Ferm CDM1064 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

E
25
Ferm
TALADRO COMBINADO
Gracias por adquirir este producto Ferm.
Ahora dispone de un producto excelente,
proporcionado por uno de los principales
distribuidores de Europa.
Todos los productos Ferm ofrecen los niveles más
altos de calidad en cuanto a funcionamiento y
seguridad y, como parte de nuestra filosofía,
prestamos un servicio superior de atención al
cliente avalado por nuestro sello de garantía total.
Esperamos que disfrute utilizando este producto
durante muchos años.
Los números contenidos en el texto siguiente
se refieren a las ilustraciones de la página 2-4.
Lea atentamente estas instrucciones de
uso antes de poner el aparato en funcio-
namiento. Póngase al corriente con la
forma de funcionamiento y el manejo.
Cuide la máquina de acuerdo con las
instrucciones para que funcione
siempre de forma correcta. Las instruc-
ciones de uso y la correspondiente
documentación deben guardarse en la
proximidad de la máquina.
Contenido
1. Información sobre la máquina
2. Instrucciones de seguridad
3. Accesorios de instalación
4. Funcionamiento
5. Servicio & mantenimiento
1. INFORMACIÓN SOBRE LA
MÁQUINA
Datos técnicos
Voltaje de 18 V
Velocidades del taladro 2
Par máximo, acero 62 Nm
Par máximo, madera 42 Nm
Velocidad sin carga
Posición I 0-450/min
Posición II 0-2250/min
Revoluciones del martillo 0-40500 rpm
Peso (sin batería) 1,88 kg
Lpa (presión acústica) 83 + 3 dB(A)
Lwa (alimentación acústica) 94 + 3 dB(A)
Vibración 12,89 + 1,5 m/s
2
Contenidos del embalaje
1 Cargador
1 Batería de Litio-Ión
1 Compartimento de almacenamiento
1 Taladro combinado
1 Asa lateral
1 Tope de profundidad
1 Vara de conexión para el tope de profundidad
1 Instrucciones de funcionamiento
1 Instrucciones de seguridad
1 Tarjeta de garantía
Compruebe que el aparato, las piezas de repuesto
y los accesorios carecen de fallos provocados
durante el transporte.
Información del producto
Fig. 1
1. Portabrocas
2 Anilla de fijación del par
3 Interruptor de selección de velocidades
4. Pantalla LCD
5. Interruptor de la luz de la LED
6. Nivel de depresión
7. Interruptor de la pantalla LCD
8 Interruptor de dirección
9 Interruptor de encendido/apagado
10 Botón de liberación de batería
11. Asa lateral
12. Luces de la LED
13. Varilla de tope de profundidad
2. INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Explicación de los símbolos
Indica peligro de accidente, de muerte o
riesgo de provocar averías en el aparato
en caso de no seguir las instrucciones
de este manual.
Indica un riesgo de electrocución.
El número de revoluciones de la
máquina puede fijarse de forma
electrónica.
Rotación izquierda/derecha.
No utilice con la lluvia.
E
26 Ferm
Obligación de utilizar protección para
los ojos y los oídos.
No elimine en la basura doméstica.
Instrucciones específicas de seguridad:
La herramienta es ideal para utilizarla como un
destornillador, un taladro regular y un taladro de
impacto. Queda excluida cualquier otra aplicación.
Utilice sólo accesorios y brocas de impacto •
que estén diseñados para ser utilizados con
un taladro de impacto cuando los use con esta
máquina en el modo de taladro de impacto.
Las brocas normales NO están diseñadas
para ser utilizadas con un taladro de impacto y
NO deberán utilizarse junto con un taladro de
impacto. Podrá destruir y provocar daños
personales graves.
No taladre material demasiado pequeño para •
que pueda sostenerse con seguridad.
Mantenga siempre sus manos fuera de la •
trayectoria de la broca. Evite las posiciones
molestas de las manos en donde un pequeño
deslizamiento pueda hacer que su mano se
desplace hacia la trayectoria del taladro.
Asegure la habitación de trabajo. Utilice •
grapas o un banco para mantener la pieza de
trabajo.
Es más seguro que utilizar sus propias manos
y las libera para que pueda operar la
herramienta.
Asegúrese de que no haya ninguna tuerca ni •
objetos ajenos en la parte de la pieza de
madera que va a taladrar.
Para evitar daños personales provocados por •
un arranque accidental, saque siempre la
batería antes de instalar o de sacar la broca.
No instale ni utilice ninguna broca que supere •
los 175 mm (7”) de largo ni que supere los 150
mm (6”) por encima de la apertura del plato de
sujeción. Podrán desmontarse o romperse de
forma repentina.
Antes de empezar el funcionamiento, empuje •
el interruptor brevemente para asegurarse de
que la broca no tambalea ni vibra.
No utilice fresas perfiladas o fresas multi-•
orificios, ya que pueden separarse o
desequilibrarse durante su uso.
Asegúrese de que el eje ha llegado a inter-•
rumpirse por completo antes de tocar el plato
de sujeción o de intentar cambiar una broca.
Compruebe siempre que el plato de sujeción •
está firme y que la broca ha sido ajustada con
firmeza en el plato de sujeción antes de
instalar la broca.
Cuando taladre superficies planas y duras •
como el metal, utilice una perforadora central
para marcar la ubicación del orificio deseado.
Esto evitará que la broca se deslice del centro
cuando se empiece a perforar el orificio.
Utilice una broca de albañilería con la broca •
en el modo de impacto SÓLO cuando perfore
en superficies de hormigón o de albañilería.
Utilice siempre brocas de albañilería con •
punta de carbono a la hora de perforar
superficies de hormigón o de albañilería.
Este aparato no se destina al uso de personas •
(incluyendo niños) con capacidades mentales
o sensoriales reducidas, o carentes de la
experiencia y el conocimiento necesario, a
menos que estén siendo vigilados o que
hayan recibido las instrucciones relativas al
uso del aparato por parte de una persona
encargada de su seguridad.
Los niños deberán estar vigilados para •
garantizar que no jueguen con el aparato.
Siga todas las normas y advertencias de
seguridad, incluyendo aquéllas
incluidas en el paquete de baterías y en
el cargador utilizado con esta
herramienta. Si no lo hace, podrá
provocar daños personales graves o
daños materiales al cargador y al
paquete de baterías.
3. ACCESORIOS DE
INSTALACIÓN
Antes de montar un accesorio, saque la
batería siempre.
Instalación del asa auxiliar
Fig. 2 + 3
Instale el asa auxiliar para manipular con dos
manos el taladro. Esto es precisamente
importante para el taladro de impacto sobre
hormigón. El asa auxiliar puede instalarse ya sea
en la parte izquierda o derecha del taladro
combinado.
E
27
Ferm
Introduzca la tuerca de instalación de rosca a •
través de la anilla de la varilla de profundidad
(14) y en el orificio de rosca del
compartimento.
Gire el asa auxiliar (11) en sentido de las •
agujas del reloj para apretarlo en el
compartimento.
Compruebe que la llave de la anilla de
tope de profundidad está alineada con
la tuerca del compartimento del taladro.
Esto evitará giros inesperados y ha
que el asa auxiliar no se suelte.
Las brocas del destornillador y las brocas del
taladro pueden guardarse en el asa auxiliar. Para
sacar el tope final (15), tire del asa auxiliar. Para
instalarla, empuje el asa auxiliar.
Instalación de la varilla de tope de
profundidad
Fig. 1 + 2
La varilla de tope de profundidad (13) se utiliza
como un medidor para controlar la profundidad del
orificio realizado. Puede utilizarse con el taladro
combinado ya sea en el modo de taladro normal o
en el modo de taladro de impacto.
Gire el asa auxiliar (11) en sentido contrario al •
de las agujas del reloj unas tres veces para
abrir la grapa de instalación de la varilla de
tope de profundidad (14).
Introduzca la varilla de profundidad en el •
orificio correspondiente en la grapa de
instalación de la varilla de tope de
profundidad.
Ubique la varilla del tope de profundidad de •
forma que entre en contacto con la pieza de
trabajo y a continuación, que la broca alcance
la profundidad adecuada.
Cuando la varilla de tope de profundidad está •
posicionada adecuadamente, ajuste la grapa
de instalación de la varilla de tope de
profundidad girando el asa auxiliar en sentido
de las agujas del reloj.
Ajuste el asa sólo de forma manual. No
apriete demasiado el asa, ya que de lo
contrario, dañará el asa o el
compartimento.
Instalación de las brocas
Fig. 4
No sostenga nunca el plato de sujeción
y utilice la alimentacn de la broca para
aflojar o apretar las brocas. Esto puede
conllevar daños personales graves.
Para abrir el plato de sujeción de la broca sin •
bloqueo, gire el cuerpo del plato de sujeción
(1) en el sentido de las agujas del reloj hasta
que las aperturas (16) se abran lo suficiente
para aceptar la broca. (17)
Introduzca la broca, sobre todo el largo de las •
aperturas, en el plato de sujeción.
Apriete las aperturas del plato de sujeción en •
la broca girando el cuerpo del plato de
sujeción en sentido contrario al de las agujas
del reloj.
Cuando las aperturas del plato de sujeción •
empiecen a apretar la broca, oirá un sonido de
clic. Siga girando el cuerpo del plato de
sujeción hasta que el sonido pare y ya no
pueda girarlo más con la mano. Ahora el plato
de sujeción está bloqueado.
La broca debe introducirse
correctamente con las tres aperturas del
plato de sujeción sosteniendo la broca
ubicada en el centro del plato de
sujeción. Compruebe que las aperturas
del plato de sujeción rozan las partes
planas de la broca del destornillador. De
no hacerlo, podrá hacer que la broca
salga del plato de sujecn, conllevando
posibles daños personales o materiales
al plato de sujeción.
Para sacar una broca, abra el plato de •
sujeción de la broca sin bloqueo girando el
cuerpo del plato de sujeción en sentido de las
agujas del reloj hasta que las aperturas del
plato de sujeción se abran y saquen la broca.
Conexión y cambio de la batería
Fig. 1 + 5
Garantizar que el interruptor de inversión de •
dirección (8) está ubicado en la posición
central para evitar que el aparato se encienda
de forma imprevista.
Introduzca la pila en la base del aparato, tal y •
como aparece en la ilustración. Empuje la
batería hasta que salga.
E
28 Ferm
Pulse el botón de bloqueo (10) en cualquiera •
de los lados antes de sacar la batería, y saque
la batería de la base del aparato.
Utilice sólo las baterías del siguiente tipo. El uso
de cualquier otra batería podría provocar daños
personales graves o dañar la herramienta.
CDA1051: FPB-1800L, 18V Litio-Ión
CDA1053: FPB-1800N, 18V NiMH
El siguiente cargador puede utilizarse para cargar
estas baterías.
CDA1052: FPL-1800 (Litio-Ión y NiMH)
CDA1054: FPL-1800N (NiMH sólo)
4 . FUNCIONAMIENTO
Siempre siga estas notas de seguridad
y el código de seguridad
correspondiente.
Mantenga el aparato firmemente y pulse la broca
con firmeza en la pieza de trabajo.
No sobrecargue este aparato. Utilice sólo brocas
carentes de cualquier daño visible. Las brocas
estropeadas tendrán consecuencias nefastas en
el funcionamiento del aparato.
No cubra los orificios de ventilación. Esto reducirá
el enfriado del motor, y posiblemente conllevará el
sobrecalentamiento del motor.
Ajuste del par
Fig. 6 + 7
Gire la anilla de ajuste (2) para alinear el número
de configuración de par correcto con la flecha del
indicador de par(18). Utilice el diagrama indicado
a continuación para lograr una correcta
configuración del par:
1-5: Para guiar tuercas pequeñas
6-10: Para guiar tuercas de tamaño intermedio
en materiales ligeros
11-15: Para guiar tuercas en materiales ligeros y
de mediana densidad.
16-20: Para guiar tuercas en madera dura
21-25: Para guiar tuercas grandes
Icono del taladro: Para taladrar
Icono del martillo: Para un taladrado de impacto
Si el material es concretamente suave o
poroso, fije el plato de sujeción del par
en un parámetro inferior para evitar el
exceso de guía de la tuerca.
Ajuste de la velocidad
Fig. 1
El aparato tiene dos velocidades de broca.
Para un taladrado lento o para ajustar o sacar •
las tuercas, fije el interruptor de selección de
velocidad (3) en "1”.
Para un taladrado rápido, fije el interruptor de •
selección de velocidad en “2“.
Nunca cambie el interruptor cuando el motor esté
funcionando
Ajustar y sacar las tuercas
Fig. 1
Fije el interruptor de inversión de dirección (8) •
en la posición “ para ajustar las tuercas.
Fije el interruptor de inversión de dirección (8) •
en la posición ” para sacar las tuercas.
Compruebe que el interruptor de
inversn de dirección (8) siempre está
fijado en ““durante la perforacn.
Encendido y apagado del dispositivo
Fig. 1
Pulse el interruptor de encendido/apagado •
(9). Regula la velocidad del aparato
transmitiendo la energía al interruptor.
Libera el interruptor de encendido/apagado •
(9) para parar el plato de sujeción de la broca
de inmediato, ya no funcionará más.
Desplace el interruptor de inversión de la •
dirección (8) hasta el centro para bloquear el
aparato en su estado desactivado.
La broca girará a su velocidad inferior cuando el
interruptor se pulse ligeramente. La broca girará a
su velocidad superior cuando el activador se pulse
al completo.
Sólo ubique el aparato cuando deje de funcionar
al completo. No lo coloque en una superficie
polvorienta ya que las partículas de polvo podrían
entrar en el mecanismo.
E
29
Ferm
Nivel de depresión
Fig. 8
La taladradora está equipada de un nivel de
lectura dual horizontal y vertical para mantener el
nivel del taladro mientras que se taladra en
horizontal y se realizan orificios verticales. El nivel
horizontal (21) está ubicado en la parte superior
del compartimento del taladro. El nivel vertical (22)
está ubicado en la parte trasera del
compartimento del taladro.
Para mantener una posición del taladro nivelada,
mantenga el taladro en donde la burbuja de nivel
esté centrada en el círculo del indicador de nivel.
Pantalla LCD
Fig. 9
Esta taladradora combinada está equipada con
unta pantalla LCD (4) ubicada en la parte superior
del compartimento
Para encender la pantalla, pulse el botón de •
pantalla (27) una vez. - Para apagar la
pantalla, pulse el botón de pantalla de nuevo.
El icono de la luz (25) se hará visible cuando •
las luces de funcionamiento de la LED se
enciendan.
Los iconos del reloj (28) y de los minutos (24) •
restantes indican el número de minutos del
tiempo de funcionamiento que se encuentran
disponibles antes de que la batería exija una
recarga nueva (sólo para la batería de Litio-
Ión)
El icono de la batería (23) indica la cantidad •
de carga restante en la batería. Cada barra de
carga indica aproximadamente que queda un
10% de la batería. Un total de 10 barras de
recarga indica una batería completamente
recargada.
Luces de funcionamiento dual de la LED
Fig. 1 + 9
Las luces duales de la LED (12) se encuentran
ubicadas tras la anilla del par. El interruptor de la
luz de la LED (26) se encuentra ubicado bajo la
pantalla LCD ubicada en la parte superior del
taladro.
Para encender las luces de la LED, pulse el •
interruptor de luz de la LED una vez.
Para apagar las luces de la LED, pulse el •
interruptor de luz de la LED de nuevo.
La pantalla deberá encenderse primeramente, •
para que las luces de la LED funcionen.
5. SERVICIO & MANTENIMIENTO
Asegúrese de desconectar la máquina
de la red eléctrica antes de realizar
trabajos de mantenimiento.
Los aparatos han sido diseñados para funcionar
correctamente durante un largo periodo de tiempo
necesitando un mantenimiento mínimo.
Manteniendo limpio el aparato y usándolo
correctamente, conseguirá alargar la vida útil de
los aparatos.
Limpieza
Limpie regularmente el aparato con un paño,
preferentemente después de cada uso.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación no
posean partículas de polvo ni suciedad. Si hubiera
suciedad incrustada, utilice un paño humedecido
con agua y jabón. No utilice jamás materiales
disolventes tales como gasolina, alcohol,
amoniaco, etc. Dichos productos podrían dañar el
plástico de diferentes piezas del aparato.
Engrasado
El aparato no necesita ser engrasado.
Averías
Si se presenta una avería, por ejemplo, por el
desgaste de una pieza, póngase en contacto con
el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de
garantía. En la parte trasera de estas instruc-
ciones se encuentra una exposición detallada
sobre las piezas que pueden ser pedidas.
Uso ecológico
Para prevenir los daños durante el transporte, el
aparato ha sido embalado. Dicho embalaje está
hecho, en la medida de lo posible, de material
reciclable. Le rogamos, por lo tanto, que recicle
dicho material.
Cualquier aparato eléctrico o electrónico
desechado y/o defectuoso tiene que
depositarse en los lugares apropiados
para ello.
Garantía
Lea atentamente las condiciones de garantía
indicadas en la tarjeta de garantía que aparece en
este manual de instrucciones.

Transcripción de documentos

E Taladro combinado Gracias por adquirir este producto Ferm. Ahora dispone de un producto excelente, proporcionado por uno de los principales distribuidores de Europa. Todos los productos Ferm ofrecen los niveles más altos de calidad en cuanto a funcionamiento y seguridad y, como parte de nuestra filosofía, prestamos un servicio superior de atención al cliente avalado por nuestro sello de garantía total. Esperamos que disfrute utilizando este producto durante muchos años. Los números contenidos en el texto siguiente se refieren a las ilustraciones de la página 2-4.  ea atentamente estas instrucciones de L uso antes de poner el aparato en funcio­ namiento. Póngase al corriente con la forma de funcionamiento y el manejo. Cuide la máquina de acuerdo con las instrucciones para que funcione siempre de forma correcta. Las instruc­ ciones de uso y la correspondiente documentación deben guardarse en la proximidad de la máquina. Contenido 1. Información sobre la máquina 2. Instrucciones de seguridad 3. Accesorios de instalación 4. Funcionamiento 5. Servicio & mantenimiento 1. INFORMACIÓN SOBRE LA MÁQUINA Datos técnicos Voltaje de Velocidades del taladro Par máximo, acero Par máximo, madera Velocidad sin carga Posición I Posición II Revoluciones del martillo Peso (sin batería) Lpa (presión acústica) Lwa (alimentación acústica) Vibración Ferm 18 V 2 62 Nm 42 Nm 0-450/min 0-2250/min 0-40500 rpm 1,88 kg 83 + 3 dB(A) 94 + 3 dB(A) 12,89 + 1,5 m/s2 Contenidos del embalaje 1 Cargador 1 Batería de Litio-Ión 1 Compartimento de almacenamiento 1 Taladro combinado 1 Asa lateral 1 Tope de profundidad 1 Vara de conexión para el tope de profundidad 1 Instrucciones de funcionamiento 1 Instrucciones de seguridad 1 Tarjeta de garantía Compruebe que el aparato, las piezas de repuesto y los accesorios carecen de fallos provocados durante el transporte. Información del producto Fig. 1 1. Portabrocas 2 Anilla de fijación del par 3 Interruptor de selección de velocidades 4. Pantalla LCD 5. Interruptor de la luz de la LED 6. Nivel de depresión 7. Interruptor de la pantalla LCD 8 Interruptor de dirección 9 Interruptor de encendido/apagado 10 Botón de liberación de batería 11. Asa lateral 12. Luces de la LED 13. Varilla de tope de profundidad 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Explicación de los símbolos  Indica peligro de accidente, de muerte o riesgo de provocar averías en el aparato en caso de no seguir las instrucciones de este manual. Indica un riesgo de electrocución. El número de revoluciones de la máquina puede fijarse de forma electrónica. Rotación izquierda/derecha. No utilice con la lluvia. 25 E Obligación de utilizar protección para los ojos y los oídos. • No elimine en la basura doméstica. • Instrucciones específicas de seguridad: La herramienta es ideal para utilizarla como un destornillador, un taladro regular y un taladro de impacto. Queda excluida cualquier otra aplicación. • • • • • • • • • • 26 Utilice sólo accesorios y brocas de impacto que estén diseñados para ser utilizados con un taladro de impacto cuando los use con esta máquina en el modo de taladro de impacto. Las brocas normales NO están diseñadas para ser utilizadas con un taladro de impacto y NO deberán utilizarse junto con un taladro de impacto. Podrá destruir y provocar daños personales graves. No taladre material demasiado pequeño para que pueda sostenerse con seguridad. Mantenga siempre sus manos fuera de la trayectoria de la broca. Evite las posiciones molestas de las manos en donde un pequeño deslizamiento pueda hacer que su mano se desplace hacia la trayectoria del taladro. Asegure la habitación de trabajo. Utilice grapas o un banco para mantener la pieza de trabajo. Es más seguro que utilizar sus propias manos y las libera para que pueda operar la herramienta. Asegúrese de que no haya ninguna tuerca ni objetos ajenos en la parte de la pieza de madera que va a taladrar. Para evitar daños personales provocados por un arranque accidental, saque siempre la batería antes de instalar o de sacar la broca. No instale ni utilice ninguna broca que supere los 175 mm (7”) de largo ni que supere los 150 mm (6”) por encima de la apertura del plato de sujeción. Podrán desmontarse o romperse de forma repentina. Antes de empezar el funcionamiento, empuje el interruptor brevemente para asegurarse de que la broca no tambalea ni vibra. No utilice fresas perfiladas o fresas multiorificios, ya que pueden separarse o desequilibrarse durante su uso. Asegúrese de que el eje ha llegado a inter­ rumpirse por completo antes de tocar el plato de sujeción o de intentar cambiar una broca. • • • • Compruebe siempre que el plato de sujeción está firme y que la broca ha sido ajustada con firmeza en el plato de sujeción antes de instalar la broca. Cuando taladre superficies planas y duras como el metal, utilice una perforadora central para marcar la ubicación del orificio deseado. Esto evitará que la broca se deslice del centro cuando se empiece a perforar el orificio. Utilice una broca de albañilería con la broca en el modo de impacto SÓLO cuando perfore en superficies de hormigón o de albañilería. Utilice siempre brocas de albañilería con punta de carbono a la hora de perforar superficies de hormigón o de albañilería. Este aparato no se destina al uso de personas (incluyendo niños) con capacidades mentales o sensoriales reducidas, o carentes de la experiencia y el conocimiento necesario, a menos que estén siendo vigilados o que hayan recibido las instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona encargada de su seguridad. Los niños deberán estar vigilados para garantizar que no jueguen con el aparato.  iga todas las normas y advertencias de S seguridad, incluyendo aquéllas incluidas en el paquete de baterías y en el cargador utilizado con esta herramienta. Si no lo hace, podrá provocar daños personales graves o daños materiales al cargador y al paquete de baterías. 3. ACCESORIOS DE INSTALACIÓN Antes de montar un accesorio, saque la batería siempre. Instalación del asa auxiliar Fig. 2 + 3 Instale el asa auxiliar para manipular con dos manos el taladro. Esto es precisamente importante para el taladro de impacto sobre hormigón. El asa auxiliar puede instalarse ya sea en la parte izquierda o derecha del taladro combinado. Ferm E • • Introduzca la tuerca de instalación de rosca a través de la anilla de la varilla de profundidad (14) y en el orificio de rosca del compartimento. Gire el asa auxiliar (11) en sentido de las agujas del reloj para apretarlo en el compartimento.  ompruebe que la llave de la anilla de C tope de profundidad está alineada con la tuerca del compartimento del taladro. Esto evitará giros inesperados y hará que el asa auxiliar no se suelte. Las brocas del destornillador y las brocas del taladro pueden guardarse en el asa auxiliar. Para sacar el tope final (15), tire del asa auxiliar. Para instalarla, empuje el asa auxiliar. Instalación de la varilla de tope de profundidad Fig. 1 + 2 La varilla de tope de profundidad (13) se utiliza como un medidor para controlar la profundidad del orificio realizado. Puede utilizarse con el taladro combinado ya sea en el modo de taladro normal o en el modo de taladro de impacto. • • • • Gire el asa auxiliar (11) en sentido contrario al de las agujas del reloj unas tres veces para abrir la grapa de instalación de la varilla de tope de profundidad (14). Introduzca la varilla de profundidad en el orificio correspondiente en la grapa de instalación de la varilla de tope de profundidad. Ubique la varilla del tope de profundidad de forma que entre en contacto con la pieza de trabajo y a continuación, que la broca alcance la profundidad adecuada. Cuando la varilla de tope de profundidad está posicionada adecuadamente, ajuste la grapa de instalación de la varilla de tope de profundidad girando el asa auxiliar en sentido de las agujas del reloj.  juste el asa sólo de forma manual. No A apriete demasiado el asa, ya que de lo contrario, dañará el asa o el compartimento. Ferm Instalación de las brocas Fig. 4  o sostenga nunca el plato de sujeción N y utilice la alimentación de la broca para aflojar o apretar las brocas. Esto puede conllevar daños personales graves. • • • • Para abrir el plato de sujeción de la broca sin bloqueo, gire el cuerpo del plato de sujeción (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta que las aperturas (16) se abran lo suficiente para aceptar la broca. (17) Introduzca la broca, sobre todo el largo de las aperturas, en el plato de sujeción. Apriete las aperturas del plato de sujeción en la broca girando el cuerpo del plato de sujeción en sentido contrario al de las agujas del reloj. Cuando las aperturas del plato de sujeción empiecen a apretar la broca, oirá un sonido de clic. Siga girando el cuerpo del plato de sujeción hasta que el sonido pare y ya no pueda girarlo más con la mano. Ahora el plato de sujeción está bloqueado.  a broca debe introducirse L correctamente con las tres aperturas del plato de sujeción sosteniendo la broca ubicada en el centro del plato de sujeción. Compruebe que las aperturas del plato de sujeción rozan las partes planas de la broca del destornillador. De no hacerlo, podrá hacer que la broca salga del plato de sujeción, conllevando posibles daños personales o materiales al plato de sujeción. • Para sacar una broca, abra el plato de sujeción de la broca sin bloqueo girando el cuerpo del plato de sujeción en sentido de las agujas del reloj hasta que las aperturas del plato de sujeción se abran y saquen la broca. Conexión y cambio de la batería Fig. 1 + 5 • Garantizar que el interruptor de inversión de dirección (8) está ubicado en la posición central para evitar que el aparato se encienda de forma imprevista. • Introduzca la pila en la base del aparato, tal y como aparece en la ilustración. Empuje la batería hasta que salga. 27 E • Pulse el botón de bloqueo (10) en cualquiera de los lados antes de sacar la batería, y saque la batería de la base del aparato. Utilice sólo las baterías del siguiente tipo. El uso de cualquier otra batería podría provocar daños personales graves o dañar la herramienta. CDA1051: FPB-1800L, 18V Litio-Ión CDA1053: FPB-1800N, 18V NiMH El siguiente cargador puede utilizarse para cargar estas baterías. CDA1052: FPL-1800 (Litio-Ión y NiMH) CDA1054: FPL-1800N (NiMH sólo) 4. FUNCIONAMIENTO Siempre siga estas notas de seguridad y el código de seguridad correspondiente. Mantenga el aparato firmemente y pulse la broca con firmeza en la pieza de trabajo. No sobrecargue este aparato. Utilice sólo brocas carentes de cualquier daño visible. Las brocas estropeadas tendrán consecuencias nefastas en el funcionamiento del aparato. No cubra los orificios de ventilación. Esto reducirá el enfriado del motor, y posiblemente conllevará el sobrecalentamiento del motor. Ajuste del par Fig. 6 + 7 Gire la anilla de ajuste (2) para alinear el número de configuración de par correcto con la flecha del indicador de par(18). Utilice el diagrama indicado a continuación para lograr una correcta configuración del par: 1-5: Para guiar tuercas pequeñas 6-10: Para guiar tuercas de tamaño intermedio en materiales ligeros 11-15: Para guiar tuercas en materiales ligeros y de mediana densidad. 16-20: Para guiar tuercas en madera dura 21-25: Para guiar tuercas grandes Icono del taladro: Para taladrar Icono del martillo: Para un taladrado de impacto 28  i el material es concretamente suave o S poroso, fije el plato de sujeción del par en un parámetro inferior para evitar el exceso de guía de la tuerca. Ajuste de la velocidad Fig. 1 El aparato tiene dos velocidades de broca. • • Para un taladrado lento o para ajustar o sacar las tuercas, fije el interruptor de selección de velocidad (3) en "1”. Para un taladrado rápido, fije el interruptor de selección de velocidad en “2“. Nunca cambie el interruptor cuando el motor esté funcionando Ajustar y sacar las tuercas Fig. 1 • Fije el interruptor de inversión de dirección (8) en la posición ““ para ajustar las tuercas. • Fije el interruptor de inversión de dirección (8) en la posición “” para sacar las tuercas. Compruebe que el interruptor de inversión de dirección (8) siempre está fijado en ““durante la perforación. Encendido y apagado del dispositivo Fig. 1 • Pulse el interruptor de encendido/apagado (9). Regula la velocidad del aparato transmitiendo la energía al interruptor. • Libera el interruptor de encendido/apagado (9) para parar el plato de sujeción de la broca de inmediato, ya no funcionará más. • Desplace el interruptor de inversión de la dirección (8) hasta el centro para bloquear el aparato en su estado desactivado. La broca girará a su velocidad inferior cuando el interruptor se pulse ligeramente. La broca girará a su velocidad superior cuando el activador se pulse al completo. Sólo ubique el aparato cuando deje de funcionar al completo. No lo coloque en una superficie polvorienta ya que las partículas de polvo podrían entrar en el mecanismo. Ferm Nivel de depresión Fig. 8 La taladradora está equipada de un nivel de lectura dual horizontal y vertical para mantener el nivel del taladro mientras que se taladra en horizontal y se realizan orificios verticales. El nivel horizontal (21) está ubicado en la parte superior del compartimento del taladro. El nivel vertical (22) está ubicado en la parte trasera del compartimento del taladro. Para mantener una posición del taladro nivelada, mantenga el taladro en donde la burbuja de nivel esté centrada en el círculo del indicador de nivel. Pantalla LCD Fig. 9 Esta taladradora combinada está equipada con unta pantalla LCD (4) ubicada en la parte superior del compartimento • • • • Para encender la pantalla, pulse el botón de pantalla (27) una vez. - Para apagar la pantalla, pulse el botón de pantalla de nuevo. El icono de la luz (25) se hará visible cuando las luces de funcionamiento de la LED se enciendan. Los iconos del reloj (28) y de los minutos (24) restantes indican el número de minutos del tiempo de funcionamiento que se encuentran disponibles antes de que la batería exija una recarga nueva (sólo para la batería de LitioIón) El icono de la batería (23) indica la cantidad de carga restante en la batería. Cada barra de carga indica aproximadamente que queda un 10% de la batería. Un total de 10 barras de recarga indica una batería completamente recargada. Luces de funcionamiento dual de la LED Fig. 1 + 9 Las luces duales de la LED (12) se encuentran ubicadas tras la anilla del par. El interruptor de la luz de la LED (26) se encuentra ubicado bajo la pantalla LCD ubicada en la parte superior del taladro. • • • Para encender las luces de la LED, pulse el interruptor de luz de la LED una vez. Para apagar las luces de la LED, pulse el interruptor de luz de la LED de nuevo. La pantalla deberá encenderse primeramente, para que las luces de la LED funcionen. Ferm 5. SERVICIO & MANTENIMIENTO Asegúrese de desconectar la máquina de la red eléctrica antes de realizar trabajos de mantenimiento. Los aparatos han sido diseñados para funcionar correctamente durante un largo periodo de tiempo necesitando un mantenimiento mínimo. Manteniendo limpio el aparato y usándolo correctamente, conseguirá alargar la vida útil de los aparatos. Limpieza Limpie regularmente el aparato con un paño, preferentemente después de cada uso. Asegúrese de que las rejillas de ventilación no posean partículas de polvo ni suciedad. Si hubiera suciedad incrustada, utilice un paño humedecido con agua y jabón. No utilice jamás materiales disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Dichos productos podrían dañar el plástico de diferentes piezas del aparato. Engrasado El aparato no necesita ser engrasado. Averías Si se presenta una avería, por ejemplo, por el desgaste de una pieza, póngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garantía. En la parte trasera de estas instruc­ ciones se encuentra una exposición detallada sobre las piezas que pueden ser pedidas. Uso ecológico Para prevenir los daños durante el transporte, el aparato ha sido embalado. Dicho embalaje está hecho, en la medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos, por lo tanto, que recicle dicho material.  ualquier aparato eléctrico o electrónico C desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en los lugares apropiados para ello. Garantía Lea atentamente las condiciones de garantía indicadas en la tarjeta de garantía que aparece en este manual de instrucciones. 29 E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Ferm CDM1064 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para