Peerless Industries SUA746PU Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario
Instalación y ensamblaje: Soporte Articulador Peerless
Ultra-Thin Para Pantallas Planas de 32" a 46"*
Modelo: SUA746PU
* Requisitos para la compatibilidad de las pantallas
La profundidad de la pantalla tiene que ser menos de 2".
Es posible que la profundidad del soporte (1.27") no proporcione
sufi ciente espacio para la ventilación adecuada de algunas pantallas. Por
favor, repase los requisitos del fabricante en relación con la instalación de
la pantalla antes de proceder.
La pantalla tiene que tener una superfi cie plana para la instalación o tiene
que tener los agujeros de montaje en la superfi cie trasera más alejada de
la pantalla.
La conexión de entrada / salida tiene que tener la orientación adecuada
para acomodar una instalación a 1.27" de la pared.
PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com
Máxima capacidad de carga para UL:
60 lb (27.2 kg)
Español
11 de 29 PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1
Contenido
Lista de piezas..................................................................................................................................................................... 12
Instalación en una pared ............................................................................................................................................... 13, 14
Instalación de los soportes adaptadores ............................................................................................................................. 15
Instalación y desinstalación de la pantalla plana ................................................................................................................ 17
Herramientas necesarias para el ensamblaje
localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")
• destornillador phillips
• taladro
• broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias
broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera
nivel
NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias
contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las ad-
vertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente
internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.
• Este soporte está diseñado para sostener la pantalla a 1.27" de la pared. Por favor, repase las recomendaciones del
manual de instalación del fabricante con respecto a la distancia necesaria de la pared para evitar el riesgo de sufrir
lesiones o causar daños a la propiedad.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experien-
cia en construcción básica de edifi cios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fi -
jadores y componentes.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga para Underwriters Laboratories. Vea la página 10.
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén
anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo
con más seguridad.
• Apriete los tornillos con fi rmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminu-
ir signifi cativamente su fuerza de fi jación.
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fal-
las del producto y lesiones a individuos.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS
Montante de madera Incluido
Viga de madera Incluido
Concreto macizo Incluido
Bloque de hormigón de escorias Incluido
Montante de metal Comuníquese con un profesional califi cado (no evaluados por UL)
Ladrillo Comuníquese con un profesional califi cado (no evaluados por UL)
¿Otra superfi cie o no está seguro? Comuníquese con un profesional califi cado
ADVERTENCIA
Español
12 de 29 PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1
Algunas partes pueden diferir un poco de las ilustradas.
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto incluye todas las piezas ilustradas.
Fijaciones para los soportes adaptadores
M8 x 25 mm (4)
(560-1737)
M5 x 25 mm (4)
(560-1733)
M6 x 12 mm (4)
(560-1734)
M5 x 12 mm (4)
(560-1732)
.75" espaciador (4)
(540-1059)
.04" arandela (4)
(540-9478)
M6 x 25 mm (4)
(560-1735)
M8 x 12 mm (4)
(560-1736)
G
B
CDEF
HI
J
K
A
Descripción Cant. Nº de pieza
A
armazón del brazo de pared 1 046-P1247
B soporte adaptador 2 046-P1171
C tornillo para madera 2 520-1202
D anclaje para concreto 2 590-0320
E
tornillo M4 x 6 mm
2
520-1006
F
llave de seguridad
1
560-1133
G
llave allen de 4 mm
1
560-9646
H cubierta para sujetadores 2 590-1324
I anclaje para cables 1 046-P1134
J clip para cables 1 046-P1138
K sujetacables 2 046-0136
Lista de piezas
Español
13 de 29 PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1
Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes del montante. Se recomienda utilizar un localizador
de montantes de "borde a borde". Tomando los bordes del montante como punto de referencia, trace una línea
vertical por el centro del montante. Medida 4.8" (122 mm) a la izquierda oa la derecha del centro de la viga para
determinar centro de la pantalla placa de montaje. Coloque la pared de brazo (A) contra la pared para utilizarla
como plantilla, nivele, y marcar el centro de dos agujeros de montaje. La ranura de montaje superior debe estar
ubicada a 6.66" (169 mm) encima del centro de pantalla de placa de montaje, como se muestra en la fi gura 1.1.
Taladre dos agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro a una profundidad de 2.5" (64 mm). Asegurar el brazo de pared
(A) a la pared con dos tornillos para madera (C) como se muestra en la fi gura 1.2. Para contar con la opción para
el manejo de cables, instale el anclaje para cables (I) en agujero de montaje inferior con un tornillo para madera
(C). NOTA: Asegúrese de que la fl echa de etiqueta mire hacia arriba cuando instale el pared de brazo (A) en la
pared, como se muestra en la fi gura 1.1. Nivele y apriete todos los sujetadores.
Inserte dos cubiertas para sujetadores (H) en los agujeros de montaje.
= CENTRO DE LA PANTALLA
FLECHA
1
El instalador debe verifi car que la superfi cie de apoyo sea capaz de soportar fi rmemente la carga combinada del equipo y todos
los herrajes y componentes.
Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede fi rmemente sujeta, pero no apriete en exceso. El
apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fi jación.
Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fi jos en el centro del montante. Se recomienda usar un localizador de
montantes de "borde a borde".
Los herrajes suministrados son para fi jar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar a los mon-
tantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situaciones de montaje (no
evaluados por UL).
Instalación en una pared con montantes de madera
g. 1.1
6.66"
(169mm)
4.8"
(123mm)
A
C
H
I
g. 1.2
PANTALLA DE
PLACA DE MONTAJE
ADVERTENCIA
Español
14 de 29 PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1
Asegúrese de que el armazón del brazo de pared (A)
esté nivelado y utilice la placa de pared como plantilla
para marcar cuatro agujeros de montaje. Las ranuras
de montaje superiores deben estar ubicadas a 6.66"
(169 mm) encima del punto donde quiere que quede
el centro de la pantalla, como se muestra en la fi gura
1.1 en la página 13. Taladre dos agujeros de 5/16" (8
mm) de diámetro a una profundidad mínima de 2.5" (64
mm). Inserte los anclajes (D) en los agujeros a ras con
la pared, como se muestra. Asegurar el brazo de pared
(A) a la pared con dos tornillos para madera (C) como se
muestra en la fi gura 1.3. Para contar con la opción para
el manejo de cables, instale el anclaje para cables (I) en
agujero de montaje inferior con un tornillo para madera
(C). NOTA: Asegúrese de que la fl echa de etiqueta
mire hacia arriba cuando instale el pared de brazo (A)
en la pared, como se muestra en la fi gura 1.1. Nivele y
apriete todos los sujetadores. Inserte dos cubiertas para
sujetadores (H) en los agujeros de montaje.
1
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques
de hormigón de escorias
Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifi que que tengan un mínimo de 1-3/8"
(35 mm) de superfi cie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las juntas
de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" (25 mm) del costado
del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especifi caciones C-90 de ASTM. Se sugiere
taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la parte
trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.
El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar el anclaje para
concreto.
El instalador debe verifi car que la superfi cie de apoyo sea capaz de soportar fi rmemente la carga combinada del equipo y todos los
herrajes y componentes.
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo quede
rmemente sujeta, pero no los apriete en exceso. El apriete
excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente
su fuerza de fi jación.
Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
Siempre fi je los anclajes de expansión directamente al
concreto que soporta carga.
Nunca fi je los anclajes de expansión a una pared de
concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-cartón u otro
material de acabado. Si el montaje a superfi cies de concreto
recubiertas con una superfi cie de acabado es inevitable
(no evaluados por UL), será necesario escariar el acabado,
como se muestra más abajo. Asegúrese de que los anclajes
de concreto no se alejen del concreto al apretar los tornillos.
Si el grosor de la pared de yeso/tabique de yeso-cartón es
mayor que 5/8" (16 mm), el instalador deberá suministrar
jaciones especiales (no evaluados por UL).
ADVERTENCIA
VISTA EN CORTE
INCORRECTO
CORRECTO
concreto
placa
de
pared
placa
de
pared
concreto
yeso / tabique de yeso-cartón
CONCRETO MACIZO
BLOQUE DE
HORMIGÓN
DE ESCORIAS
D
C
H
I
g. 1.3
A
1
3
D
Taladre los agujeros y inserte los anclajes (D).
Coloque la placa de pared (A) sobre el anclaje (D) y fíjela con
el tornillo (C).
Apriete todos los sujetadores.
2
D
A
C
pared de
concreto
Español
15 de 29 PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1
X
X
Instalación de los soportes adaptadores
NOTA: En el caso de los televisores que tienen la parte posterior plana, pase al paso 2-1. En el caso de los televisores
que tienen la parte posterior abultada o empotrada, pase al paso 2-2.
2
Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superfi cie plana y nivelada que sostenga el peso de la pan-
talla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder fi jar los
soportes adaptadores. Coloque los soportes adaptadores (B) en la parte trasera de la pantalla, alinéelos con los
agujeros y centralícelos en la parte trasera de la pantalla, como se muestra abajo. Fije los soportes adaptadores
en la parte trasera de la pantalla utilizando la combinación adecuada de tornillos, arandelas y espaciadores, como
se muestra en la paso 2-1 o en la paso 2-2.
NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores.
Verifi que que todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando un llave allen
(G).
CENTRE LOS SOPORTES
VERTICALMENTE EN LA
PARTE
TRASERA DE LA PANTALLA
NOTA: LAS DIMENSIONES "X" DEBEN SER IGUALES.
B
Apriete los tornillos de tal modo que los soportes adaptadores queden fi rmemente sujetos. No apriete aplicando demasiada
fuerza. El apriete excesivo puede causar daño por esfuerzo a los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fi jación y
causando el posible desprendimiento de sus cabezas. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor máximo.
Si los tornillos no pueden atornillarse con tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan fondo y la
placa todavía no está fi rmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto.
ADVERTENCIA
NOTA: El pestillo indica
la parte inferior de los
soportes (B)
Español
16 de 29 PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1
PANTALLA
PANTALLA
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
ESPACIADOR
ARANDELA
ARANDELA
TORNILLO
TORNILLO
SOPORTE
ADAPTADOR (B)
SOPORTE
ADAPTADOR (B)
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior abultada o empotrada
2-2
2-1
Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela, el soporte
adaptador y el espaciador, si lo necesita, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. Si el tornillo
no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla y quedar ajustado en su lugar,
seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identifi cados y clasifi cados en las divisiones del empaque
plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los
tornillos.
NOTA: Es posible que no necesite usar los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla.
NOTA: Si los requisitos del fabricante de la pantalla indican que se necesitan más de 1.27" para la ventilación,
puede utilizar espaciadores para añadir 0.75" más de espacio entre la pared y la pantalla, como se muestra
abajo.
Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela, el soporte
adaptador y el espaciador, si lo necesita, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. Si el tornillo
no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla y quedar ajustado en su lugar,
seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identifi cados y clasifi cados en las divisiones del empaque
plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los
tornillos.
PANTALLA
ESPACIADOR
ARANDELA
TORNILLO
SOPORTE
ADAPTADOR (B)
Español
17 de 29 PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1
El armazón del brazo de pared (A) tiene que estar
en la posición cerrada para enganchar la pantalla.
Rote el seguro fi jador hasta la posición abierta con
un destornillador plano, como se muestra en el
detalle 1.
Enganche los soportes adaptadores (B) en la centro
de la placa adaptadora del armazón del brazo de
pared (A), como se muestra en la fi gura 3.1.
SEGURO
FIJADOR
SEGURO FIJADOR
DETALLE 1
DETALLE 2
DETALLE 3
Montaje y desmontaje de la pantalla plana
Siempre solicite la ayuda de un asistente o utilice un equipo de izar mecánico para levantar y colocar el televisor de plasma con
más seguridad.
Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando extienda y recoja el soporte contra la pared.
NO opere ni incline el armazón del brazo cuando los seguros fi jadores estén en la posición abierta. El producto podría fallar y
causar lesiones o daños a la pantalla.
No apriete el tornillo de seguridad / de fi jación (E) con fuerza excesiva. Apretarlo en exceso puede causar que se dañe la cabeza
del tornillo, lo cual haría difícil poderlo quitar. Apriete los tornillos a un máximo de 15 pulg-lb (1.7 N•m) de par torsor.
ADVERTENCIA
3
Rote el seguro fi jador con un destornillador plano
y instale el tornillo de seguridad (E) de fi jación a
través del seguro fi jador en el soporte adaptador
con una destornillador phillips para trabar la placa
adaptadora, como se muestra en el detalle 2 y el
detalle 3.
A
B
g. 3.1
A
B
E
Español
18 de 29 PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1
Ajuste de Girar
Placa de adaptación puede ser laminado en + / - 5 °. Tornillo de rodillo de bloqueo puede ser apretar o afl ojar con
la llave Allen de 4 mm (G). NOTA: No retire el tornillo de fi jación rollo.
4
Manejo de cables
Los cables se pueden acomodar utilizando el clip para cables (J).
Deslice el clip para cables (J) en la parte inferior de la junta central, como se muestra en la fi gura 5.1, y fi je los
cables al clip para cables usando un sujetacables (K), como se muestra en la fi gura 5.2.
Fije los cables al anclaje para cables (I) usando un sujetacables (K), como se muestra abajo.
5
JUNTA
CENTRAL
CABLES
CABLES
TORNILLOS
CONJUNTA
g. 5.1
J
g. 5.2
K
I
K
• No apriete los tornillos conjunta. si lo hace puede
causar daños a los tornillos, reduciendo en gran
medida su capacidad de retención.
PRECAUCIÓN
© 2011, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.
Peerless Industries, Inc.
2300 White Oak Circle
Aurora, Il 60502
www.peerlessmounts.com
BLOQUEO TORNILLO DE GIRAR
28 of 29 ISSUED: 10-24-11 SHEET #: 095-9364-1
© 2011 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal
use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product’s manufacture).
At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or fi tness for a particular purpose be longer than the period of the applicable
express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless,
(b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing,
using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.
In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured
by a security device which may be included with the Peerless® product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No dealer, distributor, installer or other
person is authorized to modify or extend this Limited Warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any Peerless® product.
This warranty gives specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
Español
www.peerlessmounts.com
© 2011 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios fi nales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de
defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usuario fi nal
original compre cualquier producto (pero, en ningún caso, durante un periodo mayor de 6 años después de la fecha de manufactura del producto). Queda a la
discreción de Peerless, reparar, reemplazar o rembolsar el precio de compra de cualquier producto que no cumpla esta garantía.
La duración de toda garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un propósito en particular no sobrepasará en caso alguno el periodo
de vigencia de la garantía explícita correspondiente indica en lo anterior. Algunos Estados no permiten que se establezcan limitaciones en relación con el
periodo de duración de una garantía implícita, de manera que es posible que la limitación expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
Esta garantía no cubre daños causados por (a) trabajos de mantenimiento o de reparación hechos por el cliente o alguna persona que no esté autorizada por
Peerless para realizar dichos trabajos de mantenimiento o de reparación, (b) no empacar el producto como es debido si lo devuelve, (c) hacer una instalación
incorrecta o no seguir las instrucciones o las advertencias de Peerless al instalar, utilizar o guardar el producto o (d) el mal uso o los accidentes, en tránsito o en
otras circunstancias, incluidos los casos relacionados con las acciones de terceros o una fuerza mayor.
Peerless no tendrá responsabilidad en ningún caso de daños y perjuicios incidentales o indirectos o de daños y perjuicios que surjan por el robo de
cualquier producto, ya sea que el mismo esté o no esté asegurado con un dispositivo de seguridad que se haya incluido con el producto de Peerless®.
Algunos Estados no permiten que se excluyan o se establezcan limitaciones en relación con los daños y perjuicios incidentales o indirectos, de manera que es
posible que la limitación o la exclusión expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
Esta garantía remplaza toda otra garantía, expresa o implícita, y es el único recurso en lo que respecta a los defectos del producto. Ningún concesionario,
distribuidor, instalador ni ninguna otra persona está autorizada a modifi car o extender esta Garantía Limitada ni a imponer obligación alguna a Peerless en
relación con la venta de cualquier producto de Peerless®.
Esta garantía concede derechos específi cos creados por ley y es posible que usted, además, tenga otros derechos que varían de acuerdo con el Estado donde
se encuentre.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
www.peerlessmounts.com

Transcripción de documentos

Instalación y ensamblaje: Soporte Articulador Peerless Ultra-Thin Para Pantallas Planas de 32" a 46"* Modelo: SUA746PU * Requisitos para la compatibilidad de las pantallas • La profundidad de la pantalla tiene que ser menos de 2". • Es posible que la profundidad del soporte (1.27") no proporcione suficiente espacio para la ventilación adecuada de algunas pantallas. Por favor, repase los requisitos del fabricante en relación con la instalación de la pantalla antes de proceder. • La pantalla tiene que tener una superficie plana para la instalación o tiene que tener los agujeros de montaje en la superficie trasera más alejada de la pantalla. • La conexión de entrada / salida tiene que tener la orientación adecuada para acomodar una instalación a 1.27" de la pared. Máxima capacidad de carga para UL: 60 lb (27.2 kg) 2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1 Español NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local. • Este soporte está diseñado para sostener la pantalla a 1.27" de la pared. Por favor, repase las recomendaciones del manual de instalación del fabricante con respecto a la distancia necesaria de la pared para evitar el riesgo de sufrir lesiones o causar daños a la propiedad. • Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experiencia en construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad. • Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. • Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga para Underwriters Laboratories. Vea la página 10. • Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". • Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. • Apriete los tornillos con firmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto y lesiones a individuos. • Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente: CONSTRUCCIÓN DE LA PARED • Montante de madera • Viga de madera • Concreto macizo • Bloque de hormigón de escorias • Montante de metal • Ladrillo • ¿Otra superficie o no está seguro? ACCESORIOS NECESARIOS Incluido Incluido Incluido Incluido Comuníquese con un profesional calificado (no evaluados por UL) Comuníquese con un profesional calificado (no evaluados por UL) Comuníquese con un profesional calificado Herramientas necesarias para el ensamblaje • localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde") • destornillador phillips • taladro • broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias • broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera • nivel Contenido Lista de piezas..................................................................................................................................................................... 12 Instalación en una pared ............................................................................................................................................... 13, 14 Instalación de los soportes adaptadores ............................................................................................................................. 15 Instalación y desinstalación de la pantalla plana ................................................................................................................ 17 11 de 29 PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1 Español Antes de comenzar, asegúrese de que su producto incluye todas las piezas ilustradas. B Lista de piezas A B C D E F G H I J K Descripción armazón del brazo de pared soporte adaptador tornillo para madera anclaje para concreto tornillo M4 x 6 mm llave de seguridad llave allen de 4 mm cubierta para sujetadores anclaje para cables clip para cables sujetacables Cant. 1 2 2 2 2 1 1 2 1 1 2 Nº de pieza 046-P1247 046-P1171 520-1202 590-0320 520-1006 560-1133 560-9646 590-1324 046-P1134 046-P1138 046-0136 A Algunas partes pueden diferir un poco de las ilustradas. C D E F H I G J K Fijaciones para los soportes adaptadores M6 x 25 mm (4) (560-1735) M5 x 25 mm (4) (560-1733) M8 x 25 mm (4) (560-1737) M8 x 12 mm (4) (560-1736) M6 x 12 mm (4) (560-1734) M5 x 12 mm (4) (560-1732) .75" espaciador (4) (540-1059) 12 de 29 .04" arandela (4) (540-9478) PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1 Español Instalación en una pared con montantes de madera ADVERTENCIA • El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. • Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación. • Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fijos en el centro del montante. Se recomienda usar un localizador de montantes de "borde a borde". • Los herrajes suministrados son para fijar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar a los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situaciones de montaje (no evaluados por UL). 1 Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes del montante. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". Tomando los bordes del montante como punto de referencia, trace una línea vertical por el centro del montante. Medida 4.8" (122 mm) a la izquierda oa la derecha del centro de la viga para determinar centro de la pantalla placa de montaje. Coloque la pared de brazo (A) contra la pared para utilizarla como plantilla, nivele, y marcar el centro de dos agujeros de montaje. La ranura de montaje superior debe estar ubicada a 6.66" (169 mm) encima del centro de pantalla de placa de montaje, como se muestra en la figura 1.1. Taladre dos agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro a una profundidad de 2.5" (64 mm). Asegurar el brazo de pared (A) a la pared con dos tornillos para madera (C) como se muestra en la figura 1.2. Para contar con la opción para el manejo de cables, instale el anclaje para cables (I) en agujero de montaje inferior con un tornillo para madera (C). NOTA: Asegúrese de que la flecha de etiqueta mire hacia arriba cuando instale el pared de brazo (A) en la pared, como se muestra en la figura 1.1. Nivele y apriete todos los sujetadores. Inserte dos cubiertas para sujetadores (H) en los agujeros de montaje. fig. 1.1 4.8" (123mm) FLECHA PANTALLA DE PLACA DE MONTAJE 6.66" (169mm) fig. 1.2 C H A = CENTRO DE LA PANTALLA I 13 de 29 PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1 Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias Español ADVERTENCIA • Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tengan un mínimo de 1-3/8" (35 mm) de superficie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" (25 mm) del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especificaciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad. • El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar el anclaje para concreto. • El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. 1 Asegúrese de que el armazón del brazo de pared (A) esté nivelado y utilice la placa de pared como plantilla para marcar cuatro agujeros de montaje. Las ranuras de montaje superiores deben estar ubicadas a 6.66" (169 mm) encima del punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la figura 1.1 en la página 13. Taladre dos agujeros de 5/16" (8 mm) de diámetro a una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (D) en los agujeros a ras con la pared, como se muestra. Asegurar el brazo de pared (A) a la pared con dos tornillos para madera (C) como se muestra en la figura 1.3. Para contar con la opción para el manejo de cables, instale el anclaje para cables (I) en agujero de montaje inferior con un tornillo para madera (C). NOTA: Asegúrese de que la flecha de etiqueta mire hacia arriba cuando instale el pared de brazo (A) en la pared, como se muestra en la figura 1.1. Nivele y apriete todos los sujetadores. Inserte dos cubiertas para sujetadores (H) en los agujeros de montaje. 1 pared de concreto D Taladre los agujeros y inserte los anclajes (D). A 2 D C Coloque la placa de pared (A) sobre el anclaje (D) y fíjela con el tornillo (C). 3 ADVERTENCIA • Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no los apriete en exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación. • Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Siempre fije los anclajes de expansión directamente al concreto que soporta carga. • Nunca fije los anclajes de expansión a una pared de concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-cartón u otro material de acabado. Si el montaje a superficies de concreto recubiertas con una superficie de acabado es inevitable (no evaluados por UL), será necesario escariar el acabado, como se muestra más abajo. Asegúrese de que los anclajes de concreto no se alejen del concreto al apretar los tornillos. Si el grosor de la pared de yeso/tabique de yeso-cartón es mayor que 5/8" (16 mm), el instalador deberá suministrar fijaciones especiales (no evaluados por UL). VISTA EN CORTE INCORRECTO placa de pared concreto Apriete todos los sujetadores. CORRECTO placa de pared BLOQUE DE HORMIGÓN DE ESCORIAS CONCRETO MACIZO D C H A concreto I fig. 1.3 yeso / tabique de yeso-cartón 14 de 29 PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1 Español Instalación de los soportes adaptadores ADVERTENCIA • Apriete los tornillos de tal modo que los soportes adaptadores queden firmemente sujetos. No apriete aplicando demasiada fuerza. El apriete excesivo puede causar daño por esfuerzo a los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación y causando el posible desprendimiento de sus cabezas. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor máximo. • Si los tornillos no pueden atornillarse con tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan fondo y la placa todavía no está firmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto. 2 Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superficie plana y nivelada que sostenga el peso de la pantalla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder fijar los soportes adaptadores. Coloque los soportes adaptadores (B) en la parte trasera de la pantalla, alinéelos con los agujeros y centralícelos en la parte trasera de la pantalla, como se muestra abajo. Fije los soportes adaptadores en la parte trasera de la pantalla utilizando la combinación adecuada de tornillos, arandelas y espaciadores, como se muestra en la paso 2-1 o en la paso 2-2. NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores. Verifique que todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando un llave allen (G). X B CENTRE LOS SOPORTES VERTICALMENTE EN LA PARTE TRASERA DE LA PANTALLA NOTA: El pestillo indica la parte inferior de los soportes (B) X NOTA: LAS DIMENSIONES "X" DEBEN SER IGUALES. NOTA: En el caso de los televisores que tienen la parte posterior plana, pase al paso 2-1. En el caso de los televisores que tienen la parte posterior abultada o empotrada, pase al paso 2-2. 15 de 29 PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1 Español Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana 2-1 Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela, el soporte adaptador y el espaciador, si lo necesita, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla y quedar ajustado en su lugar, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos. NOTA: Es posible que no necesite usar los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla. NOTA: Si los requisitos del fabricante de la pantalla indican que se necesitan más de 1.27" para la ventilación, puede utilizar espaciadores para añadir 0.75" más de espacio entre la pared y la pantalla, como se muestra abajo. PANTALLA PANTALLA ARANDELA ARANDELA ESPACIADOR TORNILLO TORNILLO SOPORTE ADAPTADOR (B) SOPORTE ADAPTADOR (B) Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-865-2112. Instalación de un televisor que tiene la parte posterior abultada o empotrada 2-2 Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela, el soporte adaptador y el espaciador, si lo necesita, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla y quedar ajustado en su lugar, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos. PANTALLA ARANDELA ESPACIADOR TORNILLO SOPORTE ADAPTADOR (B) Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-865-2112. 16 de 29 PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1 Español Montaje y desmontaje de la pantalla plana ADVERTENCIA • Siempre solicite la ayuda de un asistente o utilice un equipo de izar mecánico para levantar y colocar el televisor de plasma con más seguridad. • Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando extienda y recoja el soporte contra la pared. • NO opere ni incline el armazón del brazo cuando los seguros fijadores estén en la posición abierta. El producto podría fallar y causar lesiones o daños a la pantalla. • No apriete el tornillo de seguridad / de fijación (E) con fuerza excesiva. Apretarlo en exceso puede causar que se dañe la cabeza del tornillo, lo cual haría difícil poderlo quitar. Apriete los tornillos a un máximo de 15 pulg-lb (1.7 N•m) de par torsor. 3 El armazón del brazo de pared (A) tiene que estar en la posición cerrada para enganchar la pantalla. Rote el seguro fijador hasta la posición abierta con un destornillador plano, como se muestra en el detalle 1. DETALLE 1 Rote el seguro fijador con un destornillador plano y instale el tornillo de seguridad (E) de fijación a través del seguro fijador en el soporte adaptador con una destornillador phillips para trabar la placa adaptadora, como se muestra en el detalle 2 y el detalle 3. SEGURO FIJADOR Enganche los soportes adaptadores (B) en la centro de la placa adaptadora del armazón del brazo de pared (A), como se muestra en la figura 3.1. A B B DETALLE 2 A E SEGURO FIJADOR fig. 3.1 17 de 29 DETALLE 3 PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1 Español Ajuste de Girar 4 Placa de adaptación puede ser laminado en + / - 5 °. Tornillo de rodillo de bloqueo puede ser apretar o aflojar con la llave Allen de 4 mm (G). NOTA: No retire el tornillo de fijación rollo. PRECAUCIÓN • No apriete los tornillos conjunta. si lo hace puede causar daños a los tornillos, reduciendo en gran medida su capacidad de retención. TORNILLOS CONJUNTA BLOQUEO TORNILLO DE GIRAR Manejo de cables 5 Los cables se pueden acomodar utilizando el clip para cables (J). Deslice el clip para cables (J) en la parte inferior de la junta central, como se muestra en la figura 5.1, y fije los cables al clip para cables usando un sujetacables (K), como se muestra en la figura 5.2. Fije los cables al anclaje para cables (I) usando un sujetacables (K), como se muestra abajo. I JUNTA CENTRAL J fig. 5.1 K CABLES CABLES K fig. 5.2 18 de 29 PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1 © 2011, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados. Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños. Peerless Industries, Inc. 2300 White Oak Circle Aurora, Il 60502 www.peerlessmounts.com LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of five years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product’s manufacture). At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty. In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose be longer than the period of the applicable express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless, (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure. In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security device which may be included with the Peerless® product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No dealer, distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this Limited Warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any Peerless® product. This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. www.peerlessmounts.com © 2011 Peerless Industries, Inc. Español GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios finales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usuario final original compre cualquier producto (pero, en ningún caso, durante un periodo mayor de 6 años después de la fecha de manufactura del producto). Queda a la discreción de Peerless, reparar, reemplazar o rembolsar el precio de compra de cualquier producto que no cumpla esta garantía. La duración de toda garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un propósito en particular no sobrepasará en caso alguno el periodo de vigencia de la garantía explícita correspondiente indica en lo anterior. Algunos Estados no permiten que se establezcan limitaciones en relación con el periodo de duración de una garantía implícita, de manera que es posible que la limitación expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted. Esta garantía no cubre daños causados por (a) trabajos de mantenimiento o de reparación hechos por el cliente o alguna persona que no esté autorizada por Peerless para realizar dichos trabajos de mantenimiento o de reparación, (b) no empacar el producto como es debido si lo devuelve, (c) hacer una instalación incorrecta o no seguir las instrucciones o las advertencias de Peerless al instalar, utilizar o guardar el producto o (d) el mal uso o los accidentes, en tránsito o en otras circunstancias, incluidos los casos relacionados con las acciones de terceros o una fuerza mayor. Peerless no tendrá responsabilidad en ningún caso de daños y perjuicios incidentales o indirectos o de daños y perjuicios que surjan por el robo de cualquier producto, ya sea que el mismo esté o no esté asegurado con un dispositivo de seguridad que se haya incluido con el producto de Peerless®. Algunos Estados no permiten que se excluyan o se establezcan limitaciones en relación con los daños y perjuicios incidentales o indirectos, de manera que es posible que la limitación o la exclusión expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted. Esta garantía remplaza toda otra garantía, expresa o implícita, y es el único recurso en lo que respecta a los defectos del producto. Ningún concesionario, distribuidor, instalador ni ninguna otra persona está autorizada a modificar o extender esta Garantía Limitada ni a imponer obligación alguna a Peerless en relación con la venta de cualquier producto de Peerless®. Esta garantía concede derechos específicos creados por ley y es posible que usted, además, tenga otros derechos que varían de acuerdo con el Estado donde se encuentre. www.peerlessmounts.com 28 of 29 © 2011 Peerless Industries, Inc. ISSUED: 10-24-11 SHEET #: 095-9364-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Peerless Industries SUA746PU Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario