required
Adjustable wrench
Allen wrench (1/8”)
Phillips head
screwdriver
Plumber tape
Silicone
4
G
J
2) Install shower escutcheon (G) to
shower valve. Secure with two
screws (F).
1
G
F
2
1) Install diverter handle or volume
control handle (J) into shower
escutcheon (G).
3) Install dome cover (E) to valve by
turning clockwise.
E
1
2
4) Install handle (D) to valve and
secure with set screw (H). Install
plug button (I).
H
I
D
1
2
5) Install tub spout (K) to pipe tting.
Turn clockwise to secure.
1
K
2
6) Attach shower arm (B) and ange
(C) to vertical shower pipe. Turn
clockwise to tighten.
B
1
2
C
Installation
Note:
For valve body installation, please
see valve body manual.
Note:
Handle should be facing the 12
o’clock position.
7) Install showerhead (A) to shower
arm (B). Turn clockwise to tighten.
B
1
2
A
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Phone: (800) 796-6667 Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2015 Symmons Industries, Inc. www.symmons.com [email protected] ZV-3135 REV 0 061715
1) Turn shower handle counterclock-
wise approximately 1/4 turn to put
valve in cold position.
Operation (Temperature Control)
2) Turn shower handle counterclock-
wise approximately 1/2 turn to put
valve in warm position.
3) Turn shower handle counterclock-
wise approximately 3/4 turn to put
valve in hot position.
1) Turn diverter handle left for tub spout operation.
Operation (Diverter Control S-9600TS-P and S-9602-P Only)
2) Turn diverter handle right for showerhead operation.
Operation (Volume Control S-9600-P and S-9601-P Only)
1) Turn volume control handle left for high volume. 2) Turn volume control handle right for low volume.
Troubleshooting Chart
Problem Cause Solution
Finish is spotting.
Elements in water supply may cause
water staining on nish.
Clean nished trim area with a soft
cloth using mild soap and water or a
non-abrasive cleaner and then quickly
rinse with water.
Origins
Origins
-1.5 Reductor de caudal de 1.5 gpm (5.7 L/min)
-2.0 Reductor de caudal de 2.0 gpm (7.6 L/min)
-231 Un cabezal de ducha Super en lugar de un
Clear-Flo
-295 Un cabezal de ducha Institucional en lugar
de un Clear-Flo
-SS Un surtidor de montaje deslizante en
cualquiera de las unidades para bañera y
ducha
-X Llaves de paso integrales para servicio
-CHKS Llaves de paso integrales para verificación
-IPS Salida de unión hembra de 1/2” I.P.S.
-REV Conexión inversa para instalaciones
encontrada (espalda con espalda)
-B Chapetón de latón cromado
-D Cubierta del domo de latón cromado
-VP Tornillos para chapetón a prueba de
vandalismo
-OP Placa ovalada de 13”
-L/HD Sin el cabezal de ducha
-TRM Borde solamente, válvula no incluida
Números de modelo
Manual de operación y mantenimiento
S-9600-P, S-9600TS-P, S-9601-P, S-9602-P
Especificación
Garantía
Limitada de por vida: para el comprador original del
producto en instalaciones del consumidor/residenciales.
5 años: para instalaciones industriales y comerciales.
Visite www.symmons.com/warranty para obtener la
información completa sobre la garantía.
Cumplimiento
Certied by
CSA Group
Modificaciones
Nota: Anexar el -sujo apropiado al número de modelo.
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1.5 gpm (5.7 L/min)
2.0 gpm (7.6 L/min)
S-9600-P
Válvula para ducha Origins
S-9600TS-P
Válvula para bañera y ducha Origins
S-9601-P
Sistema para ducha Origins
S-9602-P
Sistema para bañera y ducha Origins
S-9600-P/S-9601-P
Sistema para ducha con válvula compensadora de presión
Temptrol
®
. Cuenta con un tornillo con tope ajustable para
limitar el giro de la manija, un regulador integrado del
caudal de agua, una cabezal de ducha de 1 función con
boquillas de goma fáciles de limpiar y un restrictor de
caudal de 2.5 gpm (9.5 L/min). Los componentes están
hechos de materiales metálicos y no metálicos recubiertos
con un acabado en cromo pulido estándar.
S-9600TS-P/S-9602-P
Sistema para bañera y ducha con válvula compensadora
de presión Temptrol
®
. Inlcuye un tornillo con tope ajustable
para limitar el giro de la manija, un desviador integrado,
un surtidor de bañera sin desviador, un cabezal de ducha
de 1 función con boquillas de goma fáciles de limpiar
y un restrictor de caudal de 2.5 gpm (9.5 L/min). Los
componentes están hechos de materiales metálicos y no
metálicos recubiertos con un acabado en cromo pulido
estándar.
22
Dimensiones
Medidas
A 6 3/8”, 162 mm
B 3 1/2”, 89 mm
C 2 7/8”, 73 mm
D
Tamaño de los oricios de la
vávula para ducha
Mín. Ø 3”, 76 mm
Máx. Ø 4”, 102 mm
E Ref. 77”, 1956 mm
F
Empotrado
2 3/8” ± 1/2”, 60 mm ± 13 mm
G
Ref. 32”, 813 mm
(S-9602-P, S-9600TS-P)
Ref. 42”, 1067 mm
(S-9601-P, S-9600-P)
H
La rosca macho NPT de 1/2”
debe sobresalir 4” de la pared
terminada
I 5 1/2”, 140 mm
J Ø 2 1/2”, 64 mm
K Ø 2 3/4”, 70 mm
L 2 1/8”, 54 mm
M Ø 5 3/4”, 146 mm
N Ø 2 1/2”, 64 mm
FLOORFLOOR
EE
GG
AA JJ
KK
CC
HH
II
BB
FF
MM
LL
NN
DD
Notas:
1) Todas las dimensiones tomadas desde el empotrado (vaa F para una referencia).
2) Las dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso.
PISO
33
Repuestos
Artí-
culo
Descripción Número de pieza
A
Cabezal de
ducha
4-141
B
C
Brazo de la
ducha y brida
300S
D
H
I
Ensamblaje del
del mago
RTS-061
E
Cubierta del
domo
T-19
F
G
Juego de
Chapetón para la
ducha
S-9600TS-TRM-KIT
(S-9602-P, S-9600TS-P)
S-9600-TRM-KIT
(S-9601-P, S-9600-P)
J
Mango para
el control del
caudal y el
desviador
RTS-062
RTS-062-B (latón)
K
Surtidor para
bañera
060
Desglose de piezas
A
HOT
Water Supply
COLD
Water Supply
B
C
D
E
F
I
F
G
K
H
J
Notas:
1) Aplique una gota de silicón alrededor del perímetro del borde
de la ducha a nivel de la pared terminada. Deje un oricio en
la parte inferior del chapetón para drenar la humedad.
2) Coloque cinta de teón en todas las uniones ranuradas.
3) El diseño del chapetón depende del tipo de mango.
Suministro de
agua FRÍA
Suministro de
agua CALIENTE
Herramientas requeridas
Llave inglesa
Llave Allen (1/8”)
Destornillador phillips
Cinta de teón
Silicona
4
G
J
2) Instale el chapetón de la ducha
(G) a la válvula de la ducha.
Ajústelo con dos tornillos (F).
1
G
F
2
1) Instale el mango del desviador
o el mango del regulador del
caudal (J) en el chapetón de la
ducha (G).
3) Para instalar la cubierta del
domo (E) a la válvula gire en
sentido de las agujas del reloj.
E
1
2
4) Intsale el mango (D) a la válvula y
ajústelo con un tornillo de presión
(H). Instale el interruptor (I).
H
I
D
1
2
5) Instale el surtidor para la bañera
(K) a la conexión de la tubería.
Girar en el sentido de las agujas
del reloj para ajustar.
1
K
2
6) Una el brazo de la ducha (B) y
la brida (C) al tubo vertical de la
ducha. Gire en el sentido de las
agujas del reloj para ajustarlos.
B
1
2
C
Instalación
Nota:
Para instalar el cuerpo de la
válvula, vea el manual.
Nota:
El mango debe situarse en la
posición de las 12.
7) Instale el cabezal de ducha (A)
al brazo de la ducha (B). Gire en
el sentido de las agujas del reloj
para ajustarlos.
B
1
2
A
Funcionamiento (Control de temperatura)
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Teléfono: (800) 796-6667 Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2015 Symmons Industries, Inc. www.symmons.com [email protected] ZV-3135 REV 0 061715
1) Gire el mango de la ducha 1/4 de
vuelta en sentido contrario a las
agujas del reloj para colocar la
válvula en la posición de agua fría.
2) Gire el mango de la ducha 1/2 de
vuelta en sentido contrario a las
agujas del reloj para colocar la
válvula en la posición de agua tibia.
3) Gire el mango de la ducha 3/4
de vuelta en sentido contrario
a las agujas del reloj para
colocar la válvula en la
posición de agua caliente.
1) Gire el mango del desviador hacia le izquierda para
hacer funcionar el surtidor para bañera.
Funcionamiento (Control de desviador S-9600TS-P y S-9602-P)
2) Gire el mago del desviador hacia la derecha para
hacer funcionar el cabezal de ducha.
Funcionamiento (Control de caudal S-9600-P y S-9601-P)
1) Gire el mango del control del caudal hacia la
izquierda para obtener un caudal mayor.
2) Gire el mango del regulador del caudal hacia la
derecha para obtener un caudal menor.
Tabla de resolución de problemas
Problema Causa Solución
El acabado se está manchando.
Las partículas en el suministro de agua
pueden provocar que el agua manche
el acabado.
Limpie el área con acabado con un paño
suave, usando jabón suave y agua o un
limpiador no abrasivo, y luego enjuague
rápidamente con agua.
Origins
Origins
-1,5 Réducteur de débit de 1,5gpm (5,7L/min)
-2,0 Réducteur de débit de 2,0gpm (7,6L/min)
-231 Super pomme de douche au lieu du Clear-Flo
-295 Pomme de douche institutionnelle au lieu
du Clear-Flo
-SS Bec de baignoire à enfiler sur toute unité
de baignoire-douche
-X Robinet d’interruption du service
-CHKS Valve d’arrêt intégrée
-IPS Raccords IPS femelles de 1/2 po
-REV Corps central inversé our installations
dos à dos
-B Vanne de la rosace en chrome laiton
-D Couvercle en dôme chrome laiton
-VP Vis de rosace résistant au vandalisme
-OP Plaque ovale de 13 po
-L/HD Sans pomme de douche
-TRM Garniture seulement, vanne non incluse
Numéros de modèle
Manuel d’utilisation et d’entretien
S-9600-P, S-9600TS-P, S-9601-P, S-9602-P
Spécification
Garantie
À vie limitée - à l’acheteur nal original dans les
installations chez le client/résidentiel.
5 ans–pour des installations commerciales et
industrielles.
Se reporter au site www.symmons.com/warranty
(en anglais) pour de l’information concernant la garantie.
Conformité
Certied by
CSA Group
Modifications
Remarque: Juxtaposer le -sufxe approprié au numéro
de modèle.
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1,5gpm (5,7L/min)
2,0gpm (7,6L/min)
S-9600-P
Vanne de douche Origins
S-9600TS-P
Vanne de baignoire/douche Origins
S-9601-P
Système de douche Origins
S-9602-P
Système de baignoire/douche Origins
S-9600-P/S-9601-P
Système de douche alimenté par la vanne à pression
autorégularisée Temptrol
®
. Comprend la vis d’arrêt réglable
pour limiter le tournage de la poignée, le contrôle de
volume intégré, une pomme de douche à 1 mode avec
des embouts en caoutchouc faciles à nettoyer et un
réducteur de débit de 2,5gpm (9,5L/min) standard.
Les composants sont faits de matériaux métalliques et
non métalliques au ni chrome poli standard.
S-9600TS-P/S-9602-P
Système de baignoire/douche alimenté par la vanne à
pression autorégularisée Temptrol
®
. Comprend la vis
d’arrêt réglable pour limiter le tournage de la poignée,
le déviateur intégré, le bec de baignoire non-déviateur,
une pomme de douche à 1 mode avec des embouts en
caoutchouc faciles à nettoyer et un réducteur de débit
de 2,5gpm (9,5L/min) standard. Les composants sont
faits de matériaux métalliques et non métalliques au ni
chrome poli standard.
22
Dimensions
Mesures
A 63/8po, 162mm
B 31/2po, 89 mm
C 2 7/8 po, 73 mm
D
Taille du trou de la vanne
de douche
Min. Ø3po, 76mm
Max. Ø 4po, 102 mm
E Réf. 77 po, 1956 mm
F
Robinetterie brute
2 3/8po ± 1/2po,
60 mm ± 13 mm
G
Réf. 32 po, 813 mm
(S-9602-P, S-9600TS-P)
Réf. 42 po, 1067 mm
(S-9601-P, S-9600-P)
H
Raccord NPT 1/2 po mâle doit
faire saillie de 4 po du mur ni
I 5 1/2 po, 140 mm
J Ø21/2po, 64 mm
K Ø23/4po, 70 mm
L 2 1/8 po, 54 mm
M Ø53/4po, 146mm
N Ø21/2po, 64 mm
FLOORFLOOR
EE
GG
AA JJ
KK
CC
HH
II
BB
FF
MM
LL
NN
DD
Remarques:
1) Toutes les dimensions sont mesurées à partir de la robinetterie brute nominale
(voir F en référence).
2) Les dimensions sont sujettes à changer sans préavis.
PLANCHER
33
Pièces de remplacement
Article Description Numéro de pièce
A
Pomme de
douche
4-141
B
C
Bras et bride
de douche
300S
D
H
I
Assemblage
de la poignée
RTS-061
E
Couvercle
en dôme
T-19
F
G
Douche
Ensemble de
rosace
S-9600TS-TRM-
ENSEMBLE
(S-9602-P, S-9600TS-P)
S-9600-TRM-ENSEMBLE
(S-9601-P, S-9600-P)
J
Poignée de
dérivation/
contrôle du
volume
RTS-062
RTS-062-B (Laiton)
K
Bec de
baignoire
060
Liste des pièces
A
HOT
Water Supply
COLD
Water Supply
B
C
D
E
F
I
F
G
K
H
J
Remarques:
1) Appliquez un joint de silicone autour du périmètre de la
garniture de de la douche installée à égalité avec le mur
ni. Laissez une ouverture au fond de la rosace pour un trou
d’évacuation.
2) Appliquez du ruban de plombier à toutes les connections letées.
3) Le motif de la rosace dépend du style de la poignée.
Alimentation en
eau FROIDE
Alimentation en
eau CHAUDE
Outils requis
Clef ajustable
Clef Allen (1/8 po)
Tournevis cruciforme
Ruban de plombier
Silicone
4
G
J
2) Installez la rosace de douche (G)
à la vanne de douche. Fixez avec
deux vis (F).
1
G
F
2
1) Installez la poignée de dérivation
ou la poignée de de contrôle
du volume (J) dans la rosace de
douche (G).
3) Installez le couvercle du dôme
(E) à la vanne en tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
E
1
2
4) Installez la poignée (D) à la
vanne et xez avec la vis de
pression (H). Installez le bouton
de la bonde d’alimentation (I).
H
I
D
1
2
5) Installez le bec de baignoire (K)
au raccord de tuyauterie. Tournez
dans le sens des aiguilles d’une
montre pour xer en place.
1
K
2
6) Attachez le bras de douche (B) et
la bride (C) au tuyau de douche
vertical. Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre pour serrer.
B
1
2
C
Installation
Remarque:
Pour l’installation du corps de
vanne, veuillez consulter le manuel
de corps de vanne.
Remarque:
La poignée devrait faire face à la
position 12h sur l’horloge.
7) Installez la pomme de douche (A)
au bras de douche (B). Tournez
dans le sens des aiguilles d’une
montre pour serrer.
B
1
2
A
Fonctionnement (Contrôle de la température)
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Téléphone: (800)796-6667
Télécopieur: (800)961-9621
©2015 Symmons Industries, Inc. www.symmons.com [email protected] ZV-3135 RÉV 0
061715
1) Tournez la poignée de
douche dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre
approximativement 1/4 de tour
pour mettre la vanne dans la
position d’eau froide.
2) Tournez la poignée de
douche dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre
approximativement 1/2 de tour
pour mettre la vanne dans la
position d’eau tiède.
3) Tournez la poignée de
douche dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre
approximativement 3/4 de tour
pour mettre la vanne dans la
position d’eau chaude.
1) Tournez la poignée de dérivation à gauche pour le
fonctionnement du bec de baignoire.
Fonctionnement (Contrôle de dérivation S-9600TS-P et S-9602-P)
2) Tournez la poignée de dérivation à droite pour le
fonctionnement de la pomme de douche.
Fonctionnement (Contrôleur du volume S-9600-P et S-9601-P)
1) Tournez la poignée de contrôle de volume à
gauche pour le haut volume.
2) Tournez la poignée de contrôle de volume à
droite pour le faible volume.
Tableau de résolution des problèmes
Symptôme Cause Solution
Le ni est tâché.
Les éléments dans l'alimentation
eneau peuvent causer des tâches
surle ni.
Nettoyez la boiserie avec un chiffon
doux en utilisant un savon doux et
de l'eau ou un nettoyant non abrasif
etrincez rapidement avec de l'eau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Symmons S-9600-P Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas