Teka TGF3 270 NF Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico.
Estimado cliente:
Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más
avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de
calidad, le preste un servicio eficaz.
Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el
aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
Este manual
t-FBZVEBSÈBVTBSFMFMFDUSPEPNÏTUJDPEFNBOFSBSÈQJEBZTFHVSB
t-FBFMNBOVBMBOUFTEFJOTUBMBSZQPOFSFOGVODJPOBNJFOUPFMBQBSBUP
t4JHBMBTJOTUSVDDJPOFTFOQBSUJDVMBSMBTSFMBDJPOBEBTDPOMBTFHVSJEBE
t$POTFSWFFMNBOVBMFOVOTJUJPEFGÈDJMBDDFTPZBRVFQPESÓBOFDFTJUBSMPFOFMGVUVSP
t-FBUBNCJÏOMPTEFNÈTEPDVNFOUPTTVNJOJTUSBEPTKVOUPDPOFMBQBSBUP
5FOHBFODVFOUBRVFFTUFNBOVBMUBNCJÏOQPESÓBTFSWÈMJEPQBSBPUSPTNPEFMPT
Símbolos y sus descripciones
El presente manual de instrucciones emplea los siguientes símbolos:
C *OGPSNBDJØOJNQPSUBOUFPDPOTFKPTÞUJMFTTPCSFFMGVODJPOBNJFOUP
A Advertencia sobre situaciones peligrosas para la vida y la propiedad.
B "EWFSUFODJBBDFSDBEFMBUFOTJØOFMÏDUSJDB
ES
2
1 Su frigorífico 3
2 Avisos importantes sobre la
seguridad 4
Finalidad prevista ...............................4
Productos equipados con dispensador
de agua: ............................................6
4FHVSJEBEJOGBOUJM ...............................6
$POGPSNJEBEDPOMBOPSNBUJWB8&&&
y eliminación del aparato al final de su
WJEBÞUJM ............................................6
$VNQMJNJFOUPEFMBEJSFDUJWB3P)4 ...6
*OGPSNBDJØOTPCSFFMFNCBMBKF ...........7
Advertencia sobre la seguridad de la
salud .................................................7
$POTFKPTQBSBFMBIPSSPEFFOFSHÓB ...7
3 Instalación 8
$VFTUJPOFTBDPOTJEFSBSBMBIPSBEF
transportar el frigorífico ......................8
Antes de usar el frigorífico ..................8
$POFYJPOFTFMÏDUSJDBT ........................8
&MJNJOBDJØOEFMFNCBMBKF ....................9
&MJNJOBDJØOEFTVWJFKPGSJHPSÓGJDP ........9
$PMPDBDJØOFJOTUBMBDJØO ....................9
"KVTUFEFMPTQJFT ..............................9
ÍNDICE
4 Preparación 10
Inversión de las puertas ...................11
5 Uso del frigorífico 12
"KVTUFEFMBUFNQFSBUVSBEF
funcionamiento ................................12
-VDFTJOEJDBEPSBT ...........................12
$POHFMBDJØO ....................................13
Deshielo del aparato ........................14
Doble sistema de enfriamiento: ........15
$POHFMBDJØOEFBMJNFOUPTGSFTDPT ...15
3FDPNFOEBDJPOFTQBSBMB
conservación de alimentos
congelados ......................................16
$PMPDBDJØOEFMPTBMJNFOUPT ............16
Información sobre la congelación ....16
6 Mantenimiento y limpieza 18
Protección de las superficies de
plástico ............................................18
7 Sugerencias para la
solución de problemas 19
ES
3
1 Su frigorífico
1. Panel de control
2. 4PMBQB$PNQBSUJNFOUPEFDPOHFMBDJØOSÈQJEB
3. $VCJUFSBZDPNQBSUJNFOUPQBSBIJFMP
4. $BKPOFT
5. 1JFTEFMBOUFSPTBKVTUBCMFT
C -BTJMVTUSBDJPOFTJODMVJEBTFOFMQSFTFOUFNBOVBMEFJOTUSVDDJPOFTTPOFTRVFNÈUJDBT
ZQVFEFRVFOPTFBEFFOBTVQSPEVDUPDPOFYBDUJUVE4JBMHVOPEFMPTFMFNFOUPT
SFGMFKBEPTOPTFDPSSFTQPOEFDPOFMBQBSBUPRVFVTUFEIBBERVJSJEPFOUPODFTTFSÈMJEP
para otros modelos.
1
2
4
5
3

ES
4
2 Avisos importantes sobre la seguridad
-FBDPOBUFODJØOMBTJHVJFOUFJOGPSNBDJØO
No tener en cuenta dicha información
podría acarrear lesiones o daños
materiales. En tal caso, las garantías y
los compromisos de fiabilidad quedarían
anulados.
-BWJEBÞUJMEFMBVOJEBEBERVJSJEBFTEF
años. Éste es el período durante el cual se
garantiza la disponibilidad de las piezas de
repuesto para la unidad.
Finalidad prevista
Este aparato está disado para usarse
en los siguientes entornos:
t interiores y entornos cerrados tales como
domicilios particulares;
t FOUPSOPTDFSSBEPTEFUSBCBKPUBMFTDPNP
almacenes u oficinas;
t zonas de servicio cerradas tales como
casas rurales, hoteles o pensiones.
t Este aparato no se debe usar al aire libre.
Seguridad general
t $VBOEPEFTFFEFTIBDFSTFEFMBQBSBUP
le recomendamos que solicite a su
TFSWJDJPUÏDOJDPBVUPSJ[BEPMBJOGPSNBDJØO
necesaria a este respecto, así como la
relación de entidades locales a las que
puede dirigirse.
t &ODBTPEFEVEBTPQSPCMFNBTEJSÓKBTFB
TVTFSWJDJPDOJDPBVUPSJ[BEP/PJOUFOUF
reparar el frigofico sin consultar con
FMTFSWJDJPDOJDPOJEFKFRVFOBEJFMP
haga.
t Para aparatos equipados con un
compartimento congelador: no
consuma los helados o cubitos de hielo
JONFEJBUBNFOUFEFTQTEFTBDBSMPTEFM
compartimento congelador, ya que podría
sufrir dos en su boca a causa del frío.
t Para aparatos equipados con un
compartimento congelador: no deposite
bebidas embotelladas o enlatadas en
el compartimento congelador, ya que
podrían estallar.
t No toque con la mano los alimentos
congelados, ya que podrían adherirse a
ella.
t Desenchufe su frigorífico antes de
proceder a su limpieza o deshielo.
t No utilice nunca materiales de
limpieza que usen vapor para limpiar o
descongelar el frigorífico. El vapor poda
entrar en contacto con los elementos
FMÏDUSJDPTZDBVTBSDPSUPDJSDVJUPTP
EFTDBSHBTFMÏDUSJDBT
t No utilice nunca elementos del frigorífico
tales como la puerta como medio de
TVKFDJØOPDPNPFTDBMØO
t /PVUJMJDFBQBSBUPTFMÏDUSJDPTFOFMJOUFSJPS
del frigorífico.
t Evite dañar el circuito del refrigerante
con herramientas cortantes o de
perforacn. El refrigerante que puede
liberarse si se perforan los canales de
gas del evaporador, los conductos o los
recubrimientos de las superficies causa
irritaciones en la piel y lesiones en los
PKPT
t No cubra ni bloquee los orificios de
WFOUJMBDOEFTVGSJHPGJDPDPOOJOHÞO
material.
t %FKFMBSFQBSBDJØOEFMPTBQBSBUPT
FMÏDUSJDPTÞOJDBNFOUFFONBOPTEF
QFSTPOBMBVUPSJ[BEP-BTSFQBSBDJPOFT
realizadas por personas incompetentes
generan riesgos para el usuario.
t En caso de fallo o cuando vaya a realizar
cualquier operación de reparación o
mantenimiento, desconecte el frigorífico
de la corriente apagando el fusible
correspondiente o bien desenchufando el
aparato.
ES
5
t No desenchufe el aparto de la toma de
corriente tirando del cable.
t $PMPRVFMBTCFCJEBTEFNBZPS
HSBEVBDJØOBMDPIØMJDBKVOUBTZFO
posición vertical.
t No almacene en el frigorífico aerosoles
que contengan sustancias inflamables o
FYQMPTJWBT
t No utilice dispositivos mecánicos u otros
medios para acelerar el proceso de
deshielo distintos de los recomendados
por el fabricante.
t Este aparato no debe ser utilizado por
niños o por personas con sus facultades
sicas, sensoriales o mentales reducidas
PCJFORVFDBSF[DBOEFMBFYQFSJFODJBZ
los conocimientos necesarios, a menos
RVFMPIBHBOCBKPMBTVQFSWJTOEF
personas responsables de su seguridad o
bien tras haber recibido instrucciones de
uso por parte de dichas personas.
t No utilice un frigorífico que haya sufrido
EB×PT$POTVMUFDPOFMTFSWJDJPEF
atención al cliente en caso de duda.
t -BTFHVSJEBEFDUSJDBEFTVGSJHPSÓGJDP
lo estará garantizada si el sistema de
UPNBEFUJFSSBEFTVEPNJDJMJPTFBKVTUBB
los estándares.
t Desde el punto de vista de la seguridad
FMÏDUSJDBFTQFMJHSPTPFYQPOFSFMBQBSBUP
a la lluvia, la nieve o el viento.
t Póngase en contacto con el servicio
DOJDPBVUPSJ[BEPFODBTPEFRVFFM
cable de alimentación principal se de,
para evitar cualquier peligro.
t Nunca enchufe el frigofico en la toma de
DPSSJFOUFEVSBOUFTVJOTUBMBDO&YJTUF
peligro de lesiones graves e incluso de
muerte.
t &TUFGSJHPGJDPFTUÈÞOJDBNFOUFEJTF×BEP
para almacenar alimentos. No debe
VUJMJ[BSTFQBSBOJOHÞOPUSPQSPQØTJUP
t -BFUJRVFUBRVFDPOUJFOFMPTEBUPT
DOJDPTEFMGSJHPSÓGJDPTFFODVFOUSBFOMB
parte interior izquierda del mismo.
t Jamás conecte el frigofico a sistemas
de ahorro de electricidad, ya que podría
dañarlo.
t 4JFMGSJHPSÓGJDPFTFRVJQBEPDPOVOBMV[
B[VMOPMBNJSFBTJNQMFWJTUBPBUSBWÏT
de dispositivos ópticos durante un tiempo
prolongado.
t En los frigoficos de control manual, si
TFQSPEVDFVODPSUFEFMGMVJEPFMÏDUSJDP
espere al menos 5 minutos antes de
volver a ponerlo en marcha.
t $VBOEPFOUSFHVFFTUFBQBSBUPBVO
OVFWPQSPQJFUBSJPBTFHÞSFTFEFFOUSFHBS
UBNCJÏOFTUFNBOVBMEFJOTUSVDDJPOFT
t Tenga cuidado de no dañar el cable de
alimentación al transportar el frigofico.
Doblar el cable podría causar un incendio.
/VODBEFQPTJUFPCKFUPTQFTBEPTFODJNB
del cable de alimentación. No toque el
FODIVGFDPOMBTNBOPTNPKBEBTQBSB
conectar el aparato.
t No enchufe el frigorífico si el enchufe
OPFODBKBDPOGJSNF[BFOMBUPNBEF
corriente de la pared.
t Por razones de seguridad, no pulverice
agua directamente en la partes interiores
PFYUFSJPSFTEFFTUFBQBSBUP
t No rocíe cerca del frigorífico sustancias
que contengan gases inflamables tales
como gas propano para evitar riesgos de
JODFOEJPZFYQMPTJPOFT
t Nunca coloque recipientes con agua
sobre el frigofico, ya que podría provocar
VOBEFTDBSHBFMÏDUSJDBPVOJODFOEJP
ES
6
t /PEFQPTJUFDBOUJEBEFTFYDFTJWBTEF
BMJNFOUPTFOFMGSJHPGJDP4JMPIBDFBM
abrir la puerta del frigofico los alimentos
podrían caerse y provocar lesiones
personales o dañar el frigofico. Nunca
DPMPRVFPCKFUPTTPCSFFMGSJHPSÓGJDPZB
que podrían caer al abrir o cerrar la
puerta.
t No guarde en el frigorífico productos
que necesiten un control preciso de
la temperatura tales como vacunas,
medicamentos sensibles al calor,
materiales científicos, etc.
t Desenchufe el frigorífico si no lo va a
utilizar durante un periodo prolongado
de tiempo. Un problema en el cable de
alimentación podría causar un incendio.
t -JNQJFSFHVMBSNFOUFMBQVOUBEFMFODIVGF
ya que de lo contrario puede provocar un
incendio.
t -JNQJFSFHVMBSNFOUFMBQVOUBEFMFODIVGF
con un po seco; de lo contrario podría
provocarse un incendio.
t El frigofico poda moverse si los pies
no están adecuadamente asentados en
FMTVFMP'JKBSBEFDVBEBNFOUFMPTQJFT
del frigorífico en el suelo puede ayudar a
evitar que se mueva.
t $VBOEPUSBOTQPSUFFMGSJHPSÓGJDPOPMP
aferre del asa de la puerta. De lo contario,
podría romperla.
t $VBOEPUFOHBRVFDPMPDBSFMGSJHPGJDP
cerca de otro frigorífico o congelador,
EFCFEFKBSVOFTQBDJPFOUSFBNCPT
aparatos de 8 cm como mínimo. De lo
contrario, podría formarse humedad en
las paredes adyacentes.
Productos equipados con
dispensador de agua:
-BQSFTJØOEFMBSFEEFTVNJOJTUSPEF
BHVBEFCFTFSEFVONÓOJNPEFCBS-B
presn de la red de suministro de agua
EFCFTFSEFCBSFTDPNPNÈYJNP
t 6TFBHVBQPUBCMFÞOJDBNFOUF
Seguridad infantil
t 4JMBQVFSUBUJFOFDFSSBEVSBNBOUFOHBMB
llave fuera del alcance de los niños.
t Vigile a los niños para evitar que
manipulen el aparato.
Conformidad con la
normativa WEEE y
eliminación del aparato al
final de su vida útil:
Este producto es conforme
con la directiva de la UE sobre
SFTJEVPTEFBQBSBUPTFMÏDUSJDPT
ZFMFDUSØOJDPT8&&&
6&&TUFQSPEVDUP
incorpora el símbolo de la
clasificación selectiva para los
SFTJEVPTEFBQBSBUPTFMÏDUSJDPT
ZFMFDUSØOJDPT8&&&
Este aparato se ha fabricado con piezas
y materiales de primera calidad, que
pueden ser reutilizados y son aptos para
el reciclado. No se deshaga del producto
KVOUPDPOTVTMPTSFTJEVPTEPNÏTUJDPT
normales y de otros tipos al final de su
WJEBÞUJM-MÏWFMPBVODFOUSPEFSFDJDMBKF
EFEJTQPTJUJWPTFMÏDUSJDPTZFMFDUSØOJDPT
4PMJDJUFBMBTBVUPSJEBEFTMPDBMFT
información acerca de dichos centros de
recogida.
Cumplimiento de la directiva
RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme
con la directiva de la UE sobre la
SFTUSJDDJØOEFTVTUBODJBTQFMJHSPTBT3P)4
6&/PDPOUJFOFOJOHVOP
de los materiales nocivos o prohibidos
especificados en la directiva.
ES
7
Información sobre el
embalaje
&MFNCBMBKFEFMBQBSBUPTFGBCSJDBDPO
materiales reciclables, de acuerdo con
OVFTUSP3FHMBNFOUP/BDJPOBMTPCSF
Medio Ambiente. No elimine los materiales
EFFNCBMBKFKVOUPDPOMPTSFTJEVPT
EPNÏTUJDPTPEFPUSPUJQP-MÏWFMPTB
un punto de recogida de materiales de
FNCBMBKFEFTJHOBEPQPSMBTBVUPSJEBEFT
locales.
Advertencia sobre la
seguridad de la salud
Si el sistema de refrigeración de su
aparato contiene R600a:
Este gas es inflamable. Por lo tanto,
procure no dañar el sistema de
enfriamiento ni sus conductos durante el
uso o el transporte del aparato. En caso
EFEB×PTNBOUFOHBFMBQBSBUPBMFKBEPEF
fuentes potenciales de ignición que puedan
QSPWPDBSRVFÏTUFTVGSBVOJODFOEJPZ
ventile la estancia en la que se encuentre
el aparato.
Ignore esta advertencia si el sistema
de refrigeración de su aparato
contiene R134a.
El tipo de gas utilizado en el aparato se
indica en la placa de datos ubicada en la
pared interior izquierda del frigorífico.
+BNÈTBSSPKFFMBQBSBUPBMGVFHP
Consejos para el ahorro de
energía
t /PEFKFMBTQVFSUBTEFMGSJHPGJDPBCJFSUBT
durante periodos largos de tiempo.
t No introduzca alimentos o bebidas
calientes en el frigorífico.
t No sobrecargue el frigorífico, ya que
entorpecería la circulación del aire en su
interior.
t No instale el frigorífico de forma que
RVFEFFYQVFTUPBMBMV[TPMBSEJSFDUBP
cerca de aparatos que irradien calor tales
DPNPIPSOPTMBWBWBKJMMBTPSBEJBEPSFT
t Procure depositar los alimentos en
recipientes cerrados.
t Productos equipados con compartimento
DPOHFMBEPSQVFEFEJTQPOFSEFMYJNP
volumen para el depósito de alimentos
SFUJSBOEPFMFTUBOUFPFMDBKØOEFM
DPOHFMBEPS&MDPOTVNPFOFSUJDP
que se indica para su frigofico se ha
DBMDVMBEPSFUJSBOEPFMFTUBOUFPFMDBO
del congelador y en condiciones de
YJNBDBSHB/PFYJTUFOJOOSJFTHPFO
MBVUJMJ[BDJØOEFVOFTUBOUFPDBKØOTFHÞO
las formas o tamaños de los alimentos
que se van a congelar.
t Descongele los alimentos congelados
en el compartimento frigofico; ahorrará
enera y preserva la calidad de los
alimentos.
ES
8
3 Instalación
B3FDVFSEFRVFFMGBCSJDBOUFEFDMJOB
toda responsabilidad en caso de
incumplimiento de las instrucciones de
este manual.
Cuestiones a considerar
a la hora de transportar el
frigorífico
1. El frigofico debe estar vacío y limpio
antes de proceder a su transporte.
2. -PTFTUBOUFTBDDFTPSJPTFMDBOEF
GSVUBTZWFSEVSBTFUDEFCFOTVKFUBSTF
con cinta adhesiva antes de embalar el
frigorífico para evitar que se muevan.
3. Encinte el frigorífico una vez embalado
DPODJOUBHSVFTBZKFMPDPODVFSEBT
SFTJTUFOUFT4JHBMBTSFHMBTEFUSBOTQPSUF
que encontra impresas en el propio
FNCBMBKF
No olvide que:
&MSFDJDMBKFEFNBUFSJBMFTFTVOBTVOUPEF
vital importancia para la naturaleza y para
los recursos del país.
4JEFTFBDPOUSJCVJSBMSFDJDMBKFEF
MPTNBUFSJBMFTEFFNCBMBKFTPMJDJUF
más información a los responsables
medioambientales de su zona o a las
autoridades locales.
Antes de usar el frigorífico
Antes de empezar a usar el frigorífico,
verifique lo siguiente:
1. El interior del frigofico está seco y el aire
puede circular con libertar por su parte
posterior.
2. Es posible que las aristas delanteras del
aparato se noten calientes al tacto. cosa
que es perfectamente normal. Estas
zonas deben permanecer calientes para
evitar la condensación.El interior del
frigorífico es seco y el aire puede circular
con libertar por su parte posterior.
3. Introduzca 2 cas plásticas en la
ventilacn trasera, como se muestra en
MBGJHVSBTJHVJFOUF-BTDV×BTEFQMÈTUJDP
proporcionarán la distancia requerida
entre su frigofico y la pared para una
correcta circulación del aire.
4. -JNQJFFMJOUFSJPSEFMGSJHPSÓGJDPEFMB
forma recomendada en la sección
i.BOUFOJNJFOUPZ-JNQJF[Bw
5. Enchufe el frigorífico a la toma de
corriente. Al abrir la puerta del frigorífico,
la luz interior del compartimento frigorífico
se enciende
Conexiones eléctricas
$POFDUFFMGSJHPSÓGJDPBVOBUPNBEF
corriente provista de toma de tierra y
protegida por un fusible de la capacidad
adecuada.
Importante:
t -BDPOFYOEFCFDVNQMJSDPOMBT
normativas nacionales.
t El enchufe de alimentación debe ser
fácilmente accesible tras la instalación.
t -BUFOTJØOFTQFDJGJDBEBEFCF
corresponder a la tensión de la red
FMÏDUSJDB
t /PVTFDBCMFTEFFYUFOTJØOOJFODIVGFT
NÞMUJQMFTQBSBDPOFDUBSMBVOJEBE
B Todo cable de alimentación dado
debe ser reemplazado por un electricista
cualificado.
ES
9
Ajuste de los pies
4JTVGSJHPSÓGJDPOPFTUÈFRVJMJCSBEP
Puede equilibrar el frigorífico girando los
pies delanteros tal como se muestra en
MBJMVTUSBDJØO-BFTRVJOBDPSSFTQPOEJFOUF
al pie que está manipulando descenderá
al girar el pie en la dirección de la flecha
negra y se elevará al girarlo en la dirección
PQVFTUB-FTFSÈNÈTGÈDJMSFBMJ[BSFTUB
operación si le pide a alguien que levante
ligeramente el frigorífico.
B No ponga en funcionamiento el aparato
IBTUBRVFFTSFQBSBEPZBRVFFYJTUF
peligro de cortocircuito.
Eliminación del embalaje
-PTNBUFSJBMFTEFFNQBRVFQVFEFOTFS
QFMJHSPTPTQBSBMPTOJ×PT.BOUÏOHBMPT
fuera de su alcance o deshágase de ellos
DMBTJGJDÈOEPMPTTFHÞOMBTJOTUSVDDJPOFT
para la eliminación de residuos. No los
UJSFKVOUPDPOMPTSFTJEVPTEPNÏTUJDPT
normales.
&MFNCBMBKFEFMGSJHPSÓGJDPTFIBGBCSJDBEP
con materiales reciclables.
Eliminación de su viejo
frigorífico
%FTIÈHBTFEFTVWJFKPGSJHPSÓGJDPEF
manera respetuosa con el medio ambiente.
t $POTVMUFMBTQPTJCMFTBMUFSOBUJWBTBVO
distribuidor autorizado o al centro de
recogida de residuos de su municipio.
Antes de proceder a la eliminación del
frigorífico, corte el enchufe y, si las puertas
UVWJFSBODJFSSFTEFTUSÞZBMPTQBSBFWJUBSRVF
los niños corran riesgos.
Colocación e instalación
1. A4JMBQVFSUBEFFOUSBEBBMBFTUBODJB
donde va a instalar el frigorífico no es
lo suficientemente ancha como para
permitir su paso, solicite al servicio
DOJDPRVFSFUJSFMBTQVFSUBTEFMGSJHPGJDP
ZMPQBTFEFMBEPBUSBTEFMBQVFSUB
2. Instale el frigorífico en un lugar en el que
pueda utilizarse con comodidad.
3. .BOUFOHBFMGSJHPSÓGJDPBMFKBEPEFGVFOUFT
EFDBMPSZMVHBSFTIÞNFEPTZFWJUFTV
FYQPTJDJØOEJSFDUBBMBMV[TPMBS
4. Para que el frigorífico funcione con la
YJNBFGJDBDJBEFCFJOTUBMBSTFFOVOB
zona que disponga de una ventilación
BEFDVBEB4JFMGSJHPGJDPWBBJOTUBMBSTF
FOVOIVFDPEFMBQBSFEEFCFEFKBSTF
un mínimo de 5 cm de separación con
el techo y de 5DNDPOMBTQBSFEFT4J
el suelo está cubierto con una alfombra,
deberá elevar el frigorífico 2,5 cm del
suelo.
5. $PMPRVFFMGSJHPSÓGJDPTPCSFVOBTVQFSGJDJF
lisa para evitar sacudidas.
ES

4 Preparación
t &MGSJHPGJDPEFCFJOTUBMBSTFEFKBOEP
VOBTFQBSBDJØOOPJOGFSJPSBDN
respecto a fuentes de calor tales como
quemadores, hornos, calefacciones o
estufas y no inferior a 5 cm con respecto
BIPSOPTFMÏDUSJDPTFWJUBOEPBTJNJTNPTV
FYQPTJDJØOEJSFDUBBMBMV[TPMBS
t "TFSFTFEFMJNQJBSNFUJDVMPTBNFOUFFM
interior del frigorífico.
t En caso de que vaya a instalar dos
GSJHPSÓGJDPTVOPBMMBEPEFMPUSPEFCFEFKBS
una separación no inferior a 2 cm entre
ellos.
t Al utilizar el frigofico por primera vez, siga
las siguientes instrucciones referentes a
las primeras seis horas.
t No abra la puerta con frecuencia.
t No deposite alimentos en el interior.
t No desenchufe el frigofico. En caso de
DPSUFEFMTVNJOJTUSPFMÏDUSJDPBKFOPBTV
voluntad, consulte las advertencias de la
TFDDO4VHFSFODJBTQBSBMBTPMVDJØOEF
problemas".
t (VBSEFFMFNCBMBKFPSJHJOBMQBSBGVUVSPT
traslados.
t Este aparato ha sido diseñado para
operar a las temperaturas indicadas
en la siguiente tabla e incorpora el
TJTUFNB"&5$4TJTUFNBBWBO[BEPEF
DPOUSPMFMFDUSØOJDPEFMBUFNQFSBUVSB
que garantiza que en la posicn
SFDPNFOEBEBMBQPTJDJØOiwEFMNBOEP
los alimentos congelados contenidos
en el congelador no se descongelarán
incluso aunque la temperatura ambiente
MMFHVFBMPT$$VBOEPJOTUBMFFM
aparato por primera vez, EVITE hacerlo
en estancias cuya temperatura ambiente
TFBCBKBZBRVFFMDPOHFMBEPSOPQPESÈ
alcanzar su temperatura normal de
funcionamiento. Una vez el congelador
haya alcanzado su temperatura de
funcionamiento estable, pod reubicar
FMBQBSBUPJOTUBOEPMPFOVOHBSBKFPFO
cualquier otra estancia sin calefaccn sin
tener que preocuparse de la posibilidad
de que los alimentos depositados en el
DPOHFMBEPSTFFTUSPQFFO4JOFNCBSHP
BMBTUFNQFSBUVSBTBNCJFOUFCBKBT
antes citadas los alimentos depositados
en el frigorífico podan congelarse, de
modo que le recomendamos que los
compruebe y consuma en consecuencia.
$VBOEPMBUFNQFSBUVSBBNCJFOUFSFUPSOF
a los valores normales, pod cambiar
MBQPTJDOEFMNBOEPTFHÞOTVT
necesidades.
t 4JMBUFNQFSBUVSBBNCJFOUFFTJOGFSJPS
B$MPTBMJNFOUPTEFQPTJUBEPTFOFM
compartimento frigofico se congelan.
Así pues, recomendamos que no utilice
el compartimento frigorífico en tales
DPOEJDJPOFTBNCJFOUBMFT4JOFNCBSHP
podrá seguir utilizando el compartimento
congelador con normalidad.
ES
11
Inversión de las puertas
1SPDFEFSFOPSEFOOVNÏSJDP
7
45 °
180°
3
2
1
5
4
8
6
9
10
13
11
15
15
12
14
ES
12
5 Uso del frigorífico
Ajuste de la temperatura de funcionamiento
-BUFNQFSBUVSBEFGVODJPOBNJFOUPTF
regula mediante el mando de control de
temperatura.
/JWFMNÓOJNPEFSFGSJHFSBDJØO1PTJDJØO
EFNÈYJNPDBMPS
."9/JWFMNÈYJNPEFSFGSJHFSBDJØO
1PTJDJØOEFNÈYJNPGSÓP
-BUFNQFSBUVSBOPSNBMEFBMNBDFOBNJFOUP
EFMFMFDUSPEPNÏTUJDPEFCFTFSEF¡$
¡'4JFMNBOEPEFMUFSNPTUBUPTFHJSB
FOTFOUJEPDPOUSBSJPBMBTBHVKBTEFMSFMPK
desde la posición 1, el aparato se apagará
y se oirá un "clic". Es posible alcanzar
UFNQFSBUVSBTNÈTCBKBTEFTQMB[BOEPFM
mando del termostato hacia la posición 4.
4FSFDPNJFOEBDPNQSPCBSMBUFNQFSBUVSB
con un termómetro para asegurarse de
que los compartimentos para alimentos se
encuentra a la temperatura deseada. Es
necesario tomar la lectura inmediatamente,
puesto que la temperatura del termómetro
TVCJSÈNVZSÈQJEBNFOUFEFTQVÏTEFRVF
se saque del congelador.
Luces indicadoras
&OFMJOUFSJPSEFMFMFDUSPEPNÏTUJDP
se encuentran tres luces indicadoras
de colores que muestran el modo de
funcionamiento del congelador.
4FMFDDJPOFFMBKVTUFFOGVODJØOEFMB
temperatura deseada.
-BUFNQFSBUVSBJOUFSJPSEFQFOEFBTJNJTNP
de la temperatura ambiente, la frecuencia
de apertura de la puerta y la cantidad de
alimentos almacenados.
Una apertura frecuente de la puerta
provoca una subida de la temperatura del
interior.
Por este motivo, se recomienda cerrar la
QVFSUBMPBOUFTQPTJCMFEFTQVÏTEFDBEB
uso.
MAX.
1
2
3
4
MAX.
1
2
3
4
Warm
Cold
ES
13
Indicador ámbar
Este indicador se ilumina al conectar
FMJOUFSSVQUPSEFDPOHFMBDJØOSÈQJEB
y permanece encendido hasta que el
funcionamiento se interrumpe de forma
manual.
-BDPOHFMBDJØOSÈQJEBTFVUJMJ[BQBSB
DPOHFMBSBMJNFOUPTGSFTDPTDPOTVMBS
MBTFDDJØOi$POHFMBDJØOEFBMJNFOUPT
GSFTDPTw
Indicador verde
Este indicador se ilumina al conectar
FMFMFDUSPEPNÏTUJDPBMBSFEFMÏDUSJDB
y permanecerá encendido mientras el
aparato reciba corriente. El indicador verde
no proporciona indicación alguna de la
temperatura en el interior del congelador.
ndicador rojo de alarma de alta
temperatura
Al encender el aparato por primera
vez, la alarma no estará activa hasta
QBTBEBTIPSBTFMJOEJDBEPS-&%
SPKPFTUBSÈBQBHBEP
Tras este periodo de tiempo, el
JOEJDBEPS-&%SPKPTFJMVNJOBFOMBT
siguientes situaciones:
4JFMBQBSBUPTFTPCSFDBSHBDPO
BMJNFOUPTGSFTDPT4JTFEFKBMBQVFSUB
abierta por error. En estas situaciones,
FMJOEJDBEPS-&%SPKPQFSNBOFDFSÈ
iluminado hasta que el aparato
alcance la temperatura predefinida.
4JFMJOEJDBEPS-&%SPKPQFSNBOFDF
iluminado, espere 24 horas antes de
TPMJDJUBSBTJTUFODJBUÏDOJDB
Mando del termostato
El mando del termostato se encuentra en
el cuadro de luces indicadoras.
Importante:
Es posible que tras pulsar el interruptor
EFDPOHFMBDJØOSÈQJEBPBKVTUBSMB
temperatura, transcurran unos instantes
antes de que el compresor se ponga en
NBSDIB4FUSBUBEFBMHPOPSNBMZFO
OJOHÞODBTPEFCFBDIBDBSTFBVOGBMMPEF
funcionamiento.
Congelación
Congelación de alimentos
El área de congelación está marcada con
el símbolo en el revestimiento de la puerta.
&MFMFDUSPEPNÏTUJDPQVFEFVUJMJ[BSTFQBSB
congelar alimentos frescos así como para
almacenar preparados precongelados.
Por favor, consulte las recomendaciones
que figuran en el envase de los alimentos.
tAtención
No congele bebidas gaseosas, ya que las
botellas pueden estallar cuando el líquido
en su interior se congele.
Tenga cuidado con productos congelados
tales como cubitos de hielo de colores.
No rebase la cantidad de alimentos que
es capaz de congelar el frigorífico en 24
IPSBT$POTVMUFMBQMBDBEFEBUPT
Para mantener la calidad de los alimentos,
la congelación de los mismos debe
realizarse lo más rápidamente posible.
%FFTBNBOFSBOPTFFYDFEFSÈMB
capacidad de congelación y no aumentará
la temperatura en el interior del congelador.
ES
14
tAtención
Mantenga los alimentos ya congelados
separados de los colocados
recientemente.
$VBOEPJOUSPEV[DBBMJNFOUPTDBMJFOUFT
en el congelador, el compresor
de refrigeración se mantendrá en
GVODJPOBNJFOUPIBTUBRVFFTUÏO
completamente congelados, cosa que
puede temporalmente provocar un
FOGSJBNJFOUPFYDFTJWPEFMDPNQBSUJNFOUP
de refrigeración.
Puede resultar difícil abrir la puerta del
DPOHFMBEPSKVTUPEFTQVÏTEFIBCFSMB
cerrado. No se preocupe. Ello es debido a
la diferencia de presión, que se igualará y
permitirá la normal apertura de la puerta en
pocos minutos.
Oirá un sonido de aspiración nada más
cerrar la puerta. Esto es perfectamente
normal.
Cubitos de hielo
3FMMFOFMBDVCJUFSBIBTUBEFTV
capacidad y colóquela en el congelador.
Una vez el agua se haya transformado en
hielo, puede sacar los cubitos.
/VODBVUJMJDFPCKFUPTDPOQVOUBPCPSEFT
afilados, como cuchillos o tenedores,
QBSBSFUJSBSMPTDVCJUPT`&YJTUFSJFTHPEF
lesiones!
&OWF[EFFMMPEFKFRVFMPTDVCJUPTTF
derritan ligeramente, o introduzca el fondo
EFMBCBOEFKBFOBHVBDBMJFOUFEVSBOUF
unos instantes.
Congelación rápida
En caso de que se desee congelar
grandes cantidades de alimentos frescos,
active la función de congelación rápida 24
horas antes de depositar los alimentos en
el compartimento del congelador.
4FSFDPNJFOEBFODBSFDJEBNFOUFNBOUFOFS
activada la función de congelación rápida
durante por lo menos 24 horas para
DPOHFMBSMBDBOUJEBENÈYJNBEFBMJNFOUPT
correspondiente a la capacidad de
congelación. Ponga especial cuidado en
no mezclar alimentos frescos y alimentos
ya congelados.
Deshielo del aparato
El aparato dispone de deshielo automático
ES
15
Doble sistema de
enfriamiento:
Este frigorífico está equipado con dos
sistemas de enfriamiento separados para
enfriar el compartimento de alimentos
frescos y el compartimento del congelador.
De este modo, no se mezclan el aire del
compartimento de alimentos frescos y el
aire del compartimento del congelador.
Gracias a estos dos sistemas de
enfriamento independientes, la velocidad
de enfriamiento es muy superior a la
de otros frigoríficos. No se mezclan los
olores de los compartimentos. Además,
se obtiene un ahorro de energía adicional
porque el desescarche se realiza
individualmente.
Congelación de alimentos
frescos
t &TQSFGFSJCMFFOWPMWFSPDVCSJSMPT
alimentos antes de introducirlos en el
frigorífico.
t -PTBMJNFOUPTDBMJFOUFTEFCFOEFKBSTF
enfriar hasta alcanzar la temperatura
ambiente antes de introducirlos en el
frigorífico.
t -PTBMJNFOUPTRVFWBZBBDPOHFMBSEFCFO
ser frescos y estar en buen estado.
t -PTBMJNFOUPTEFCFOEJWJEJSTFFO
porciones basadas en las necesidades
de consumo de la familia.
t -PTBMJNFOUPTEFCFOFNQBRVFUBSTF
IFSNÏUJDBNFOUFQBSBFWJUBSRVFTF
sequen, incluso aunque vayan a
guardarse durante poco tiempo.
t -PTNBUFSJBMFTVUJMJ[BEPTQBSB
empaquetar alimentos deben ser a
prueba de desgarrones y resistentes
al fo, a la humedad, los olores, los
aceites y los ácidos, y ades deben ser
IFSNÏUJDPT5BNCOEFCFOFTUBSCJFO
cerrados y estar hechos de materiales
ciles de utilizar y aptos para su uso en
congeladores.
t -PTBMJNFOUPTRVFWBZBOBTFS
congelados deben depositarse en el
DPNQBSUJNFOUPDPOHFMBEPS/PEFKFRVF
entren en contacto con los alimentos
previamente congelados para evitar
RVFÏTUPTQVFEBOEFTDPOHFMBSTF
QBSDJBMNFOUF-BDBQBDJEBEEF
congelacn del aparato se menciona en
MBTFTQFDJGJDBDJPOFTUÏDOJDBTEFMNJTNP
t 3FTQFUFFTUSJDUBNFOUFMPTUJFNQPTEF
conservación de alimentos congelados
que encontra en el apartado de
información sobre la congelación.
t $POTVNBJONFEJBUBNFOUFMPTBMJNFOUPT
SFDJÏOEFTDPOHFMBEPTZFOOJOHÞODBTP
los vuelva a congelar.
t 1BSBPCUFOFSMPTNFKPSFTSFTVMUBEPTTF
deben tener en cuenta las siguientes
instrucciones.
1. No congele cantidades demasiado
HSBOEFTEFVOBTPMBWF[-BDBMJEBEEF
MPTBMJNFOUPTTFDPOTFSWBNFKPSTJMB
congelacn alcanza su interior lo antes
posible.
 4JTFJOUSPEVDFOBMJNFOUPTDBMJFOUFTFO
el compartimento congelador, se obliga
al sistema de enfriamiento a funcionar
de forma continua hasta congelarlos
totalmente.
3. Ponga especial cuidado en no mezclar
alimentos ya congelados con alimentos
frescos.
ES
16
Recomendaciones para la
conservación de alimentos
congelados
t -PTBMJNFOUPTDPOHFMBEPTZBFOWBTBEPT
disponibles en los comercios deben
almacenarse de acuerdo con las
instrucciones de su fabricante respecto
de la conservación en un compartimento
congelador de FTUSFMMBT
t 4JEFTFBHBSBOUJ[BSFMNBOUFOJNJFOUPEF
la calidad de los alimentos congelados
proporcionada por el fabricante y por el
comercio, tenga en cuenta lo siguiente:
 $PMPRVFMPTQBRVFUFTEFBMJNFOUPT
congelados en el congelador lo antes
posible tras su compra.
 "TFSFTFEFRVFUPEPTMPTDPOUFOJEPT
tengan etiqueta y fecha.
 3FTQFUFMBTGFDIBTEFi6TBSBOUFTEFw
Pi$POTVNJSBOUFTEFwJOEJDBEBTFOMPT
envases.
4JTFQSPEVDFVODPSUFEFDPSSJFOUFOPBCSB
la puerta del congelador. Incluso si el
corte de corriente tiene una duración
superior al “Tiempo de aumento de
UFNQFSBUVSBwJOEJDBEPFOMBTFDDJØOEF
MBTi&TQFDJGJDBDJPOFTUÏDOJDBTEFTV
GSJHPSÓGJDPwMPTBMJNFOUPTDPOHFMBEPT
se verán afectados. En caso de que la
avería dure s, deberá comprobar el
estado de los alimentos y en los casos
necesarios consumirlos inmediatamente
o bien cocinarlos y posteriormente
volverlos a congelar.
Deshielo
El compartimento del congelador se
deshiela de manera automática.
Colocación de los alimentos
Estantes del
compartimento
congelador
Alimentos congelados
diversos tales como
carnes, pescados,
helados, verduras, etc.
Huevera Huevos
Estantes del
compartimento
refrigerador
Alimentos en cazuelas,
platos cubiertos y
recipientes cerrados
Estantes de
la puerta del
compartimento
refrigerador
Alimentos o bebida
en envases pequeños
(leche, zumos de
frutas, cerveza, etc.)
Cajón de frutas y
verduras
Verduras y frutas
Compartimento de
alimentos frescos
Productos delicados
(queso, mantequilla,
embutidos, etc.)
Información sobre la
congelación
-PTBMJNFOUPTEFCFODPOHFMBSTFMPNÈT
rápido posible con el fin de mantenerlos en
MBTNFKPSFTDPOEJDJPOFTEFDBMJEBE
-BTOPSNBT54&FYJHFOEFBDVFSEP
DPODJFSUBTDPOEJDJPOFTEFNFEJDJØO
que el frigorífico congele al menos 4,5
LHEFBMJNFOUPTQPSDBEBMJUSPTEF
volumen del congelador a una temperatura
BNCJFOUFEF$ZVOBUFNQFSBUVSB
JOUFSJPSEF$PJOGFSJPSFONFOPTEF
horas.
-PTBMJNFOUPTTØMPQVFEFODPOTFSWBSTF
durante periodos prolongados de tiempo a
UFNQFSBUVSBTEFo$PNFOPT
"o$PNFOPTFTQPTJCMFNBOUFOFSMPT
alimentos frescos durante muchos meses
en el congelador.
ES
17
ADVERTENCIA A
t-PTBMJNFOUPTEFCFOEJWJEJSTFFO
porciones basadas en las necesidades de
consumo de la familia.
t-PTBMJNFOUPTEFCFOFNQBRVFUBSTF
IFSNÏUJDBNFOUFQBSBFWJUBSRVFTFTFRVFO
incluso si van a guardarse durante poco
tiempo.
Materiales necesarios para el
empaquetado:
t$JOUBBEIFTJWBSFTJTUFOUFBMGSÓP
t&UJRVFUBTBVUPBEIFTJWBT
t(PNBTFMÈTUJDBT
t#PMÓHSBGP
t-PTNBUFSJBMFTVUJMJ[BEPTQBSB
empaquetar alimentos deben ser a prueba
de desgarrones y resistentes al frío, la
humedad, los olores, los aceites y los
ácidos.
/PEFKFRVFMPTBMJNFOUPTFOUSFOFO
contacto con alimentos previamente
DPOHFMBEPTDPOFMGJOEFFWJUBSRVFÏTUPT
puedan descongelarse parcialmente.
3FTQFUFTJFNQSFMPTWBMPSFTFTQFDJGJDBEPT
en las tablas para los periodos de
conservación.
$POTVNBJONFEJBUBNFOUFMPTBMJNFOUPT
SFDJÏOEFTDPOHFMBEPTZFOOJOHÞODBTP
los vuelva a congelar.
ES
18
6 Mantenimiento y limpieza
A No utilice nunca gasolina, benceno o
sustancias similares para la limpieza.
B-FSFDPNFOEBNPTEFTFODIVGBSFM
aparato antes de proceder a su limpieza.
C No utilice nunca para la limpieza
instrumentos afilados o sustancias
BCSBTJWBTKBCPOFTMJNQJBEPSFT
EPTUJDPTEFUFSHFOUFTOJDFSBT
abrillantadoras.
C -JNQJFFMBSNBSJPEFMGSJHPSÓGJDPDPOBHVB
UJCJBZTÏRVFMPDPOVOQB×P
C Para limpiar el interior, utilice un po
humedecido en un vaso grande de agua
con una cucharadita de bicarbonato
TØEJDPEJTVFMUBZTÏRVFMPDPOVOUSBQP
B"TFHÞSFTFEFRVFOPQFOFUSFBHVBFO
FMBMPKBNJFOUPEFMBNQBSBOJFOPUSPT
FMFNFOUPTFMÏDUSJDPT
B 4JOPWBBVUJMJ[BSFMGSJHPGJDPEVSBOUFVO
QFSJPEPQSPMPOHBEPEFTFODIÞGFMPSFUJSF
UPEPTMPTBMJNFOUPTNQJFMPZEFKFMB
puerta entreabierta.
C $PNQSVFCFSFHVMBSNFOUFMPTDJFSSFT
IFSNÏUJDPTEFMBQVFSUBQBSBBTFHVSBSTF
EFRVFFTUÏOMJNQJPTZTJOSFTUPTEF
alimentos.
C 1BSBFYUSBFSMBTCBOEFKBTEFMBQVFSUB
retire todo su contenido y, a continuación,
TJNQMFNFOUFFNQVKFMBCBOEFKBIBDJB
arriba desde su base.
C Nunca use agentes de limpieza o agua
que contengan cloro para limpiar las
TVQFSGJDJFTFYUFSJPSFTZMPTDSPNBEPTEFM
producto, ya que el cloro corroe dichas
superficies metálicas.
Protección de las superficies
de plástico
C No deposite aceites quidos o alimentos
aceitosos en recipientes no cerrados ya
que dañan las superficies de plástico
de su frigorífico. En caso de derrame de
aceite sobre las superficies de pstico,
MJNQJFZFOKVBHVFDPOBHVBDBMJFOUFMB
parte afectada de inmediato.
ES
19
7 Sugerencias para la solución de problemas
-FSPHBNPTDPNQSVFCFMBTJHVJFOUFMJTUBBOUFTEFMMBNBSBMTFSWJDJPUÏDOJDP&MMPQVFEF
ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables
a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características
NFODJPOBEBTOPFTUÏOQSFTFOUFTFOTVQSPEVDUP
El refrigerador no funciona
t {&TUÈFMGSJHPSÓGJDPDPSSFDUBNFOUFFODIVGBEP *OTFSUFFMFODIVGFFOMBUPNBEFDPSSJFOUF
t {&TUÈOGVOEJEPTFMGVTJCMFQSJODJQBMPFMGVTJCMFEFMFODIVGFBMDVBMIBDPOFDUBEPFM
GSJHPSÓGJDP 3FWJTFMPTGVTJCMFT
$POEFOTBDJØOFOMBQBSFEMBUFSBMEFMDPNQBSUJNFOUPSFGSJHFSBEPS.6-5*;0/&$00-
$0/530-Z'-&9*;0/&
t $POEJDJPOFTBNCJFOUBMFTNVZGSÓBT'SFDVFOUFBQFSUVSBZDJFSSFEFMBQVFSUB/JWFMBMUPEF
humedad ambiental. Almacenamiento de alimentos que contienen quidos en recipientes
BCJFSUPT%FKBSMBQVFSUBFOUSFBCJFSUB
t 1POHBFMUFSNPTUBUPBVOBUFNQFSBUVSBTCBKB
t %FKFMBQVFSUBBCJFSUBEVSBOUFNFOPTUJFNQPPÈCSBMBDPONFOPSGSFDVFODJB
t $VCSBMPTBMJNFOUPTBMNBDFOBEPTFOSFDJQJFOUFTBCJFSUPTDPOVONBUFSJBMBEFDVBEP
t &OKVHVFFMBHVBDPOEFOTBEBDPOVOQB×PTFDPZDPNQSVFCFTJMBDPOEFOTBDJØO
persiste.
El compresor no funciona
t &MEJTQPTJUJWPSNJDPQSPUFDUPSEFMDPNQSFTPSTBMUBSÈFODBTPEFVODPSUFTÞCJUPEF
enera o de idas y venidas de la corriente, ya que la presn del refrigerante en el sistema
EFFOGSJBNJFOUPBÞOOPTFIBFTUBCJMJ[BEP
t 4VGSJHPSÓGJDPTFQPOESÈFONBSDIBUSBOTDVSSJEPTVOPTNJOVUPT-MBNFBMTFSWJDJP
UÏDOJDPTJTVGSJHPSÓGJDPOPTFQPOFFONBSDIBUSBOTDVSSJEPFTFQFSJPEP
t &MGSJHPSÓGJDPTFFODVFOUSBFOFMDJDMPEFEFTDPOHFMBDJØO&TUPFTOPSNBMFOVOGSJHPGJDP
con descongelación autotica. El ciclo de descongelación se produce de forma
periódica.
t &MGSJHPSÓGJDPOPFTUÈFODIVGBEP$PNQSVFCFRVFFMFODIVGFFTGJSNFNFOUFJOTFSUBEPFO
la toma de corriente.
t {&TUÈMBUFNQFSBUVSBDPSSFDUBNFOUFGJKBEB )BZVODPSUFEFMGMVJEPFDUSJDP-MBNFBTV
electricista.
ES

El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados.
t 1VFEFRVFTVOVFWPGSJHPSÓGJDPTFBNÈTHSBOEFRVFFMRVFUFBBOUFSJPSNFOUF&TUPFT
QFSGFDUBNFOUFOPSNBM-PTGSJHPSÓGJDPTEFNBZPSUBNB×PGVODJPOBOEVSBOUFNÈTUJFNQP
t &TQPTJCMFRVFMBUFNQFSBUVSBBNCJFOUFEFMBFTUBODJBTFBNÈTBMUB&TUPFT
perfectamente normal.
t &TQPTJCMFRVFIBZBFODIVGBEPFMGSJHPGJDPPCJFOMPIBZBDBSHBEPEFBMJNFOUPT
recientemente. Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo.
t &TQPTJCMFRVFSFDJFOUFNFOUFIBZBEFQPTJUBEPHSBOEFTDBOUJEBEFTEFBMJNFOUPTFOFM
GSJHPSÓGJDP-PTBMJNFOUPTDBMJFOUFTQVFEFOPDBTJPOBSRVFFMGSJHPSÓGJDPUSBCBKFEVSBOUFT
tiempo hasta alcanzar la temperatura de almacenamiento seguro.
t &TQPTJCMFRVFMBTQVFSUBTTFIBZBOBCJFSUPDPOGSFDVFODJBPRVFTFIBZBOEFKBEP
entreabiertas por un tiempo prolongado. El aire caliente que ha penetrado en el frigorífico
IBDFRVFÏTUFGVODJPOFEVSBOUFNÈTUJFNQP"CSBMBTQVFSUBTDPONFOPTGSFDVFODJB
t &TQPTJCMFRVFMBQVFSUBEFMDPNQBSUJNFOUPGSJHPSÓGJDPPDPOHFMBEPSTFIBZBEFKBEP
FOUSFBCJFSUB$PNQSVFCFRVFMBTQVFSUBTFTUÏOCJFODFSSBEBT
t &MGSJHPSÓGJDPFTBKVTUBEPBVOBUFNQFSBUVSBNVZCBKB"KVTUFMBUFNQFSBUVSBEFM
frigorífico a un valor más alto y espere a que se alcance dicha temperatura.
t -BKVOUBEFMBQVFSUBEFMDPNQBSUJNFOUPGSJHPSÓGJDPPDPOHFMBEPSQVFEFFTUBSTVDJB
EFTHBTUBEBSPUBPOPBTFOUBEBDPSSFDUBNFOUF-JNQJFPTVTUJUVZBMBKVOUB6OBKVOUBSPUB
o dañada hace que el frigorífico funcione durante más tiempo con el fin de mantener la
temperatura actual.
-BUFNQFSBUVSBEFMDPOHFMBEPSFTNVZCBKBNJFOUSBTRVFMBEFMGSJHPSÓGJDPFTDPSSFDUB
t -BUFNQFSBUVSBEFMDPOHFMBEPSFTBKVTUBEBBVOWBMPSNVZCBKP"KVTUFMBUFNQFSBUVSB
del congelador a un valor más elevado y compruebe.
-BUFNQFSBUVSBEFMGSJHPSÓGJDPFTNVZCBKBNJFOUSBTRVFMBEFMDPOHFMBEPSFTDPSSFDUB
t -BUFNQFSBUVSBEFMDPNQBSUJNFOUPGSJHPGJDPFTBKVTUBEBBVOWBMPSNVZCBKP"KVTUFMB
temperatura del frigorífico a un valor más elevado y compruebe.
-PTBMJNFOUPTEFQPTJUBEPTFOMPTDBKPOFTEFMDPNQBSUJNFOUPGSJHPSÓGJDPTFFTUÈO
congelando.
t -BUFNQFSBUVSBEFMDPNQBSUJNFOUPGSJHPGJDPFTBKVTUBEBBVOWBMPSNVZCBKP"KVTUFMB
temperatura del frigorífico a un valor más elevado y compruebe.
-BUFNQFSBUVSBEFMDPOHFMBEPSPFMGSJHPSÓGJDPFTNVZBMUB
t -BUFNQFSBUVSBEFMGSJHPSÓGJDPFTUÈBKVTUBEBBVOWBMPSNVZBMUP&MBKVTUFEFMB
UFNQFSBUVSBEFMGSJHPGJDPBGFDUBBMBUFNQFSBUVSBEFMDPOHFMBEPS$BNCJFMBUFNQFSBUVSB
del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
t &TQPTJCMFRVFMBQVFSUBTFIBZBRVFEBEPFOUSFBCJFSUB$JFSSFMBQVFSUBEFMUPEP
t &TQPTJCMFRVFSFDJFOUFNFOUFIBZBEFQPTJUBEPHSBOEFTDBOUJEBEFTEFBMJNFOUPTFOFM
frigorífico. Espere hasta que el frigorífico o el congelador alcance la temperatura deseada.
t &TQPTJCMFRVFFMGSJHPGJDPIBZBTJEPFODIVGBEPSFDJFOUFNFOUF&MFOGSJBNJFOUPDPNQMFUP
del frigorífico lleva un tiempo debido a su tamaño.
1VFEFFTDVDIBSTFVOTPOJEPQBSFDJEPBMUJDUBDEFVOSFMPKTBMJFOEPEFMGSJHPSÓGJDP
t &TUFSVJEPQSPDFEFEFMBFMFDUSPWÈMWVMBEFMGSJHPSÓGJDP-BFMFDUSPWÈMWVMBHBSBOUJ[BFMGMVKP
EFMÓRVJEPSFGSJHFSBOUFBUSBTEFMDPNQBSUJNFOUPRVFQVFEFBKVTUBSTFBUFNQFSBUVSBT
de enfriamiento o congelación a como llevar a cabo funciones de refrigeracn. Esto es
perfectamente normal y no es ninguna anomalía.
ES
21
El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en
marcha.
t -BTDBSBDUFTUJDBTEFSFOEJNJFOUPEFMGSJHPSÓGJDPQVFEFODBNCJBSFOGVODJØOEFMBT
variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna
avería.
Vibraciones o ruidos.
t &MTVFMPOPFTUÈOJWFMBEPOJFTGJSNF&MGSJHPGJDPPTDJMBBMNPWFSMPMFOUBNFOUF
$PNQSVFCFRVFFMTVFMPFTOJWFMBEPZTFBGJSNFZDBQB[EFTPQPSUBSFMQFTPEFM
frigorífico.
t &MSVJEPQVFEFEFCFSTFBMPTFMFNFOUPTHVBSEBEPTFOFMGSJHPGJDP5BMFTPCKFUPTEFCFO
retirarse de la parte superior del frigorífico.
Pueden oírse ruidos como si un líquido se derramara o se pulverizara.
t -PTRVJEPTZHBTFTGMVZFOEFBDVFSEPDPOMPTQSJODJQJPTEFGVODJPOBNJFOUPEFM
frigorífico. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
Puede oírse un ruido parecido al viento.
t 4FVUJMJ[BOWFOUJMBEPSFTDPOFMGJOEFIBDFSRVFFMGSJHPGJDPTFFOGFDPOFGJDJFODJB&TUP
es perfectamente normal, no es ninguna avería.
$POEFOTBDJØOFOMBTQBSFEFTJOUFSJPSFTEFMGSJHPSÓGJDP
t &MUJFNQPDÈMJEPZNFEPGBWPSFDFMBGPSNBDOEFIJFMPZMBDPOEFOTBDJØO&TUPFT
perfectamente normal, no es ninguna avería.
t -BTQVFSUBTFTUÈOFOUSFBCJFSUBT"TFSFTFEFRVFMBTQVFSUBTFTUÏODPNQMFUBNFOUF
cerradas.
t &TQPTJCMFRVFMBTQVFSUBTTFIBZBOFTUBEPBCSJFOEPDPOGSFDVFODJBPRVFTFIBZBO
EFKBEPBCJFSUBTEVSBOUFVOQFSJPEPQSPMPOHBEP"CSBMBTQVFSUBTDPONFOPSGSFDVFODJB
)BZIVNFEBEFOFMFYUFSJPSEFMGSJHPSÓGJDPPFOUSFMBTQVFSUBT
t 1VFEFRVFIBZBIVNFEBEBNCJFOUBM&TUPFTQFSGFDUBNFOUFOPSNBMFODMJNBTIÞNFEPT
$VBOEPFMHSBEPEFIVNFEBEEFTDJFOEBMBDPOEFOTBDJØOEFTBQBSFDFSÈ
Mal olor en el interior del frigorífico.
t &MJOUFSJPSEFMGSJHPGJDPEFCFMJNQJBSTF-JNQJFFMJOUFSJPSEFMGSJHPGJDPDPOVOBFTQPOKB
empapada en agua caliente o agua con gas.
t &TQPTJCMFRVFFMPMPSQSPWFOHBEFBMHÞOSFDJQJFOUFPFOWPMUPSJP6UJMJDFPUSPSFDJQJFOUFP
materiales para envolver de una marca diferente.
-BQVFSUBPQVFSUBTOPTFDJFSSB
t 1VFEFRVFMPTQBRVFUFTEFBMJNFOUPTEFQPTJUBEPTOPEFKFORVFMBTQVFSUBTTFDJFSSFO
3FDPMPRVFMPTQBRVFUFTRVFFTUÏOPCTUSVZFOEPMBQVFSUB
t &TQSPCBCMFRVFFMGSJHPSÓGJDPOPFTFOQPTJDODPNQMFUBNFOUFWFSUJDBMTPCSFFMTVFMPZ
RVFPTDJMFTJTFMPNVFWFMJHFSBNFOUF"KVTUFMPTUPSOJMMPTEFFMFWBDJØO
t &MTVFMPOPFTUÈOJWFMBEPPOPFTGJSNF$PNQSVFCFRVFFMTVFMPFTOJWFMBEPZRVFTFB
capaz de soportar el peso del frigorífico.
-PTDBKPOFTFTUÈOBUBTDBEPT
t &TQPTJCMFRVFBMOBMJNFOUPUPRVFFMUFDIPEFMDBO$BNCJFMBEJTUSJCVDJØOEFMPT
BMJNFOUPTFOFMDBKØO

Transcripción de documentos

Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas. Este manual t-FBZVEBSÈBVTBSFMFMFDUSPEPNÏTUJDPEFNBOFSBSÈQJEBZTFHVSB t-FBFMNBOVBMBOUFTEFJOTUBMBSZQPOFSFOGVODJPOBNJFOUPFMBQBSBUP t4JHBMBTJOTUSVDDJPOFT FOQBSUJDVMBSMBTSFMBDJPOBEBTDPOMBTFHVSJEBE t$POTFSWFFMNBOVBMFOVOTJUJPEFGÈDJMBDDFTP ZBRVFQPESÓBOFDFTJUBSMPFOFMGVUVSP t-FBUBNCJÏOMPTEFNÈTEPDVNFOUPTTVNJOJTUSBEPTKVOUPDPOFMBQBSBUP 5FOHBFODVFOUBRVFFTUFNBOVBMUBNCJÏOQPESÓBTFSWÈMJEPQBSBPUSPTNPEFMPT Símbolos y sus descripciones El presente manual de instrucciones emplea los siguientes símbolos: C *OGPSNBDJØOJNQPSUBOUFPDPOTFKPTÞUJMFTTPCSFFMGVODJPOBNJFOUP A Advertencia sobre situaciones peligrosas para la vida y la propiedad. B "EWFSUFODJBBDFSDBEFMBUFOTJØOFMÏDUSJDB ÍNDICE 1 Su frigorífico 3 4 Preparación 10 Inversión de las puertas ................... 11 2 Avisos importantes sobre la seguridad 4 5 Uso del frigorífico 12 Finalidad prevista ............................... 4 Productos equipados con dispensador de agua: ............................................ 6 4FHVSJEBEJOGBOUJM ............................... 6 $POGPSNJEBEDPOMBOPSNBUJWB8&&& y eliminación del aparato al final de su WJEBÞUJM ............................................ 6 $VNQMJNJFOUPEFMBEJSFDUJWB3P)4 ... 6 *OGPSNBDJØOTPCSFFMFNCBMBKF ........... 7 Advertencia sobre la seguridad de la salud ................................................. 7 $POTFKPTQBSBFMBIPSSPEFFOFSHÓB ... 7 "KVTUFEFMBUFNQFSBUVSBEF funcionamiento ................................ 12 -VDFTJOEJDBEPSBT ........................... 12 $POHFMBDJØO .................................... 13 Deshielo del aparato ........................ 14 Doble sistema de enfriamiento: ........ 15 $POHFMBDJØOEFBMJNFOUPTGSFTDPT ... 15 3FDPNFOEBDJPOFTQBSBMB conservación de alimentos congelados...................................... 16 $PMPDBDJØOEFMPTBMJNFOUPT ............ 16 Información sobre la congelación .... 16 3 Instalación 6 Mantenimiento y limpieza18 8 $VFTUJPOFTBDPOTJEFSBSBMBIPSBEF transportar el frigorífico ...................... 8 Antes de usar el frigorífico.................. 8 $POFYJPOFTFMÏDUSJDBT ........................ 8 &MJNJOBDJØOEFMFNCBMBKF .................... 9 &MJNJOBDJØOEFTVWJFKPGSJHPSÓGJDP ........ 9 $PMPDBDJØOFJOTUBMBDJØO .................... 9 "KVTUFEFMPTQJFT .............................. 9 2 Protección de las superficies de plástico............................................ 18 7 Sugerencias para la solución de problemas ES 19 1 Su frigorífico 1 2 3 4 5 1. 2. 3. 4. 5. Panel de control 4PMBQB $PNQBSUJNFOUPEFDPOHFMBDJØOSÈQJEB $VCJUFSBZDPNQBSUJNFOUPQBSBIJFMP $BKPOFT 1JFTEFMBOUFSPTBKVTUBCMFT C -BTJMVTUSBDJPOFTJODMVJEBTFOFMQSFTFOUFNBOVBMEFJOTUSVDDJPOFTTPOFTRVFNÈUJDBT ZQVFEFRVFOPTFBEFDÞFOBTVQSPEVDUPDPOFYBDUJUVE4JBMHVOPEFMPTFMFNFOUPT SFGMFKBEPTOPTFDPSSFTQPOEFDPOFMBQBSBUPRVFVTUFEIBBERVJSJEP FOUPODFTTFSÈWÈMJEP para otros modelos. 3 ES 2 Avisos importantes sobre la seguridad -FBDPOBUFODJØOMBTJHVJFOUFJOGPSNBDJØO No tener en cuenta dicha información podría acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, las garantías y los compromisos de fiabilidad quedarían anulados. -BWJEBÞUJMEFMBVOJEBEBERVJSJEBFTEF años. Éste es el período durante el cual se garantiza la disponibilidad de las piezas de repuesto para la unidad. Finalidad prevista t t t t Este aparato está diseñado para usarse en los siguientes entornos: interiores y entornos cerrados tales como domicilios particulares; FOUPSOPTDFSSBEPTEFUSBCBKPUBMFTDPNP almacenes u oficinas; zonas de servicio cerradas tales como casas rurales, hoteles o pensiones. Este aparato no se debe usar al aire libre. Seguridad general t $VBOEPEFTFFEFTIBDFSTFEFMBQBSBUP  le recomendamos que solicite a su TFSWJDJPUÏDOJDPBVUPSJ[BEPMBJOGPSNBDJØO necesaria a este respecto, así como la relación de entidades locales a las que puede dirigirse. t &ODBTPEFEVEBTPQSPCMFNBT EJSÓKBTFB TVTFSWJDJPUÏDOJDPBVUPSJ[BEP/PJOUFOUF reparar el frigorífico sin consultar con FMTFSWJDJPUÏDOJDP OJEFKFRVFOBEJFMP haga. t Para aparatos equipados con un compartimento congelador: no consuma los helados o cubitos de hielo JONFEJBUBNFOUFEFTQVÏTEFTBDBSMPTEFM compartimento congelador, ya que podría sufrir daños en su boca a causa del frío. 4 t Para aparatos equipados con un compartimento congelador: no deposite bebidas embotelladas o enlatadas en el compartimento congelador, ya que podrían estallar. t No toque con la mano los alimentos congelados, ya que podrían adherirse a ella. t Desenchufe su frigorífico antes de proceder a su limpieza o deshielo. t No utilice nunca materiales de limpieza que usen vapor para limpiar o descongelar el frigorífico. El vapor podría entrar en contacto con los elementos FMÏDUSJDPTZDBVTBSDPSUPDJSDVJUPTP EFTDBSHBTFMÏDUSJDBT t No utilice nunca elementos del frigorífico tales como la puerta como medio de TVKFDJØOPDPNPFTDBMØO t /PVUJMJDFBQBSBUPTFMÏDUSJDPTFOFMJOUFSJPS del frigorífico. t Evite dañar el circuito del refrigerante con herramientas cortantes o de perforación. El refrigerante que puede liberarse si se perforan los canales de gas del evaporador, los conductos o los recubrimientos de las superficies causa irritaciones en la piel y lesiones en los PKPT t No cubra ni bloquee los orificios de WFOUJMBDJØOEFTVGSJHPSÓGJDPDPOOJOHÞO material. t %FKFMBSFQBSBDJØOEFMPTBQBSBUPT FMÏDUSJDPTÞOJDBNFOUFFONBOPTEF QFSTPOBMBVUPSJ[BEP-BTSFQBSBDJPOFT realizadas por personas incompetentes generan riesgos para el usuario. t En caso de fallo o cuando vaya a realizar cualquier operación de reparación o mantenimiento, desconecte el frigorífico de la corriente apagando el fusible correspondiente o bien desenchufando el ES aparato. t No desenchufe el aparto de la toma de corriente tirando del cable. t $PMPRVFMBTCFCJEBTEFNBZPS HSBEVBDJØOBMDPIØMJDBKVOUBTZFO posición vertical. t No almacene en el frigorífico aerosoles que contengan sustancias inflamables o FYQMPTJWBT t No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de deshielo distintos de los recomendados por el fabricante. t Este aparato no debe ser utilizado por niños o por personas con sus facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas PCJFORVFDBSF[DBOEFMBFYQFSJFODJBZ los conocimientos necesarios, a menos RVFMPIBHBOCBKPMBTVQFSWJTJØOEF personas responsables de su seguridad o bien tras haber recibido instrucciones de uso por parte de dichas personas. t No utilice un frigorífico que haya sufrido EB×PT$POTVMUFDPOFMTFSWJDJPEF atención al cliente en caso de duda. t -BTFHVSJEBEFMÏDUSJDBEFTVGSJHPSÓGJDP sólo estará garantizada si el sistema de UPNBEFUJFSSBEFTVEPNJDJMJPTFBKVTUBB los estándares. t Desde el punto de vista de la seguridad FMÏDUSJDB FTQFMJHSPTPFYQPOFSFMBQBSBUP a la lluvia, la nieve o el viento. t Póngase en contacto con el servicio UÏDOJDPBVUPSJ[BEPFODBTPEFRVFFM cable de alimentación principal se dañe, para evitar cualquier peligro. t Nunca enchufe el frigorífico en la toma de DPSSJFOUFEVSBOUFTVJOTUBMBDJØO&YJTUF peligro de lesiones graves e incluso de muerte. t &TUFGSJHPSÓGJDPFTUÈÞOJDBNFOUFEJTF×BEP para almacenar alimentos. No debe VUJMJ[BSTFQBSBOJOHÞOPUSPQSPQØTJUP t -BFUJRVFUBRVFDPOUJFOFMPTEBUPT UÏDOJDPTEFMGSJHPSÓGJDPTFFODVFOUSBFOMB parte interior izquierda del mismo. t Jamás conecte el frigorífico a sistemas de ahorro de electricidad, ya que podría dañarlo. t 4JFMGSJHPSÓGJDPFTUÈFRVJQBEPDPOVOBMV[ B[VM OPMBNJSFBTJNQMFWJTUBPBUSBWÏT de dispositivos ópticos durante un tiempo prolongado. t En los frigoríficos de control manual, si TFQSPEVDFVODPSUFEFMGMVJEPFMÏDUSJDP espere al menos 5 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. t $VBOEPFOUSFHVFFTUFBQBSBUPBVO OVFWPQSPQJFUBSJP BTFHÞSFTFEFFOUSFHBS UBNCJÏOFTUFNBOVBMEFJOTUSVDDJPOFT t Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación al transportar el frigorífico. Doblar el cable podría causar un incendio. /VODBEFQPTJUFPCKFUPTQFTBEPTFODJNB del cable de alimentación. No toque el FODIVGFDPOMBTNBOPTNPKBEBTQBSB conectar el aparato. t No enchufe el frigorífico si el enchufe OPFODBKBDPOGJSNF[BFOMBUPNBEF corriente de la pared. t Por razones de seguridad, no pulverice agua directamente en la partes interiores PFYUFSJPSFTEFFTUFBQBSBUP t No rocíe cerca del frigorífico sustancias que contengan gases inflamables tales como gas propano para evitar riesgos de JODFOEJPZFYQMPTJPOFT t Nunca coloque recipientes con agua sobre el frigorífico, ya que podría provocar 5 ESVOBEFTDBSHBFMÏDUSJDBPVOJODFOEJP t /PEFQPTJUFDBOUJEBEFTFYDFTJWBTEF BMJNFOUPTFOFMGSJHPSÓGJDP4JMPIBDF BM abrir la puerta del frigorífico los alimentos podrían caerse y provocar lesiones personales o dañar el frigorífico. Nunca DPMPRVFPCKFUPTTPCSFFMGSJHPSÓGJDP ZB que podrían caer al abrir o cerrar la puerta. t No guarde en el frigorífico productos que necesiten un control preciso de la temperatura tales como vacunas, medicamentos sensibles al calor, materiales científicos, etc. t Desenchufe el frigorífico si no lo va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. Un problema en el cable de alimentación podría causar un incendio. t -JNQJFSFHVMBSNFOUFMBQVOUBEFMFODIVGF  ya que de lo contrario puede provocar un incendio. t -JNQJFSFHVMBSNFOUFMBQVOUBEFMFODIVGF con un paño seco; de lo contrario podría provocarse un incendio. t El frigorífico podría moverse si los pies no están adecuadamente asentados en FMTVFMP'JKBSBEFDVBEBNFOUFMPTQJFT del frigorífico en el suelo puede ayudar a evitar que se mueva. t $VBOEPUSBOTQPSUFFMGSJHPSÓGJDP OPMP aferre del asa de la puerta. De lo contario, podría romperla. t $VBOEPUFOHBRVFDPMPDBSFMGSJHPSÓGJDP cerca de otro frigorífico o congelador, EFCFSÈEFKBSVOFTQBDJPFOUSFBNCPT aparatos de 8 cm como mínimo. De lo contrario, podría formarse humedad en las paredes adyacentes. Seguridad infantil t 4JMBQVFSUBUJFOFDFSSBEVSB NBOUFOHBMB llave fuera del alcance de los niños. t Vigile a los niños para evitar que manipulen el aparato. Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre SFTJEVPTEFBQBSBUPTFMÏDUSJDPT ZFMFDUSØOJDPT 8&&&  6& &TUFQSPEVDUP incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los SFTJEVPTEFBQBSBUPTFMÏDUSJDPT ZFMFDUSØOJDPT 8&&&  Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de primera calidad, que pueden ser reutilizados y son aptos para el reciclado. No se deshaga del producto KVOUPDPOTVTMPTSFTJEVPTEPNÏTUJDPT normales y de otros tipos al final de su WJEBÞUJM-MÏWFMPBVODFOUSPEFSFDJDMBKF EFEJTQPTJUJWPTFMÏDUSJDPTZFMFDUSØOJDPT 4PMJDJUFBMBTBVUPSJEBEFTMPDBMFT información acerca de dichos centros de recogida. Cumplimiento de la directiva RoHS: El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la SFTUSJDDJØOEFTVTUBODJBTQFMJHSPTBT 3P)4  6& /PDPOUJFOFOJOHVOP de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva. Productos equipados con dispensador de agua:  -BQSFTJØOEFMBSFEEFTVNJOJTUSPEF BHVBEFCFTFSEFVONÓOJNPEFCBS-B presión de la red de suministro de agua EFCFTFSEFCBSFTDPNPNÈYJNP t 6TFBHVBQPUBCMFÞOJDBNFOUF 6 ES Información sobre el embalaje Consejos para el ahorro de energía &MFNCBMBKFEFMBQBSBUPTFGBCSJDBDPO materiales reciclables, de acuerdo con OVFTUSP3FHMBNFOUP/BDJPOBMTPCSF Medio Ambiente. No elimine los materiales EFFNCBMBKFKVOUPDPOMPTSFTJEVPT EPNÏTUJDPTPEFPUSPUJQP-MÏWFMPTB un punto de recogida de materiales de FNCBMBKFEFTJHOBEPQPSMBTBVUPSJEBEFT locales. Advertencia sobre la seguridad de la salud Si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R600a: Este gas es inflamable. Por lo tanto, procure no dañar el sistema de enfriamiento ni sus conductos durante el uso o el transporte del aparato. En caso EFEB×PT NBOUFOHBFMBQBSBUPBMFKBEPEF fuentes potenciales de ignición que puedan QSPWPDBSRVFÏTUFTVGSBVOJODFOEJP Z ventile la estancia en la que se encuentre el aparato. Ignore esta advertencia si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R134a. El tipo de gas utilizado en el aparato se indica en la placa de datos ubicada en la pared interior izquierda del frigorífico. +BNÈTBSSPKFFMBQBSBUPBMGVFHP 7 t /PEFKFMBTQVFSUBTEFMGSJHPSÓGJDPBCJFSUBT durante periodos largos de tiempo. t No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. t No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su interior. t No instale el frigorífico de forma que RVFEFFYQVFTUPBMBMV[TPMBSEJSFDUBP cerca de aparatos que irradien calor tales DPNPIPSOPT MBWBWBKJMMBTPSBEJBEPSFT t Procure depositar los alimentos en recipientes cerrados. t Productos equipados con compartimento DPOHFMBEPSQVFEFEJTQPOFSEFMNÈYJNP volumen para el depósito de alimentos SFUJSBOEPFMFTUBOUFPFMDBKØOEFM DPOHFMBEPS&MDPOTVNPFOFSHÏUJDP que se indica para su frigorífico se ha DBMDVMBEPSFUJSBOEPFMFTUBOUFPFMDBKØO del congelador y en condiciones de NÈYJNBDBSHB/PFYJTUFOJOHÞOSJFTHPFO MBVUJMJ[BDJØOEFVOFTUBOUFPDBKØOTFHÞO las formas o tamaños de los alimentos que se van a congelar. t Descongele los alimentos congelados en el compartimento frigorífico; ahorrará energía y preservará la calidad de los alimentos. ES 3 Instalación B3FDVFSEFRVFFMGBCSJDBOUFEFDMJOB toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2. -PTFTUBOUFT BDDFTPSJPT FMDBKØOEF GSVUBTZWFSEVSBT FUD EFCFOTVKFUBSTF con cinta adhesiva antes de embalar el frigorífico para evitar que se muevan. 3. Encinte el frigorífico una vez embalado DPODJOUBHSVFTBZGÓKFMPDPODVFSEBT SFTJTUFOUFT4JHBMBTSFHMBTEFUSBOTQPSUF que encontrará impresas en el propio FNCBMBKF No olvide que: &MSFDJDMBKFEFNBUFSJBMFTFTVOBTVOUPEF vital importancia para la naturaleza y para los recursos del país. 4JEFTFBDPOUSJCVJSBMSFDJDMBKFEF MPTNBUFSJBMFTEFFNCBMBKF TPMJDJUF más información a los responsables medioambientales de su zona o a las autoridades locales. Antes de usar el frigorífico Antes de empezar a usar el frigorífico, verifique lo siguiente: 1. El interior del frigorífico está seco y el aire puede circular con libertar por su parte posterior. 2. Es posible que las aristas delanteras del aparato se noten calientes al tacto. cosa que es perfectamente normal. Estas zonas deben permanecer calientes para evitar la condensación.El interior del frigorífico está seco y el aire puede circular con libertar por su parte posterior. 8 3. Introduzca 2 cuñas plásticas en la ventilación trasera, como se muestra en MBGJHVSBTJHVJFOUF-BTDV×BTEFQMÈTUJDP proporcionarán la distancia requerida entre su frigorífico y la pared para una correcta circulación del aire. 4. -JNQJFFMJOUFSJPSEFMGSJHPSÓGJDPEFMB forma recomendada en la sección i.BOUFOJNJFOUPZ-JNQJF[Bw 5. Enchufe el frigorífico a la toma de corriente. Al abrir la puerta del frigorífico, la luz interior del compartimento frigorífico se enciende Conexiones eléctricas $POFDUFFMGSJHPSÓGJDPBVOBUPNBEF corriente provista de toma de tierra y protegida por un fusible de la capacidad adecuada. Importante: t -BDPOFYJØOEFCFDVNQMJSDPOMBT normativas nacionales. t El enchufe de alimentación debe ser fácilmente accesible tras la instalación. t -BUFOTJØOFTQFDJGJDBEBEFCF corresponder a la tensión de la red FMÏDUSJDB t /PVTFDBCMFTEFFYUFOTJØOOJFODIVGFT NÞMUJQMFTQBSBDPOFDUBSMBVOJEBE B Todo cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por un electricista cualificado. ES B No ponga en funcionamiento el aparato 4. Para que el frigorífico funcione con la NÈYJNBFGJDBDJB EFCFJOTUBMBSTFFOVOB zona que disponga de una ventilación BEFDVBEB4JFMGSJHPSÓGJDPWBBJOTUBMBSTF FOVOIVFDPEFMBQBSFE EFCFEFKBSTF un mínimo de 5 cm de separación con el techo y de 5DNDPOMBTQBSFEFT4J el suelo está cubierto con una alfombra, deberá elevar el frigorífico 2,5 cm del suelo. 5. $PMPRVFFMGSJHPSÓGJDPTPCSFVOBTVQFSGJDJF lisa para evitar sacudidas. IBTUBRVFFTUÏSFQBSBEP ZBRVFFYJTUF peligro de cortocircuito. Eliminación del embalaje -PTNBUFSJBMFTEFFNQBRVFQVFEFOTFS QFMJHSPTPTQBSBMPTOJ×PT.BOUÏOHBMPT fuera de su alcance o deshágase de ellos DMBTJGJDÈOEPMPTTFHÞOMBTJOTUSVDDJPOFT para la eliminación de residuos. No los UJSFKVOUPDPOMPTSFTJEVPTEPNÏTUJDPT normales. &MFNCBMBKFEFMGSJHPSÓGJDPTFIBGBCSJDBEP con materiales reciclables. Eliminación de su viejo frigorífico %FTIÈHBTFEFTVWJFKPGSJHPSÓGJDPEF manera respetuosa con el medio ambiente. t $POTVMUFMBTQPTJCMFTBMUFSOBUJWBTBVO distribuidor autorizado o al centro de recogida de residuos de su municipio. Antes de proceder a la eliminación del frigorífico, corte el enchufe y, si las puertas UVWJFSBODJFSSFT EFTUSÞZBMPTQBSBFWJUBSRVF los niños corran riesgos. Colocación e instalación 1. A4JMBQVFSUBEFFOUSBEBBMBFTUBODJB Ajuste de los pies 4JTVGSJHPSÓGJDPOPFTUÈFRVJMJCSBEP Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra en MBJMVTUSBDJØO-BFTRVJOBDPSSFTQPOEJFOUF al pie que está manipulando descenderá al girar el pie en la dirección de la flecha negra y se elevará al girarlo en la dirección PQVFTUB-FTFSÈNÈTGÈDJMSFBMJ[BSFTUB operación si le pide a alguien que levante ligeramente el frigorífico. donde va a instalar el frigorífico no es lo suficientemente ancha como para permitir su paso, solicite al servicio UÏDOJDPRVFSFUJSFMBTQVFSUBTEFMGSJHPSÓGJDP ZMPQBTFEFMBEPBUSBWÏTEFMBQVFSUB 2. Instale el frigorífico en un lugar en el que pueda utilizarse con comodidad. 3. .BOUFOHBFMGSJHPSÓGJDPBMFKBEPEFGVFOUFT EFDBMPSZMVHBSFTIÞNFEPTZFWJUFTV FYQPTJDJØOEJSFDUBBMBMV[TPMBS 9 ES 4 Preparación t &MGSJHPSÓGJDPEFCFJOTUBMBSTFEFKBOEP VOBTFQBSBDJØOOPJOGFSJPSBDN respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto BIPSOPTFMÏDUSJDPT FWJUBOEPBTJNJTNPTV FYQPTJDJØOEJSFDUBBMBMV[TPMBS t "TFHÞSFTFEFMJNQJBSNFUJDVMPTBNFOUFFM interior del frigorífico. t En caso de que vaya a instalar dos GSJHPSÓGJDPTVOPBMMBEPEFMPUSP EFCFEFKBS una separación no inferior a 2 cm entre ellos. t Al utilizar el frigorífico por primera vez, siga las siguientes instrucciones referentes a las primeras seis horas. t No abra la puerta con frecuencia. t No deposite alimentos en el interior. t No desenchufe el frigorífico. En caso de DPSUFEFMTVNJOJTUSPFMÏDUSJDPBKFOPBTV voluntad, consulte las advertencias de la TFDDJØO4VHFSFODJBTQBSBMBTPMVDJØOEF problemas". t (VBSEFFMFNCBMBKFPSJHJOBMQBSBGVUVSPT traslados. t Este aparato ha sido diseñado para operar a las temperaturas indicadas en la siguiente tabla e incorpora el TJTUFNB"&5$4 TJTUFNBBWBO[BEPEF DPOUSPMFMFDUSØOJDPEFMBUFNQFSBUVSB  que garantiza que en la posición SFDPNFOEBEB MBQPTJDJØOiwEFMNBOEP  los alimentos congelados contenidos en el congelador no se descongelarán incluso aunque la temperatura ambiente MMFHVFBMPT$$VBOEPJOTUBMFFM aparato por primera vez, EVITE hacerlo en estancias cuya temperatura ambiente TFBCBKB ZBRVFFMDPOHFMBEPSOPQPESÈ alcanzar su temperatura normal de  funcionamiento. Una vez el congelador haya alcanzado su temperatura de funcionamiento estable, podrá reubicar FMBQBSBUP JOTUBMÈOEPMPFOVOHBSBKFPFO cualquier otra estancia sin calefacción sin tener que preocuparse de la posibilidad de que los alimentos depositados en el DPOHFMBEPSTFFTUSPQFFO4JOFNCBSHP  BMBTUFNQFSBUVSBTBNCJFOUFCBKBT antes citadas los alimentos depositados en el frigorífico podrían congelarse, de modo que le recomendamos que los compruebe y consuma en consecuencia. $VBOEPMBUFNQFSBUVSBBNCJFOUFSFUPSOF a los valores normales, podrá cambiar MBQPTJDJØOEFMNBOEPTFHÞOTVT necesidades. t 4JMBUFNQFSBUVSBBNCJFOUFFTJOGFSJPS B$ MPTBMJNFOUPTEFQPTJUBEPTFOFM compartimento frigorífico se congelarán. Así pues, recomendamos que no utilice el compartimento frigorífico en tales DPOEJDJPOFTBNCJFOUBMFT4JOFNCBSHP  podrá seguir utilizando el compartimento congelador con normalidad. ES Inversión de las puertas 1SPDFEFSFOPSEFOOVNÏSJDP 2 1 3 5 4 45 ° 7 6 8 15 12 11 180° 14 15 13 10 9 11 ES 5 Uso del frigorífico Ajuste de la temperatura de funcionamiento 3 4 2 1 -BUFNQFSBUVSBEFGVODJPOBNJFOUPTF regula mediante el mando de control de temperatura. /JWFMNÓOJNPEFSFGSJHFSBDJØO 1PTJDJØO EFNÈYJNPDBMPS ."9/JWFMNÈYJNPEFSFGSJHFSBDJØO 1PTJDJØOEFNÈYJNPGSÓP Warm Cold 4FMFDDJPOFFMBKVTUFFOGVODJØOEFMB temperatura deseada. -BUFNQFSBUVSBJOUFSJPSEFQFOEFBTJNJTNP de la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados. Una apertura frecuente de la puerta provoca una subida de la temperatura del interior. Por este motivo, se recomienda cerrar la QVFSUBMPBOUFTQPTJCMFEFTQVÏTEFDBEB uso. 12 MAX. -BUFNQFSBUVSBOPSNBMEFBMNBDFOBNJFOUP EFMFMFDUSPEPNÏTUJDPEFCFTFSEF¡$ ¡' 4JFMNBOEPEFMUFSNPTUBUPTFHJSB FOTFOUJEPDPOUSBSJPBMBTBHVKBTEFMSFMPK desde la posición 1, el aparato se apagará y se oirá un "clic". Es posible alcanzar UFNQFSBUVSBTNÈTCBKBTEFTQMB[BOEPFM mando del termostato hacia la posición 4. 4FSFDPNJFOEBDPNQSPCBSMBUFNQFSBUVSB con un termómetro para asegurarse de que los compartimentos para alimentos se encuentra a la temperatura deseada. Es necesario tomar la lectura inmediatamente, puesto que la temperatura del termómetro TVCJSÈNVZSÈQJEBNFOUFEFTQVÏTEFRVF se saque del congelador. Luces indicadoras &OFMJOUFSJPSEFMFMFDUSPEPNÏTUJDP se encuentran tres luces indicadoras de colores que muestran el modo de funcionamiento del congelador. ES Indicador ámbar Este indicador se ilumina al conectar FMJOUFSSVQUPSEFDPOHFMBDJØOSÈQJEB   y permanece encendido hasta que el funcionamiento se interrumpe de forma manual. -BDPOHFMBDJØOSÈQJEBTFVUJMJ[BQBSB DPOHFMBSBMJNFOUPTGSFTDPT DPOTVMBS MBTFDDJØOi$POHFMBDJØOEFBMJNFOUPT GSFTDPTw  Mando del termostato El mando del termostato se encuentra en el cuadro de luces indicadoras. Indicador verde Este indicador se ilumina al conectar FMFMFDUSPEPNÏTUJDPBMBSFEFMÏDUSJDB y permanecerá encendido mientras el aparato reciba corriente. El indicador verde no proporciona indicación alguna de la temperatura en el interior del congelador. ndicador rojo de alarma de alta temperatura Al encender el aparato por primera vez, la alarma no estará activa hasta QBTBEBTIPSBT FMJOEJDBEPS-&% SPKPFTUBSÈBQBHBEP  Tras este periodo de tiempo, el JOEJDBEPS-&%SPKPTFJMVNJOBFOMBT siguientes situaciones: 4JFMBQBSBUPTFTPCSFDBSHBDPO BMJNFOUPTGSFTDPT4JTFEFKBMBQVFSUB abierta por error. En estas situaciones, FMJOEJDBEPS-&%SPKPQFSNBOFDFSÈ iluminado hasta que el aparato alcance la temperatura predefinida. 4JFMJOEJDBEPS-&%SPKPQFSNBOFDF iluminado, espere 24 horas antes de TPMJDJUBSBTJTUFODJBUÏDOJDB 13 Importante: Es posible que tras pulsar el interruptor EFDPOHFMBDJØOSÈQJEBPBKVTUBSMB temperatura, transcurran unos instantes antes de que el compresor se ponga en NBSDIB4FUSBUBEFBMHPOPSNBMZFO OJOHÞODBTPEFCFBDIBDBSTFBVOGBMMPEF funcionamiento. Congelación Congelación de alimentos El área de congelación está marcada con el símbolo en el revestimiento de la puerta. &MFMFDUSPEPNÏTUJDPQVFEFVUJMJ[BSTFQBSB congelar alimentos frescos así como para almacenar preparados precongelados. Por favor, consulte las recomendaciones que figuran en el envase de los alimentos. tAtención No congele bebidas gaseosas, ya que las botellas pueden estallar cuando el líquido en su interior se congele. Tenga cuidado con productos congelados tales como cubitos de hielo de colores. No rebase la cantidad de alimentos que es capaz de congelar el frigorífico en 24 IPSBT$POTVMUFMBQMBDBEFEBUPT Para mantener la calidad de los alimentos, la congelación de los mismos debe realizarse lo más rápidamente posible. %FFTBNBOFSB OPTFFYDFEFSÈMB capacidad de congelación y no aumentará la temperatura en el interior del congelador. ES tAtención Mantenga los alimentos ya congelados separados de los colocados recientemente. &OWF[EFFMMP EFKFRVFMPTDVCJUPTTF derritan ligeramente, o introduzca el fondo EFMBCBOEFKBFOBHVBDBMJFOUFEVSBOUF unos instantes. $VBOEPJOUSPEV[DBBMJNFOUPTDBMJFOUFT en el congelador, el compresor de refrigeración se mantendrá en GVODJPOBNJFOUPIBTUBRVFFTUÏO completamente congelados, cosa que puede temporalmente provocar un FOGSJBNJFOUPFYDFTJWPEFMDPNQBSUJNFOUP de refrigeración. Congelación rápida Puede resultar difícil abrir la puerta del DPOHFMBEPSKVTUPEFTQVÏTEFIBCFSMB cerrado. No se preocupe. Ello es debido a la diferencia de presión, que se igualará y permitirá la normal apertura de la puerta en pocos minutos. Oirá un sonido de aspiración nada más cerrar la puerta. Esto es perfectamente normal. Cubitos de hielo En caso de que se desee congelar grandes cantidades de alimentos frescos, active la función de congelación rápida 24 horas antes de depositar los alimentos en el compartimento del congelador. 4FSFDPNJFOEBFODBSFDJEBNFOUFNBOUFOFS activada la función de congelación rápida durante por lo menos 24 horas para DPOHFMBSMBDBOUJEBENÈYJNBEFBMJNFOUPT correspondiente a la capacidad de congelación. Ponga especial cuidado en no mezclar alimentos frescos y alimentos ya congelados. Deshielo del aparato El aparato dispone de deshielo automático 3FMMFOFMBDVCJUFSBIBTUBEFTV capacidad y colóquela en el congelador. Una vez el agua se haya transformado en hielo, puede sacar los cubitos. /VODBVUJMJDFPCKFUPTDPOQVOUBPCPSEFT afilados, como cuchillos o tenedores, QBSBSFUJSBSMPTDVCJUPT`&YJTUFSJFTHPEF lesiones! 14 ES Doble sistema de enfriamiento: Este frigorífico está equipado con dos sistemas de enfriamiento separados para enfriar el compartimento de alimentos frescos y el compartimento del congelador. De este modo, no se mezclan el aire del compartimento de alimentos frescos y el aire del compartimento del congelador. Gracias a estos dos sistemas de enfriamento independientes, la velocidad de enfriamiento es muy superior a la de otros frigoríficos. No se mezclan los olores de los compartimentos. Además, se obtiene un ahorro de energía adicional porque el desescarche se realiza individualmente. t t t 1. Congelación de alimentos frescos t &TQSFGFSJCMFFOWPMWFSPDVCSJSMPT alimentos antes de introducirlos en el frigorífico. t -PTBMJNFOUPTDBMJFOUFTEFCFOEFKBSTF enfriar hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de introducirlos en el frigorífico. t -PTBMJNFOUPTRVFWBZBBDPOHFMBSEFCFO ser frescos y estar en buen estado. t -PTBMJNFOUPTEFCFOEJWJEJSTFFO porciones basadas en las necesidades de consumo de la familia. t -PTBMJNFOUPTEFCFOFNQBRVFUBSTF IFSNÏUJDBNFOUFQBSBFWJUBSRVFTF sequen, incluso aunque vayan a guardarse durante poco tiempo. t -PTNBUFSJBMFTVUJMJ[BEPTQBSB empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, a la humedad, los olores, los aceites y los ácidos, y además deben ser IFSNÏUJDPT5BNCJÏOEFCFOFTUBSCJFO cerrados y estar hechos de materiales fáciles de utilizar y aptos para su uso en congeladores. t -PTBMJNFOUPTRVFWBZBOBTFS congelados deben depositarse en el DPNQBSUJNFOUPDPOHFMBEPS /PEFKFRVF 15  3. ES entren en contacto con los alimentos previamente congelados para evitar RVFÏTUPTQVFEBOEFTDPOHFMBSTF QBSDJBMNFOUF-BDBQBDJEBEEF congelación del aparato se menciona en MBTFTQFDJGJDBDJPOFTUÏDOJDBTEFMNJTNP  3FTQFUFFTUSJDUBNFOUFMPTUJFNQPTEF conservación de alimentos congelados que encontrará en el apartado de información sobre la congelación. $POTVNBJONFEJBUBNFOUFMPTBMJNFOUPT SFDJÏOEFTDPOHFMBEPT ZFOOJOHÞODBTP los vuelva a congelar. 1BSBPCUFOFSMPTNFKPSFTSFTVMUBEPT TF deben tener en cuenta las siguientes instrucciones. No congele cantidades demasiado HSBOEFTEFVOBTPMBWF[-BDBMJEBEEF MPTBMJNFOUPTTFDPOTFSWBNFKPSTJMB congelación alcanza su interior lo antes posible. 4JTFJOUSPEVDFOBMJNFOUPTDBMJFOUFTFO el compartimento congelador, se obliga al sistema de enfriamiento a funcionar de forma continua hasta congelarlos totalmente. Ponga especial cuidado en no mezclar alimentos ya congelados con alimentos frescos. Colocación de los alimentos Recomendaciones para la conservación de alimentos congelados t -PTBMJNFOUPTDPOHFMBEPTZBFOWBTBEPT disponibles en los comercios deben almacenarse de acuerdo con las instrucciones de su fabricante respecto de la conservación en un compartimento congelador de  FTUSFMMBT  t 4JEFTFBHBSBOUJ[BSFMNBOUFOJNJFOUPEF la calidad de los alimentos congelados proporcionada por el fabricante y por el comercio, tenga en cuenta lo siguiente:  $PMPRVFMPTQBRVFUFTEFBMJNFOUPT congelados en el congelador lo antes posible tras su compra.  "TFHÞSFTFEFRVFUPEPTMPTDPOUFOJEPT tengan etiqueta y fecha.  3FTQFUFMBTGFDIBTEFi6TBSBOUFTEFw Pi$POTVNJSBOUFTEFwJOEJDBEBTFOMPT envases. 4JTFQSPEVDFVODPSUFEFDPSSJFOUF OPBCSB la puerta del congelador. Incluso si el corte de corriente tiene una duración superior al “Tiempo de aumento de UFNQFSBUVSBwJOEJDBEPFOMBTFDDJØOEF MBTi&TQFDJGJDBDJPOFTUÏDOJDBTEFTV GSJHPSÓGJDPw MPTBMJNFOUPTDPOHFMBEPT se verán afectados. En caso de que la avería dure más, deberá comprobar el estado de los alimentos y en los casos necesarios consumirlos inmediatamente o bien cocinarlos y posteriormente volverlos a congelar. Deshielo El compartimento del congelador se deshiela de manera automática. 16 Estantes del compartimento congelador Alimentos congelados diversos tales como carnes, pescados, helados, verduras, etc. Huevera Huevos Estantes del compartimento refrigerador Alimentos en cazuelas, platos cubiertos y recipientes cerrados Estantes de la puerta del compartimento refrigerador Alimentos o bebida en envases pequeños (leche, zumos de frutas, cerveza, etc.) Cajón de frutas y verduras Verduras y frutas Compartimento de alimentos frescos Productos delicados (queso, mantequilla, embutidos, etc.) Información sobre la congelación -PTBMJNFOUPTEFCFODPOHFMBSTFMPNÈT rápido posible con el fin de mantenerlos en MBTNFKPSFTDPOEJDJPOFTEFDBMJEBE -BTOPSNBT54&FYJHFO EFBDVFSEP DPODJFSUBTDPOEJDJPOFTEFNFEJDJØO  que el frigorífico congele al menos 4,5 LHEFBMJNFOUPTQPSDBEBMJUSPTEF volumen del congelador a una temperatura BNCJFOUFEF$ZVOBUFNQFSBUVSB JOUFSJPSEF$PJOGFSJPSFONFOPTEF horas. -PTBMJNFOUPTTØMPQVFEFODPOTFSWBSTF durante periodos prolongados de tiempo a UFNQFSBUVSBTEFo$PNFOPT "o$PNFOPTFTQPTJCMFNBOUFOFSMPT alimentos frescos durante muchos meses en el congelador. ES ADVERTENCIA A t-PTBMJNFOUPTEFCFOEJWJEJSTFFO porciones basadas en las necesidades de consumo de la familia. t-PTBMJNFOUPTEFCFOFNQBRVFUBSTF IFSNÏUJDBNFOUFQBSBFWJUBSRVFTFTFRVFO  incluso si van a guardarse durante poco tiempo. Materiales necesarios para el empaquetado: t$JOUBBEIFTJWBSFTJTUFOUFBMGSÓP t&UJRVFUBTBVUPBEIFTJWBT t(PNBTFMÈTUJDBT t#PMÓHSBGP t-PTNBUFSJBMFTVUJMJ[BEPTQBSB empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, la humedad, los olores, los aceites y los ácidos. /PEFKFRVFMPTBMJNFOUPTFOUSFOFO contacto con alimentos previamente DPOHFMBEPT DPOFMGJOEFFWJUBSRVFÏTUPT puedan descongelarse parcialmente. 3FTQFUFTJFNQSFMPTWBMPSFTFTQFDJGJDBEPT en las tablas para los periodos de conservación. $POTVNBJONFEJBUBNFOUFMPTBMJNFOUPT SFDJÏOEFTDPOHFMBEPT ZFOOJOHÞODBTP los vuelva a congelar. 17 ES 6 Mantenimiento y limpieza A No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza. B-FSFDPNFOEBNPTEFTFODIVGBSFM aparato antes de proceder a su limpieza. C Protección de las superficies de plástico C No deposite aceites líquidos o alimentos aceitosos en recipientes no cerrados ya que dañarán las superficies de plástico de su frigorífico. En caso de derrame de aceite sobre las superficies de plástico, MJNQJFZFOKVBHVFDPOBHVBDBMJFOUFMB parte afectada de inmediato. No utilice nunca para la limpieza instrumentos afilados o sustancias BCSBTJWBT KBCPOFT MJNQJBEPSFT EPNÏTUJDPT EFUFSHFOUFTOJDFSBT abrillantadoras. C -JNQJFFMBSNBSJPEFMGSJHPSÓGJDPDPOBHVB UJCJBZTÏRVFMPDPOVOQB×P C Para limpiar el interior, utilice un paño humedecido en un vaso grande de agua con una cucharadita de bicarbonato TØEJDPEJTVFMUBZTÏRVFMPDPOVOUSBQP B"TFHÞSFTFEFRVFOPQFOFUSFBHVBFO FMBMPKBNJFOUPEFMBMÈNQBSBOJFOPUSPT FMFNFOUPTFMÏDUSJDPT B 4JOPWBBVUJMJ[BSFMGSJHPSÓGJDPEVSBOUFVO QFSJPEPQSPMPOHBEP EFTFODIÞGFMP SFUJSF UPEPTMPTBMJNFOUPT MÓNQJFMPZEFKFMB puerta entreabierta. C $PNQSVFCFSFHVMBSNFOUFMPTDJFSSFT IFSNÏUJDPTEFMBQVFSUBQBSBBTFHVSBSTF EFRVFFTUÏOMJNQJPTZTJOSFTUPTEF alimentos. C 1BSBFYUSBFSMBTCBOEFKBTEFMBQVFSUB  retire todo su contenido y, a continuación, TJNQMFNFOUFFNQVKFMBCBOEFKBIBDJB arriba desde su base. C Nunca use agentes de limpieza o agua que contengan cloro para limpiar las TVQFSGJDJFTFYUFSJPSFTZMPTDSPNBEPTEFM producto, ya que el cloro corroe dichas superficies metálicas. 18 ES 7 Sugerencias para la solución de problemas -FSPHBNPTDPNQSVFCFMBTJHVJFOUFMJTUBBOUFTEFMMBNBSBMTFSWJDJPUÏDOJDP&MMPQVFEF ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características NFODJPOBEBTOPFTUÏOQSFTFOUFTFOTVQSPEVDUP El refrigerador no funciona t {&TUÈFMGSJHPSÓGJDPDPSSFDUBNFOUFFODIVGBEP *OTFSUFFMFODIVGFFOMBUPNBEFDPSSJFOUF t {&TUÈOGVOEJEPTFMGVTJCMFQSJODJQBMPFMGVTJCMFEFMFODIVGFBMDVBMIBDPOFDUBEPFM GSJHPSÓGJDP 3FWJTFMPTGVTJCMFT $POEFOTBDJØOFOMBQBSFEMBUFSBMEFMDPNQBSUJNFOUPSFGSJHFSBEPS .6-5*;0/& $00- $0/530-Z'-&9*;0/& t $POEJDJPOFTBNCJFOUBMFTNVZGSÓBT'SFDVFOUFBQFSUVSBZDJFSSFEFMBQVFSUB/JWFMBMUPEF humedad ambiental. Almacenamiento de alimentos que contienen líquidos en recipientes BCJFSUPT%FKBSMBQVFSUBFOUSFBCJFSUB t 1POHBFMUFSNPTUBUPBVOBUFNQFSBUVSBNÈTCBKB t %FKFMBQVFSUBBCJFSUBEVSBOUFNFOPTUJFNQPPÈCSBMBDPONFOPSGSFDVFODJB t $VCSBMPTBMJNFOUPTBMNBDFOBEPTFOSFDJQJFOUFTBCJFSUPTDPOVONBUFSJBMBEFDVBEP t &OKVHVFFMBHVBDPOEFOTBEBDPOVOQB×PTFDPZDPNQSVFCFTJMBDPOEFOTBDJØO persiste. El compresor no funciona t &MEJTQPTJUJWPUÏSNJDPQSPUFDUPSEFMDPNQSFTPSTBMUBSÈFODBTPEFVODPSUFTÞCJUPEF energía o de idas y venidas de la corriente, ya que la presión del refrigerante en el sistema EFFOGSJBNJFOUPBÞOOPTFIBFTUBCJMJ[BEP t 4VGSJHPSÓGJDPTFQPOESÈFONBSDIBUSBOTDVSSJEPTVOPTNJOVUPT-MBNFBMTFSWJDJP UÏDOJDPTJTVGSJHPSÓGJDPOPTFQPOFFONBSDIBUSBOTDVSSJEPFTFQFSJPEP t &MGSJHPSÓGJDPTFFODVFOUSBFOFMDJDMPEFEFTDPOHFMBDJØO&TUPFTOPSNBMFOVOGSJHPSÓGJDP con descongelación automática. El ciclo de descongelación se produce de forma periódica. t &MGSJHPSÓGJDPOPFTUÈFODIVGBEP$PNQSVFCFRVFFMFODIVGFFTUÏGJSNFNFOUFJOTFSUBEPFO la toma de corriente. t {&TUÈMBUFNQFSBUVSBDPSSFDUBNFOUFGJKBEB )BZVODPSUFEFMGMVJEPFMÏDUSJDP-MBNFBTV electricista. 19 ES El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. t 1VFEFRVFTVOVFWPGSJHPSÓGJDPTFBNÈTHSBOEFRVFFMRVFUFOÓBBOUFSJPSNFOUF&TUPFT QFSGFDUBNFOUFOPSNBM-PTGSJHPSÓGJDPTEFNBZPSUBNB×PGVODJPOBOEVSBOUFNÈTUJFNQP t &TQPTJCMFRVFMBUFNQFSBUVSBBNCJFOUFEFMBFTUBODJBTFBNÈTBMUB&TUPFT perfectamente normal. t &TQPTJCMFRVFIBZBFODIVGBEPFMGSJHPSÓGJDPPCJFOMPIBZBDBSHBEPEFBMJNFOUPT recientemente. Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo. t &TQPTJCMFRVFSFDJFOUFNFOUFIBZBEFQPTJUBEPHSBOEFTDBOUJEBEFTEFBMJNFOUPTFOFM GSJHPSÓGJDP-PTBMJNFOUPTDBMJFOUFTQVFEFOPDBTJPOBSRVFFMGSJHPSÓGJDPUSBCBKFEVSBOUFNÈT tiempo hasta alcanzar la temperatura de almacenamiento seguro. t &TQPTJCMFRVFMBTQVFSUBTTFIBZBOBCJFSUPDPOGSFDVFODJBPRVFTFIBZBOEFKBEP entreabiertas por un tiempo prolongado. El aire caliente que ha penetrado en el frigorífico IBDFRVFÏTUFGVODJPOFEVSBOUFNÈTUJFNQP"CSBMBTQVFSUBTDPONFOPTGSFDVFODJB t &TQPTJCMFRVFMBQVFSUBEFMDPNQBSUJNFOUPGSJHPSÓGJDPPDPOHFMBEPSTFIBZBEFKBEP FOUSFBCJFSUB$PNQSVFCFRVFMBTQVFSUBTFTUÏOCJFODFSSBEBT t &MGSJHPSÓGJDPFTUÈBKVTUBEPBVOBUFNQFSBUVSBNVZCBKB"KVTUFMBUFNQFSBUVSBEFM frigorífico a un valor más alto y espere a que se alcance dicha temperatura. t -BKVOUBEFMBQVFSUBEFMDPNQBSUJNFOUPGSJHPSÓGJDPPDPOHFMBEPSQVFEFFTUBSTVDJB  EFTHBTUBEB SPUBPOPBTFOUBEBDPSSFDUBNFOUF-JNQJFPTVTUJUVZBMBKVOUB6OBKVOUBSPUB o dañada hace que el frigorífico funcione durante más tiempo con el fin de mantener la temperatura actual. -BUFNQFSBUVSBEFMDPOHFMBEPSFTNVZCBKB NJFOUSBTRVFMBEFMGSJHPSÓGJDPFTDPSSFDUB t -BUFNQFSBUVSBEFMDPOHFMBEPSFTUÈBKVTUBEBBVOWBMPSNVZCBKP"KVTUFMBUFNQFSBUVSB del congelador a un valor más elevado y compruebe. -BUFNQFSBUVSBEFMGSJHPSÓGJDPFTNVZCBKB NJFOUSBTRVFMBEFMDPOHFMBEPSFTDPSSFDUB t -BUFNQFSBUVSBEFMDPNQBSUJNFOUPGSJHPSÓGJDPFTUÈBKVTUBEBBVOWBMPSNVZCBKP"KVTUFMB temperatura del frigorífico a un valor más elevado y compruebe. -PTBMJNFOUPTEFQPTJUBEPTFOMPTDBKPOFTEFMDPNQBSUJNFOUPGSJHPSÓGJDPTFFTUÈO congelando. t -BUFNQFSBUVSBEFMDPNQBSUJNFOUPGSJHPSÓGJDPFTUÈBKVTUBEBBVOWBMPSNVZCBKP"KVTUFMB temperatura del frigorífico a un valor más elevado y compruebe. -BUFNQFSBUVSBEFMDPOHFMBEPSPFMGSJHPSÓGJDPFTNVZBMUB t -BUFNQFSBUVSBEFMGSJHPSÓGJDPFTUÈBKVTUBEBBVOWBMPSNVZBMUP&MBKVTUFEFMB UFNQFSBUVSBEFMGSJHPSÓGJDPBGFDUBBMBUFNQFSBUVSBEFMDPOHFMBEPS$BNCJFMBUFNQFSBUVSB del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. t &TQPTJCMFRVFMBQVFSUBTFIBZBRVFEBEPFOUSFBCJFSUB$JFSSFMBQVFSUBEFMUPEP t &TQPTJCMFRVFSFDJFOUFNFOUFIBZBEFQPTJUBEPHSBOEFTDBOUJEBEFTEFBMJNFOUPTFOFM frigorífico. Espere hasta que el frigorífico o el congelador alcance la temperatura deseada. t &TQPTJCMFRVFFMGSJHPSÓGJDPIBZBTJEPFODIVGBEPSFDJFOUFNFOUF&MFOGSJBNJFOUPDPNQMFUP del frigorífico lleva un tiempo debido a su tamaño. 1VFEFFTDVDIBSTFVOTPOJEPQBSFDJEPBMUJDUBDEFVOSFMPKTBMJFOEPEFMGSJHPSÓGJDP t &TUFSVJEPQSPDFEFEFMBFMFDUSPWÈMWVMBEFMGSJHPSÓGJDP-BFMFDUSPWÈMWVMBHBSBOUJ[BFMGMVKP EFMÓRVJEPSFGSJHFSBOUFBUSBWÏTEFMDPNQBSUJNFOUP RVFQVFEFBKVTUBSTFBUFNQFSBUVSBT de enfriamiento o congelación así como llevar a cabo funciones de refrigeración. Esto es perfectamente normal y no es ninguna anomalía.  ES El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. t -BTDBSBDUFSÓTUJDBTEFSFOEJNJFOUPEFMGSJHPSÓGJDPQVFEFODBNCJBSFOGVODJØOEFMBT variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. t &MTVFMPOPFTUÈOJWFMBEPOJFTGJSNF&MGSJHPSÓGJDPPTDJMBBMNPWFSMPMFOUBNFOUF $PNQSVFCFRVFFMTVFMPFTUÏOJWFMBEPZTFBGJSNFZDBQB[EFTPQPSUBSFMQFTPEFM frigorífico. t &MSVJEPQVFEFEFCFSTFBMPTFMFNFOUPTHVBSEBEPTFOFMGSJHPSÓGJDP5BMFTPCKFUPTEFCFO retirarse de la parte superior del frigorífico. Pueden oírse ruidos como si un líquido se derramara o se pulverizara. t -PTMÓRVJEPTZHBTFTGMVZFOEFBDVFSEPDPOMPTQSJODJQJPTEFGVODJPOBNJFOUPEFM frigorífico. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Puede oírse un ruido parecido al viento. t 4FVUJMJ[BOWFOUJMBEPSFTDPOFMGJOEFIBDFSRVFFMGSJHPSÓGJDPTFFOGSÓFDPOFGJDJFODJB&TUP es perfectamente normal, no es ninguna avería. $POEFOTBDJØOFOMBTQBSFEFTJOUFSJPSFTEFMGSJHPSÓGJDP t &MUJFNQPDÈMJEPZIÞNFEPGBWPSFDFMBGPSNBDJØOEFIJFMPZMBDPOEFOTBDJØO&TUPFT perfectamente normal, no es ninguna avería. t -BTQVFSUBTFTUÈOFOUSFBCJFSUBT"TFHÞSFTFEFRVFMBTQVFSUBTFTUÏODPNQMFUBNFOUF cerradas. t &TQPTJCMFRVFMBTQVFSUBTTFIBZBOFTUBEPBCSJFOEPDPOGSFDVFODJBPRVFTFIBZBO EFKBEPBCJFSUBTEVSBOUFVOQFSJPEPQSPMPOHBEP"CSBMBTQVFSUBTDPONFOPSGSFDVFODJB )BZIVNFEBEFOFMFYUFSJPSEFMGSJHPSÓGJDPPFOUSFMBTQVFSUBT t 1VFEFRVFIBZBIVNFEBEBNCJFOUBM&TUPFTQFSGFDUBNFOUFOPSNBMFODMJNBTIÞNFEPT $VBOEPFMHSBEPEFIVNFEBEEFTDJFOEB MBDPOEFOTBDJØOEFTBQBSFDFSÈ Mal olor en el interior del frigorífico. t &MJOUFSJPSEFMGSJHPSÓGJDPEFCFMJNQJBSTF-JNQJFFMJOUFSJPSEFMGSJHPSÓGJDPDPOVOBFTQPOKB empapada en agua caliente o agua con gas. t &TQPTJCMFRVFFMPMPSQSPWFOHBEFBMHÞOSFDJQJFOUFPFOWPMUPSJP6UJMJDFPUSPSFDJQJFOUFP materiales para envolver de una marca diferente. -BQVFSUB PQVFSUBT OPTFDJFSSB t 1VFEFRVFMPTQBRVFUFTEFBMJNFOUPTEFQPTJUBEPTOPEFKFORVFMBTQVFSUBTTFDJFSSFO 3FDPMPRVFMPTQBRVFUFTRVFFTUÏOPCTUSVZFOEPMBQVFSUB t &TQSPCBCMFRVFFMGSJHPSÓGJDPOPFTUÏFOQPTJDJØODPNQMFUBNFOUFWFSUJDBMTPCSFFMTVFMPZ RVFPTDJMFTJTFMPNVFWFMJHFSBNFOUF"KVTUFMPTUPSOJMMPTEFFMFWBDJØO t &MTVFMPOPFTUÈOJWFMBEPPOPFTGJSNF$PNQSVFCFRVFFMTVFMPFTUÏOJWFMBEPZRVFTFB capaz de soportar el peso del frigorífico. -PTDBKPOFTFTUÈOBUBTDBEPT t &TQPTJCMFRVFBMHÞOBMJNFOUPUPRVFFMUFDIPEFMDBKØO$BNCJFMBEJTUSJCVDJØOEFMPT BMJNFOUPTFOFMDBKØO 21 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Teka TGF3 270 NF Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario