Bosch 33618-2G El manual del propietario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
El manual del propietario
IMPORTANT: IMPORTANT: IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avantusage Leer antesdeusar
Operating/SafetyInstructions
Consignesdefonctionnement/s6curit6
Instruccionesdefuncionamientoy seguridad
33614
33618
BOSCH
CallToll Free
for ConsumerInformation
& ServiceLocations
Pour renseignementdes
consommateurset centres
de service,appelezau
num_rogratuit:
Llamegratispara
obtener informa¢i6n
para el ¢onsumidery
ubica¢ionesdeservi¢io
For English Parlez.vousfran_ais? _,Hablaespanol?
See page 2 Voirpage18 Verp_gina 34
Leo todos los instrncciones. Si no se signen todos los instroccionesqoe oporecen o
continnoci6n,el resultodopodriaset socndidosel_ctricos, incendioy/o lesionesgroves.
La expresi6n "herramienta mec_nica" en todas las advertencias que aparecen a continuaci6n se refiere a su
herramientamecAnicaalimentadapor laredel6ctrica (herramientaal_mbrica) osu herramientamec9nicaalimentada
por baterias(herramientainal_mbrica),
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridaddel ;irea de trabajo
IVlontengoel ;ireo detrobojolimpio y bien ilnminodo.
Las _reas desordenadas u oscuras iovitao a que se
produzcanaccidentes,
No otilice herranlientas mec;_nicas en atmdsferas
explosivas, como per ejemplo en presencio de
Ifqaidos, gases o polvos intlomobles. Las
herramientas mec_nicas generanchispas que pueden
incendiarel polvo o losvapores.
Mantenga alejadosa los ni_os y alas personasqne
est_n presentes mientras est_ utilizando una
herramienta mec_nica. Los distracciones pueden
hacerleperder elcontrol delaherramienta.
Seguridadel_ctrica
Los enchnfes de los herromientosmec_nicos deben
coincidirconel tomocorriente.Nomodifiqoe nuncoel
enchnfe de ningt_n modo. No use enchotes
odoptodores conherromientosmec;_nicosconectodos
a tierra (poestas a tierra). Los enchufes no
modificados y los tornacorriontes coincidentes
reducir_nel riesgo dosacudidasel6ctricas,
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadaso puestas a tierra, tales como tuberfas,
radiadores, estotas y retrigeradores. Hay unaumento
del riosgo de sacudidas el6ctricas si el cuerpo del
operador seconectao ponea tierra,
No expongalas herramientasmec_nicas a la Iloviao
a condiciones mojadas. La ontrada de agua on una
herramienta rnec_nica aumentar_ el riesgo de que se
produzcansacudidasel6ctricas,
No nlaltrate el corddnde energfa. No use eunca el
cord6n para transportar la herramienta mec_nica,
tirar de ella o desenchuforlo. Montengo el cord6n
alejado del color,el oceite, los bordesatiladoso las
piezas m6viles. Los cordones da_adoso enganchados
aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas
el_ctricas.
Cnando utilice nna herramienta mec_nica en el
exterior, use un cord6nde extensi6nodecuodo poro
uso o Io intemperie. La utilizaci6n de un cord6n
adecuado parauso a laintemperie reduce el riesgo de
quese produzcansacudidaseldctricas.
No use herramientas mec_nicas con capacidad
nominal solomente poro CA con uno fnente de
energio de CC. Aunque pueda parecer que la
herramienta funciona correctamente, es probable que
los componentes el6ctricos de la herramienta con
capacidad nominal para CA fallen y creen uo peligro
parael operador,
Si es inevitable usar la herranlienta mec;inica en
Iogoresh_medos, se debe ntilizor un interrnptorde
circuito occionodopor corrientede p_rdido o tierro
(GFCI) pora soministrorenergiao Io herramienta. Un
GFCIy los dispositivos de protecci6n personal corno
guantes de goma y calzado de goma de electricista,
mejorar_nm_s su seguridadpersonal.
Seguridadpersonal
IVlont_ngoseolerto, fijese en Io que est;_hociendoy
use el sentido comt_ncnondo est_ utilizondo uno
herromiento mec;_nico. No use uno herromienta
mec_nico cuondoest_ consodoo hojoIo influenciode
drogos, alcohol o medicomentos. Un momonto de
distracci6n mientras est_ utilizando herramientas
mec_nicaspodrfa causarlesionescorporalesgraves.
Use eqoipode segoridad.Use siempre protecci6n de
losojos. Elequipodeseguridad,corno por ejemplo una
m_scaraantipolvo, calzadode soguridad antideslizante,
casco o protecci6n de oidos, utilizado para las
condiciones apropiadas, reducir_ las lesiones
corporales,
Evite el arranqne accidental. Asegt_resede qoe el
interrupter est_ en la posici6n de apagado antes de
enchufar la herramienta. Si se transportan
herramientasmecAnicascon el dedo en el interruptor o
se enchufan herrarnientas mecdnicas que tienon el
interruptor en la posici6n deencendido, se invita a que
se produzcanaccidentes.
Quitetodos las Ilaves de ajoste o de toerca antes de
encender la herramienta mec;_nica. Una Ilave de
tuerca o de ajuste que se deje colocada en uoa pioza
giratoria de la herrarnienta mec9nica podria causar
lesionoscorporalos.
No intente olcanzar demasiado lejos. Mantenga on
opoyo de los pies yun eqnilibrio apropiados en todo
momento. Esto permite controlar mejor la herramienta
mec_nicaensituaciones inesperadas,
Vistase adecoadamente. No use ropa holgado ni
alhajas holgadas. Mantenga el pelo, Io ropa y los
gaantes alejados de las piezas m6viles. La ropa
holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden
quedaratrapadosenlas piezasm6viles.
-34-
Sise proporcionandispositivospara laconexi6nde
instalacionesde extracci6ny recoleccidnde polvo,
asegt_resede que dichas instalaciones est_n
conectadasyseusencorrectamente.Elusodeestos
dispositivospuedereducirlospeligrosrelacionadoscon
elpolvo.
Mantengalos mangos secos,limpiosy libres de
aceitey grasa. Las manos resbalosasno pueden
controlardemodosegurolaherramientamec_nica.
Usoy cuidadode las herramientas
mec;inicas
No luerce la herramienta mec_nica. Use la
herramientamec_nicacorrectaparalaaplicaci6nque
deseerealizar.Laherramientamec_nicacorrectahar_
el trabajomejory con m_sseguridada la capacidad
nominalparalaquefuedise_ada,
Nouselaherramientamec_nicasielinterruptornola
enciendey apaga.Todaherramientarnec_nicaqueno
sepuedacontrolarcon el interruptorespeligrosay
debeserreparada,
Oesconecteel enchufedela fuentedeenergiay/oel
paquetedebateriadelaherramientamec_nicaantes
de hacercualquierajuste, cambiaraccesorioso
almacenarherramientasmec_nicas.Dichasrnedidas
preventivasdeseguridadreducenelriesgodearrancar
accidentalmentelaherramientamecgnica,
Guardelas herramientasque noest_usandofuera
delalcancede losninosynodejequepersonasque
noest_nfamiliarizadasconlaherramientamec_nica
oconestasinstruccionesutilicenla herramienta.Las
herramientasmec_nicassonpeligrosasenmanosde
usuariosquenohayanrecibidocapacitaci6n.
Mantengalas herramientasmec_nicas.Compruebesi
haypiezasm6vilesdesalineadaso queseatoran,si
haypiezasrotasy siexistecualquierotrasituaci6n
que podria alectar el luncionamiento de la
herramientamec_nica.Si la herramientamec_nica
estddafiada,hagaque lareparenantesde usarla.
IVluchosaccidentesson causadosper herramientas
mecgnicasmantenidasdeficientemente,
Mantengalas herramientasdecarte aliladas y
limpias. Esmenosprobablequelas herramientasde
cortemantenidasapropiadamente,conbordesdecorte
afilados,se atoren,y dichasherramientasson m_s
f_cilesdecontrolar.
Usela herramientamec_nica,losaccesorios,las
brocasdelaherramienta,etc.,deacuerdoconestas
instruccionesy de la maneraprevistaparael tipo
especilicodeherramientamec_nica,teniendoen
cuentalascondicionesdetrabajoyeltrabajoquese
vayaa realizar.Elusedelaherramientarnec_nicapara
GUARDEESTAS
operaciones distintas a aqu_llas para las que rue
disenadapodr[acausarunasituaci6n peligrosa,
Use abrazaderas u otto modo pr_ctico de sujetar y
soportar la pieza de trabajo en una platalorma
estable. Si se sujeta la piezade trabajo con la inane o
contra el cuerpo, se crea una situaci6n inestable que
podr[acausarp_rdida decontrol,
Usoy cuidadode las herramientas
alimentadas por baterias
Recarguelas bateriassolamenteconel cargador
especilicadopotel fabricante. Un cargadorquees
adecuadoparaun tipo de paquetede bateriapuede
crearun riesgode incendiocuandoseutilizacon otro
paquetedebater[a.
Uselas herramientasalimentadaspot baterias
solamenteconpaquetes debaterfa designados
especificamente.Elusodecualquierotro paquetede
bateriapuedecrearunriesgodelesioneseincendio.
Cuandoel paquetede baterianose est_usando,
mantdngaloalejadodeotrosobjetosmet_licos,tales
comasujetapapeles, monedas, Ilaves, clavos,
tornillosu otros objetos met_licospeque_osqne
puedenhacerunaconexi6ndeunterminala otro.Si
secortocircuitanlosterminalesde la bateriaunocon
otro,sepuedencausarquemadurasounincendio.
Encondicionesabusivas,es posibleque seeyecte
liquidodela bateria.Eviteel contacto.Si seproduce
uncontactoaccidental,enju_gueseconagua.Si el
liquido entraen contactocon los ojos, obtenga
adembsayudam_dica.Elliquidoquesalgaeyectado
delabateriapuedecausarirritaci6noquemaduras.
Aseg_resedequeelinterruptorest_enlaposici6nde
apagadoantesdeintroducirelpaquetedebateria.Si
seintroduceel paquetede bateriaen herramientas
mec_nicasquetenganel interruptoren laposici6nde
encendido,seinvitaaqueseproduzcanaccidentes,
Servicio de ajustesy reparaciones
Hagaquesuherramientamec_nicarecibaserviciode
unt_cnicode reparacionescalificado, utilizando
dnicamente piezas de repuestoid_nticas. Esto
asegurar_ que se rnantenga la seguridad de la
herramientamec_nica.
Desarrolleunprogramade mantenimientoperi6dico
de la herramienta.Cuandolimpieunaherramienta,
tengacuidadode nodesmontarningunadesus
partes,yaqueloscablesinternospodrianreubicarse
incorrectamenteo pellizcarse,o losresortesde
retornode losprotectoresde seguridadpodrian
montarse incorrectamente. Ciertos agentes de
limpieza,talescomogasolinatetraclorurodecarbono,
amoniaco,etc, podfianda_arlaspiezasdepl_stico.
INSTRUCClONES
-35-
Normasde seguridadparataladrosidestornilladoressin corddn
Sujete la herramienta por las superficies de agarre
aisladas cuandorealice una operaci6n en la que la
herramienta de corte pueda entrar en contactocon
cables ocultos. El contacto con un cable que tenga
corriente hard que dsta pase a las partes metdlicas
descubiertas de la herramienta y que el operador
reciba sacudidas eldctricas. No taladre, romp& ni
haga trabajo de sujeci6n en paredes existentes ni en
otras _reas ciegas donde pueda haber cables
et#ctricos. Siesta situaci6n es inevitable, desconecte
todos los fusibles o cortacircuitos que alimentan este
sitio detrabajo.
Agarre siempre la herramienta con Ins dos manos,
Si la broca se atasca, las dos manos le dar_n m_ximo
control sobre la reacci6n de par motor o el retroceso.
Usesiempre galas de seguridado protecci6n de los
ojos cuando utiliceesta herramienta. Useuna
m;_scara antipolvo o un respirador para
aplicacionesque generan polvo.
Fije el material que se est_ taladrando. Nunca Io
tenga en las manos ni sabre las piernas, Un
soporte inestable puede hacer que la broca
taladradora se atasque,causando pdrdida de control y
lesiones.
Desconecte el paquete de baterias de la
herramienta o ponga el interruptor en la posici6n
fijada o de apagado antes de hacer cualquier
ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas
medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo
dearrancar la herramienta accidentalmente.
Sitt_esede modo que evite ser atrapado entre la
herramienta o el mango lateral y las paredes o los
pastes Si la broca se atasca o se engancha en la
pieza de trabajo, el par motor de reacci6n de la
herramienta podr[a aplastarle la mano o la pierna.
Si la broca se atasca en la pieza de trabajo, suelte
el gatillo inmediatamente, invierta el sentido de
giro y apriete lentamente el gatillo para sacar la
broca. Est_ preparado para un fuerte par motor de
reacci6n. El cuerpo del taladro tender_ atorcerse en
sentido contrario al del giro dela broca,
No agarre la herramienta ni ponga las manos
demasiado cerca del mandril o la brocataladradora
qne gira Podria sufrir laceracionesen la mano.
AI instalar nna broca taladradora, introduzca el
cuerpo de la broca bien a rondoentre las mordazas
del mandril. Si la broca no se introduce hasta una
profundidad suficiente, se reduce el agarre de las
mordazas sobre la broca y se aumenta la p_rdida de
control.
No utilice brocas ni accesoriosdesalilados o
da_ados. Lasbrocasoaccesoriosdesafiladoso
danadostienen mayortendenciaa ataecarseen la
piezadetrabajo,
AI sacar la hroca de la herramienta, evite el
contacto con la piel y use guantes protectores
adecuados al agarrar la broca o el accesorio. Los
accesorios pueden estar calientes despu_s de un use
prolongado.
Compruebeque las Ilaves de ajoste y de toerca se
hayan qoitado del taladro antes de encender la
herramienta Las Ilaves de ajuste o detuerca pueden
salir despedidas a gran velocidad y golpearle a usted
o golpear a alguienque se estd presente.
No tenga en marcha el taladro mientras Io Ileva a
su lado. Una brocataladradora que gira podria
engancharse enla ropay producir lesiones,
Esta herramienta poede otilizarse con discos de
lijar y de polir, roedas de amolar, cepillos
circulares de alambre y cepillos acopados de
alambre. Estosaccesorios deben tener capacidad
nominal para al menos la velocidad recomendada
en la etiqoeta de advertencias de la herramienta.
Las ruedas y otros accesorios que se utilicen auna
velocidad superior a la nominal pueden romperse,
salir despedidasy causar lesiones
Evite rebotar y desbastar Ins ruedas, discos o
cepillos, especialmente coando trabaje en
esquinas, hordes afilados, etc. Esto puede causar
pdrdida de control y retroceso.
Posicionela atadura separada de la broca que gira.
No enrolle la atadura alrededor del braze o de la
mufieca. Si pierde el control y tiene la atadura
enrollada alrededor del braze o de la mu_eca, dicha
atadurapodrfa atraparley causarle lesiones.
_ Cierto polvo generado par el
lijado, aserrado, amolado y
taladrado mec_nicos, y por otras actividades de
constrocci6n,contieneagentesquimicos que sesabe
qne causan c;_ncer,defectos de nacimientoo otros
dafiossobre la reproducci6n. Algunosejemplos de
estosagentesquimicos son:
Plomo depinturas abasede plomo,
Silice cristalina de ladrillos y cemento y otros
productos demamposteria,y
Arsdnicoy cromo de maderatratadaquimicamente.
Su riesgo por causa de estas exposiciones varia,
dependiendode con cu_ntalrecuencia realiceestetipo
detrabajo. Parareducir su exposici6n a estos agentes
quimicos:trabaje enun dreabienventiladaytrabaje con
equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo
m_scarasantipolvo queestdn dise_adasespecialmente
para impedir mediante filtraci6n el paso de particulas
microsc6picas.
-36-
Bateria/cargador
Antesdeotilizarel cargadorde baterias,lea todas
lasiestruccionese indicacionesde precauci6nque
seencuentranen(1)el cargadorde haterias,(2) el
poquetede hateriasy (3) el producto que utiliza
baterias.
Utilicesolamenteel cargadorqueacompafiahaalel
productoo unreemplazodirectoseg_nseindicaen
el cat,logo o en este manual.No sustituirlo por
ningt3notrocargador. Utilicet3nicamentecargadores
aprobados Bosch con su producto. Consulte
Descripci6nfuncionaly especificaciones.
No desarmeel cargadorni Io hagafuncionarsi ha
recibidoun golpe hrusco, se ha caidoo se ha
dafiadode coalquiermodo.Camhieel cord6no los
enchufesdafiadosinmediatamente.Elreensamblaje
incorrectoo los danospuedenocasionarsacudidas
el_ctricaso incendio.
No recarguela hateria en unentornoh_medoo
mojado.No expongael cargodora Iluviani eieve.
Sila cajade hateriasestbagrietadao dafiadade
algLinotromodo,nola introduzcaen el cargador.
Sepuedeproduciruncortocircuitode las bateriaso
unincendio.
Cargoe_nicamenteboteriasrecargablesaprohadas
Bosch. Consulte Descripci6n funcional y
especificaciones.Otrostipos de baterias pueden
reventarcausandolesionespersonalesy danos,
Cargueel paquetede haterias a temperaturas
superioresa+40gradosF(4gradosC)einferioreso
+105 grodos F (41 grados C). Guarde la
herromienta y el paquete de hoterias ee lugores
dondelas temperaturosno superen120 grados F(49
grados C). Esto es importante paraevitar danos
graves a loselementos dela bater[a,
Se puede producir on escape del liqoido de las
hoterias bajo condiciones extremas de uso o de
temperatura. Eviteel contoctoconla piel y los ojos.
El liquido de la bateria es c_ustico y podria causar
quemaduras quimicas en Iostejidos, Si elliquido
entra en contacto con la piel, I_velar_pidamente con
aguay jab6n y luego con jugo de lim6n o vinagre, Si
el liquido entra en contacto con los ojos, enju_guelos
con agua durante un minimo de 10 minutos y obtenga
atenci6n m_dica,
Poega el cargador sabre superficies planas
ieinflamahles y alejodo de materiales ieflamahles
cuando recargue el paqoete de baterias, El
cargador y el paquete de bateriasse calientan durante
el proceso de carga, Las alfombras y otras
superficies termoaislantes bloquean la circulaci6n
adecuada de aire, Io cual puede causar
sobrecalentamiento del cargador y del paquete de
baterias. Si observa humo o que la carcasa se est9
derritiendo, desenchufe inmediatamente elcargador y
no utilice el paquetede bater[as ni el cargador.
Eluso de un accesoriono recomendadoni veedido
pot Boschpoede constituir un peligro de incendio,
sacudidasel_ctricoso lesionesalas personas.
Cuidadodelasbaterias
_ Cuandolas haterias no est_nen
la herramieeto o en el
cargador, mant_ngalas alejadas de objetos
met_licos. Per ejemplo para evitar que las terminales
hagan cortocircuito, NO ponga las bater[asen una caja
de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos,
Ilaves,etc,Se puedenproducir un incendioo lesiones.
Para evitar incendios o
lesionescoondolas bateriasno
est_n en la herramienta o en el cargador, ponga
siemprela tapa protectoraen el extremodel paquete
de baterias. La tapa protectora protege contra el
cortocircuitado delosterminales,
NO ARROJE LAS BATERIAS AL FUEGO NI LAS
EXPONGAALCALORINTENSO,Puedenexplotar.
-37-
@
Eliminaci6n
No intente desarmar la baterfa
ni quitar ninguno de los com-
ponentes que sobresalen de las terminales de la
baterfa. Se pueden producir lesiones o un incendio,
Antes de tirarla, proteja las terminales que estAn al
descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para
prevenircortocircuitos,
BATERiASDENIQUEL-CADMIO
Si este producto est_ equipado con una bateria de
nfquel-cadmio, dicha bateria debe recogerse,
reciclarse o eliminarse de manera segura para el
medio ambiente,
"El sello de reciclaje de baterfas
RBRCcertificado por la EPAque se
encuentra en la baterfa de niquel-
cadmio (Ni-Cd) indica que Robert
Bosch Tool Corporation est_
participando voluntariamente en un
programa de la industria para recoger y reciclar estas
baterias al final de su vida Otil cuando se retiran de
delas baterias
servicio en los Estados Unidosy Canad& El programa
RBRCproporciona una alternativa conveniente a tirar
las baterfas de Ni-Cd usadas a la basura o a la
corriente municipal deaguas residuales Iocual quiz_s
seailegal en su _rea,
Tenga la amabilidad de Ilamar al 1-800-8-BATTERY
para obtener informaci6n acerca de las
prohibiciones/restricciones sobre el reciclaje y la
eliminaci6n de baterfas de Ni-Cd en su lugar o
devuelva las baterias a un Centro de servicio
Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participaci6n de
Robert Bosch Tool Corporation en este programa es
parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro
medio ambiente y conservar nuestros recursos
naturales."
BATERiASDE NIQUEL-HIDRUROMETALICO
Si este producto est_ equipado con una bateria de
nfquel-hidruro metdlico, dicha baterfadebe eliminarse
enun curso de agua municipal para residuos s61idos,
-38-
Simbolos
IMPOFITANTE: Es posible que algunos de los simbolos siguientes se usen en su herramienta, Por favor,
est_dielos y aprenda su significado. La interpretaci6n adecuada de estos simbolos le permitir_ utilizar la
herramienta mejor y con m_s seguridad.
Simbolo Nombre Designaci6n/explicaci6n
V Volt Tensi6n (potencial)
A Ampere Corriente
Hz Hertz Frecuencia(ciclos por segundo)
W Watt Potencia
kg Kilogramo Peso
rain Minuto Tiempo
s Segundo Tiempo
_1 Di_metro Tama_o de las brocastaladradoras,
muelas, etc
no Velocidad sin carga Velocidad rotacionalsin carga
..Jmin Revoluciones o alternaci6n por minuto Revoluciones, golpes, velocidadde
superficie, 6rbitas, etc,, por minuto
0 Posici6n "off" (apagado) Velocidad cero, par motor cero...
1,2, 3.... Graduacionesdel selector Graduacionesdevelocidad, par motor o
I, II, III, posici6n. Unnt3merom_s alto significa
mayor velocidad
Selector infinitamente variable con Lavelocidad aumenta desde la
apagado graduaci6n de0
Flecha Acci6n en la direcci6n dela flecha
Corrientealterna Tipo o unacaracteristica decorriente
Corrientecontinua Tipo o unacaracteristica decorriente
"X,, Corrientealterna o continua Tipo o unacaracteristica decorriente
[] Construcci6n de clase II Designa las herramientas deconstrucci6n
con aislamiento doble,
Terminal detoma detierra Terminal de conexi6n atierra
//_ Simbolo deadvertencia Alerta al usuario sobre mensajesde
advertencia
Sello RBRCdeNi-Cd Designael programa de reciclajede baterfas
de Ni-Cd
Estesimbolo indica queesta
herramienta est_ catalogada
por Underwriters
Laboratories.
Estesimbolo indica queesta
herramienta est_ catalogada
por la CanadianStandards
Association.
Estesimbolo indica que
Underwriters Laboratoriesha W
catalogadoesta herramienta
C indicando quecumple las
normas canadienses.
Estesimbolo
indica queesta
Estesimbolo indica que esta herramienta
herramienta estd catalogada por cumplecon la
Underwriters Laboratories y que norma mexicana
C [JS Underwriters Laboratories la ha oficial (NOM).
catalogado seg_n las normas
canadienses.
-39-
Descripcidnfuncionaly especificaciones
_ Desconecteel paquetede baterias de In herramientao pongael interruptoren In
posici6nlijadaode apagadoantesdehacercnalquierensamblaje,ajnsteso cambiar
accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducenel riesgo de arrancar la herramienta
accidentalmente.
Taladros/destornilladoressin cordon
CAMBIADORDE DELASESCOBILLAS
CUBIERTADELAS
AJUSTABLE -- ESCOBILLAS
m
MANDRIL
SINLLAVE
ABERTURASDE
-- VENTILACI()N
PALANCADEAVANCE/RETROCESO
YClERREDELGATILLO
EMPUNADURA
CAUCHUTADA
BROCAYAREA
LABROCA
VARIABLE
ADAPTADORDE
ALMACENAMIENTODEBROCA
(modelo33614solamente)
Nt_merodemodelo
Tensi6n nominal
Velocidadsin carga 1
Velocidadsin carga 2
Capacidadesm_ximas
Tamafio de mandril
Tama_os detornillo
Metal suave
Madera dura
Madera blanda
Cargador
Tensi6n nominal
Paquetede baterias
33614 33618
14,4V= 18V=
noO-450/min noO-4OO/min
noO-1500/min noO-1400/min
13 mm 13 mm
#16x 76 mm #14 x 101 mm
13 mm 16 mm
32 mm 41 mm
44 mm 51 mm
BC001a 6 y BCO16 BC003,4 6 y BCO16
B0130 y BC230 BC130y B0230
120VQ, 60 Hz 120W\_ 60 Hz
BAT038a BAT041 BAT025y BAT026
BAT140a BAT159 BAT160a BAT189
(accesorioopcional)
BROCAYAREAPARA
GUARDARLABROCA
LENGUETASDE
LIBERACI()NDE
LAS8ATERIAS
PAQUETEDEBATERIAS
El cargador BCO06requierealimentaci6n de 12 V CC
NOTA:UTILICEONICAMENTELOSCARGADORESINDICADOSANTERIORMENTE
-40-
INTERRUPTORGATILLODEVELOCIDAD
VARIABLECONTROLADA
Laherramienta est_ equipadacon un interrupter gatillo
de velocidad variable. Lavelocidad dela herramientase
puede controlar desde las "Revoluciones por minuto"
minimas hasta las "Revoluciones por minuto"
mdximas indicadasen laplacadel fabricante por medio
de la presi6n que usted ejerce sobre el gatillo. Ejerza
mds presi6n paraaumentar lavelocidad y disminuya la
presi6n para reducir la velocidad. Estepreciso control
de velocidad le permite a usted taladrar sin realizar
punzonaduraspara marcar.Tambi6n le permite utilizar
la herramienta como destornillador mec_nico. Hay
brocasdisponibles paraapretar tornillos y tambi6n para
pernosy tuercas.
PALANCADEAVANCE/RETROCESOYCIERREDELGATILLO
Laherramientaest_ equipadacon una palancadeavan-
ce/retroceso y cierre del gatillo con ubicaci6n encima
del gatillo (Fig. 1). Esta palanca rue disenada para
invertir el sentido de rotaci6ndel mandril y parafijar el
gatillo en una posici6n "OFF" a fin de ayudar a evitar
arranques accidentalesy la descarga accidental de las
baterias. Parala rotaci6n de "Avance" (con el mandril
orientado en sentido opuesto a usted), mueva la
palanca completamente hacia la izquierda. Para la
rotaci6n inversa, mueva la palanca completamente
hacialaderecha. Paraactivar el cierre del gatillo, mueva
la palancahastalaposici6ncentral "OFF".
No cambie el sentido de giro
hasta qun la herramienta se
haya detenido par completo. El oambio durante el
giro del mandril puedecausar da_os a la herramienta
CAMBIOBEENGRANAJES
La herramienta est_ equipada con dos intervalos
distintos de engranajes, engranajede bajavelocidad y
engranaje de alta velocidad. El engranaje de baja
velocidad proporciona un par motor alto y velocidades
de taladrado mgs lentas para trabajo pesado o para
apretar tornillos. El engranaje de alta velocidad
proporciona velocidades mds rdpidas para taladrar
cuando se trata de trabajo mds ligero. Paracambiar
velocidades deslice el conmutador hasta la posici6n
alta o baja.
ATENCION: Si parece que la herramientaest_en
marcha, pero el mandril no gira, aseg0resede que el
interruptor de cambio de engranajes estd empujado
completamentehastalaposici6n deseada.
EMBRAGUEAJUSTABLE
Laherramientacuenta con 15 posiciones deembrague.
Elpar motor desalida aumentar_a medida que la anilla
del embrague sea girada del 1 al 15. La posici6n de
taladro "_llm" fijar_ el embrague para permitir el
taladrado y atornillado de piezasque requieren trabajo
pesadoy tambidn permite cambiar las brocas r_pida y
f_cilmenteen el mandril deaprietesin Ilave.
FRENO
Cuando se suelta el interruptor gatillo, dste activa el
freno para detener el mandril rgpidamente. Esto es
especialmente 0til para apretar y remover tornillos
repetidamente.
ADAPTADORDEALMACENAMIENTODEBROCA
La herramienta est_ equipada con un adaptador de
almacenamiento de broca que le permitir_ almacenar
una broca m9s larga si Io desea. Para instalar el
adaptador de broca, saque la broca del 9rea de
almacenamiento est_ndar y luego acople a presi6n el
adaptador ensu lugar adecuado. Parautilizarlo, sujete
el adaptador de broca en su sitio cuando saque la
broca (Fig. 1).
COLOCACIONDE LASBROCAS
Mueva la palanca del interruptor de inversi6n hacia la
posici6n central "OFF" (desconectado). Quite el
paquetede baterias y gire la anilla del embrague hasta
el simbolo de broca taladradora "_'_l.i 'L Gire el
manguito del mandril en sentido contrario al de las
agujas del reloj seg(m se ve desde el extremo del
mandril y abra el mandril hasta aproximadamente el
di_metro de labroca taladradora. Introduzca un broca
limpia hasta las estrias de la broca taladradora para
brocas pequenaso hasta dondese pueda para brocas
grandes. Cierre el mandril girando el manguito del
mandril enel sentido delas agujas del reloj y apri_telo
firmemente a mano.
No use la potencia del taladro
mientras agarra el mandril
para aflojar o apretar la broca, Es posible que se
produzcan quemaduras por fricci6n o lesiones en las
manes si se intenta agarrarel mandril quegira,
-41-
DESMONTAJEDELMANDRIL
Gire la anilla del embrague hasta el simbolo de broca
taladradora " _liv= ". Abracompletamenteel mandril
y saque el tornillo de rosca a izquierdasqueestd en el
interior del mandril girandoen el sentido de las agujas
del reloj (Fig.2).
Introduzcael brazo corto de una Ilavehexagonalde 13
mm y cierre las mordazas sobre las superficies planas
dela Nave(Fig.3).
W
MANGUITODEL
MANDRIL
Golpeebruscamenteel brazolargo de la Ilaveensentido
contrario al de las agujas del reloj, quite la Ilave y
desenrosqueel mandril del husillo.
INSTALACIONDELMANDRIL
Mantengasiernpre lasroscas del husillo, lasroscas del
mandril y el tornillo de fijaci6n libresde residuos. Para
instalar un mandril, invierta el procedimiento de
"desmontajedel mandril".
LIBERACIONEINSERCIONDELPAQUETEDEBATERiAS
Saque el paquete de baterias de la herramienta protectora de dicho paquete de baterias. Para
presionando sobre ambos lados de las lengiJetas de introducir la bateria, alinee la bateria e introduzca el
liberaci6n de las bateriasy tire haciaabajo. Antes de paquete debaterias en la herramienta hasta quequede
introducir el paquete de baterias, quite la tapa fijo en su posici6n. No Iofuerce.
NOTASIMPORTANTESPARACARGAR
1. El paquetede baterias acepta0nicamente alrededor
del 80 por ciento de su capacidad m_xima en los
primeros ciclos de carga. Sin embargo, despu6s de
los primeros ciclos de carga, la bateria se cargar_
hastasu capacidad m_xima.
2. El cargador rue dise_ado para cargar la bateria
r9pidamente s61ocuando la temperatura de la bateria
estdentre 4°C (40°F) y 41°C (105°F).
3. Un descenso considerable en el tiempo de
funcionamiento por carga puede significar que el
paquete de baterias se estd acercando al final de su
vida y que debesersustituido.
4. Si espera que haya largos periodos (es decir, un
mes o m_s) en los que no se use la herramienta, Io
mejor es hacerla funcionar hasta que est6
completamente descargada antes de guardar el
paquete de baterias. Despu6s de un largo periodo de
almacenamiento, la capacidad @spuds de la primera
recarga ser9 rods baja. La capacidad normal se
restaurar_ en dos o tres ciclos de carga/descarga.
Recuerde desenchufar el cargador durante el periodo
de almacenamiento.
5. Si la bateria no carga adecuadamente:
a. Compruebe que hay tensi6n enel tomacorriente
enchufando alg0n otro dispositivo el_ctrico.
b. Compruebe si el tomacorriente estd conectado a
un interruptor de luz que corta el suministro de
energia cuando se apagan las luces.
c. Compruebe si hay suciedad en las terminales
del paquete de baterias. Limpielas con un pedazo de
algod6n y alcohol si es necesario.
d. Si usted sigue sin obtener una carga adecuada,
Ileveo envie la herramienta, el paquete de baterias y
el cargador al Centro de servicio Bosch local. Busque
bajo "Herramientas el6ctricas" en las p_ginas
amarillas para obtener nombres y direcciones.
Nora: La utilizaci6n de cargadores o paquetes de
bateria novendidos por Bosch anulard la garantia.
-42-
CARGADELPAQUETEDEBATERIAS(CONBAHIAUNICADE30 IVilNUTOSBC130)
INDICADORES,SIMBOLOSY SIGNIFICADO
Si la luz indicadoraverde est_ apagada,el cargador no
estA recibiendo energia del tomacorriente de
alimentaci6n.
_ I Si la luz indicadora verde estd "EN-
CENDIDA',el cargador estd enchufado
II
pero el paquete de baterias no est_
introducido o el paquete de baterias se encuentra
totalmente cargado y est9 siendo cargado continua y
lentamente.
I _ _ j Silaluzindicadoraverde"PARPADEA",
-; ; el paquete de baterias estd siendo
" " " cargado r4pidamente. La carga r_pida
terminar_ automAticamente cuando el paquete de
baterfasestdtotalmente cargado.
'"_J_&" _-1 Silaluzindicadorarojaest4"ENCENDI-
DA", el paquete de baterias est_
I _'/_ demasiado caliente o demasiado frio
para la carga r4pida. El cargador
cambiarda cargacontinua y lenta hastaque sealcance
una temperatura adecuada, memento en el cual el
cargadorcambiardautomdticamenteacarga r_pida.
[!#! j s,'a',z'ndicaderaro'a"PARPAOEA",
- - el paquete de baterias no puede
aceptar una carga o los contactos del
cargador o del paquete de baterias est_n
contaminados. Limpie los contactos del cargador o
del paquetede baterias _nicamente tal come se indica
enestas instrucciones de funcionamiento o en lasque
se suministran con la herramienta o con el paquetede
baterias.
Enchufe el cord6n del cargador en un tomacorriente
eldctrico estdndar. Antes de introducir el paquete de
baterias, quite la tapa protectora y luego introduzca el
paquetede bateriasenel cargador(Fig.4).
La luz indicadora verde del cargador comenzar_ a
"PARPADEAR". Esto indica que la bateria est_
recibiendo unacarga rdpida. Lacarga r_pida se
detendr9 autom_ticamente cuando el paquete de
bateriasestdcompletamentecargado.
Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR"(y se
vuelva una luz verde constante), la carga rdpida hand
terminado.
El paquetede bateriasse puede usar incluso aunque la
luz siga parpadeando. Puedequetenga que pasar m_s
tiempo para que la luz deje de parpadear, segt3n la
temperatura. Cuandocomience el proceso decarga del
paquete de baterias, una luz roja constante tambidn
podria significar que el paquete de baterias est_
demasiadocalienteo demasiadofrio.
El prop6sito de laluzverde es iedicar queel paquetede
baterfas se est_ cargando r_pidamente. No indica el
puntoexacto decargacompleta. Laluzdejar_de
parpadearen menos mas tiempo hera si el paquetede
baterfasno estabacompletamentedescargado.
AIcargarvarias bateriasensecuencia,es posibleque el
tiempo decarga aumenteligeramente.
Cuando el paquete de baterias est_ completamente
cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a
cargar otro paquete debaterias) yvuelva a introducir el
paquetede baterfasenla herramienta.
Paraevitar incendioso lesiones cuando las bateriasno
estdn en la herramienta o en el cargador, ponga
siempre latapa protectora en el extreme del paquetede
baterfas.
Ill[_IEI
PAQUETEDE
BATERIAS
CARGADOR
TAPA
PROTECTORA
-43-
CARGADELPAQUETEDEBATERIAS(CONDOS BAHIASDE30 IVilNUTOSBC230)
INDICADORES,SIMBOLOSY SIGNIFICADO del cargador o del paquete de baterias _nicamente tal
Silaluzindicadoraverdeest_apagada, el cargador no como se indica en estas instrucciones de
est9 recibiendo energia del tomacorriente de funcionamiento o en las quesesuministran con la
alimentaci6n, herramienta o con el paquete debaterias.
I.,_ n-| Si la luz indicadora roja est_
"ENCENDIDA', el paquete de
baterias est_ dernasiado caliente o
dernasiado ffio para la carga r_pida. El cargador
cambiar_ acarga continua y lenta hasta quese alcance
una ternperatura adecuada, momento en el cual el
cargadorcambiar_autom_ticamentea carga r_pida.
ii_! _iSi ,a ,uz indicadora roja
- "PARPADEA", el paquete de
baterias no puede aceptar una
carga o los contactos del cargador o del paquete de
baterias est_n contaminados. Limpie los contactos
i_ _[!i Si la luz indicadora verde
- "PARPADEA",el paquetede baterfas
est_ siendocargado rdpidamente.La
carga rdpida terminar_ autom_ticamente cuando el
paquetede bateriasestdtotalmente cargado.
_z _1Si la luz indicadora verde est9
i I _:| "ENCENDIDA", el cargador est_
= |enchufado pero el paquete de
batefias no est_ introducido o el paquetede bateriasse
encuentra totalmente cargado y est_ siendo cargado
continua y lentamente.
Enchufe el cord6n del cargador en un tomacorriente
el_ctrico est_ndar. Antes de introducir el paquete de
baterias,quite la tapa protectora y luego introduzca el
paquetede bateriasenel cargador (Fig. 5).
La luz indicadora verde del cargador comenzar_ a
"PARPADEAR". Esto indica que la bateria est_
recibiendo una carga r9pida. La carga rgpida se
detendr9 autom_ticamente cuando el paquete de
bateriasestd completamente cargado.
Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR"(y se
vuelva una luz verde constante), la carga r_pida habr_
terminado.
El paquete de baterias se puede usar incluso aunque
la luz siga parpadeando. Puede que tenga que pasar
m9s tiempo para que la luz deje de parpadear, seg_n
la temperatura. Cuando comience el proceso decarga
del paquetede baterias,una luzroja constante tambi_n
PAQUETEBE
BATEBIAS--
podria significar que el paquete de baterias est_
demasiado caliente o demasiadofrio.
El prop6sito de la luz verde es indicar que el paquete
de baterias se est9 cargando r_pidamente. No indica
el punto exacto de carga completa. La luz dejar9 de
parpadearen menos mas tiempo hora si el paquete de
bateriasno estaba completamente descargado.
AI cargar varias bateriasen secuencia,es posible que
el tiempo de carga aumente ligeramente.
Cuando el paquete de baterias estd completamente
cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a
cargar otro paquetede baterias)y vuelvaa introducir el
paquetede bateriasenla herramienta.
Paraevitar incendios o lesionescuando las baterias no
est_nen la herramientao enel cargador,ponga siempre
latapa protectora enel extremo del paquetedebaterias.
@
TAPA
PROTECTOBA
CABGADOR LUZROJA LUZVERBE
-44-
CARGADELPAQUETEDEBATERIAS(CARGADORDE1 HORA)
INDICADORES,SIIVIBOLOSY SIGNIFICADO caliente o dernasiado frio para la carga r_pida El
Si laluz indicadoraverde est_ apagada,el cargador no cargadorcambiar_a cargacontinua y lentahastaquese
est9 recibiendo energfa del tomacorriente de alcanceunatemperaturaadecuada, momentoenelcual
alimentaci6n elcargador cambiar_autom_ticamenteacarga r_pida.
_ Si la luz indicadora verde est_ "EN-
CENDIDA", el cargador est9 enchufado
pero el paquete de baterias no est9
introducido o el paquete de baterias se encuentra
totalmente cargado y est_ siendo cargado continua y
lentamente, o el paquete de baterias est_ demasiado
Si la luz indicadora verde "PARPADEA", el
paquetede bateriasest_ siendo cargado r_pi-
damente. La carga r_pida terminard auto-
m_ticamente cuando el paquete de baterias estd
totalmentecargado.
CARGADELPAQUETEDEBATERIAS(CARGADORDE1 HORA)
Enchufe el cord6n del cargador en un tomacorriente
el_ctrico est_ndar. Antes de introducir el paquete de
baterias, quite la tapa protectora y luego introduzca el
paquetede bateriasenel cargador (Fig. 6).
El indicador verde del cargador comenzar_ a
"PARPADEAR'. Esto indica que la bateria est_
recibiendo una carga rdpida. La carga rgpida se
detendr9 automdticamente cuando el paquete de
bateriasest_ completamentecargado.
Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR" (y
pasea ser una luz verde constante), la cargar9pida se
habrdcompletado.
Cuando comience el proceso decarga del paquete de
baterias, una luz verde constante tambidn podria
significar que el paquete de baterias est9 demasiado
caliente o demasiado frio.
El prop6sito de la luz es indicar que el paquete de
baterfas se est_ cargando r_pidamente. No indica el
punto exacto de carga completa. La luz dejar_ de
parpadear en menos mas tiempo hora si el paquete
de baterfasno estaba completamente descargado.
Cuando el paquete de baterias estd completamente
cargado desenchufe elcargador (a menos que vayaa
cargar otro paquete de baterias) y deslice el paquete
de baterfas de vuelta en el interior del mango de la
herramienta.
Paraevitar incendios o lesiones cuando las baterfasno
estdn en la herramienta o en el cargador, ponga
siempre latapa protectora enel extremo del paquetede
baterias. La tapa protectora protege contra el
cortocircuitado de losterminales.
m
PAQUETEDE
--BATERJAS
CARGADOR
LUZ
INDICADORA
-45-
Consejosde
GANCHOPARA ATADURA
El prop6sito del gancho para atadura es sujetar
firmemente la herramienta cuando se trabaja en
escaleras de mano,andamios o alturas elevadas,para
evitar que la herramienta golpee el piso si se dejacaer
accidentalmente. Para obtener los mejores
resultados, se recomienda usar cuerda de nylon
trenzada de6 mm o de un material similar.
Usted prolongard la vida de las brocas y realizard un
trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en
contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el
gatillo. Duranteel funcionamiento, sujetefirmemente la
herramientay ejerza una presi6n ligeray uniforme. Una
presi6n excesiva a baja velocidad hard que la
herramienta se detenga. Una presi6n demasiado
peque_ano permitird que la broca corte y producirg,un
exceso de fricci6n al patinar sobre la superficie. Esto
puede ser perjudicial tanto para la herramienta como
paralabroca.
funcionamiento
TALADRADOCONVELOCIDADVARIABLE
Eldispositivo develocidadvariablecontroladapor gatillo
eliminard la necesidadde punzonaduraspara marcaren
materiales duros. El gatillo de velocidad variable le
permitea ustedaumentarlasRPM lentamente.Mediante
la utilizaci6nde unavelocidad inicial lenta, usted puede
evitar que la broca se desvie. Puede aumentar la
velocidadapretandoel gatillo a medida quela broca se
va introduciendoenla piezadetrabajo.
APRIETEDETORNILLOSCONVELOCIDADVARIABLE
Los taladros de velocidad variable servirdn al mismo
tiempo de destornillador mecdnico mediante la
utilizaci6n de una broca de destornillador. La tdcnica
consisteen empezardespacio,aumentandola velocidad
a medida que el tornillo avanza.Coloque el tornillo de
manera que ajuste perfectamente mediante la
disminuci6n de la velocidad hasta detenerse.Antes de
apretar lostornillos, se debentaladrar agujerospiloto y
depaso.
SUJECIONCONTORNILLOS
El procedimiento mostrado en la(Fig. 7) le permitird a
usted sujetar unos materiales a otros usando el
taladro/destornillador sin cord6n sin desforrar, rajar ni
separarel material.
Primero, fije las piezas una a otra y taladre el primer
agujero con 2/3 del didmetro del tornillo. Si el material
es blando, taladre Qnicamente 2/3 de la Iongitud
correspondiente. Si es duro, taladre la Iongitud
completa.
Segundo,suelte laspiezasy taladre el segundo agujero
con el mismo didmetro que elcuerpo del tornillo en la
primera pieza,o piezasuperior, demadera.
Tercero, si se utiliza un tornillo de cabeza plana,
avellane el agujero para hacer que el tornillo quedeal
ras con la superficie. Luego, simplemente ejerza una
presi6n uniforme cuando apriete el tornillo. El agujero
de paso del cuerpo del tornillo en la primera pieza
permite que la cabezadel tornillo mantenga las piezas
unidasfirmemente.
El accesorio de broca de tornillo ajustable realizard
todas estasoperacionesrdpiday fdcilmente. Haybrocas
de tornillo disponibles para tamanos de tornillo No. 6.
8,10y12.
SUJECIONCON
_/ _ 2.Taiadre ei mismo
TORNILLOS didmetro queel cuerpo
/
del tomiilo.
!
_'_"_"_ _, ' _ 3.Avellaneelmisrno
1. Taiadre 2/3 del di_rnetro y , -
2/SdelalongUuddeltornillo ., J _ ;" : didrnetroquela
para rnaterialesblandos y la_ cabezadel tomillo.
Iongitud completa para ___,_.
materiales duros. Brocade
TorniJJo le
f uniforlne
_pUete
_ torniilos.
BROCASPARATALADRO
Inspeccione siempre las brocas para ver si se ha
producido un desgaste excesivo. Utilice Qnicamente
brocasqueestdnafiladasyen buenascondiciones.
BROCASDEESPIRAL:Disponiblescon cuerposrectos y
acortadosparataladradodemaderaytaladrado ligerode
metal.Las brocas dealta velocidadcortan rods rdpido y
duran rodsen materialesduros.
BROCASCON PUNTADE CARBURO:Utilizadas para
taladrar piedra,hormig6n, escayola,cementoy otros no
metales extraordinariamente duros. Utilice una fuerte
presi6nde avancecontinua cuando emplee brocas con
puntadecarburo.
TALADRADODE IVIADERA
Asegt3resede que la piezade trabajo estd fija o sujeta
firmemente. Ejerzapresi6n siempreen linearecta con la
broca. Mantenga una presi6n suficiente para que la
brocacontint3epenetrando.
AItaladraragujerosenmadera,se puedenutilizar brocas
de espiraL Las brocas de espiral pueden recalentarsea
menos que se saquen con frecuencia para quitar las
virutasde lasestrias.
-46-
Utilice unbloquede maderade "refuerzo"parapiezasde
trabajo que es posible que se astillen, tales como
materialesdelgados.
Usted taladrarAun agujero mejor hecho si disminuye la
presi6n justo antes de que la broca atraviesela madera
completamente.Luego.termine elagujero desdela parte
posterior.
TALADRADODEMETAL
Hay dos reglas parataladrar rnaterialesduros. Primero,
cuantom_s duro seael material,mayor es la presi6nque
usted necesita ejercer sobre la herramienta. Segundo,
cuanto m_s duro sea el material,rods lenta hade ser la
velocidad. Heaqui unos cuantos consejos para taladrar
metal. Lubrique la punta de la broca de vezen cuando
con aceite para cortar, excepto al taladrar metales
blandos talescomo aluminio, cobre o hierrofundido. Si
el agujero que se va a taladrar es bastante grande,
primero taladre un agujero m_s peque_o y luego
agr_ndelo hasta el tama_o requerido; a la larga, esto
sueleser rods r_pido. Mantengasuficiente presi6n para
asegurar que la broca no se limita a dar vueltas sin
avanzar dentro del agujero. Esto desafilar_ la broca y
acortardmucho lavidade_sta.
TALADRADODEMAMPOSTERIA
Los materialesblandos tales como el ladrillo son relati-
vamentefdciles de taladrar. Sin embargo, el hormig6n
requerir_mucha rodspresi6nparaevitar quela brocadd
vueltas sin avanzar.AsegQresede utilizar brocas con
punta decarburoparatodo el trabajodemamposteria.
_ Antes de utilizar un accesorio,
aseg_rese de que la velocidad
especificadaen laplacadel fabricantede la herramienta
no exceda la velocidad m_xima de funcionamientocon
seguridaddedichoaccesorio. Noexceda eldidmetro de
ruedarecomendado.
LIJADOY PULIDO
El lijado fino y el pulido requieren"toque". Seleccionela
velocidadm_s eficaz.
AI utilizar bonetesparapulir, asegQresesiempre deque
el excesode cordel que fija elbonete estd bienrecogido
dentrodel boneteduranteelfuncionamiento.
ESCOBILLASDEALAMBRE
Eltrabajo con escobillasrequierealtasvelocidades.
PRESI(]N DECEPILLADO
1. Recuerde que las puntas de un cepillo de alambre
hacen el trabajo. Utilice el cepillo con la presi6n m_s
ligera para que solamente las puntas del alambre
entrenen contacto con la piezade trabajo.
2. Si se utilizan presiones m_s grandes, se someter4
a los alambres a una tensi6n excesiva, Io cual dar_
como resultado una acci6n de barrido, y si se
continQa haciendo esto, podr_ acortarse la duraci6n
del cepillo debido a lafatiga del alambre.
3. Aplique el cepillo a la pieza de trabajo de manera
que tanta cara del cepillo como sea posible estd en
contacto completo con la pieza de trabajo. La
aplicaci6n del lado o del borde del cepillo a la piezade
trabajo causar_ la rotura del alambre y acortar_ la
duraci6n del cepillo.
CORRECTO:Las puntasdealambrehacenel trabajo.
15 °
INCORRECTO: Una presi6n excesiva puede causar
la rotura delalambre.
APRIETEDETUERCASYPERNOS
Elcontrol develocidadvariable se debeutilizarcon pre-
cauci6nparaapretartuercasy pernoscon accesoriosdel
juego de tubos. La t_cnica consiste en empezar
despacio, aumentando la velocidad a medida que la
tuerca o elpernoavanza.Coloquela tuercaoel pernode
manera que encaje perfectamente mediante la
disminuci6nde lavelocidad deltaladro hastaque_stese
detenga. Si no se sigue este procedimiento, la
herramienta tendr_ tendencia a experimentar un par
nlotor o a torcerse en las nlanos cuando latuerca o el
pernoseasienteensu sitio.
-47-
Mantenimiento
Servicio
EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDAN SER
AJUSTADAS 0 REPARADAS POR EL USUARIO,
exceptopot las escobillasde carb6nreemplazables.
El mantenimiento preventivo realizado por personal
noautorizadopodedarlugara lacolocaci6nincorrecta
de cables y componentes internos que podrfa
constitairnn peligroserio.Recomendamosquetodo el
servicio delos herramientassea realizadoen un Centre
de servicio de fdbrica Bosch o en una Estaci6n de
servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE
REPARACIONES:Desconecten la herramienta y/o el
cargador de la fuente de energia antes de realizar
serviciodeajustesy reparaciones.
BATERiAS
Est_ alerta a los paqoetes de baterfas qoe est_n
aproxim_ndoseal final desuvidat_til. Si observauna
disminoci6n del rendirniento de la herramienta o un
tiempo defuncionamiento significativamente rodscorto
entre cargas, entonces ha Ilegado el momento de
cambiar el paquetede baterfas. Si no se haceesto, el
resultado puede ser que la herramienta funcione
incorrectamenteo queel cargadorse da_e.
Cuandola bateria se almacene a largo plazo, debe
estaren estadode descarga. Lospaquetesde batefias
duran mds y se recargan mejor cuando se alnlocenan
descargados. Recuerde recargar completamente los
paquetesdebaterias antesde utilizarlos despu6s de un
almacenamientoprolongodo.
LUBRICACIONDELASHERRAMIENTAS
SuherrarnientaBosch haside lubricada adecuadarnente
y estd listaparala utilizaci6n.
MOTORES"CORRIENTEDIRECTA"
El motor de la herramienta ha side dise_ado para
muchas heros de servicio liable. Para mantener un
rendimiento6ptimo del motor, recomendamosque6ste
sea examinadocada seis meses. %1o se debe usar un
motor de repuesto Bosch genuino disenado
especialmenteparala herramienta.
ESCOBILLASDE CARB()N
Los escobillas y el conmutador de Io herramienta han
sidedisenadosparamuchashoras deserviciofiable.
Sila herramienta es utilizada esporddicamente, pierde
potencia, hace ruidos extra_os o funciona a velocidad
reducida, revise las escobillas. El seguir utilizando la
herramienta en este estado la danard de manera
permanente.
Revise ambas escobillas. Normalmente, las escobillas
no se desgastardn simultdneamente. Si una escobilla
estddesgastada,cambieambasescobillas.
Para revisar los escobillas: Desconecteel poquete de
baterias de la herramiento. Quite la cubierta de las
escobillas que estd en la parte trasera de la carcasa
atlojandolos tornillos (Fig.8).
CUBIERTADELAS
ESCOBILLAS
PORTAESCOBILLAS--
I
Introduzca un destornillador o un objeto similar en la
muesca roja de la escobilla de carb6n y levante las
escobillas hasta sacarlas; fijese en qu6 sentido estdn
orientadaslasescobillas, para que puedan regresarsea
su posici6n original. Limpie las aberturas del
portaescobillascon airecomprimido o un paso limpio y
vuelva a colocar las escobillas y las cubiertas de las
escobillas.
Despu6s de cambiar las escobillas, se deberd hacer
funcionar libremente a toda velocidad durante 2
minutos antes deutilizar la herramienta.
Esto permitird que las escobillas se asienten
adecuadamente y hard que cada juego de escobillas
proporcione muchas rods horasde servicio.
$61o se deben usar escobillas de repuesto Bosch
genuinas dise_adas especificamente para su
herramienta.
Limpieza
Para evitar accidentes,
desconecte siempre la
herramientay/o el cargadorde la fuente de energfa
antes de la limpieza. Laherranlienta se puede lirnpiar
rodseficazmentecon aire comprimido seco. Usegafas
de seguridad siempre qoe limpie herramientas con
aire comprimido,
Las aberturas de ventilaci6n y las palancas de
interruptor deben mantenerse limpias y libres de
materias extra,as. No intente limpiar introduciendo
objetospuntiagudosatrav_s de lasaberturas.
_ Ciertes agentes de limpieza y
disolveetesdafian las piezas de
pl_stico, Algunosdeestosson: gasolina,tetracloruro de
carbono, disolventes de limpiezaclorados, amoniaco y
detergentesdom_sticos quecontienen amonfaco.
-48-
Accesorios
Si es necesario un cordbn de
extensibn, se debe usar un
cordbn con conductoresde tamafioadecuadoque sea
capaz de transportar la corriente necesaria para la Capanidad
nominalen
herramienta. Esto evitar_ caidasde tensi6n excesivas, amperondela
p_rdidade potenciao recalentamiento.Lasherrarnientas horramionto
conectadasa tierra deben usar cordones de extensi6n 3-6
de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y 6-8
recept_culospara3terminales. 8-10
NOTA: Cuanto m_s peque_o es el n_mero de calibre, 10-12
rodsgrueso esel cordbn. 12-16
TAIv]AIIOSRECOMENDADOSDECORDONESDEEXTENSION
HERRAIv]IENTASDE120V CORRIENTEALTERNA
TamahodolcordbnonA.W.G. Tornadosdolsableonmm2
Longitoddelcordbnenpies
25 50 100 150
18 16 16 14
18 16 14 12
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12
Longitoddol¢ordbnenmetros
15 30 60 120
0,75 0,75 1,5 2,5
0,75 1,0 2,5 4,0
0,75 1,0 2,5 4,0
1,0 2,5 4,0 --
(* =equipo estgndar)
(** =accesorios opcionales)
* Broca dedestornillador
* Estuchede transporte
** Gancho paraatadura
** Cargadorde 15 minutos
** Cargadorde30 minutos (con bahia 8nica)
** Cargadorde30 rninutos (con dos bahias)
** Cargadorde uea hera
-49-
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation ("SeHeP') warrants to the oricnal purchaser only, that all BOSCH portaMe and benchtop power tools win hefree from
defects in material or workmansNp for a period of one year from date of purchase. SELLER'S SOLE OBLiGATiON AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY
under this Limited Warran[y and, to the extant pemlittad by law, any warranty or condition implied by law,slmll bethe repair or replacement of parts,
without charge, wMch are defective in material or workmansNp and which havenot been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons
other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop
power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool
Service Stations, please refer to your phone directory.
THiS LIMITED WARRANTY DOESNOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTERBITS, JIGSAW
BLADES,SANDING BELTS,GRINDING WHEELSAND OTHER RELATED ITEMS.
ANY iMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED iN DURATIONTO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE.SOME STATES iN THE U.S., SOME
CANADIAN PROVINCESDO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN iMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLYTO YON.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY
FOR LOSS OF PROFITS)ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT.SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINDES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INDIDENTAL OR DONSEOUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOTAPPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFICLEGAL RIGHT& AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHIDH VARY FROM STATE TO
STATEIN THEU.S., PROVINDETO PROVINCEIN CANADAAND FROMDOUNTRY TOCOUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRICTOOLSSOLD WITHIN THE UNITED STATES OFAMERIDA,
CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RID& FOR WARRANTY COVERAGEWITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL
BOSCH DEALEROR IMPORTER.
GARANTIE LIMITEE DES OUTILS ELECTRIQUES PORTATIFS ET D'ETABLI BOSCH
Rohert Bosch Tool Corporation (le <,vendeur ,,) gaigntit a Fachetaur initial seulement que tOLlSJesoutils itJectdques portatifs et d'_tabli BOSCH
seront exempts de vices de matdriaux ou it'exitcution pendant une pitriode dMn an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DUVENDEURET
LESEUL RECOURS DE L'ACHETEURsous la pritsente garantie limitite, et en autant que la Ioi le pemmtte sous toute garantie ou condition implicite
qui en ddcoulerait, se_9robligation de remplacer ou ritparer gratuitement les pieces ddfectueuses matdriellement ou comme fabrication, pourvu que
lesditas ddectuosites ne soient pas attribuables A un usage abusif ou a quelque r@aration bricolde par quelqu'un d'autre que le vendeur ou le
personnel d'une station-service agr66e. Pour prdsentar une rdclamation en vertu de cette garantie limit_e, vous devez renvoyer I'outil 61ectrique
portatif ou d'dtabli complet, port payd, a tout centre de service agr_6 ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire t¢l@honique
pour les adresses.
LA PRESENTE SARANTIE NE S'APPLIQNE PAS AUX ACCESSOIRESTELS QUE LAMES DE SCIES ClRCNLAIRES, MECHESDE PERCENSES,FERS
DETOUPIES, LAMES DE SCIESSAUTENSES, COURROIESDE PON?AGE, MEULES ETAUTRES ARTICLES DN GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITEE COMME DNREE A UN AN A COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. CERTAINS ETATS AMERICAINS,
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADME_FANT PAS LE PRINCIPE DE LA LiMiTATION DE LA DNREE DES GARANTIES IMPLICITES, IL
EST POSSIBLE QUELES LIMITATIONS CI-DESSUS NES'APPLIQUENT PASA VOTRECAS.
ENAUCUN CAS LEVENDEUR NE SAURAIT ETRETENU POUR RESPONSABLEDES INCIDENTSON DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSECNTIFSD,LA VENTE OU L'USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ETATS AMERICAINS ET
CERTAINES PROVINCESCANADIENNES N'ADMETrANT PAS LE PRINClPE DE LA LIMITATION NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTSET
CONSEQUENTIELS,IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS ON EXCLUSIONSCI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS,_VOTRECAS.
LA PRESENTE GARANTIEVOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DETERMINES,Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS
LES DIFFERENTSETATSAMERICAINS, PROVINCESCANADIENNE ETDE PAYS A PAYS.
CETrE GARANTIE LIMITEE NE S'APPLIQNE QU'AUX OUTILS ELECTRIQUESPORTATIFSET D'ETABLI VENDUS AUX ETATS-UNIS D'AMERIQUE,
AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE
IMPORTATENR OU REVENDEURBOSCH LOCAL.
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, Onicamenta aJcomprador original, que todas Jas i_erramientas lnec_nicas port,tiles y
paratablero de banco BOSCH estarAn libres de defectos de material o de fabricaci6n durante un periodo de un aiio a partir de la fecha de compra.
LA UNICA OBLIGAClON DEL VENDEDOR Y EL RECURSOEXCLUSIVO QUE USTED TIENE baio esta Garantia Limitada y, hasta donde la ley Io
permita, bajo cualquier garantia o condicidn implicita por ley, consistir_ ell la reparaci6n o sustitucidn sin costo de las piezas que presenten
itefectos de material o de fabdcacidn y que no hayan sido utilizadas incorrectamenta, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente
pot personas que no sean el Vendedor o una Estaci6n de servicio autorizada. Para etactuar una reclamaci6n bajo esta Garantia Limitada, usted
debe devolver el producto, que consista en la lmN_mienta mecanica portatil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a
cualquier Centro de servicio de fdbrica o Estacidn de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autodzadas de herramientas mec_nicas
BOSCH,por favor, consulte el directorio telef6nico.
ESTAGARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA
TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA WAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS
ARTICULOS RELAClONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN ANO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGNNOS
ESTADOS DE LOS EEdJU. Y ALSUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DNRACION DE UNA
GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUEES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN ELCASO DE USTED.
ELVENDEDOR NO SERA RESPONSABLEEN NINGNN CASO DENINGUN DANO INCIDENTAL 0 EMERGENTE (INCLUYENDO PERONO LIMITADO
A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA 0 UTILIZACION DE ESTE
PRODUCTO.ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALSUNAS PROVINCIAS CANADIENSESNO PERMITEN LA EXCLUSION 0 LIMITACION DE
LOSDAI_JOSINCIDENTALES 0 EMERGENTES, POR LO QUEES POSIBLE QNE LA LIMITACION 0 EXCLUSIONANTERIORNO SEA APLICABLE EN
ELCASODEUSTED.
ESTAGARANTIA LIMITADA LE CONFIEREA USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS YES POSIBLE QUE USTEDTAMBIEN TENGA OTROS
DERECHOSQUE VARIAN DE ESTADOA ESTADOEN LOSEE.UU.,DE PROVINCIAA PROVINCIAEN CANADAY DE UN PAlS A OTRO.
ESTAGARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICASPORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCOVENDIDAS EN
LOSESTADOSUNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADOLIBRE ASOCIADO DE PUERTORICO. PARA COBERTNRADE GARANTIA EN OTROS
PAISE& PONGASEEN CONTACTOCON SU DISTRIBUIDOR 0 IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, EU.A.
Importado en M_xico per: Robed Bosch, S.A. de C.V.,Calle Robed Bosch No. 405, Zona Industrial,
Toluca, Edo. deM_xico, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
2610925942 6/05 Printed in Mexico

Transcripción de documentos

IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT: Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antesde usar Operating/SafetyInstructions Consignesde fonctionnement/s6curit6 Instrucciones de funcionamientoy seguridad 33614 33618 BOSCH Call Toll Free for Consumer Information & ServiceLocations For English See page 2 Pour renseignementdes consommateurset centres de service,appelezau num_rogratuit : Parlez.vousfran_ais? Voir page 18 Llame gratispara obtener informa¢i6n para el ¢onsumider y ubica¢ionesde servi¢io _,Hablaespanol? Ver p_gina 34 Leo todos los instrncciones. Si no se signen todos los instroccionesqoe oporecen o continnoci6n,el resultodopodriaset socndidosel_ctricos, incendioy/o lesiones groves. La expresi6n "herramienta mec_nica" en todas las advertencias que aparecen a continuaci6n se refiere a su herramientamecAnicaalimentada por la red el6ctrica (herramientaal_mbrica) o su herramientamec9nicaalimentada por baterias (herramienta inal_mbrica), GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridaddel ;irea de trabajo IVlontengoel ;ireo de trobojo limpio y bien ilnminodo. Las _reas desordenadas u oscuras iovitao a que se produzcanaccidentes, No otilice herranlientas mec;_nicas en atmdsferas explosivas, como per ejemplo en presencio de Ifqaidos, gases o polvos intlomobles. Las herramientas mec_nicas generan chispas que pueden incendiarel polvo o los vapores. Mantenga alejados a los ni_os y alas personasqne est_n presentes mientras est_ utilizando una herramienta mec_nica. Los distracciones pueden hacerleperder elcontrol de la herramienta. Seguridadel_ctrica Los enchnfes de los herromientos mec_nicos deben coincidir conel tomocorriente.No modifiqoe nuncoel enchnfe de ningt_n modo. No use enchotes odoptodores conherromientosmec;_nicosconectodos a tierra (poestas a tierra). Los enchufes no modificados y los tornacorriontes coincidentes reducir_n el riesgo do sacudidasel6ctricas, Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadaso puestas a tierra, tales como tuberfas, radiadores, estotas y retrigeradores. Hay un aumento del riosgo de sacudidas el6ctricas si el cuerpo del operador seconecta o ponea tierra, No expongalas herramientas mec_nicas a la Ilovia o a condiciones mojadas. La ontrada de agua on una herramienta rnec_nica aumentar_ el riesgo de que se produzcansacudidasel6ctricas, No nlaltrate el corddn de energfa. No use eunca el cord6n para transportar la herramienta mec_nica, tirar de ella o desenchuforlo. Montengo el cord6n alejado del color, el oceite, los bordesatiladoso las piezas m6viles. Los cordones da_ados o enganchados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas el_ctricas. Cnando utilice nna herramienta mec_nica en el exterior, use un cord6nde extensi6n odecuodo poro uso o Io intemperie. La utilizaci6n de un cord6n adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcansacudidaseldctricas. No use herramientas mec_nicas con capacidad nominal solomente poro CA con uno fnente de energio de CC. Aunque pueda parecer que la herramienta funciona correctamente, es probable que los componentes el6ctricos de la herramienta con capacidad nominal para CA fallen y creen uo peligro parael operador, Si es inevitable usar la herranlienta mec;inica en Iogores h_medos, se debe ntilizor un interrnptorde circuito occionodopor corriente de p_rdido o tierro (GFCI) pora soministrorenergia o Io herramienta. Un GFCIy los dispositivos de protecci6n personal corno guantes de goma y calzado de goma de electricista, mejorar_nm_s su seguridad personal. Seguridadpersonal IVlont_ngoseolerto, fijese en Io que est;_hociendoy use el sentido comt_n cnondo est_ utilizondo uno herromiento mec;_nico. No use uno herromienta mec_nico cuondoest_ consodoo hojoIo influenciode drogos, alcohol o medicomentos. Un momonto de distracci6n mientras est_ utilizando herramientas mec_nicaspodrfa causar lesionescorporales graves. Use eqoipo de segoridad.Use siempre protecci6n de los ojos. El equipo de seguridad, corno por ejemplo una m_scaraantipolvo, calzado de soguridad antideslizante, casco o protecci6n de oidos, utilizado para las condiciones apropiadas, reducir_ las lesiones corporales, Evite el arranqne accidental. Asegt_resede qoe el interrupter est_ en la posici6n de apagado antes de enchufar la herramienta. Si se transportan herramientas mecAnicascon el dedo en el interruptor o se enchufan herrarnientas mecdnicas que tienon el interruptor en la posici6n de encendido, se invita a que se produzcan accidentes. Quite todos las Ilaves de ajoste o de toerca antes de encender la herramienta mec;_nica. Una Ilave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en uoa pioza giratoria de la herrarnienta mec9nica podria causar lesionoscorporalos. No intente olcanzar demasiado lejos. Mantenga on opoyo de los pies yun eqnilibrio apropiados en todo momento. Esto permite controlar mejor la herramienta mec_nicaen situaciones inesperadas, Vistase adecoadamente. No use ropa holgado ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, Io ropa y los gaantes alejados de las piezas m6viles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas m6viles. -34- Si se proporcionandispositivos para la conexi6nde instalaciones de extracci6ny recoleccidnde polvo, asegt_resede que dichas instalaciones est_n conectadas y se usencorrectamente. El uso deestos dispositivospuedereducirlospeligrosrelacionados con elpolvo. Mantengalos mangos secos,limpiosy libres de aceite y grasa. Las manos resbalosasno pueden controlarde modosegurolaherramienta mec_nica. Uso y cuidado de las herramientas mec;inicas operaciones distintas a aqu_llas para las que rue disenadapodr[a causar una situaci6n peligrosa, Use abrazaderas u otto modo pr_ctico de sujetar y soportar la pieza de trabajo en una platalorma estable. Si se sujeta la piezade trabajo con la inane o contra el cuerpo, se crea una situaci6n inestable que podr[a causar p_rdida de control, Uso y cuidadode las herramientas alimentadas por baterias Recarguelas bateriassolamenteconel cargador especilicadopotel fabricante. Un cargadorque es adecuadopara un tipo de paquetede bateriapuede crearun riesgode incendiocuandose utilizacon otro paquetedebater[a. No luerce la herramienta mec_nica. Use la herramienta mec_nica correctaparala aplicaci6n que deseerealizar.Laherramientamec_nicacorrectahar_ el trabajomejory con m_s seguridada la capacidad Use las herramientasalimentadaspot baterias nominalparalaquefue dise_ada, solamenteconpaquetes de baterfa designados Nouselaherramienta mec_nicasiel interruptor nola especificamente. El uso de cualquierotro paquetede enciendey apaga.Todaherramientarnec_nicaqueno bateriapuedecrearun riesgode lesionese incendio. se puedacontrolar con el interruptores peligrosay Cuandoel paquete de bateriano se est_ usando, debeser reparada, mantdngalo alejadodeotrosobjetosmet_licos, tales Oesconecte el enchufedela fuentedeenergiay/oel coma sujetapapeles, monedas, Ilaves, clavos, paquetedebateriadela herramienta mec_nicaantes tornillosu otros objetos met_licospeque_os qne de hacercualquierajuste, cambiaraccesorioso puedenhacerunaconexi6ndeun terminala otro.Si almacenarherramientas mec_nicas.Dichasrnedidas se cortocircuitanlosterminalesde la bateriaunocon preventivasde seguridadreducenel riesgodearrancar otro,sepuedencausarquemaduras o un incendio. accidentalmente laherramientamecgnica, Encondicionesabusivas,es posibleque se eyecte Guardelas herramientas que no est_ usandofuera liquidodela bateria.Eviteel contacto. Si seproduce delalcancede losninosy nodeje quepersonasque un contactoaccidental,enju_gueseconagua.Si el noest_nfamiliarizadas conla herramienta mec_nica liquido entra en contactocon los ojos, obtenga o conestasinstrucciones utilicenla herramienta. Las adembsayudam_dica.El liquidoquesalgaeyectado herramientasmec_nicasson peligrosasen manosde delabateriapuedecausarirritaci6noquemaduras. usuariosqueno hayanrecibidocapacitaci6n. Aseg_rese dequeel interruptorest_enlaposici6nde Mantenga las herramientas mec_nicas.Compruebe si haypiezasm6vilesdesalineadas o quese atoran,si haypiezasrotasy si existecualquierotrasituaci6n que podria alectar el luncionamiento de la herramientamec_nica.Si la herramientamec_nica estddafiada,hagaque la reparenantesde usarla. IVluchosaccidentesson causadosper herramientas mecgnicas mantenidas deficientemente, Mantengalas herramientasde carte aliladas y limpias. Esmenosprobablequelas herramientasde cortemantenidas apropiadamente, conbordesdecorte afilados,se atoren, y dichas herramientasson m_s f_cilesdecontrolar. Use la herramientamec_nica, losaccesorios,las brocasde la herramienta, etc., deacuerdo conestas instrucciones y de la manera previstapara el tipo especilicode herramientamec_nica,teniendoen cuentalas condiciones detrabajoy el trabajoquese vayaa realizar.El usedelaherramientarnec_nicapara apagadoantesdeintroducir el paquetedebateria.Si se introduce el paquetede bateriaen herramientas mec_nicasquetenganel interruptoren la posici6nde encendido, seinvitaaqueseproduzcanaccidentes, Servicio de ajustes y reparaciones Hagaquesuherramienta mec_nicarecibaserviciode un t_cnicode reparacionescalificado, utilizando dnicamente piezas de repuestoid_nticas. Esto asegurar_ que se rnantenga la seguridad de la herramientamec_nica. Desarrolleun programade mantenimientoperi6dico de la herramienta. Cuandolimpie unaherramienta, tengacuidado de no desmontarningunade sus partes,ya queloscablesinternospodrianreubicarse incorrectamenteo pellizcarse, o los resortesde retornode los protectoresde seguridadpodrian montarse incorrectamente. Ciertos agentes de limpieza,talescomogasolinatetraclorurode carbono, amoniaco,etc, podfianda_arlaspiezasde pl_stico. GUARDE ESTASINSTRUCClONES -35- Normasde seguridadparataladrosidestornilladoressin corddn Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operaci6n en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable que tenga corriente hard que dsta pase a las partes metdlicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba sacudidas eldctricas. No taladre, romp& ni haga trabajo de sujeci6n en paredes existentes ni en otras _reas ciegas donde pueda haber cables et#ctricos. Siesta situaci6n es inevitable, desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que alimentan este sitio de trabajo. Agarre siempre la herramienta con Ins dos manos, Si la broca se atasca, las dos manos le dar_n m_ximo control sobre la reacci6n de par motor o el retroceso. Use siempre galas de seguridado protecci6n de los ojos cuando utiliceesta herramienta. Useuna m;_scara antipolvo o un respirador para aplicaciones que generan polvo. Fije el material que se est_ taladrando. Nunca Io tenga en las manos ni sabre las piernas, Un soporte inestable puede hacer que la broca taladradora se atasque, causando pdrdida de control y lesiones. Desconecte el paquete de baterias de la herramienta o ponga el interruptor en la posici6n fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sitt_ese de modo que evite ser atrapado entre la herramienta o el mango lateral y las paredes o los pastes Si la broca se atasca o se engancha en la pieza de trabajo, el par motor de reacci6n de la herramienta podr[a aplastarle la mano o la pierna. Si la broca se atasca en la pieza de trabajo, suelte el gatillo inmediatamente, invierta el sentido de giro y apriete lentamente el gatillo para sacar la broca. Est_ preparado para un fuerte par motor de reacci6n. El cuerpo del taladro tender_ a torcerse en sentido contrario al del giro de la broca, No agarre la herramienta ni ponga las manos demasiado cerca del mandril o la broca taladradora qne gira Podria sufrir laceraciones en la mano. AI instalar nna broca taladradora, introduzca el cuerpo de la broca bien a rondo entre las mordazas del mandril. Si la broca no se introduce hasta una profundidad suficiente, se reduce el agarre de las mordazas sobre la broca y se aumenta la p_rdida de control. No utilice brocas ni accesorios desalilados o da_ados. Las brocasoaccesoriosdesafiladoso danadostienen mayortendenciaa ataecarseen la piezadetrabajo, AI sacar la hroca de la herramienta, evite el contacto con la piel y use guantes protectores adecuados al agarrar la broca o el accesorio. Los accesorios pueden estar calientes despu_s de un use prolongado. Compruebe que las Ilaves de ajoste y de toerca se hayan qoitado del taladro antes de encender la herramienta Las Ilaves de ajuste o de tuerca pueden salir despedidas a gran velocidad y golpearle a usted o golpear a alguien que se estd presente. No tenga en marcha el taladro mientras Io Ileva a su lado. Una brocataladradora que gira podria engancharse en la ropa y producir lesiones, Esta herramienta poede otilizarse con discos de lijar y de polir, roedas de amolar, cepillos circulares de alambre y cepillos acopados de alambre. Estos accesorios deben tener capacidad nominal para al menos la velocidad recomendada en la etiqoeta de advertencias de la herramienta. Las ruedas y otros accesorios que se utilicen auna velocidad superior a la nominal pueden romperse, salir despedidas y causar lesiones Evite rebotar y desbastar Ins ruedas, discos o cepillos, especialmente coando trabaje en esquinas, hordes afilados, etc. Esto puede causar pdrdida de control y retroceso. Posicione la atadura separada de la broca que gira. No enrolle la atadura alrededor del braze o de la mufieca. Si pierde el control y tiene la atadura enrollada alrededor del braze o de la mu_eca, dicha atadura podrfa atraparle y causarle lesiones. _ Cierto polvo generado par el lijado, aserrado, amolado y taladrado mec_nicos, y por otras actividades de constrocci6n,contiene agentesquimicos que se sabe qne causan c;_ncer,defectos de nacimiento o otros dafios sobre la reproducci6n. Algunos ejemplos de estosagentesquimicos son: • Plomo de pinturas a base de plomo, • Silice cristalina de ladrillos productos de mamposteria,y y cemento y otros • Arsdnico y cromo de maderatratada quimicamente. Su riesgo por causa de estas exposiciones varia, dependiendode con cu_nta lrecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos agentes quimicos: trabaje en un drea bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo m_scarasantipolvo que estdn dise_adas especialmente para impedir mediante filtraci6n el paso de particulas microsc6picas. -36- Bateria/cargador Antesdeotilizarel cargadorde baterias,lea todas +105 grodos F (41 grados C). Guarde la las iestrucciones e indicaciones de precauci6nque herromienta y el paquete de hoterias ee lugores se encuentran en (1) el cargadorde haterias,(2) el dondelas temperaturosno superen120 grados F (49 poquete de hateriasy (3) el producto que utiliza grados C). Esto es importante paraevitar danos baterias. graves a los elementos de la bater[a, Utilicesolamenteel cargador queacompafiaha al el producto o unreemplazodirectoseg_nse indicaen el cat,logo o en este manual.No sustituirlo por ningt3notro cargador. Utilicet3nicamente cargadores aprobados Bosch con su producto. Consulte Descripci6nfuncionaly especificaciones. Se puede producir on escape del liqoido de las hoterias bajo condiciones extremas de uso o de temperatura. Eviteel contoctoconla piel y los ojos. El liquido de la bateria es c_ustico y podria causar quemaduras quimicas en Iostejidos, Si elliquido entra en contacto con la piel, I_vela r_pidamente con agua y jab6n y luego con jugo de lim6n o vinagre, Si el liquido entra en contacto con los ojos, enju_guelos con agua durante un minimo de 10 minutos y obtenga atenci6n m_dica, No desarmeel cargadorni Io hagafuncionarsi ha recibido un golpe hrusco, se ha caido o se ha dafiadode coalquiermodo.Camhieel cord6no los enchufesdafiadosinmediatamente. El reensamblaje incorrecto o los danos puedenocasionarsacudidas Poega el cargador sabre superficies planas el_ctricaso incendio. ieinflamahles y alejodo de materiales ieflamahles cuando recargue el paqoete de baterias, El cargador y el paquete de baterias se calientan durante el proceso de carga, Las alfombras y otras superficies termoaislantes bloquean la circulaci6n adecuada de aire, Io cual puede causar sobrecalentamiento del cargador y del paquete de baterias. Si observa humo o que la carcasa se est9 Cargoe_nicamenteboteriasrecargablesaprohadas derritiendo, desenchufe inmediatamente el cargador y Bosch. Consulte Descripci6n funcional y no utilice el paquete de bater[as ni el cargador. No recarguela hateria en un entornoh_medoo mojado. No expongael cargodora Iluviani eieve. Si la caja de hateriasestbagrietadao dafiadade algLinotromodo,no la introduzcaen el cargador. Se puedeproducir un cortocircuitode las bateriaso un incendio. especificaciones. Otros tipos de baterias pueden reventarcausandolesionespersonales y danos, Cargueel paquete de haterias a temperaturas superiores a +40gradosF (4 gradosC)e inferioreso El uso de un accesorio no recomendado ni veedido pot Boschpoede constituir un peligro de incendio, sacudidas el_ctricoso lesiones alas personas. Cuidadode lasbaterias Cuandolas haterias no la herramieeto o est_n en en el Para evitar incendios o lesiones coondolas baterias no cargador, mant_ngalas alejadas de objetos met_licos. Per ejemplo para evitar que las terminales hagan cortocircuito, NO ponga las bater[as en una caja de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos, Ilaves, etc, Se puedenproducir un incendio o lesiones. est_n en la herramienta o en el cargador, ponga siempre la tapa protectoraen el extremo del paquete de baterias. La tapa protectora protege contra el cortocircuitado de los terminales, _ NO ARROJE LAS BATERIAS AL FUEGO NI LAS EXPONGAALCALORINTENSO,Pueden explotar. -37- Eliminaci6nde las baterias No intenteninguno desarmar ni quitar de la losbaterfa componentes que sobresalen de las terminales de la baterfa. Se pueden producir lesiones o un incendio, Antes de tirarla, proteja las terminales que estAn al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para prevenir cortocircuitos, BATERiASDENIQUEL-CADMIO Si este producto est_ equipado con una bateria de nfquel-cadmio, dicha bateria debe recogerse, reciclarse o eliminarse de manera segura para el medio ambiente, @ "El sello de reciclaje de baterfas RBRCcertificado por la EPA que se encuentra en la baterfa de niquelcadmio (Ni-Cd) indica que Robert Bosch Tool Corporation est_ participando voluntariamente en un programa de la industria para recoger y reciclar estas baterias al final de su vida Otil cuando se retiran de servicio en los Estados Unidos y Canad& El programa RBRC proporciona una alternativa conveniente a tirar las baterfas de Ni-Cd usadas a la basura o a la corriente municipal de aguas residuales Io cual quiz_s sea ilegal en su _rea, Tenga la amabilidad de Ilamar al 1-800-8-BATTERY para obtener informaci6n acerca de las prohibiciones/restricciones sobre el reciclaje y la eliminaci6n de baterfas de Ni-Cd en su lugar o devuelva las baterias a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participaci6n de Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales." BATERiASDE NIQUEL-HIDRUROMETALICO Si este producto est_ equipado con una bateria de nfquel-hidruro metdlico, dicha baterfa debe eliminarse en un curso de agua municipal para residuos s61idos, -38- Simbolos IMPOFITANTE: Es posible que algunos de los simbolos siguientes se usen en su herramienta, Por favor, est_dielos y aprenda su significado. La interpretaci6n adecuada de estos simbolos le permitir_ utilizar la herramienta mejor y con m_s seguridad. Simbolo Nombre Designaci6n/explicaci6n V Volt Tensi6n (potencial) A Ampere Corriente Hz Hertz Frecuencia(ciclos por segundo) W Watt Potencia kg Kilogramo Peso rain Minuto Tiempo s Segundo Tiempo _1 Di_metro Tama_o de las brocas taladradoras, muelas, etc Velocidad sin carga Velocidad rotacional sin carga Revoluciones o alternaci6n por minuto Revoluciones, golpes, velocidad de superficie, 6rbitas, etc,, por minuto Posici6n "off" (apagado) Velocidad cero, par motor cero... Graduaciones del selector Graduaciones de velocidad, par motor o posici6n. Un nt3mero m_s alto significa mayor velocidad Selector infinitamente variable con apagado La velocidad aumenta desde la graduaci6n de 0 Flecha Acci6n en la direcci6n de la flecha Corriente alterna Tipo o una caracteristica de corriente Corriente continua Tipo o una caracteristica de corriente "X,, Corriente alterna o continua Tipo o una caracteristica de corriente [] Construcci6n de clase II Designa las herramientas de construcci6n con aislamiento doble, Terminal de toma de tierra Terminal de conexi6n a tierra Simbolo de advertencia Alerta al usuario sobre mensajes de advertencia Sello RBRCde Ni-Cd de Ni-Cdel programa de reciclaje de baterfas Designa no ..Jmin 0 1, 2, 3.... I, II, III, //_ Este simbolo indica que herramienta est_ catalogada EsteUnderwriters por simbolo indica que esta Laboratories. catalogado esta herramienta Underwriters indicando queLaboratories cumple las ha normas canadienses. C Este simbolo indica que esta Este simbolo indica que esta herramienta est_ catalogada por la Canadian Standards Association. C Underwriters Laboratories y que catalogada [JS herramienta Underwritersestd Laboratories la por ha catalogado seg_n las normas canadienses. -39- W Este simbolo indica que esta herramienta norma mexicana cumple con la oficial (NOM). Descripcidnfuncionaly especificaciones _ Desconecteel paquetede baterias de In herramienta o pongael ainterruptor en In posici6nlijadao de apagado antesdehacercnalquier ensamblaje, jnsteso cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Taladros/destornilladores sin cordon CAMBIADOR DE DELASESCOBILLAS AJUSTABLE CUBIERTA DELAS ESCOBILLAS -- ABERTURAS DE VENTILACI()N -MANDRIL SINLLAVE PALANCA DEAVANCE/RETROCESO Y ClERREDELGATILLO m EMPUNADURA CAUCHUTADA (accesorioopcional) VARIABLE BROCAYAREA BROCA YAREAPARA GUARDAR LABROCA LABROCA LENGUETAS DE LIBERACI()N DE LAS8ATERIAS PAQUETE DEBATERIAS ADAPTADOR DE ALMACENAMIENTO DEBROCA (modelo33614solamente) Nt_merode modelo Tensi6n nominal 33614 14,4 V= 33618 18 V= Velocidad sin carga 1 Velocidad sin carga 2 noO-450/min noO-1500/min noO-4OO/min noO-1400/min Capacidadesm_ximas Tamafio de mandril Tama_os de tornillo Metal suave Madera dura Madera blanda 13 mm #16x 76 mm 13 mm 32 mm 44 mm 13 mm #14 x 101 mm 16 mm 41 mm 51 mm BC001a 6 y BCO16 B0130 y BC230 120 VQ, 60 Hz BC003,4 6 y BCO16 BC130y B0230 120 W\_ 60 Hz BAT038 a BAT041 BAT140 a BAT159 BAT025 y BAT026 BAT160 a BAT189 Cargador Tensi6n nominal Paquete de baterias El cargador BCO06requiere alimentaci6n de 12 V CC NOTA:UTILICE ONICAMENTELOSCARGADORESINDICADOSANTERIORMENTE -40- INTERRUPTORGATILLODEVELOCIDAD VARIABLECONTROLADA La herramienta est_ equipada con un interrupter gatillo de velocidad variable. La velocidad de la herramientase puede controlar desde las "Revoluciones por minuto" minimas hasta las "Revoluciones por minuto" mdximas indicadasen la placa del fabricante por medio de la presi6n que usted ejerce sobre el gatillo. Ejerza mds presi6n para aumentar la velocidad y disminuya la presi6n para reducir la velocidad. Este preciso control de velocidad le permite a usted taladrar sin realizar punzonaduraspara marcar. Tambi6n le permite utilizar la herramienta como destornillador mec_nico. Hay brocas disponibles para apretar tornillos y tambi6n para pernosy tuercas. PALANCA DEAVANCE/RETROCESO Y CIERREDELGATILLO La herramientaest_ equipada con una palancade avance/retroceso y cierre del gatillo con ubicaci6n encima del gatillo (Fig. 1). Esta palanca rue disenada para invertir el sentido de rotaci6n del mandril y para fijar el gatillo en una posici6n "OFF" a fin de ayudar a evitar arranques accidentales y la descarga accidental de las baterias. Para la rotaci6n de "Avance" (con el mandril orientado en sentido opuesto a usted), mueva la palanca completamente hacia la izquierda. Para la rotaci6n inversa, mueva la palanca completamente haciala derecha. Paraactivar el cierre del gatillo, mueva la palancahasta la posici6n central "OFF". No cambie el sentido de giro hasta qun la herramienta se haya detenido par completo. El oambio durante el giro del mandril puedecausar da_os a la herramienta CAMBIOBEENGRANAJES La herramienta est_ equipada con dos intervalos distintos de engranajes, engranaje de baja velocidad y engranaje de alta velocidad. El engranaje de baja velocidad proporciona un par motor alto y velocidades de taladrado mgs lentas para trabajo pesado o para apretar tornillos. El engranaje de alta velocidad proporciona velocidades mds rdpidas para taladrar cuando se trata de trabajo mds ligero. Para cambiar velocidades deslice el conmutador hasta la posici6n alta o baja. ATENCION: Si parece que la herramientaest_en marcha, pero el mandril no gira, aseg0rese de que el interruptor de cambio de engranajes estd empujado completamente hasta la posici6n deseada. EMBRAGUEAJUSTABLE La herramientacuenta con 15 posiciones de embrague. El par motor de salida aumentar_a medida que la anilla del embrague sea girada del 1 al 15. La posici6n de taladro "_llm" fijar_ el embrague para permitir el taladrado y atornillado de piezas que requieren trabajo pesadoy tambidn permite cambiar las brocas r_pida y f_cilmente en el mandril de aprietesin Ilave. FRENO Cuando se suelta el interruptor gatillo, dste activa el freno para detener el mandril rgpidamente. Esto es especialmente 0til para apretar y remover tornillos repetidamente. ADAPTADORDEALMACENAMIENTODE BROCA La herramienta est_ equipada con un adaptador de almacenamiento de broca que le permitir_ almacenar una broca m9s larga si Io desea. Para instalar el adaptador de broca, saque la broca del 9rea de almacenamiento est_ndar y luego acople a presi6n el adaptador en su lugar adecuado. Para utilizarlo, sujete el adaptador de broca en su sitio cuando saque la broca (Fig. 1). COLOCACIONDE LAS BROCAS DESMONTAJEDELMANDRIL Mueva la palanca del interruptor de inversi6n hacia la posici6n central "OFF" (desconectado). Quite el paquete de baterias y gire la anilla del embrague hasta el simbolo de broca taladradora "_'_l.i 'L Gire el manguito del mandril en sentido contrario al de las agujas del reloj seg(m se ve desde el extremo del mandril y abra el mandril hasta aproximadamente el di_metro de la broca taladradora. Introduzca un broca Gire la anilla del embrague hasta el simbolo de broca taladradora " _liv= ". Abra completamente el mandril y saque el tornillo de rosca a izquierdas que estd en el interior del mandril girando en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 2). limpia hasta las estrias de la broca taladradora para brocas pequenas o hasta donde se pueda para brocas grandes. Cierre el mandril girando el manguito del mandril en el sentido de las agujas del reloj y apri_telo firmemente a mano. Introduzca el brazo corto de una Ilave hexagonal de 13 mm y cierre las mordazas sobre las superficies planas de la Nave(Fig. 3). W No use la potencia delmandril taladro mientras agarra el para aflojar o apretar la broca, Es posible que se produzcan quemaduras por fricci6n o lesiones en las manes si se intenta agarrar el mandril que gira, -41- MANGUITODEL MANDRIL Golpeebruscamenteel brazolargo de la Ilaveen sentido contrario al de las agujas del reloj, quite la Ilave y desenrosqueel mandril del husillo. INSTALACIONDELMANDRIL Mantenga siernpre las roscas del husillo, las roscas del mandril y el tornillo de fijaci6n libres de residuos. Para instalar un mandril, invierta el procedimiento de "desmontaje del mandril". LIBERACIONE INSERCIONDELPAQUETEDE BATERiAS Saque el paquete de baterias de la herramienta presionando sobre ambos lados de las lengiJetas de liberaci6n de las baterias y tire hacia abajo. Antes de introducir el paquete de baterias, quite la tapa protectora de dicho paquete de baterias. Para introducir la bateria, alinee la bateria e introduzca el paquete de baterias en la herramienta hasta que quede fijo en su posici6n. No Io fuerce. NOTASIMPORTANTESPARA CARGAR 1. El paquete de baterias acepta 0nicamente alrededor del 80 por ciento de su capacidad m_xima en los primeros ciclos de carga. Sin embargo, despu6s de los primeros ciclos de carga, la bateria se cargar_ hasta su capacidad m_xima. 2. El cargador rue dise_ado para cargar la bateria r9pidamente s61o cuando la temperatura de la bateria estd entre 4°C (40°F) y 41°C (105°F). 3. Un descenso considerable en el tiempo de funcionamiento por carga puede significar que el paquete de baterias se estd acercando al final de su vida y que debe ser sustituido. 4. Si espera que haya largos periodos (es decir, un mes o m_s) en los que no se use la herramienta, Io mejor es hacerla funcionar hasta que est6 completamente descargada antes de guardar el paquete de baterias. Despu6s de un largo periodo de almacenamiento, la capacidad @spuds de la primera recarga ser9 rods baja. La capacidad normal se restaurar_ en dos o tres ciclos de carga/descarga. Recuerde desenchufar el cargador durante el periodo de almacenamiento. 5. Si la bateria no carga adecuadamente: a. Compruebe que hay tensi6n en el tomacorriente enchufando alg0n otro dispositivo el_ctrico. b. Compruebe si el tomacorriente estd conectado a un interruptor de luz que corta el suministro de energia cuando se apagan las luces. c. Compruebe si hay suciedad en las terminales del paquete de baterias. Limpielas con un pedazo de algod6n y alcohol si es necesario. d. Si usted sigue sin obtener una carga adecuada, Ileve o envie la herramienta, el paquete de baterias y el cargador al Centro de servicio Bosch local. Busque bajo "Herramientas el6ctricas" en las p_ginas amarillas para obtener nombres y direcciones. Nora: La utilizaci6n de cargadores o paquetes de bateria no vendidos por Bosch anulard la garantia. -42- CARGADELPAQUETEDE BATERIAS(CON BAHIAUNICA DE 30 IVilNUTOSBC130) INDICADORES,SIMBOLOSY SIGNIFICADO Si la luz indicadora verde est_ apagada, el cargador no estA recibiendo energia del tomacorriente de alimentaci6n. _ II I Si la luz indicadora verde estd "EN- CENDIDA', el cargador estd enchufado pero el paquete de baterias no est_ introducido o el paquete de baterias se encuentra totalmente cargado y est9 siendo cargado continua y lentamente. -; ; el paquete de baterias estd siendo _ _ j Silaluzindicadoraverde"PARPADEA", " " " cargado r4pidamente. La carga r_pida terminar_ automAticamente cuando el paquete de baterfas estd totalmente cargado. I Enchufe el cord6n del cargador en un tomacorriente eldctrico estdndar. Antes de introducir el paquete de baterias, quite la tapa protectora y luego introduzca el paquete de bateriasen el cargador (Fig. 4). La luz indicadora verde del cargador comenzar_ a "PARPADEAR". Esto indica que la bateria est_ recibiendo unacarga rdpida. Lacarga r_pida se detendr9 autom_ticamente cuando el paquete de baterias estd completamente cargado. Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR"(y se vuelva una luz verde constante), la carga rdpida hand terminado. El paquete de baterias se puede usar incluso aunque la luz siga parpadeando. Puede que tenga que pasar m_s tiempo para que la luz deje de parpadear, segt3n la temperatura. Cuandocomience el proceso de carga del paquete de baterias, una luz roja constante tambidn DA", el paquete de baterias est_ Silaluzindicadorarojaest4"ENCENDIdemasiado caliente o demasiado frio para la carga r4pida. El cargador cambiard a carga continua y lenta hasta que se alcance una temperatura adecuada, memento en el cual el cargador cambiard automdticamentea carga r_pida. '"_J_&" _-1 I _'/_ [!#! j s,'a',z'ndicadera ro'a"PARPAO - - el paquete de baterias no puede aceptar una carga o los contactos del cargador o del paquete de baterias est_n contaminados. Limpie los contactos del cargador o del paquete de baterias _nicamente tal come se indica en estas instrucciones de funcionamiento o en las que se suministran con la herramienta o con el paquete de baterias. podria significar que el paquete de baterias est_ demasiado caliente o demasiado frio. El prop6sito de la luz verde es iedicar que el paquete de baterfas se est_ cargando r_pidamente. No indica el puntoexacto decargacompleta. Laluzdejar_de parpadear en menos mas tiempo hera si el paquete de baterfas no estabacompletamente descargado. AI cargar varias baterias en secuencia,es posible que el tiempo de carga aumente ligeramente. Cuando el paquete de baterias est_ completamente cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a cargar otro paquete de baterias) y vuelva a introducir el paquete de baterfasen la herramienta. Para evitar incendios o lesiones cuando las baterias no estdn en la herramienta o en el cargador, ponga siempre latapa protectora en el extreme del paquete de baterfas. Ill[_IEI PAQUETE DE BATERIAS CARGADOR TAPA PROTECTORA -43- CARGADEL PAQUETEDE BATERIAS(CON DOS BAHIASDE30 IVilNUTOSBC230) INDICADORES,SIMBOLOSY SIGNIFICADO Silaluzindicadoraverdeest_apagada, el cargador no est9 recibiendo energia del tomacorriente de alimentaci6n, del cargador o del paquete de baterias _nicamente tal como se indica en estas instrucciones de funcionamiento o en las quesesuministran con la herramienta o con el paquete de baterias. "ENCENDIDA', el paquete de Si la luz indicadora roja est_ baterias est_ dernasiado caliente o dernasiado ffio para la carga r_pida. El cargador cambiar_ a carga continua y lenta hasta que se alcance una ternperatura adecuada, momento en el cual el cargador cambiar_ autom_ticamentea carga r_pida. i_ I.,_ n-| -_[!i "PARPADEA",el paquete de baterfas Si la luz indicadora verde est_ siendo cargado rdpidamente. La carga rdpida terminar_ autom_ticamente cuando el paquete de bateriasestd totalmente cargado. _z _1 Si la luz indicadora verde est9 _:| "ENCENDIDA", el cargador est_ = |enchufado pero el paquete de batefias no est_ introducido o el paquete de baterias se encuentra totalmente cargado y est_ siendo cargado continua y lentamente. i I "PARPADEA", el paquete roja de ,a ,uz indicadora baterias no puede aceptar una carga o los contactos del cargador o del paquete de baterias est_n contaminados. Limpie los contactos ii_! - _iSi Enchufe el cord6n del cargador en un tomacorriente el_ctrico est_ndar. Antes de introducir el paquete de baterias, quite la tapa protectora y luego introduzca el paquete de baterias en el cargador (Fig. 5). La luz indicadora verde del cargador comenzar_ a "PARPADEAR". Esto indica que la bateria est_ recibiendo una carga r9pida. La carga rgpida se detendr9 autom_ticamente cuando el paquete de baterias estd completamente cargado. Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR"(y se vuelva una luz verde constante), la carga r_pida habr_ terminado. El paquete de baterias se puede usar incluso aunque la luz siga parpadeando. Puede que tenga que pasar m9s tiempo para que la luz deje de parpadear, seg_n la temperatura. Cuando comience el proceso de carga del paquete de baterias, una luz roja constante tambi_n podria significar que el paquete de baterias est_ demasiado caliente o demasiado frio. El prop6sito de la luz verde es indicar que el paquete de baterias se est9 cargando r_pidamente. No indica el punto exacto de carga completa. La luz dejar9 de parpadear en menos mas tiempo hora si el paquete de baterias no estaba completamente descargado. AI cargar varias baterias en secuencia, es posible que el tiempo de carga aumente ligeramente. Cuando el paquete de baterias estd completamente cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a cargar otro paquete de baterias) y vuelva a introducir el paquetede bateriasen la herramienta. Paraevitar incendios o lesiones cuando las baterias no est_n en la herramientao en el cargador, ponga siempre latapa protectora en el extremo del paquete de baterias. PAQUETE BE BATEBIAS-- @ CABGADOR LUZROJA -44- TAPA PROTECTOBA LUZVERBE CARGADEL PAQUETEDE BATERIAS(CARGADORDE 1 HORA) INDICADORES,SIIVIBOLOSY SIGNIFICADO Si la luz indicadoraverde est_ apagada,el cargador no est9 recibiendo energfa del tomacorriente de alimentaci6n caliente o dernasiado frio para la carga r_pida El cargador cambiar_a cargacontinua y lentahasta que se alcanceunatemperaturaadecuada, momentoenelcual elcargador cambiar_autom_ticamente a carga r_pida. CENDIDA", el cargadorverde est9 enchufado Si la luz indicadora est_ "ENpero el paquete de baterias no est9 introducido o el paquete de baterias se encuentra totalmente cargado y est_ siendo cargado continua y lentamente, o el paquete de baterias est_ demasiado paquete baterias est_ siendo cargado r_piSi la luzde indicadora verde "PARPADEA", el damente. La carga r_pida terminard autom_ticamente cuando el paquete de baterias estd totalmente cargado. _ CARGADEL PAQUETEDE BATERIAS(CARGADORDE1 HORA) Enchufe el cord6n del cargador en un tomacorriente el_ctrico est_ndar. Antes de introducir el paquete de baterias, quite la tapa protectora y luego introduzca el paquete de baterias en el cargador (Fig. 6). El indicador verde del cargador comenzar_ a "PARPADEAR'. Esto indica que la bateria est_ recibiendo una carga rdpida. La carga rgpida se detendr9 automdticamente cuando el paquete de bateriasest_ completamentecargado. Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR" (y pase a ser una luz verde constante), la carga r9pida se habrd completado. Cuando comience el proceso de carga del paquete de baterias, una luz verde constante tambidn podria significar que el paquete de baterias est9 demasiado caliente o demasiado frio. El prop6sito de la luz es indicar que el paquete de baterfas se est_ cargando r_pidamente. No indica el punto exacto de carga completa. La luz dejar_ de parpadear en menos mas tiempo hora si el paquete de baterfas no estaba completamente descargado. Cuando el paquete de baterias estd completamente cargado desenchufe el cargador (a menos que vaya a cargar otro paquete de baterias) y deslice el paquete de baterfas de vuelta en el interior del mango de la herramienta. Para evitar incendios o lesiones cuando las baterfas no estdn en la herramienta o en el cargador, ponga siempre latapa protectora en el extremo del paquete de baterias. La tapa protectora protege contra el cortocircuitado de los terminales. m PAQUETE DE --BATERJAS CARGADOR LUZ INDICADORA -45- funcionamiento Consejos de GANCHOPARA ATADURA TALADRADOCONVELOCIDADVARIABLE El prop6sito del gancho para atadura es sujetar firmemente la herramienta cuando se trabaja en escaleras de mano, andamios o alturas elevadas, para evitar que la herramienta golpee el piso si se deja caer accidentalmente. Para obtener los mejores resultados, se recomienda usar cuerda de nylon trenzada de 6 mm o de un material similar. El dispositivo de velocidadvariablecontrolada por gatillo eliminard la necesidadde punzonaduraspara marcar en materiales duros. El gatillo de velocidad variable le permitea usted aumentar las RPM lentamente.Mediante la utilizaci6n de una velocidad inicial lenta, usted puede evitar que la broca se desvie. Puede aumentar la velocidad apretandoel gatillo a medida que la broca se va introduciendo en la piezadetrabajo. Usted prolongard la vida de las brocas y realizard un trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el gatillo. Durante el funcionamiento, sujete firmemente la herramientay ejerza una presi6n ligera y uniforme. Una presi6n excesiva a baja velocidad hard que la herramienta se detenga. Una presi6n demasiado peque_a no permitird que la broca corte y producirg,un exceso de fricci6n al patinar sobre la superficie. Esto puede ser perjudicial tanto para la herramienta como para labroca. SUJECIONCONTORNILLOS El procedimiento mostrado en la (Fig. 7) le permitird a usted sujetar unos materiales a otros usando el taladro/destornillador sin cord6n sin desforrar, rajar ni separar el material. Primero, fije las piezas una a otra y taladre el primer agujero con 2/3 del didmetro del tornillo. Si el material es blando, taladre Qnicamente 2/3 de la Iongitud correspondiente. Si es duro, taladre la Iongitud completa. APRIETEDETORNILLOSCONVELOCIDADVARIABLE Los taladros de velocidad variable servirdn al mismo tiempo de destornillador mecdnico mediante la utilizaci6n de una broca de destornillador. La tdcnica consiste en empezardespacio, aumentando la velocidad a medida que el tornillo avanza. Coloque el tornillo de manera que ajuste perfectamente mediante la disminuci6n de la velocidad hasta detenerse.Antes de apretar los tornillos, se debentaladrar agujeros piloto y de paso. El accesorio de broca de tornillo ajustable realizard todas estas operaciones rdpiday fdcilmente. Haybrocas de tornillo disponibles para tamanos de tornillo No. 6. 8,10y12. SUJECION CON TORNILLOS ! 2.Taiadre ei mismo didmetro que el cuerpo del tomiilo. 3.Avellaneelmisrno didrnetroquela cabezadel tomillo. Broca de TorniJJo le f uniforlne _pUete Iongitud completa para ___,_. _ torniilos. BROCASPARATALADRO BROCASCON PUNTA DE CARBURO: Utilizadas para taladrar piedra,hormig6n, escayola,cemento y otros no metales extraordinariamente duros. Utilice una fuerte _ materiales duros. Tercero, si se utiliza un tornillo de cabeza plana, avellane el agujero para hacer que el tornillo quede al ras con la superficie. Luego, simplemente ejerza una presi6n uniforme cuando apriete el tornillo. El agujero de paso del cuerpo del tornillo en la primera pieza permite que la cabezadel tornillo mantenga las piezas unidas firmemente. BROCASDE ESPIRAL:Disponibles con cuerpos rectos y acortados para taladrado de maderay taladrado ligero de metal. Las brocas de alta velocidad cortan rods rdpido y duran rodsen materialesduros. / 1. Taiadre 2/3 del di_rnetro y , 2/SdelalongUuddeltornillo _'_"_"_ ., _,J '_ _ ;" : para rnateriales blandos y la_ Segundo, suelte las piezas y taladre el segundo agujero con el mismo didmetro que el cuerpo del tornillo en la primera pieza,o piezasuperior, de madera. Inspeccione siempre las brocas para ver si se ha producido un desgaste excesivo. Utilice Qnicamente brocas queestdn afiladas yen buenascondiciones. _/ presi6n de avancecontinua cuando emplee brocas con puntade carburo. TALADRADODE IVIADERA Asegt3resede que la pieza de trabajo estd fija o sujeta firmemente. Ejerzapresi6n siempre en linea recta con la broca. Mantenga una presi6n suficiente para que la brocacontint3epenetrando. AI taladrar agujeros en madera,se puedenutilizar brocas de espiraL Las brocas de espiral pueden recalentarsea menos que se saquen con frecuencia para quitar las virutas de las estrias. -46- Utilice un bloque de maderade "refuerzo" para piezasde trabajo que es posible que se astillen, tales como materialesdelgados. Usted taladrarAun agujero mejor hecho si disminuye la presi6n justo antes de que la broca atraviese la madera completamente.Luego.termine el agujero desde la parte posterior. TALADRADODEMETAL Hay dos reglas para taladrar rnaterialesduros. Primero, cuanto m_s duro seael material,mayor es la presi6n que usted necesita ejercer sobre la herramienta. Segundo, cuanto m_s duro sea el material, rods lenta ha de ser la velocidad. He aqui unos cuantos consejos para taladrar metal. Lubrique la punta de la broca de vez en cuando con aceite para cortar, excepto al taladrar metales blandos tales como aluminio, cobre o hierro fundido. Si el agujero que se va a taladrar es bastante grande, primero taladre un agujero m_s peque_o y luego agr_ndelo hasta el tama_o requerido; a la larga, esto suele ser rods r_pido. Mantenga suficiente presi6n para asegurar que la broca no se limita a dar vueltas sin avanzar dentro del agujero. Esto desafilar_ la broca y acortardmucho lavida de _sta. TALADRADODEMAMPOSTERIA Los materiales blandos tales como el ladrillo son relativamente fdciles de taladrar. Sin embargo, el hormig6n requerir_ mucha rods presi6n para evitar que la broca dd vueltas sin avanzar. AsegQrese de utilizar brocas con punta de carburo paratodo el trabajo de mamposteria. CORRECTO: Las puntasde alambre hacenel trabajo. _ Antes de utilizar un accesorio, aseg_rese de que la velocidad especificadaen la placa del fabricante de la herramienta no exceda la velocidad m_xima de funcionamiento con seguridad de dicho accesorio. No exceda eldidmetro de rueda recomendado. 15 ° LIJADOY PULIDO El lijado fino y el pulido requieren"toque". Seleccione la velocidadm_s eficaz. INCORRECTO: Una presi6n excesiva puede causar la rotura delalambre. AI utilizar bonetes para pulir, asegQresesiempre de que el exceso de cordel que fija el bonete estd bien recogido dentro del bonetedurante elfuncionamiento. ESCOBILLAS DEALAMBRE El trabajo con escobillasrequierealtas velocidades. PRESI(]N DE CEPILLADO 1. Recuerde que las puntas de un cepillo de alambre hacen el trabajo. Utilice el cepillo con la presi6n m_s ligera para que solamente las puntas del alambre entrenen contacto con la piezade trabajo. 2. Si se utilizan presiones m_s grandes, se someter4 a los alambres a una tensi6n excesiva, Io cual dar_ como resultado una acci6n de barrido, y si se continQa haciendo esto, podr_ acortarse la duraci6n del cepillo debido a la fatiga del alambre. 3. Aplique el cepillo a la pieza de trabajo de manera que tanta cara del cepillo como sea posible estd en contacto completo con la pieza de trabajo. La aplicaci6n del lado o del borde del cepillo a la pieza de trabajo causar_ la rotura del alambre y acortar_ la duraci6n del cepillo. APRIETEDETUERCASY PERNOS El control de velocidad variable se debe utilizar con precauci6n para apretartuercas y pernoscon accesoriosdel juego de tubos. La t_cnica consiste en empezar despacio, aumentando la velocidad a medida que la tuerca o el perno avanza.Coloquela tuerca o el perno de manera que encaje perfectamente mediante la disminuci6n de lavelocidad deltaladro hasta que _ste se detenga. Si no se sigue este procedimiento, la herramienta tendr_ tendencia a experimentar un par nlotor o a torcerse en las nlanos cuando la tuerca o el perno seasienteen su sitio. -47- Mantenimiento Servicio EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER AJUSTADAS 0 REPARADAS POR EL USUARIO, exceptopot las escobillas de carb6n reemplazables. El mantenimiento preventivo realizado por personal noautorizadopodedar lugar a la colocaci6nincorrecta de cables y componentes internos que podrfa constitairnn peligroserio. Recomendamos quetodo el servicio de los herramientas sea realizadoen un Centre de servicio de fdbrica Bosch o en una Estaci6n de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE REPARACIONES:Desconecten la herramienta y/o el cargador de la fuente de energia antes de realizar servicio de ajustes y reparaciones. Para revisar los escobillas: Desconecte el poquete de baterias de la herramiento. Quite la cubierta de las escobillas que estd en la parte trasera de la carcasa atlojandolos tornillos (Fig. 8). CUBIERTADELAS ESCOBILLAS PORTAESCOBILLAS -- I BATERiAS Est_ alerta a los paqoetes de baterfas qoe est_n aproxim_ndoseal final de su vida t_til. Si observauna disminoci6n del rendirniento de la herramienta o un tiempo de funcionamiento significativamente rods corto entre cargas, entonces ha Ilegado el momento de cambiar el paquete de baterfas. Si no se hace esto, el resultado puede ser que la herramienta funcione incorrectamente o que el cargadorse da_e. Cuando la bateria se almacene a largo plazo, debe estaren estadode descarga. Lospaquetesde batefias duran mds y se recargan mejor cuando se alnlocenan descargados. Recuerde recargar completamente los paquetes de baterias antes de utilizarlos despu6s de un almacenamientoprolongodo. LUBRICACIONDE LASHERRAMIENTAS Su herrarnientaBosch ha side lubricada adecuadarnente y estd lista para la utilizaci6n. MOTORES"CORRIENTEDIRECTA" El motor de la herramienta ha side dise_ado para muchas heros de servicio liable. Para mantener un rendimiento 6ptimo del motor, recomendamos que 6ste sea examinado cada seis meses. %1o se debe usar un motor de repuesto Bosch genuino disenado especialmentepara la herramienta. ESCOBILLAS DE CARB()N Los escobillas y el conmutador de Io herramienta han side disenados para muchashoras de servicio fiable. Sila herramienta es utilizada esporddicamente, pierde potencia, hace ruidos extra_os o funciona a velocidad reducida, revise las escobillas. El seguir utilizando la herramienta en este estado la danard de manera permanente. Revise ambas escobillas. Normalmente, las escobillas no se desgastardn simultdneamente. Si una escobilla estd desgastada,cambie ambas escobillas. Introduzca un destornillador o un objeto similar en la muesca roja de la escobilla de carb6n y levante las escobillas hasta sacarlas; fijese en qu6 sentido estdn orientadas las escobillas, para que puedan regresarsea su posici6n original. Limpie las aberturas del portaescobillas con aire comprimido o un paso limpio y vuelva a colocar las escobillas y las cubiertas de las escobillas. Despu6s de cambiar las escobillas, se deberd hacer funcionar libremente a toda velocidad durante 2 minutos antes de utilizar la herramienta. Esto permitird que las escobillas se asienten adecuadamente y hard que cada juego de escobillas proporcione muchas rods horasde servicio. $61o se deben usar escobillas de repuesto Bosch genuinas dise_adas especificamente para su herramienta. Limpieza Para evitar accidentes, desconecte siempre la herramienta y/o el cargadorde la fuente de energfa antes de la limpieza. La herranlienta se puede lirnpiar rods eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre qoe limpie herramientas con aire comprimido, Las aberturas de ventilaci6n y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extra,as. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a trav_s de las aberturas. _ Ciertes agentes de limpieza y disolveetesdafian las piezas de pl_stico, Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoniaco y detergentesdom_sticos quecontienen amonfaco. -48- Accesorios TAIv]AIIOS RECOMENDADOS DECORDONES DEEXTENSION HERRAIv]IENTAS DE120V CORRIENTE ALTERNA Si es necesario un cordbn de extensibn, se debe usar un cordbn con conductoresde tamafio adecuadoque sea capaz de transportar la corriente necesaria para la Tamaho dolcordbn onA.W.G. Tornados dolsableonmm2 Capanidad nominalen delcordbn enpies amperondelaLongitod horramionto25 50 100 150 3-6 18 16 16 14 6-8 18 16 14 12 18 16 14 12 8-10 herramienta. Esto evitar_ caidas de tensi6n excesivas, p_rdidade potenciao recalentamiento.Las herrarnientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensi6n de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y recept_culospara 3 terminales. NOTA: Cuanto m_s peque_o es el n_mero de calibre, rods grueso esel cordbn. 10-12 12-16 16 16 14 12 14 12 Longitod dol¢ordbn enmetros 15 30 60 120 0,75 0,75 0,75 1,0 0,75 1,0 1,0 2,5 1,5 2,5 2,5 4,0 (* = equipo estgndar) (** = accesorios opcionales) ** Cargador de 15 minutos * ** Cargador de 30 rninutos (con dos bahias) Broca de destornillador * Estuche de transporte ** Gancho para atadura ** Cargador de 30 minutos (con bahia 8nica) ** Cargador de uea hera -49- 2,5 4,0 4,0 -- LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("SeHeP') warrants to the oricnal purchaser only, that all BOSCH portaMe and benchtop power tools win hefree from defects in material or workmansNp for a period of one year from date of purchase. SELLER'S SOLE OBLiGATiON AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warran[y and, to the extant pemlittad by law, any warranty or condition implied by law, slmll bethe repair or replacement of parts, without charge, wMch are defective in material or workmansNp and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory. THiS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS. ANY iMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED iN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES iN THE U.S., SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN iMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YON. IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINDES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INDIDENTAL OR DONSEOUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOTAPPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHT& AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHIDH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S., PROVINDETO PROVINCE IN CANADAAND FROMDOUNTRY TO COUNTRY. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRICTOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERIDA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RID& FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALEROR IMPORTER. GARANTIE LIMITEE DES OUTILS ELECTRIQUES PORTATIFS ET D'ETABLI BOSCH Rohert Bosch Tool Corporation (le <, vendeur ,,) gaigntit a Fachetaur initial seulement que tOLlSJesoutils itJectdques portatifs et d'_tabli BOSCH seront exempts de vices de matdriaux ou it'exitcution pendant une pitriode dMn an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR sous la pritsente garantie limitite, et en autant que la Ioi le pemmtte sous toute garantie ou condition implicite qui en ddcoulerait, se_9robligation de remplacer ou ritparer gratuitement les pieces ddfectueuses matdriellement ou comme fabrication, pourvu que lesditas ddectuosites ne soient pas attribuables A un usage abusif ou a quelque r@aration bricolde par quelqu'un d'autre que le vendeur ou le personnel d'une station-service agr66e. Pour prdsentar une rdclamation en vertu de cette garantie limit_e, vous devez renvoyer I'outil 61ectrique portatif ou d'dtabli complet, port payd, a tout centre de service agr_6 ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire t¢l@honique pour les adresses. LA PRESENTE SARANTIE NE S'APPLIQNE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES ClRCNLAIRES, MECHES DE PERCENSES, FERS DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTENSES, COURROIES DE PON?AGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DN GENRE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITEE COMME DNREE A UN AN A COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. CERTAINS ETATS AMERICAINS, CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADME_FANT PAS LE PRINCIPE DE LA LiMiTATION DE LA DNREE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS A VOTRE CAS. EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ETRETENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS ON DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSECNTIFSD, LA VENTE OU L'USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ETATS AMERICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADMETrANT PAS LE PRINClPE DE LA LIMITATION NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSEQUENTIELS,IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS ON EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS ,_ VOTRE CAS. LA PRESENTE GARANTIEVOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DETERMINES, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIFFERENTS ETATS AMERICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS A PAYS. CETrE GARANTIE LIMITEE NE S'APPLIQNE QU'AUX OUTILS ELECTRIQUES PORTATIFS ET D'ETABLI VENDUS AUX ETATS-UNIS D'AMERIQUE, AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATENR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL. GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, Onicamenta aJ comprador original, que todas Jas i_erramientas lnec_nicas port,tiles y para tablero de banco BOSCH estarAn libres de defectos de material o de fabricaci6n durante un periodo de un aiio a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGAClON DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE baio esta Garantia Limitada y, hasta donde la ley Io permita, bajo cualquier garantia o condicidn implicita por ley, consistir_ ell la reparaci6n o sustitucidn sin costo de las piezas que presenten itefectos de material o de fabdcacidn y que no hayan sido utilizadas incorrectamenta, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente pot personas que no sean el Vendedor o una Estaci6n de servicio autorizada. Para etactuar una reclamaci6n bajo esta Garantia Limitada, usted debe devolver el producto, que consista en la lmN_mienta mecanica portatil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de fdbrica o Estacidn de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autodzadas de herramientas mec_nicas BOSCH, por favor, consulte el directorio telef6nico. ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA WAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELAClONADOS. TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN ANO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGNNOS ESTADOS DE LOS EEdJU. Y ALSUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DNRACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUEES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED. EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGNN CASO DE NINGUN DANO INCIDENTAL 0 EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA 0 UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALSUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION 0 LIMITACION DE LOS DAI_JOSINCIDENTALES 0 EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QNE LA LIMITACION 0 EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED. ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIEREA USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS YES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOSQUE VARIAN DE ESTADOA ESTADOEN LOS EE.UU., DE PROVINCIAA PROVINCIAEN CANADAY DE UN PAlS A OTRO. ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCOVENDIDAS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADOLIBRE ASOCIADO DE PUERTORICO. PARA COBERTNRA DE GARANTIA EN OTROS PAISE& PONGASEEN CONTACTOCON SU DISTRIBUIDOR 0 IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH. © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, EU.A. 2610925942 Importado en M_xico per: Robed Bosch, S.A. de C.V., Calle Robed Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de M_xico, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 6/05 Printed in Mexico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bosch 33618-2G El manual del propietario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
El manual del propietario