Transcripción de documentos
IMPORTANT:
Read Before Using
IMPORTANT:
Lire avant usage
IMPORTANTE:
Leer antesde usar
Operating/SafetyInstructions
Consignesde fonctionnement/s6curit6
Instrucciones
de funcionamientoy seguridad
33614
33618
BOSCH
Call Toll Free
for Consumer Information
& ServiceLocations
For English
See page 2
Pour renseignementdes
consommateurset centres
de service,appelezau
num_rogratuit :
Parlez.vousfran_ais?
Voir page 18
Llame gratispara
obtener informa¢i6n
para el ¢onsumider y
ubica¢ionesde servi¢io
_,Hablaespanol?
Ver p_gina 34
Leo todos los instrncciones. Si no se signen todos los instroccionesqoe oporecen o
continnoci6n,el resultodopodriaset socndidosel_ctricos, incendioy/o lesiones groves.
La expresi6n "herramienta mec_nica" en todas las advertencias que aparecen a continuaci6n se refiere a su
herramientamecAnicaalimentada por la red el6ctrica (herramientaal_mbrica) o su herramientamec9nicaalimentada
por baterias (herramienta inal_mbrica),
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridaddel
;irea de
trabajo
IVlontengoel ;ireo de trobojo limpio y bien ilnminodo.
Las _reas desordenadas u oscuras iovitao a que se
produzcanaccidentes,
No otilice herranlientas mec;_nicas en atmdsferas
explosivas, como per ejemplo en presencio de
Ifqaidos, gases o polvos intlomobles.
Las
herramientas mec_nicas generan chispas que pueden
incendiarel polvo o los vapores.
Mantenga alejados a los ni_os y alas personasqne
est_n presentes mientras est_ utilizando una
herramienta mec_nica. Los distracciones pueden
hacerleperder elcontrol de la herramienta.
Seguridadel_ctrica
Los enchnfes de los herromientos mec_nicos deben
coincidir conel tomocorriente.No modifiqoe nuncoel
enchnfe de ningt_n modo. No use enchotes
odoptodores conherromientosmec;_nicosconectodos
a tierra (poestas a tierra). Los enchufes no
modificados y los tornacorriontes coincidentes
reducir_n el riesgo do sacudidasel6ctricas,
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadaso puestas a tierra, tales como tuberfas,
radiadores, estotas y retrigeradores. Hay un aumento
del riosgo de sacudidas el6ctricas si el cuerpo del
operador seconecta o ponea tierra,
No expongalas herramientas mec_nicas a la Ilovia o
a condiciones mojadas. La ontrada de agua on una
herramienta rnec_nica aumentar_ el riesgo de que se
produzcansacudidasel6ctricas,
No nlaltrate el corddn de energfa. No use eunca el
cord6n para transportar la herramienta mec_nica,
tirar de ella o desenchuforlo. Montengo el cord6n
alejado del color, el oceite, los bordesatiladoso las
piezas m6viles. Los cordones da_ados o enganchados
aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas
el_ctricas.
Cnando utilice nna herramienta mec_nica en el
exterior, use un cord6nde extensi6n odecuodo poro
uso o Io intemperie. La utilizaci6n de un cord6n
adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de
que se produzcansacudidaseldctricas.
No use herramientas mec_nicas con capacidad
nominal solomente poro CA con uno fnente de
energio de CC. Aunque pueda parecer que la
herramienta funciona correctamente, es probable que
los componentes el6ctricos de la herramienta con
capacidad nominal para CA fallen y creen uo peligro
parael operador,
Si es inevitable usar la herranlienta mec;inica en
Iogores h_medos, se debe ntilizor un interrnptorde
circuito occionodopor corriente de p_rdido o tierro
(GFCI) pora soministrorenergia o Io herramienta. Un
GFCIy los dispositivos de protecci6n personal corno
guantes de goma y calzado de goma de electricista,
mejorar_nm_s su seguridad personal.
Seguridadpersonal
IVlont_ngoseolerto, fijese en Io que est;_hociendoy
use el sentido comt_n cnondo est_ utilizondo uno
herromiento mec;_nico. No use uno herromienta
mec_nico cuondoest_ consodoo hojoIo influenciode
drogos, alcohol o medicomentos. Un momonto de
distracci6n mientras est_ utilizando herramientas
mec_nicaspodrfa causar lesionescorporales graves.
Use eqoipo de segoridad.Use siempre protecci6n de
los ojos. El equipo de seguridad, corno por ejemplo una
m_scaraantipolvo, calzado de soguridad antideslizante,
casco o protecci6n de oidos, utilizado para las
condiciones apropiadas, reducir_ las lesiones
corporales,
Evite el arranqne accidental. Asegt_resede qoe el
interrupter est_ en la posici6n de apagado antes de
enchufar
la herramienta.
Si se transportan
herramientas mecAnicascon el dedo en el interruptor o
se enchufan herrarnientas mecdnicas que tienon el
interruptor en la posici6n de encendido, se invita a que
se produzcan accidentes.
Quite todos las Ilaves de ajoste o de toerca antes de
encender la herramienta mec;_nica. Una Ilave de
tuerca o de ajuste que se deje colocada en uoa pioza
giratoria de la herrarnienta mec9nica podria causar
lesionoscorporalos.
No intente olcanzar demasiado lejos. Mantenga on
opoyo de los pies yun eqnilibrio apropiados en todo
momento. Esto permite controlar mejor la herramienta
mec_nicaen situaciones inesperadas,
Vistase adecoadamente. No use ropa holgado ni
alhajas holgadas. Mantenga el pelo, Io ropa y los
gaantes alejados de las piezas m6viles. La ropa
holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden
quedar atrapados en las piezas m6viles.
-34-
Si se proporcionandispositivos
para la conexi6nde
instalaciones
de extracci6ny recoleccidnde polvo,
asegt_resede que dichas instalaciones est_n
conectadas
y se usencorrectamente.
El uso deestos
dispositivospuedereducirlospeligrosrelacionados
con
elpolvo.
Mantengalos mangos secos,limpiosy libres de
aceite y grasa. Las manos resbalosasno pueden
controlarde modosegurolaherramienta
mec_nica.
Uso y cuidado de las herramientas
mec;inicas
operaciones distintas a aqu_llas para las que rue
disenadapodr[a causar una situaci6n peligrosa,
Use abrazaderas u otto modo pr_ctico de sujetar y
soportar la pieza de trabajo en una platalorma
estable. Si se sujeta la piezade trabajo con la inane o
contra el cuerpo, se crea una situaci6n inestable que
podr[a causar p_rdida de control,
Uso y cuidadode las herramientas
alimentadas por baterias
Recarguelas bateriassolamenteconel cargador
especilicadopotel fabricante. Un cargadorque es
adecuadopara un tipo de paquetede bateriapuede
crearun riesgode incendiocuandose utilizacon otro
paquetedebater[a.
No luerce la herramienta mec_nica. Use la
herramienta
mec_nica
correctaparala aplicaci6n
que
deseerealizar.Laherramientamec_nicacorrectahar_
el trabajomejory con m_s seguridada la capacidad Use las herramientasalimentadaspot baterias
nominalparalaquefue dise_ada,
solamenteconpaquetes de baterfa designados
Nouselaherramienta
mec_nicasiel interruptor
nola especificamente.
El uso de cualquierotro paquetede
enciendey apaga.Todaherramientarnec_nicaqueno bateriapuedecrearun riesgode lesionese incendio.
se puedacontrolar con el interruptores peligrosay
Cuandoel paquete de bateriano se est_ usando,
debeser reparada,
mantdngalo
alejadodeotrosobjetosmet_licos,
tales
Oesconecte
el enchufedela fuentedeenergiay/oel coma sujetapapeles, monedas, Ilaves, clavos,
paquetedebateriadela herramienta
mec_nicaantes tornillosu otros objetos met_licospeque_os qne
de hacercualquierajuste, cambiaraccesorioso puedenhacerunaconexi6ndeun terminala otro.Si
almacenarherramientas
mec_nicas.Dichasrnedidas se cortocircuitanlosterminalesde la bateriaunocon
preventivasde seguridadreducenel riesgodearrancar otro,sepuedencausarquemaduras
o un incendio.
accidentalmente
laherramientamecgnica,
Encondicionesabusivas,es posibleque se eyecte
Guardelas herramientas
que no est_ usandofuera liquidodela bateria.Eviteel contacto.
Si seproduce
delalcancede losninosy nodeje quepersonasque un contactoaccidental,enju_gueseconagua.Si el
noest_nfamiliarizadas
conla herramienta
mec_nica liquido entra en contactocon los ojos, obtenga
o conestasinstrucciones
utilicenla herramienta.
Las adembsayudam_dica.El liquidoquesalgaeyectado
herramientasmec_nicasson peligrosasen manosde delabateriapuedecausarirritaci6noquemaduras.
usuariosqueno hayanrecibidocapacitaci6n.
Aseg_rese
dequeel interruptorest_enlaposici6nde
Mantenga
las herramientas
mec_nicas.Compruebe
si
haypiezasm6vilesdesalineadas
o quese atoran,si
haypiezasrotasy si existecualquierotrasituaci6n
que podria alectar el luncionamiento de la
herramientamec_nica.Si la herramientamec_nica
estddafiada,hagaque la reparenantesde usarla.
IVluchosaccidentesson causadosper herramientas
mecgnicas
mantenidas
deficientemente,
Mantengalas herramientasde carte aliladas y
limpias. Esmenosprobablequelas herramientasde
cortemantenidas
apropiadamente,
conbordesdecorte
afilados,se atoren, y dichas herramientasson m_s
f_cilesdecontrolar.
Use la herramientamec_nica, losaccesorios,las
brocasde la herramienta,
etc., deacuerdo
conestas
instrucciones
y de la manera previstapara el tipo
especilicode herramientamec_nica,teniendoen
cuentalas condiciones
detrabajoy el trabajoquese
vayaa realizar.El usedelaherramientarnec_nicapara
apagadoantesdeintroducir
el paquetedebateria.Si
se introduce el paquetede bateriaen herramientas
mec_nicasquetenganel interruptoren la posici6nde
encendido,
seinvitaaqueseproduzcanaccidentes,
Servicio de ajustes y reparaciones
Hagaquesuherramienta
mec_nicarecibaserviciode
un t_cnicode reparacionescalificado, utilizando
dnicamente piezas de repuestoid_nticas. Esto
asegurar_ que se rnantenga la seguridad de la
herramientamec_nica.
Desarrolleun programade mantenimientoperi6dico
de la herramienta.
Cuandolimpie unaherramienta,
tengacuidado de no desmontarningunade sus
partes,ya queloscablesinternospodrianreubicarse
incorrectamenteo pellizcarse, o los resortesde
retornode los protectoresde seguridadpodrian
montarse incorrectamente. Ciertos agentes de
limpieza,talescomogasolinatetraclorurode carbono,
amoniaco,etc, podfianda_arlaspiezasde pl_stico.
GUARDE
ESTASINSTRUCClONES
-35-
Normasde seguridadparataladrosidestornilladoressin corddn
Sujete la herramienta por las superficies de agarre
aisladas cuando realice una operaci6n en la que la
herramienta de corte pueda entrar en contacto con
cables ocultos. El contacto con un cable que tenga
corriente hard que dsta pase a las partes metdlicas
descubiertas de la herramienta y que el operador
reciba sacudidas eldctricas. No taladre, romp& ni
haga trabajo de sujeci6n en paredes existentes ni en
otras _reas ciegas donde pueda haber cables
et#ctricos. Siesta situaci6n es inevitable, desconecte
todos los fusibles o cortacircuitos que alimentan este
sitio de trabajo.
Agarre siempre la herramienta con Ins dos manos,
Si la broca se atasca, las dos manos le dar_n m_ximo
control sobre la reacci6n de par motor o el retroceso.
Use siempre galas de seguridado protecci6n de los
ojos cuando utiliceesta herramienta. Useuna
m;_scara antipolvo
o un respirador
para
aplicaciones que generan polvo.
Fije el material que se est_ taladrando. Nunca Io
tenga en las manos ni sabre las piernas, Un
soporte inestable puede hacer que la broca
taladradora se atasque, causando pdrdida de control y
lesiones.
Desconecte el paquete de baterias de la
herramienta o ponga el interruptor en la posici6n
fijada o de apagado antes de hacer cualquier
ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas
medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo
de arrancar la herramienta accidentalmente.
Sitt_ese de modo que evite ser atrapado entre la
herramienta o el mango lateral y las paredes o los
pastes Si la broca se atasca o se engancha en la
pieza de trabajo, el par motor de reacci6n de la
herramienta podr[a aplastarle la mano o la pierna.
Si la broca se atasca en la pieza de trabajo, suelte
el gatillo inmediatamente, invierta el sentido de
giro y apriete lentamente el gatillo para sacar la
broca. Est_ preparado para un fuerte par motor de
reacci6n. El cuerpo del taladro tender_ a torcerse en
sentido contrario al del giro de la broca,
No agarre la herramienta ni ponga las manos
demasiado cerca del mandril o la broca taladradora
qne gira Podria sufrir laceraciones en la mano.
AI instalar nna broca taladradora, introduzca el
cuerpo de la broca bien a rondo entre las mordazas
del mandril. Si la broca no se introduce hasta una
profundidad suficiente, se reduce el agarre de las
mordazas sobre la broca y se aumenta la p_rdida de
control.
No utilice brocas ni accesorios desalilados o
da_ados. Las brocasoaccesoriosdesafiladoso
danadostienen mayortendenciaa ataecarseen la
piezadetrabajo,
AI sacar la hroca de la herramienta, evite el
contacto con la piel y use guantes protectores
adecuados al agarrar la broca o el accesorio. Los
accesorios pueden estar calientes despu_s de un use
prolongado.
Compruebe que las Ilaves de ajoste y de toerca se
hayan qoitado del taladro antes de encender la
herramienta Las Ilaves de ajuste o de tuerca pueden
salir despedidas a gran velocidad y golpearle a usted
o golpear a alguien que se estd presente.
No tenga en marcha el taladro mientras Io Ileva a
su lado. Una brocataladradora
que gira podria
engancharse en la ropa y producir lesiones,
Esta herramienta poede otilizarse con discos de
lijar y de polir, roedas de amolar,
cepillos
circulares de alambre y cepillos acopados de
alambre. Estos accesorios deben tener capacidad
nominal para al menos la velocidad recomendada
en la etiqoeta de advertencias de la herramienta.
Las ruedas y otros accesorios que se utilicen auna
velocidad superior a la nominal pueden romperse,
salir despedidas y causar lesiones
Evite rebotar y desbastar Ins ruedas, discos o
cepillos, especialmente
coando trabaje en
esquinas, hordes afilados, etc. Esto puede causar
pdrdida de control y retroceso.
Posicione la atadura separada de la broca que gira.
No enrolle la atadura alrededor del braze o de la
mufieca. Si pierde el control y tiene la atadura
enrollada alrededor del braze o de la mu_eca, dicha
atadura podrfa atraparle y causarle lesiones.
_
Cierto polvo generado par el
lijado, aserrado, amolado y
taladrado mec_nicos, y por otras actividades de
constrocci6n,contiene agentesquimicos que se sabe
qne causan c;_ncer,defectos de nacimiento o otros
dafios sobre la reproducci6n. Algunos ejemplos de
estosagentesquimicos son:
• Plomo de pinturas a base de plomo,
• Silice cristalina de ladrillos
productos de mamposteria,y
y cemento y otros
• Arsdnico y cromo de maderatratada quimicamente.
Su riesgo por causa de estas exposiciones varia,
dependiendode con cu_nta lrecuencia realice este tipo
de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos agentes
quimicos: trabaje en un drea bien ventilada y trabaje con
equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo
m_scarasantipolvo que estdn dise_adas especialmente
para impedir mediante filtraci6n el paso de particulas
microsc6picas.
-36-
Bateria/cargador
Antesdeotilizarel cargadorde baterias,lea todas +105 grodos F (41 grados C). Guarde la
las iestrucciones
e indicaciones
de precauci6nque herromienta y el paquete de hoterias ee lugores
se encuentran
en (1) el cargadorde haterias,(2) el
dondelas temperaturosno superen120 grados F (49
poquete de hateriasy (3) el producto que utiliza grados C). Esto es importante paraevitar danos
baterias.
graves a los elementos de la bater[a,
Utilicesolamenteel cargador
queacompafiaha
al el
producto
o unreemplazodirectoseg_nse indicaen
el cat,logo o en este manual.No sustituirlo por
ningt3notro cargador. Utilicet3nicamente
cargadores
aprobados Bosch con su producto. Consulte
Descripci6nfuncionaly especificaciones.
Se puede producir on escape del liqoido de las
hoterias bajo condiciones extremas de uso o de
temperatura. Eviteel contoctoconla piel y los ojos.
El liquido de la bateria es c_ustico y podria causar
quemaduras quimicas en Iostejidos,
Si elliquido
entra en contacto con la piel, I_vela r_pidamente con
agua y jab6n y luego con jugo de lim6n o vinagre, Si
el liquido entra en contacto con los ojos, enju_guelos
con agua durante un minimo de 10 minutos y obtenga
atenci6n m_dica,
No desarmeel cargadorni Io hagafuncionarsi ha
recibido un golpe hrusco, se ha caido o se ha
dafiadode coalquiermodo.Camhieel cord6no los
enchufesdafiadosinmediatamente.
El reensamblaje
incorrecto o los danos puedenocasionarsacudidas Poega el cargador sabre superficies planas
el_ctricaso incendio.
ieinflamahles y alejodo de materiales ieflamahles
cuando recargue el paqoete de baterias,
El
cargador y el paquete de baterias se calientan durante
el proceso de carga,
Las alfombras y otras
superficies termoaislantes bloquean la circulaci6n
adecuada
de aire, Io cual puede causar
sobrecalentamiento del cargador y del paquete de
baterias. Si observa humo o que la carcasa se est9
Cargoe_nicamenteboteriasrecargablesaprohadas derritiendo, desenchufe inmediatamente el cargador y
Bosch. Consulte Descripci6n funcional y
no utilice el paquete de bater[as ni el cargador.
No recarguela hateria en un entornoh_medoo
mojado. No expongael cargodora Iluviani eieve.
Si la caja de hateriasestbagrietadao dafiadade
algLinotromodo,no la introduzcaen el cargador.
Se puedeproducir un cortocircuitode las bateriaso
un incendio.
especificaciones. Otros tipos de baterias pueden
reventarcausandolesionespersonales
y danos,
Cargueel paquete de haterias a temperaturas
superiores
a +40gradosF (4 gradosC)e inferioreso
El uso de un accesorio no recomendado ni veedido
pot Boschpoede constituir un peligro de incendio,
sacudidas el_ctricoso lesiones alas personas.
Cuidadode lasbaterias
Cuandolas
haterias no
la
herramieeto
o est_n
en en
el
Para evitar
incendios
o
lesiones
coondolas
baterias no
cargador, mant_ngalas
alejadas de objetos
met_licos. Per ejemplo para evitar que las terminales
hagan cortocircuito, NO ponga las bater[as en una caja
de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos,
Ilaves, etc, Se puedenproducir un incendio o lesiones.
est_n en la herramienta o en el cargador, ponga
siempre la tapa protectoraen el extremo del paquete
de baterias. La tapa protectora protege contra el
cortocircuitado de los terminales,
_
NO ARROJE LAS BATERIAS AL FUEGO NI LAS
EXPONGAALCALORINTENSO,Pueden explotar.
-37-
Eliminaci6nde las baterias
No
intenteninguno
desarmar
ni quitar
de la
losbaterfa
componentes que sobresalen de las terminales de la
baterfa. Se pueden producir lesiones o un incendio,
Antes de tirarla, proteja las terminales que estAn al
descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para
prevenir cortocircuitos,
BATERiASDENIQUEL-CADMIO
Si este producto est_ equipado con una bateria de
nfquel-cadmio,
dicha bateria debe recogerse,
reciclarse o eliminarse de manera segura para el
medio ambiente,
@
"El sello de reciclaje de baterfas
RBRCcertificado por la EPA que se
encuentra en la baterfa de niquelcadmio (Ni-Cd) indica que Robert
Bosch Tool Corporation
est_
participando voluntariamente en un
programa de la industria para recoger y reciclar estas
baterias al final de su vida Otil cuando se retiran de
servicio en los Estados Unidos y Canad& El programa
RBRC proporciona una alternativa conveniente a tirar
las baterfas de Ni-Cd usadas a la basura o a la
corriente municipal de aguas residuales Io cual quiz_s
sea ilegal en su _rea,
Tenga la amabilidad de Ilamar al 1-800-8-BATTERY
para obtener
informaci6n
acerca
de las
prohibiciones/restricciones
sobre el reciclaje y la
eliminaci6n de baterfas de Ni-Cd en su lugar o
devuelva las baterias a un Centro de servicio
Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participaci6n de
Robert Bosch Tool Corporation en este programa es
parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro
medio ambiente y conservar nuestros recursos
naturales."
BATERiASDE NIQUEL-HIDRUROMETALICO
Si este producto est_ equipado con una bateria de
nfquel-hidruro metdlico, dicha baterfa debe eliminarse
en un curso de agua municipal para residuos s61idos,
-38-
Simbolos
IMPOFITANTE: Es posible que algunos de los simbolos siguientes se usen en su herramienta, Por favor,
est_dielos y aprenda su significado. La interpretaci6n adecuada de estos simbolos le permitir_ utilizar la
herramienta mejor y con m_s seguridad.
Simbolo
Nombre
Designaci6n/explicaci6n
V
Volt
Tensi6n (potencial)
A
Ampere
Corriente
Hz
Hertz
Frecuencia(ciclos por segundo)
W
Watt
Potencia
kg
Kilogramo
Peso
rain
Minuto
Tiempo
s
Segundo
Tiempo
_1
Di_metro
Tama_o de las brocas taladradoras,
muelas, etc
Velocidad sin carga
Velocidad rotacional sin carga
Revoluciones o alternaci6n por minuto
Revoluciones, golpes, velocidad de
superficie, 6rbitas, etc,, por minuto
Posici6n "off" (apagado)
Velocidad cero, par motor cero...
Graduaciones del selector
Graduaciones de velocidad, par motor o
posici6n. Un nt3mero m_s alto significa
mayor velocidad
Selector infinitamente variable con
apagado
La velocidad aumenta desde la
graduaci6n de 0
Flecha
Acci6n en la direcci6n de la flecha
Corriente alterna
Tipo o una caracteristica de corriente
Corriente continua
Tipo o una caracteristica de corriente
"X,,
Corriente alterna o continua
Tipo o una caracteristica de corriente
[]
Construcci6n de clase II
Designa las herramientas de construcci6n
con aislamiento doble,
Terminal de toma de tierra
Terminal de conexi6n a tierra
Simbolo de advertencia
Alerta al usuario sobre mensajes de
advertencia
Sello RBRCde Ni-Cd
de
Ni-Cdel programa de reciclaje de baterfas
Designa
no
..Jmin
0
1, 2, 3....
I, II, III,
//_
Este simbolo indica que
herramienta est_ catalogada
EsteUnderwriters
por
simbolo indica que esta
Laboratories.
catalogado esta herramienta
Underwriters
indicando
queLaboratories
cumple las ha
normas canadienses.
C
Este simbolo indica que esta
Este simbolo indica que esta
herramienta est_ catalogada
por la Canadian Standards
Association.
C
Underwriters Laboratories y que
catalogada
[JS herramienta
Underwritersestd
Laboratories
la por
ha
catalogado seg_n las normas
canadienses.
-39-
W
Este simbolo
indica que esta
herramienta
norma mexicana
cumple
con la
oficial (NOM).
Descripcidnfuncionaly especificaciones
_
Desconecteel paquetede
baterias
de In herramienta
o pongael ainterruptor
en In
posici6nlijadao
de apagado
antesdehacercnalquier
ensamblaje,
jnsteso cambiar
accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta
accidentalmente.
Taladros/destornilladores
sin cordon
CAMBIADOR
DE
DELASESCOBILLAS
AJUSTABLE
CUBIERTA
DELAS
ESCOBILLAS
--
ABERTURAS
DE
VENTILACI()N
-MANDRIL
SINLLAVE
PALANCA
DEAVANCE/RETROCESO
Y ClERREDELGATILLO
m
EMPUNADURA
CAUCHUTADA
(accesorioopcional)
VARIABLE
BROCAYAREA
BROCA
YAREAPARA
GUARDAR
LABROCA
LABROCA
LENGUETAS
DE
LIBERACI()N
DE
LAS8ATERIAS
PAQUETE
DEBATERIAS
ADAPTADOR
DE
ALMACENAMIENTO
DEBROCA
(modelo33614solamente)
Nt_merode modelo
Tensi6n nominal
33614
14,4 V=
33618
18 V=
Velocidad sin carga 1
Velocidad sin carga 2
noO-450/min
noO-1500/min
noO-4OO/min
noO-1400/min
Capacidadesm_ximas
Tamafio de mandril
Tama_os de tornillo
Metal suave
Madera dura
Madera blanda
13 mm
#16x 76 mm
13 mm
32 mm
44 mm
13 mm
#14 x 101 mm
16 mm
41 mm
51 mm
BC001a 6 y BCO16
B0130 y BC230
120 VQ, 60 Hz
BC003,4 6 y BCO16
BC130y B0230
120 W\_ 60 Hz
BAT038 a BAT041
BAT140 a BAT159
BAT025 y BAT026
BAT160 a BAT189
Cargador
Tensi6n nominal
Paquete de baterias
El cargador BCO06requiere alimentaci6n de 12 V CC
NOTA:UTILICE ONICAMENTELOSCARGADORESINDICADOSANTERIORMENTE
-40-
INTERRUPTORGATILLODEVELOCIDAD
VARIABLECONTROLADA
La herramienta est_ equipada con un interrupter gatillo
de velocidad variable. La velocidad de la herramientase
puede controlar desde las "Revoluciones por minuto"
minimas hasta las "Revoluciones
por minuto"
mdximas indicadasen la placa del fabricante por medio
de la presi6n que usted ejerce sobre el gatillo. Ejerza
mds presi6n para aumentar la velocidad y disminuya la
presi6n para reducir la velocidad. Este preciso control
de velocidad le permite a usted taladrar sin realizar
punzonaduraspara marcar. Tambi6n le permite utilizar
la herramienta como destornillador mec_nico. Hay
brocas disponibles para apretar tornillos y tambi6n para
pernosy tuercas.
PALANCA
DEAVANCE/RETROCESO
Y CIERREDELGATILLO
La herramientaest_ equipada con una palancade avance/retroceso y cierre del gatillo con ubicaci6n encima
del gatillo (Fig. 1). Esta palanca rue disenada para
invertir el sentido de rotaci6n del mandril y para fijar el
gatillo en una posici6n "OFF" a fin de ayudar a evitar
arranques accidentales y la descarga accidental de las
baterias. Para la rotaci6n de "Avance" (con el mandril
orientado en sentido opuesto a usted), mueva la
palanca completamente hacia la izquierda. Para la
rotaci6n inversa, mueva la palanca completamente
haciala derecha. Paraactivar el cierre del gatillo, mueva
la palancahasta la posici6n central "OFF".
No cambie el sentido de giro
hasta qun la herramienta se
haya detenido par completo. El oambio durante el
giro del mandril puedecausar da_os a la herramienta
CAMBIOBEENGRANAJES
La herramienta est_ equipada con dos intervalos
distintos de engranajes, engranaje de baja velocidad y
engranaje de alta velocidad. El engranaje de baja
velocidad proporciona un par motor alto y velocidades
de taladrado mgs lentas para trabajo pesado o para
apretar tornillos. El engranaje de alta velocidad
proporciona velocidades mds rdpidas para taladrar
cuando se trata de trabajo mds ligero. Para cambiar
velocidades deslice el conmutador hasta la posici6n
alta o baja.
ATENCION: Si parece que la herramientaest_en
marcha, pero el mandril no gira, aseg0rese de que el
interruptor de cambio de engranajes estd empujado
completamente hasta la posici6n deseada.
EMBRAGUEAJUSTABLE
La herramientacuenta con 15 posiciones de embrague.
El par motor de salida aumentar_a medida que la anilla
del embrague sea girada del 1 al 15. La posici6n de
taladro "_llm"
fijar_ el embrague para permitir el
taladrado y atornillado de piezas que requieren trabajo
pesadoy tambidn permite cambiar las brocas r_pida y
f_cilmente en el mandril de aprietesin Ilave.
FRENO
Cuando se suelta el interruptor gatillo, dste activa el
freno para detener el mandril rgpidamente. Esto es
especialmente 0til para apretar y remover tornillos
repetidamente.
ADAPTADORDEALMACENAMIENTODE BROCA
La herramienta est_ equipada con un adaptador de
almacenamiento de broca que le permitir_ almacenar
una broca m9s larga si Io desea. Para instalar el
adaptador de broca, saque la broca del 9rea de
almacenamiento est_ndar y luego acople a presi6n el
adaptador en su lugar adecuado. Para utilizarlo, sujete
el adaptador de broca en su sitio cuando saque la
broca (Fig. 1).
COLOCACIONDE LAS BROCAS
DESMONTAJEDELMANDRIL
Mueva la palanca del interruptor de inversi6n hacia la
posici6n central "OFF" (desconectado). Quite el
paquete de baterias y gire la anilla del embrague hasta
el simbolo de broca taladradora "_'_l.i
'L Gire el
manguito del mandril en sentido contrario al de las
agujas del reloj seg(m se ve desde el extremo del
mandril y abra el mandril hasta aproximadamente el
di_metro de la broca taladradora. Introduzca un broca
Gire la anilla del embrague hasta el simbolo de broca
taladradora " _liv=
". Abra completamente el mandril
y saque el tornillo de rosca a izquierdas que estd en el
interior del mandril girando en el sentido de las agujas
del reloj (Fig. 2).
limpia hasta las estrias de la broca taladradora para
brocas pequenas o hasta donde se pueda para brocas
grandes. Cierre el mandril girando el manguito del
mandril en el sentido de las agujas del reloj y apri_telo
firmemente a mano.
Introduzca el brazo corto de una Ilave hexagonal de 13
mm y cierre las mordazas sobre las superficies planas
de la Nave(Fig. 3).
W
No
use la potencia
delmandril
taladro
mientras
agarra el
para aflojar o apretar la broca, Es posible que se
produzcan quemaduras por fricci6n o lesiones en las
manes si se intenta agarrar el mandril que gira,
-41-
MANGUITODEL
MANDRIL
Golpeebruscamenteel brazolargo de la Ilaveen sentido
contrario al de las agujas del reloj, quite la Ilave y
desenrosqueel mandril del husillo.
INSTALACIONDELMANDRIL
Mantenga siernpre las roscas del husillo, las roscas del
mandril y el tornillo de fijaci6n libres de residuos. Para
instalar un mandril, invierta el procedimiento de
"desmontaje del mandril".
LIBERACIONE INSERCIONDELPAQUETEDE BATERiAS
Saque el paquete de baterias de la herramienta
presionando sobre ambos lados de las lengiJetas de
liberaci6n de las baterias y tire hacia abajo. Antes de
introducir el paquete de baterias, quite la tapa
protectora de dicho paquete de baterias. Para
introducir la bateria, alinee la bateria e introduzca el
paquete de baterias en la herramienta hasta que quede
fijo en su posici6n. No Io fuerce.
NOTASIMPORTANTESPARA CARGAR
1. El paquete de baterias acepta 0nicamente alrededor
del 80 por ciento de su capacidad m_xima en los
primeros ciclos de carga. Sin embargo, despu6s de
los primeros ciclos de carga, la bateria se cargar_
hasta su capacidad m_xima.
2. El cargador rue dise_ado para cargar la bateria
r9pidamente s61o cuando la temperatura de la bateria
estd entre 4°C (40°F) y 41°C (105°F).
3. Un descenso considerable
en el tiempo de
funcionamiento por carga puede significar que el
paquete de baterias se estd acercando al final de su
vida y que debe ser sustituido.
4. Si espera que haya largos periodos (es decir, un
mes o m_s) en los que no se use la herramienta, Io
mejor es hacerla funcionar
hasta que est6
completamente descargada antes de guardar el
paquete de baterias. Despu6s de un largo periodo de
almacenamiento, la capacidad @spuds de la primera
recarga ser9 rods baja. La capacidad normal se
restaurar_ en dos o tres ciclos de carga/descarga.
Recuerde desenchufar el cargador durante el periodo
de almacenamiento.
5. Si la bateria no carga adecuadamente:
a. Compruebe que hay tensi6n en el tomacorriente
enchufando alg0n otro dispositivo el_ctrico.
b. Compruebe si el tomacorriente estd conectado a
un interruptor de luz que corta el suministro de
energia cuando se apagan las luces.
c. Compruebe si hay suciedad en las terminales
del paquete de baterias. Limpielas con un pedazo de
algod6n y alcohol si es necesario.
d. Si usted sigue sin obtener una carga adecuada,
Ileve o envie la herramienta, el paquete de baterias y
el cargador al Centro de servicio Bosch local. Busque
bajo "Herramientas
el6ctricas"
en las p_ginas
amarillas para obtener nombres y direcciones.
Nora: La utilizaci6n de cargadores o paquetes de
bateria no vendidos por Bosch anulard la garantia.
-42-
CARGADELPAQUETEDE BATERIAS(CON BAHIAUNICA DE 30 IVilNUTOSBC130)
INDICADORES,SIMBOLOSY SIGNIFICADO
Si la luz indicadora verde est_ apagada, el cargador no
estA recibiendo energia del tomacorriente
de
alimentaci6n.
_
II
I Si la luz indicadora verde estd "EN-
CENDIDA',
el cargador
estd enchufado
pero el paquete
de baterias
no est_
introducido o el paquete de baterias se encuentra
totalmente cargado y est9 siendo cargado continua y
lentamente.
-; ;
el paquete de baterias estd siendo
_
_ j Silaluzindicadoraverde"PARPADEA",
" " "
cargado r4pidamente. La carga r_pida
terminar_ automAticamente cuando el paquete de
baterfas estd totalmente cargado.
I
Enchufe el cord6n del cargador en un tomacorriente
eldctrico estdndar. Antes de introducir el paquete de
baterias, quite la tapa protectora y luego introduzca el
paquete de bateriasen el cargador (Fig. 4).
La luz indicadora verde del cargador comenzar_ a
"PARPADEAR". Esto indica que la bateria est_
recibiendo unacarga rdpida. Lacarga r_pida se
detendr9 autom_ticamente cuando el paquete de
baterias estd completamente cargado.
Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR"(y se
vuelva una luz verde constante), la carga rdpida hand
terminado.
El paquete de baterias se puede usar incluso aunque la
luz siga parpadeando. Puede que tenga que pasar m_s
tiempo para que la luz deje de parpadear, segt3n la
temperatura. Cuandocomience el proceso de carga del
paquete de baterias, una luz roja constante tambidn
DA", el paquete de baterias est_
Silaluzindicadorarojaest4"ENCENDIdemasiado caliente o demasiado frio
para la carga r4pida. El cargador
cambiard a carga continua y lenta hasta que se alcance
una temperatura adecuada, memento en el cual el
cargador cambiard automdticamentea carga r_pida.
'"_J_&" _-1
I _'/_
[!#! j s,'a',z'ndicadera
ro'a"PARPAO
-
-
el paquete de baterias no puede
aceptar una carga o los contactos del
cargador
o del paquete de baterias
est_n
contaminados. Limpie los contactos del cargador o
del paquete de baterias _nicamente tal come se indica
en estas instrucciones de funcionamiento o en las que
se suministran con la herramienta o con el paquete de
baterias.
podria significar que el paquete de baterias est_
demasiado caliente o demasiado frio.
El prop6sito de la luz verde es iedicar que el paquete de
baterfas se est_ cargando r_pidamente. No indica el
puntoexacto decargacompleta.
Laluzdejar_de
parpadear en menos mas tiempo hera si el paquete de
baterfas no estabacompletamente descargado.
AI cargar varias baterias en secuencia,es posible que el
tiempo de carga aumente ligeramente.
Cuando el paquete de baterias est_ completamente
cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a
cargar otro paquete de baterias) y vuelva a introducir el
paquete de baterfasen la herramienta.
Para evitar incendios o lesiones cuando las baterias no
estdn en la herramienta o en el cargador, ponga
siempre latapa protectora en el extreme del paquete de
baterfas.
Ill[_IEI
PAQUETE
DE
BATERIAS
CARGADOR
TAPA
PROTECTORA
-43-
CARGADEL PAQUETEDE BATERIAS(CON DOS BAHIASDE30 IVilNUTOSBC230)
INDICADORES,SIMBOLOSY SIGNIFICADO
Silaluzindicadoraverdeest_apagada,
el cargador no
est9 recibiendo energia del tomacorriente
de
alimentaci6n,
del cargador o del paquete de baterias _nicamente tal
como se indica en estas instrucciones
de
funcionamiento o en las quesesuministran
con la
herramienta o con el paquete de baterias.
"ENCENDIDA',
el paquete
de
Si la luz indicadora
roja est_
baterias est_ dernasiado caliente o
dernasiado ffio para la carga r_pida. El cargador
cambiar_ a carga continua y lenta hasta que se alcance
una ternperatura adecuada, momento en el cual el
cargador cambiar_ autom_ticamentea carga r_pida.
i_
I.,_
n-|
-_[!i
"PARPADEA",el
paquete de baterfas
Si la luz indicadora
verde
est_ siendo cargado rdpidamente. La
carga rdpida terminar_ autom_ticamente cuando el
paquete de bateriasestd totalmente cargado.
_z _1 Si la luz indicadora verde est9
_:|
"ENCENDIDA", el cargador est_
= |enchufado
pero el paquete de
batefias no est_ introducido o el paquete de baterias se
encuentra totalmente cargado y est_ siendo cargado
continua y lentamente.
i I
"PARPADEA",
el paquete roja
de
,a ,uz indicadora
baterias no puede aceptar una
carga o los contactos del cargador o del paquete de
baterias est_n contaminados. Limpie los contactos
ii_!
-
_iSi
Enchufe el cord6n del cargador en un tomacorriente
el_ctrico est_ndar. Antes de introducir el paquete de
baterias, quite la tapa protectora y luego introduzca el
paquete de baterias en el cargador (Fig. 5).
La luz indicadora verde del cargador comenzar_ a
"PARPADEAR". Esto indica que la bateria est_
recibiendo una carga r9pida. La carga rgpida se
detendr9 autom_ticamente cuando el paquete de
baterias estd completamente cargado.
Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR"(y se
vuelva una luz verde constante), la carga r_pida habr_
terminado.
El paquete de baterias se puede usar incluso aunque
la luz siga parpadeando. Puede que tenga que pasar
m9s tiempo para que la luz deje de parpadear, seg_n
la temperatura. Cuando comience el proceso de carga
del paquete de baterias, una luz roja constante tambi_n
podria significar que el paquete de baterias est_
demasiado caliente o demasiado frio.
El prop6sito de la luz verde es indicar que el paquete
de baterias se est9 cargando r_pidamente. No indica
el punto exacto de carga completa. La luz dejar9 de
parpadear en menos mas tiempo hora si el paquete de
baterias no estaba completamente descargado.
AI cargar varias baterias en secuencia, es posible que
el tiempo de carga aumente ligeramente.
Cuando el paquete de baterias estd completamente
cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a
cargar otro paquete de baterias) y vuelva a introducir el
paquetede bateriasen la herramienta.
Paraevitar incendios o lesiones cuando las baterias no
est_n en la herramientao en el cargador, ponga siempre
latapa protectora en el extremo del paquete de baterias.
PAQUETE
BE
BATEBIAS--
@
CABGADOR
LUZROJA
-44-
TAPA
PROTECTOBA
LUZVERBE
CARGADEL PAQUETEDE BATERIAS(CARGADORDE 1 HORA)
INDICADORES,SIIVIBOLOSY SIGNIFICADO
Si la luz indicadoraverde est_ apagada,el cargador no
est9 recibiendo energfa del tomacorriente
de
alimentaci6n
caliente o dernasiado frio para la carga r_pida El
cargador cambiar_a cargacontinua y lentahasta que se
alcanceunatemperaturaadecuada, momentoenelcual
elcargador cambiar_autom_ticamente a carga r_pida.
CENDIDA",
el cargadorverde
est9 enchufado
Si la luz indicadora
est_ "ENpero el paquete de baterias no est9
introducido o el paquete de baterias se encuentra
totalmente cargado y est_ siendo cargado continua y
lentamente, o el paquete de baterias est_ demasiado
paquete
baterias est_
siendo
cargado r_piSi la luzde
indicadora
verde
"PARPADEA",
el
damente. La carga r_pida terminard autom_ticamente cuando el paquete de baterias estd
totalmente cargado.
_
CARGADEL PAQUETEDE BATERIAS(CARGADORDE1 HORA)
Enchufe el cord6n del cargador en un tomacorriente
el_ctrico est_ndar. Antes de introducir el paquete de
baterias, quite la tapa protectora y luego introduzca el
paquete de baterias en el cargador (Fig. 6).
El indicador verde del cargador comenzar_ a
"PARPADEAR'. Esto indica que la bateria est_
recibiendo una carga rdpida. La carga rgpida se
detendr9 automdticamente cuando el paquete de
bateriasest_ completamentecargado.
Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR" (y
pase a ser una luz verde constante), la carga r9pida se
habrd completado.
Cuando comience el proceso de carga del paquete de
baterias, una luz verde constante tambidn podria
significar que el paquete de baterias est9 demasiado
caliente o demasiado frio.
El prop6sito de la luz es indicar que el paquete de
baterfas se est_ cargando r_pidamente. No indica el
punto exacto de carga completa. La luz dejar_ de
parpadear en menos mas tiempo hora si el paquete
de baterfas no estaba completamente descargado.
Cuando el paquete de baterias estd completamente
cargado desenchufe el cargador (a menos que vaya a
cargar otro paquete de baterias) y deslice el paquete
de baterfas de vuelta en el interior del mango de la
herramienta.
Para evitar incendios o lesiones cuando las baterfas no
estdn en la herramienta o en el cargador, ponga
siempre latapa protectora en el extremo del paquete de
baterias. La tapa protectora protege contra el
cortocircuitado de los terminales.
m
PAQUETE
DE
--BATERJAS
CARGADOR
LUZ
INDICADORA
-45-
funcionamiento
Consejos
de
GANCHOPARA ATADURA
TALADRADOCONVELOCIDADVARIABLE
El prop6sito del gancho para atadura es sujetar
firmemente la herramienta cuando se trabaja en
escaleras de mano, andamios o alturas elevadas, para
evitar que la herramienta golpee el piso si se deja caer
accidentalmente.
Para obtener los mejores
resultados, se recomienda usar cuerda de nylon
trenzada de 6 mm o de un material similar.
El dispositivo de velocidadvariablecontrolada por gatillo
eliminard la necesidadde punzonaduraspara marcar en
materiales duros. El gatillo de velocidad variable le
permitea usted aumentar las RPM lentamente.Mediante
la utilizaci6n de una velocidad inicial lenta, usted puede
evitar que la broca se desvie. Puede aumentar la
velocidad apretandoel gatillo a medida que la broca se
va introduciendo en la piezadetrabajo.
Usted prolongard la vida de las brocas y realizard un
trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en
contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el
gatillo. Durante el funcionamiento, sujete firmemente la
herramientay ejerza una presi6n ligera y uniforme. Una
presi6n excesiva a baja velocidad hard que la
herramienta se detenga. Una presi6n demasiado
peque_a no permitird que la broca corte y producirg,un
exceso de fricci6n al patinar sobre la superficie. Esto
puede ser perjudicial tanto para la herramienta como
para labroca.
SUJECIONCONTORNILLOS
El procedimiento mostrado en la (Fig. 7) le permitird a
usted sujetar unos materiales a otros usando el
taladro/destornillador sin cord6n sin desforrar, rajar ni
separar el material.
Primero, fije las piezas una a otra y taladre el primer
agujero con 2/3 del didmetro del tornillo. Si el material
es blando, taladre Qnicamente 2/3 de la Iongitud
correspondiente.
Si es duro, taladre la Iongitud
completa.
APRIETEDETORNILLOSCONVELOCIDADVARIABLE
Los taladros de velocidad variable servirdn al mismo
tiempo de destornillador
mecdnico mediante la
utilizaci6n de una broca de destornillador. La tdcnica
consiste en empezardespacio, aumentando la velocidad
a medida que el tornillo avanza. Coloque el tornillo de
manera que ajuste perfectamente mediante la
disminuci6n de la velocidad hasta detenerse.Antes de
apretar los tornillos, se debentaladrar agujeros piloto y
de paso.
El accesorio de broca de tornillo ajustable realizard
todas estas operaciones rdpiday fdcilmente. Haybrocas
de tornillo disponibles para tamanos de tornillo No. 6.
8,10y12.
SUJECION
CON
TORNILLOS
!
2.Taiadre
ei mismo
didmetro que el cuerpo
del tomiilo.
3.Avellaneelmisrno
didrnetroquela
cabezadel tomillo.
Broca de
TorniJJo
le
f uniforlne
_pUete
Iongitud completa para
___,_.
_ torniilos.
BROCASPARATALADRO
BROCASCON PUNTA DE CARBURO: Utilizadas para
taladrar piedra,hormig6n, escayola,cemento y otros no
metales extraordinariamente duros. Utilice una fuerte
_
materiales duros.
Tercero, si se utiliza un tornillo de cabeza plana,
avellane el agujero para hacer que el tornillo quede al
ras con la superficie. Luego, simplemente ejerza una
presi6n uniforme cuando apriete el tornillo. El agujero
de paso del cuerpo del tornillo en la primera pieza
permite que la cabezadel tornillo mantenga las piezas
unidas firmemente.
BROCASDE ESPIRAL:Disponibles con cuerpos rectos y
acortados para taladrado de maderay taladrado ligero de
metal. Las brocas de alta velocidad cortan rods rdpido y
duran rodsen materialesduros.
/
1. Taiadre 2/3 del di_rnetro y
,
2/SdelalongUuddeltornillo _'_"_"_
., _,J '_ _ ;" :
para rnateriales blandos y la_
Segundo, suelte las piezas y taladre el segundo agujero
con el mismo didmetro que el cuerpo del tornillo en la
primera pieza,o piezasuperior, de madera.
Inspeccione siempre las brocas para ver si se ha
producido un desgaste excesivo. Utilice Qnicamente
brocas queestdn afiladas yen buenascondiciones.
_/
presi6n de avancecontinua cuando emplee brocas con
puntade carburo.
TALADRADODE IVIADERA
Asegt3resede que la pieza de trabajo estd fija o sujeta
firmemente. Ejerzapresi6n siempre en linea recta con la
broca. Mantenga una presi6n suficiente para que la
brocacontint3epenetrando.
AI taladrar agujeros en madera,se puedenutilizar brocas
de espiraL Las brocas de espiral pueden recalentarsea
menos que se saquen con frecuencia para quitar las
virutas de las estrias.
-46-
Utilice un bloque de maderade "refuerzo" para piezasde
trabajo que es posible que se astillen, tales como
materialesdelgados.
Usted taladrarAun agujero mejor hecho si disminuye la
presi6n justo antes de que la broca atraviese la madera
completamente.Luego.termine el agujero desde la parte
posterior.
TALADRADODEMETAL
Hay dos reglas para taladrar rnaterialesduros. Primero,
cuanto m_s duro seael material,mayor es la presi6n que
usted necesita ejercer sobre la herramienta. Segundo,
cuanto m_s duro sea el material, rods lenta ha de ser la
velocidad. He aqui unos cuantos consejos para taladrar
metal. Lubrique la punta de la broca de vez en cuando
con aceite para cortar, excepto al taladrar metales
blandos tales como aluminio, cobre o hierro fundido. Si
el agujero que se va a taladrar es bastante grande,
primero taladre un agujero m_s peque_o y luego
agr_ndelo hasta el tama_o requerido; a la larga, esto
suele ser rods r_pido. Mantenga suficiente presi6n para
asegurar que la broca no se limita a dar vueltas sin
avanzar dentro del agujero. Esto desafilar_ la broca y
acortardmucho lavida de _sta.
TALADRADODEMAMPOSTERIA
Los materiales blandos tales como el ladrillo son relativamente fdciles de taladrar. Sin embargo, el hormig6n
requerir_ mucha rods presi6n para evitar que la broca dd
vueltas sin avanzar. AsegQrese de utilizar brocas con
punta de carburo paratodo el trabajo de mamposteria.
CORRECTO:
Las puntasde alambre hacenel trabajo.
_
Antes de utilizar un accesorio,
aseg_rese de que la velocidad
especificadaen la placa del fabricante de la herramienta
no exceda la velocidad m_xima de funcionamiento con
seguridad de dicho accesorio. No exceda eldidmetro de
rueda recomendado.
15 °
LIJADOY PULIDO
El lijado fino y el pulido requieren"toque". Seleccione la
velocidadm_s eficaz.
INCORRECTO: Una presi6n excesiva puede causar
la rotura delalambre.
AI utilizar bonetes para pulir, asegQresesiempre de que
el exceso de cordel que fija el bonete estd bien recogido
dentro del bonetedurante elfuncionamiento.
ESCOBILLAS
DEALAMBRE
El trabajo con escobillasrequierealtas velocidades.
PRESI(]N DE CEPILLADO
1. Recuerde que las puntas de un cepillo de alambre
hacen el trabajo. Utilice el cepillo con la presi6n m_s
ligera para que solamente las puntas del alambre
entrenen contacto con la piezade trabajo.
2. Si se utilizan presiones m_s grandes, se someter4
a los alambres a una tensi6n excesiva, Io cual dar_
como resultado una acci6n de barrido, y si se
continQa haciendo esto, podr_ acortarse la duraci6n
del cepillo debido a la fatiga del alambre.
3. Aplique el cepillo a la pieza de trabajo de manera
que tanta cara del cepillo como sea posible estd en
contacto completo con la pieza de trabajo. La
aplicaci6n del lado o del borde del cepillo a la pieza de
trabajo causar_ la rotura del alambre y acortar_ la
duraci6n del cepillo.
APRIETEDETUERCASY PERNOS
El control de velocidad variable se debe utilizar con precauci6n para apretartuercas y pernoscon accesoriosdel
juego de tubos. La t_cnica consiste en empezar
despacio, aumentando la velocidad a medida que la
tuerca o el perno avanza.Coloquela tuerca o el perno de
manera que encaje perfectamente mediante la
disminuci6n de lavelocidad deltaladro hasta que _ste se
detenga. Si no se sigue este procedimiento,
la
herramienta tendr_ tendencia a experimentar un par
nlotor o a torcerse en las nlanos cuando la tuerca o el
perno seasienteen su sitio.
-47-
Mantenimiento
Servicio
EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDAN SER
AJUSTADAS 0 REPARADAS POR EL USUARIO,
exceptopot las escobillas de carb6n reemplazables.
El mantenimiento preventivo realizado por personal
noautorizadopodedar lugar a la colocaci6nincorrecta
de cables y componentes internos que podrfa
constitairnn peligroserio. Recomendamos quetodo el
servicio de los herramientas sea realizadoen un Centre
de servicio de fdbrica Bosch o en una Estaci6n de
servicio
Bosch
autorizada.
TECNICOS DE
REPARACIONES:Desconecten la herramienta y/o el
cargador de la fuente de energia antes de realizar
servicio de ajustes y reparaciones.
Para revisar los escobillas: Desconecte el poquete de
baterias de la herramiento. Quite la cubierta de las
escobillas que estd en la parte trasera de la carcasa
atlojandolos tornillos (Fig. 8).
CUBIERTADELAS
ESCOBILLAS
PORTAESCOBILLAS
--
I
BATERiAS
Est_ alerta a los paqoetes de baterfas qoe est_n
aproxim_ndoseal final de su vida t_til. Si observauna
disminoci6n del rendirniento de la herramienta o un
tiempo de funcionamiento significativamente rods corto
entre cargas, entonces ha Ilegado el momento de
cambiar el paquete de baterfas. Si no se hace esto, el
resultado puede ser que la herramienta funcione
incorrectamente o que el cargadorse da_e.
Cuando la bateria se almacene a largo plazo, debe
estaren estadode descarga. Lospaquetesde batefias
duran mds y se recargan mejor cuando se alnlocenan
descargados. Recuerde recargar completamente los
paquetes de baterias antes de utilizarlos despu6s de un
almacenamientoprolongodo.
LUBRICACIONDE LASHERRAMIENTAS
Su herrarnientaBosch ha side lubricada adecuadarnente
y estd lista para la utilizaci6n.
MOTORES"CORRIENTEDIRECTA"
El motor de la herramienta ha side dise_ado para
muchas heros de servicio liable. Para mantener un
rendimiento 6ptimo del motor, recomendamos que 6ste
sea examinado cada seis meses. %1o se debe usar un
motor de repuesto Bosch genuino disenado
especialmentepara la herramienta.
ESCOBILLAS
DE CARB()N
Los escobillas y el conmutador de Io herramienta han
side disenados para muchashoras de servicio fiable.
Sila herramienta es utilizada esporddicamente, pierde
potencia, hace ruidos extra_os o funciona a velocidad
reducida, revise las escobillas. El seguir utilizando la
herramienta en este estado la danard de manera
permanente.
Revise ambas escobillas. Normalmente, las escobillas
no se desgastardn simultdneamente. Si una escobilla
estd desgastada,cambie ambas escobillas.
Introduzca un destornillador o un objeto similar en la
muesca roja de la escobilla de carb6n y levante las
escobillas hasta sacarlas; fijese en qu6 sentido estdn
orientadas las escobillas, para que puedan regresarsea
su posici6n original. Limpie las aberturas del
portaescobillas con aire comprimido o un paso limpio y
vuelva a colocar las escobillas y las cubiertas de las
escobillas.
Despu6s de cambiar las escobillas, se deberd hacer
funcionar libremente a toda velocidad durante 2
minutos antes de utilizar la herramienta.
Esto permitird que las escobillas se asienten
adecuadamente y hard que cada juego de escobillas
proporcione muchas rods horasde servicio.
$61o se deben usar escobillas de repuesto Bosch
genuinas dise_adas especificamente
para su
herramienta.
Limpieza
Para
evitar
accidentes,
desconecte
siempre
la
herramienta y/o el cargadorde la fuente de energfa
antes de la limpieza. La herranlienta se puede lirnpiar
rods eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas
de seguridad siempre qoe limpie herramientas con
aire comprimido,
Las aberturas de ventilaci6n y las palancas de
interruptor deben mantenerse limpias y libres de
materias extra,as. No intente limpiar introduciendo
objetos puntiagudos a trav_s de las aberturas.
_
Ciertes agentes de limpieza y
disolveetesdafian las piezas de
pl_stico, Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de
carbono, disolventes de limpieza clorados, amoniaco y
detergentesdom_sticos quecontienen amonfaco.
-48-
Accesorios
TAIv]AIIOS
RECOMENDADOS
DECORDONES
DEEXTENSION
HERRAIv]IENTAS
DE120V CORRIENTE
ALTERNA
Si es necesario
un cordbn
de
extensibn,
se debe
usar un
cordbn con conductoresde tamafio adecuadoque sea
capaz de transportar la corriente necesaria para la
Tamaho
dolcordbn
onA.W.G. Tornados
dolsableonmm2
Capanidad
nominalen
delcordbn
enpies
amperondelaLongitod
horramionto25 50 100 150
3-6
18
16
16
14
6-8
18
16
14
12
18
16
14
12
8-10
herramienta. Esto evitar_ caidas de tensi6n excesivas,
p_rdidade potenciao recalentamiento.Las herrarnientas
conectadas a tierra deben usar cordones de extensi6n
de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y
recept_culospara 3 terminales.
NOTA: Cuanto m_s peque_o es el n_mero de calibre,
rods grueso esel cordbn.
10-12
12-16
16
16
14
12
14
12
Longitod
dol¢ordbn
enmetros
15 30 60 120
0,75
0,75
0,75
1,0
0,75
1,0
1,0
2,5
1,5
2,5
2,5
4,0
(* = equipo estgndar)
(** = accesorios opcionales)
** Cargador de 15 minutos
*
** Cargador de 30 rninutos (con dos bahias)
Broca de destornillador
* Estuche de transporte
** Gancho para atadura
** Cargador de 30 minutos (con bahia 8nica)
** Cargador de uea hera
-49-
2,5
4,0
4,0
--
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation ("SeHeP') warrants to the oricnal purchaser only, that all BOSCH portaMe and benchtop power tools win hefree from
defects in material or workmansNp for a period of one year from date of purchase. SELLER'S SOLE OBLiGATiON AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY
under this Limited Warran[y and, to the extant pemlittad by law, any warranty or condition implied by law, slmll bethe repair or replacement of parts,
without charge, wMch are defective in material or workmansNp and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons
other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop
power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool
Service Stations, please refer to your phone directory.
THiS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW
BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.
ANY iMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED iN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES iN THE U.S., SOME
CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN iMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLY TO YON.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY
FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINDES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INDIDENTAL OR DONSEOUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION
OR
EXCLUSION MAY NOTAPPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHT& AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHIDH VARY FROM STATE TO
STATE IN THE U.S., PROVINDETO PROVINCE IN CANADAAND FROMDOUNTRY TO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRICTOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERIDA,
CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RID& FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL
BOSCH DEALEROR IMPORTER.
GARANTIE LIMITEE
DES OUTILS ELECTRIQUES
PORTATIFS
ET D'ETABLI
BOSCH
Rohert Bosch Tool Corporation (le <, vendeur ,,) gaigntit a Fachetaur initial seulement que tOLlSJesoutils itJectdques portatifs et d'_tabli BOSCH
seront exempts de vices de matdriaux ou it'exitcution pendant une pitriode dMn an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET
LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR sous la pritsente garantie limitite, et en autant que la Ioi le pemmtte sous toute garantie ou condition implicite
qui en ddcoulerait, se_9robligation de remplacer ou ritparer gratuitement les pieces ddfectueuses matdriellement ou comme fabrication, pourvu que
lesditas ddectuosites ne soient pas attribuables A un usage abusif ou a quelque r@aration bricolde par quelqu'un d'autre que le vendeur ou le
personnel d'une station-service agr66e. Pour prdsentar une rdclamation en vertu de cette garantie limit_e, vous devez renvoyer I'outil 61ectrique
portatif ou d'dtabli complet, port payd, a tout centre de service agr_6 ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire t¢l@honique
pour les adresses.
LA PRESENTE SARANTIE NE S'APPLIQNE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES ClRCNLAIRES, MECHES DE PERCENSES, FERS
DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTENSES, COURROIES DE PON?AGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DN GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITEE COMME DNREE A UN AN A COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. CERTAINS ETATS AMERICAINS,
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADME_FANT PAS LE PRINCIPE DE LA LiMiTATION DE LA DNREE DES GARANTIES IMPLICITES, IL
EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS A VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ETRETENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS ON DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSECNTIFSD, LA VENTE OU L'USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ETATS AMERICAINS ET
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADMETrANT PAS LE PRINClPE DE LA LIMITATION NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET
CONSEQUENTIELS,IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS ON EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS ,_ VOTRE CAS.
LA PRESENTE GARANTIEVOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DETERMINES, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS
LES DIFFERENTS ETATS AMERICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS A PAYS.
CETrE GARANTIE LIMITEE NE S'APPLIQNE QU'AUX OUTILS ELECTRIQUES PORTATIFS ET D'ETABLI VENDUS AUX ETATS-UNIS D'AMERIQUE,
AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE
IMPORTATENR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS
MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, Onicamenta aJ comprador original, que todas Jas i_erramientas lnec_nicas port,tiles y
para tablero de banco BOSCH estarAn libres de defectos de material o de fabricaci6n durante un periodo de un aiio a partir de la fecha de compra.
LA UNICA OBLIGAClON DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE baio esta Garantia Limitada y, hasta donde la ley Io
permita, bajo cualquier garantia o condicidn implicita por ley, consistir_ ell la reparaci6n o sustitucidn sin costo de las piezas que presenten
itefectos de material o de fabdcacidn y que no hayan sido utilizadas incorrectamenta, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente
pot personas que no sean el Vendedor o una Estaci6n de servicio autorizada. Para etactuar una reclamaci6n bajo esta Garantia Limitada, usted
debe devolver el producto, que consista en la lmN_mienta mecanica portatil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a
cualquier Centro de servicio de fdbrica o Estacidn de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autodzadas de herramientas mec_nicas
BOSCH, por favor, consulte el directorio telef6nico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA
TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA WAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS
ARTICULOS RELAClONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN ANO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGNNOS
ESTADOS DE LOS EEdJU. Y ALSUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DNRACION DE UNA
GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUEES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGNN CASO DE NINGUN DANO INCIDENTAL 0 EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO
A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA 0 UTILIZACION DE ESTE
PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALSUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION 0 LIMITACION DE
LOS DAI_JOSINCIDENTALES 0 EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QNE LA LIMITACION 0 EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN
EL CASO DE USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIEREA USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS YES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS
DERECHOSQUE VARIAN DE ESTADOA ESTADOEN LOS EE.UU., DE PROVINCIAA PROVINCIAEN CANADAY DE UN PAlS A OTRO.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCOVENDIDAS EN
LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADOLIBRE ASOCIADO DE PUERTORICO. PARA COBERTNRA DE GARANTIA EN OTROS
PAISE& PONGASEEN CONTACTOCON SU DISTRIBUIDOR 0 IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, EU.A.
2610925942
Importado en M_xico per: Robed Bosch, S.A. de C.V., Calle Robed Bosch No. 405, Zona Industrial,
Toluca, Edo. de M_xico, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
6/05
Printed in Mexico