AEG F99015VI0P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ÍNDICE DE MATERIAS
68 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
70 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
71 PANEL DE MANDOS
72 PROGRAMAS
74 OPCIONES
76 ANTES DEL PRIMER USO
80 USO DIARIO
83 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
84 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
87 INFORMACIÓN TÉCNICA
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o
póngase en contacto con su oficina municipal.
CONSULTE EN NUESTRO SITIO WEB:
- Productos
- Folletos
- Manuales del usuario
- Solución de problemas
- Información sobre servicios
www.aeg.com
NOTAS
Advertencia - Información importante sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
66
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para
disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y
funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama
de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad
característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de
cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con el servicio técnico, asegúrese de tener a
mano los siguientes datos. Puede encontrar la información en la placa de
características.
Modelo
PNC
Número de serie
ESPAÑOL
67
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas.
El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una ins-
talación y uso incorrectos. Guarde siem-
pre las instrucciones junto con el aparato
para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y
PERSONAS VULNERABLES
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, le-
siones o incapacidad permanente.
Este electrodoméstico no debe ser usa-
do por niños, ni por personas con capa-
cidades físicas o mentales reducidas, ni
por personas sin experiencia en el ma-
nejo del aparato, a menos que lo hagan
bajo las instrucciones o la supervisión
de la persona responsable de su segu-
ridad. No deje que los niños jueguen
con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera
del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas aleja-
dos del aparato cuando la puerta se en-
cuentre abierta.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
La instalación de este aparato de-
be correr a cargo de un electricis-
ta homologado o persona compe-
tente.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No instale ni utilice el aparato en luga-
res con temperaturas inferiores a 0 ºC.
Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en los
tubos de agua.
Antes de conectar el aparato a las nue-
vas tuberías o a tuberías que no se ha-
yan usado durante mucho tiempo, deje
correr el agua hasta que esté limpia.
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso.
La manguera de entrada de agua tiene
una válvula de seguridad y un revesti-
miento con un cable interno de cone-
xión a la red.
Si el tubo de entrada de agua está da-
ñado, desconecte el aparato inmedia-
tamente de la toma de corriente. Pón-
gase en contacto con el servicio técnico
para cambiar el tubo de entrada de
agua.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamien-
to de conexión a tierra correctamente
instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
68
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase
en contacto con un electricista o con el
servicio técnico para cambiar un cable
dañado.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red
una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siem-
pre del enchufe.
USO
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones.
Utilice este aparato en entornos do-
mésticos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Los cuchillos y otros objetos con puntas
afiladas deben colocarse en el cesto
para cubiertos con las puntas hacia
abajo o en posición horizontal.
No deje la puerta del aparato abierta
sin supervisión para evitar caídas sobre
él.
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de se-
guridad del envase de detergente.
No beba agua procedente del aparato
ni juegue con ella.
No retire la vajilla del aparato hasta que
finalice el programa. Puede quedar de-
tergente en los platos.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios, descargas
eléctricas o quemaduras.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables, dentro, cerca o encima del
aparato.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
El aparato puede liberar vapor caliente
si abre la puerta durante un programa.
LUZ INTERNA
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones.
Radiación de LED visible; no mire
directamente al haz de luz.
El LED es de CLASE 2 de conformidad
con IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 +
A2:2001.
Longitud de emisión de onda: 450 nm
Potencia máxima emitida: 548 μW
Antes de cambiar la luz interna, diríjase al
servicio técnico.
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la toma de
red.
Corte el cable y el enchufe, y deséche-
los.
Retire el pestillo de la puerta para evi-
tar que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
ESPAÑOL
69
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
4
5
8
10
6
7
12
9
11
1
Brazo aspersor del techo
2
Brazo aspersor intermedio
3
Brazo aspersor inferior
4
Filtros
5
Placa de características
6
Depósito de sal
7
Selector de dureza del agua
8
Dosificador de abrillantador
9
Dosificador de detergente
10
Cesto para cubiertos
11
Cesto inferior
12
Cesto superior
Este lavavajillas cuenta con una
luz interna que se enciende y se
apaga al abrir y cerrar la puerta.
TIME BEAM
Time Beam es un haz luminoso que mues-
tra, en el suelo de la cocina:
La duración del programa. Disminuye a
intervalos de un minuto.
El final del programa (0:00).
El tiempo del inicio diferido. Disminuye
a intervalos de una hora (24 h, 23 h...).
Códigos de alarma.
70
PANEL DE MANDOS
Los mandos se encuentran en la
parte superior del panel de con-
trol. Si desea manipular los man-
dos tendrá que mantener la puer-
ta del aparato entreabierta.
Siga los mensajes de la pantalla y
las señales acústicas que le ayuda-
rán a manejar el aparato.
1
2
3
4
5
6
1
Botón de encendido/apagado
2
Tecla de menú (arriba)
3
Pantalla
4
Tecla OPTION
5
Tecla OK START
6
Tecla de menú (abajo)
PANTALLA
B
A
A)
Este área muestra mensajes, progra-
mas, opciones y fases del programa.
B)
Este área muestra los símbolos de op-
ción.
Símbolos
INICIO DIFER.
Se enciende cuando se activa el inicio diferido.
MULTITAB
Se enciende cuando se activa la función Multitab.
VOLUMEN
Se enciende cuando se desactivan las señales acústi-
cas.
EXTRA HYGIENE
Se enciende cuando se activa la función o cuando se
ajusta el programa INTENSIV PRO .
ESPAÑOL
71
PROGRAMAS
Programa Grado de sucie-
dad
Tipo de carga
Fases del progra-
ma
Opciones
AUTOMÁTICO
1)
Todo
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado 45 °C o 70
°C
Aclarados
Secado
EXTRA HYGIENE
INTENSIV PRO
2)
Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
PROBOOST
EXTRA SILENT
3)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
30 MINUTOS
4)
Suciedad recien-
te
Vajilla y cubiertos
Lavado 60 °C
Aclarados
EXTRA HYGIENE
AHORRO
ENERG.
5)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
EXTRA HYGIENE
50 MINUTOS Suciedad ligera
Vajilla y cubiertos
Lavado 55 °C
Aclarados
EXTRA HYGIENE
PROZONE
6)
Suciedad mezcla-
da
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
45° CRISTAL Suciedad normal
o ligera
Vajilla y cristalería
finas
Lavado 45 °C
Aclarados
Secado
PRELAVADO
7)
Todo Prelavado
1)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de elementos de las cestas. Ajusta
automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la
duración del programa.
2)
Este programa incluye la opción EXTRA HYGIENE .
3)
Es el programa de lavado más silencioso. La bomba funciona a muy baja velocidad para
reducir el nivel de ruido. Debido a la baja velocidad, el programa es largo.
4)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buen resultado
de lavado en poco tiempo.
5)
Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Con este programa se consigue
el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad
normal. Para conocer los datos de las pruebas, consulte el folleto suministrado.
72
6)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad variada. Suciedad muy intensa en
el cesto inferior y suciedad normal en el superior. La temperatura y la presión del agua en
el cesto inferior son mayores que en el cesto superior.
7)
Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los
restos de comida se adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato.
No utilice detergente con este programa.
Valores de consumo
Programa
1)
Energía (kWh) Agua (l)
AUTOMÁTICO 0.9 - 1.7 8 - 15
INTENSIV PRO 1.4 - 1.6 13 - 14
EXTRA SILENT 1.1 - 1.2 9 - 11
30 MINUTOS 0.8 9
AHORRO ENERG. 0.9 - 1.0 9 - 11
50 MINUTOS 1.0 - 1.1 10 - 11
PROZONE 1.3 - 1.5 14 - 15
45° CRISTAL 0.8 - 0.9 11 - 12
PRELAVADO 0.1 4
1)
En la pantalla se muestra la duración del programa.
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y las opciones
y la cantidad de platos pueden alterar la duración del programa y los valores de consumo.
ESPAÑOL
73
OPCIONES
OPCIONES DE MENÚ
Menú Submenú Descripción de la función
INICIO DIFER. Para retrasar de 1 a 24 horas el inicio
del programa de lavado.
EXTRA HYGIE-
NE
ON
OFF
Esta función ofrece un mejor resulta-
do de higiene. Durante la fase de
aclarado, la temperatura se mantie-
ne a 70 °C durante 10-14 minutos.
MULTITAB ON
OFF
Seleccione esta función únicamente
si utiliza pastillas de detergente
combinadas. Estas pastillas contie-
nen detergente, abrillantador y otros
productos añadidos.
PROBOOST ON
OFF
Esta función aumenta la presión del
agua en un 40% y ofrece mejores re-
sultados de lavado cuando los pla-
tos están muy sucios.
AJUSTES IDIOMA ESPAÑOL
(Hay varios idiomas dis-
ponibles).
Para seleccionar el idioma de los
mensajes que aparecen en la panta-
lla.
DUREZA AGUA
(Hay 10 niveles disponi-
bles).
Ajustar electrónicamente el nivel del
descalcificador.
Ajuste de fábrica: 5
ABRILLANTADOR
ON
OFF
Para activar el distribuidor de abri-
llantador. (Solo cuando la función
multitab está activada.)
VOLUMEN
(Hay 5 niveles disponi-
bles).
Para ajustar el volumen de las seña-
les acústicas.
Nivel 0 = volumen desactivado
COLOR
(Hay varios colores dispo-
nibles.)
Permite ajustar el color del Time
Beam.
0 = Time Beam off.
Ajuste de fábrica: 1
BRILLO
(Hay 10 niveles disponi-
bles).
Para aumentar o reducir el brillo de
la pantalla.
Ajuste de fábrica: 10
Ajustar una opción
1. Pulse OPTION para abrir la opción de
menú.
2. Pulse una de las teclas de menú para
recorrer las opciones de menú.
3. Pulse OK START para confirmar una
opción o abrir el submenú.
4. Pulse una de las teclas de menú para
recorrer el submenú y ajustar una op-
ción.
5. Pulse OK START para confirmar.
6. Pulse OPTION para cerrar la opción
de menú.
74
Ajuste del inicio diferido
1. Pulse OPTION para abrir la opción de
menú.
2. Pulse una de las teclas de menú y vaya
a INICIO DIFER. .
3. Pulse OK START.
4. Pulse una de las teclas de menú para
ajustar las horas.
5. Pulse OK START para confirmar.
6. Pulse OPTION para cerrar la opción
de menú.
Activación de la función
Multitab
Active o desactive la función Mul-
titab antes de poner en marcha un
programa. No es posible activar ni
desactivar esta función con el pro-
grama en marcha.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Pulse OPTION para abrir la opción de
menú.
3. Pulse una de las teclas de menú y vaya
a MULTITAB .
4. Pulse OK START.
5. Pulse una de las teclas de menú para
activar la función multitab ( ON ).
6. Pulse OK START para confirmar.
7. Pulse OPTION para cerrar la opción
de menú.
La función permanece encendida
hasta que se desactiva. Acceda a
la opción de menú y desactive la
función multitab ( OFF ).
Si deja de usar pastillas de detergente
combinado, antes de empezar a utilizar
por separado detergente, abrillantador
y sal para lavavajillas, siga estos pasos:
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Desactive la función Multitab
3. Ajuste el descalcificador en el nivel
más alto.
4. Asegúrese de llenar los recipientes de
sal y de abrillantador.
5. Inicie el programa más corto con una
fase de aclarado, sin detergente y sin
platos.
6. Ajuste el descalcificador de agua en
función de la dureza del agua de su
zona.
7. Ajuste la cantidad de abrillantador.
ESPAÑOL
75
ANTES DEL PRIMER USO
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. La pantalla muestra el idioma prede-
terminado: LANGUAGE ENGLISH.
Pulse OK START para confirmar.
Pulse una de las teclas de menú pa-
ra seleccionar otro idioma y pulse
OK START para confirmar.
3. Pulse OPTION para cerrar la opción
de menú.
4. Asegúrese de que el ajuste actual del
descalcificador coincide con la dureza
del agua de su zona. De no ser así,
ajuste el descalcificador de agua. Pón-
gase en comunicación con las autori-
dades correspondientes para conocer
la dureza del agua de su zona.
5. Llene el depósito de sal.
6. Llene el dosificador de abrillantador.
7. Abra el grifo.
8. El interior del aparato puede tener
restos. Inicie un programa para elimi-
narlos. No utilice detergente ni cargue
los cestos.
Si utiliza pastillas de detergente
combinadas, active la función
multitab. Estas pastillas contienen
detergente, abrillantador y otros
productos añadidos. Compruebe
que las pastillas son adecuadas
para la dureza del agua de su zo-
na. Consulte las instrucciones del
paquete de los productos.
AJUSTE EL
DESCALCIFICADOR DE AGUA
El agua dura contiene gran cantidad de
minerales que pueden dañar el aparato y
provocar resultados de lavado no satisfac-
torios. El descalcificador de agua neutrali-
za estos minerales.
La sal para lavavajillas mantiene el descal-
cificador limpio y en buen estado. Consul-
te la tabla para ajustar el descalcificador
de agua en el nivel adecuado. De esta
forma se asegura de que el descalcifica-
dor utilice la cantidad correcta de sal y
agua.
El descalcificador de agua se de-
be ajustar manual o electrónica-
mente.
Dureza agua
Ajuste del descalci-
ficador
de agua
Grados
alemanes
(°dH)
Grados
franceses
(°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Manual Elec-
tróni-
co
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
76
Dureza agua
Ajuste del descalci-
ficador
de agua
Grados
alemanes
(°dH)
Grados
franceses
(°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Manual Elec-
tróni-
co
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Posición de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
Ajuste manual
Coloque el selector de dureza del agua
en la posición 1 o 2.
Ajuste electrónico
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Pulse OPTION para abrir la opción de
menú.
3. Pulse una de las teclas de menú y vaya
a AJUSTES .
4. Pulse OK START para abrir el subme-
nú.
5. Pulse una de las teclas de menú y vaya
a DUREZA AGUA .
6. Pulse OK START.
7. Pulse una de las teclas de menú para
ajustar el nivel del descalcificador.
8. Pulse OK START para confirmar.
9. Pulse OPTION para cerrar la opción
de menú.
ESPAÑOL
77
LLENAR EL DEPÓSITO DE SAL
PRECAUCIÓN
Utilice exclusivamente sal específi-
ca para lavavajillas. El aparato po-
dría dañarse con otros productos.
El agua y la sal pueden salirse del
depósito de sal cuando lo llena.
Riesgo de corrosión. Para evitarlo,
después de llenar el depósito, ini-
cie un programa.
1.
Abra el depósito de sal girando la ta-
pa hacia la izquierda.
2.
Vierta un litro de agua en el depósito
de sal (sólo la primera vez).
3.
Llene el depósito con sal para lavava-
jillas.
4.
Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del de-
pósito.
5.
Cierre el depósito girando la tapa ha-
cia la derecha.
Cuando es necesario llenar el de-
pósito de sal, aparece en pantalla
el mensaje RELLENAR SAL .
El mensaje está apagado mientras
el programa está en curso.
78
LLENADO DEL DISTRIBUIDOR DE ABRILLANTADOR
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
PRECAUCIÓN
Utilice exclusivamente abrillanta-
dor para lavavajillas. El aparato
podría dañarse con otros produc-
tos.
El abrillantador ayuda a secar la
vajilla sin dejar rayas ni manchas
durante la última fase de aclarado.
1.
Pulse el botón de apertura (D) para
abrir la tapa (C).
2.
Llene el dosificador de abrillantador
(A) hasta la marca "max" como máxi-
mo.
3.
Limpie las salpicaduras de abrillanta-
dor con un paño absorbente para evi-
tar que se forme demasiada espuma.
4.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su si-
tio.
Puede girar el selector de la canti-
dad (B) entre la posición 1 (menor
cantidad) y la posición 4 (mayor
cantidad).
Cuando es necesario llenar el do-
sificador de abrillantador, aparece
en pantalla el mensaje RELLENAR
ABRILL. .
El mensaje está apagado mientras
el programa está en curso.
ESPAÑOL
79
USO DIARIO
1. Abra el grifo.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
Si en la pantalla aparece el mensaje
de sal, es necesario llenar el depósi-
to de sal.
Si la pantalla muestra el mensaje del
abrillantador, llene el dosificador de
abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5. Ajuste e inicie el programa correcto
para el tipo de carga y el grado de su-
ciedad.
CARGA DE LOS CESTOS
Consulte el folleto suministrado
con ejemplos de carga de los ces-
tos.
Utilice el aparato exclusivamente para
lavar utensilios aptos para lavavajillas.
No coloque en el aparato utensilios de
madera, cuerno, aluminio, peltre o co-
bre.
No coloque en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas, pa-
ños de limpieza, etc.).
Elimine los restos de comida de los pla-
tos.
Ablande los restos de comida adheri-
dos a la vajilla.
Coloque los objetos huecos (por ejem-
plo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo.
Asegúrese de que los cubiertos y los
platos no se adhieran entre sí. Mezcle
las cucharas con otros cubiertos.
Asegúrese de que los vasos no chocan
entre sí
Coloque los objetos pequeños en el
cesto de cubiertos.
Coloque los objetos ligeros en el cesto
superior. Asegúrese de que los objetos
no se mueven.
Antes de iniciar un programa, comprue-
be que los brazos aspersores giran sin
obstrucción.
SOPORTE PARA VASOS DE CERVEZA
Los soportes para vasos de cerveza evitan
que éstos se muevan durante el funciona-
miento del programa.
Si no los utiliza, pliéguelos hacia arriba o
extráigalos. También puede extraer el so-
porte.
80
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al enganchar o de-
senganchar el soporte.
Retirar las sujeciones y el soporte
1.
Desenganche los soportes del apoyo
y extráigalos.
2.
Empuje el soporte hacia la parte tra-
sera del cesto para desengancharlo.
Colocar las sujeciones y el soporte
1.
Empuje el soporte hacia la parte de-
lantera del cesto para engancharlo.
2.
Enganche los soportes al apoyo.
USO DEL DETERGENTE
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
PRECAUCIÓN
Utilice sólo detergentes adecua-
dos para lavavajillas.
1.
Pulse el botón de apertura (B) para
abrir la tapa (C).
2.
Coloque el detergente en el compar-
timento (A).
3.
Si el programa tiene una fase de pre-
lavado, inserte una pequeña cantidad
de detergente en la parte interior de
la puerta del aparato.
4.
Si utiliza pastillas de detergente, colo-
que la pastilla en el compartimento
(A).
5.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su si-
tio.
No utilice más cantidad de deter-
gente que la recomendada. Con-
sulte las instrucciones del envase
del detergente.
ESPAÑOL
81
Las pastillas de detergente no se
disuelven completamente con
programas cortos, por lo que pue-
den quedar restos de detergente
en la vajilla.
Se recomienda usar pastillas de
detergente con los programas lar-
gos.
AJUSTE E INICIO DE UN
PROGRAMA
Inicio del programa
1. Abra el grifo.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
3. Pulse una de las teclas de menú para
recorrer la lista de programas y ajustar
un programa.
4. Si lo desea, puede ajustar una o varias
opciones y/o el inicio diferido. Consul-
te "OPCIONES".
5. Pulse OK START para confirmar.
6. Cierre la puerta del aparato; el progra-
ma se inicia.
Si se ajusta el inicio diferido, la
cuenta atrás empieza cuando se cie-
rra la puerta del aparato. El progra-
ma de lavado se pone en marcha
cuando termina la cuenta atrás.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta se detiene el aparato.
Cuando cierra la puerta, el aparato conti-
núa a partir del punto en que se interrum-
pió.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la
cuenta atrás
Si se cancela el inicio diferido,
también se cancela el programa
ajustado.
1. Mantenga pulsadas OPTION y OK
START simultáneamente hasta que
aparezca en la pantalla el mensaje
¿ CANCELAR ? .
2. Pulse OK START para confirmar. La
pantalla muestra el mensaje ELEGIR
PROGRAMA
Cancelación de un programa
1. Mantenga pulsadas OPTION y OK
START simultáneamente hasta que
aparezca en la pantalla el mensaje
¿ CANCELAR ? .
2. Pulse OK START para confirmar. La
pantalla muestra el mensaje ELEGIR
PROGRAMA
Compruebe que hay detergente
en el dosificador antes de iniciar
un nuevo programa.
Al finalizar el programa
Al terminar el programa se oye una señal
acústica intermitente.
1. Abra la puerta del aparato.
2. La pantalla muestra los mensajes
PROGR.TERMINADO y DESCONEC-
TAR .
3. Pulse la tecla de encendido/apagado
para desactivar el aparato.
4. Cierre la toma de agua.
Si no se pulsa la tecla de encendi-
do/apagado, el dispositivo AUTO
OFF desactiva el aparato automá-
ticamente transcurridos unos mi-
nutos. Esto ayuda a reducir el con-
sumo de energía.
Para que el contenido se seque mejor,
mantenga la puerta entreabierta duran-
te unos minutos.
Deje enfriar la vajilla antes de retirarla
del aparato. Los platos calientes son
sensibles a los golpes.
Vacíe primero el cesto inferior y, a con-
tinuación, el superior.
Puede haber restos de agua en
los lados y en la puerta del lavava-
jillas. El acero inoxidable se enfría
con mayor rapidez que los platos.
82
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchu-
fe de la red.
Los filtros sucios y los brazos as-
persores obstruidos reducen la
calidad del lavado.
Revíselos periódicamente y, si es
necesario, límpielos.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
A
B
C
C
A1
A2
1.
Gire el filtro (A) a la izquierda y
extráigalo.
2.
Para desmontar el filtro (A), se-
pare (A1) y (A2).
3.
Extraiga el filtro (B).
4.
Lave los filtros con agua.
5.
Coloque el filtro (B) en su posi-
ción inicial. Asegúrese de que
encaja correctamente bajo las
dos guías (C).
6.
Coloque el filtro (A) en su po-
sición en el filtro (B). Gírelo ha-
cia la derecha hasta que enca-
je.
Una posición incorrecta de
los filtros puede dañar el
aparato y provocar resulta-
dos de lavado no satisfac-
torios.
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS
ASPERSORES
No retire los brazos aspersores.
Si los orificios de los brazos aspersores se
taponan, retire la suciedad restante con
un objeto afilado.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Limpie el aparato con un paño suave hu-
medecido.
Utilice sólo detergentes neutros. No utili-
ce productos abrasivos, estropajos duros
ni disolventes.
ESPAÑOL
83
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha ni se de-
tiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). En caso con-
trario, póngase en contacto con el servi-
cio técnico.
Con algunos problemas, se indica un
mensaje en la pantalla y el haz luminoso
muestra un código de alarma.
Pantalla Haz luminoso Problema
ABRIR GRIFO El aparato no carga agua.
BOMBA BLOQUEADA El aparato no desagua.
SERV. POSTV.
El dispositivo anti inunda-
ción se ha puesto en mar-
cha.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de reali-
zar las comprobaciones.
Problema Posible causa Posible solución
El programa no se
pone en marcha.
El aparato no está bien en-
chufado a la toma de co-
rriente.
Enchufe el aparato correcta-
mente.
La puerta del aparato está
abierta. La pantalla muestra
el mensaje CERRAR PUER-
TA .
Cierre la puerta del aparato.
No ha pulsado la tecla OK
START.
Pulse OK START.
Se ha fundido un fusible de
la instalación doméstica.
Cambie el fusible.
Está ajustado el inicio diferi-
do.
Cancelación del inicio diferi-
do o espera hasta el final de
la cuenta atrás.
El aparato no carga
agua.
El grifo de agua está cerra-
do.
Abra el grifo.
La presión de agua es insu-
ficiente.
Póngase en contacto con la
empresa de suministro de
agua.
El grifo está obstruido o tie-
ne incrustaciones calcáreas.
Limpie el grifo.
El filtro de la manguera de
entrada de agua está obs-
truido.
Limpie el filtro.
La manguera de entrada de
agua está doblada o retorci-
da.
Compruebe que la mangue-
ra está instalada correcta-
mente.
84
Problema Posible causa Posible solución
El dispositivo anti inunda-
ción se ha puesto en mar-
cha. Hay fugas de agua en
el aparato.
Cierre el grifo y póngase en
contacto con el servicio téc-
nico.
El aparato no desa-
gua.
El desagüe está obstruido. Desatásquelo.
La manguera de desagüe
está doblada o retorcida.
Compruebe que la mangue-
ra está instalada correcta-
mente.
Una vez finalizada la revisión, encienda el
aparato. El programa continuará a partir
del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, pón-
gase en contacto con el servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros mensajes, dirí-
jase al servicio técnico.
LOS RESULTADOS DEL LAVADO Y EL SECADO NO SON
SATISFACTORIOS
Problema Posible causa Posible solución
La vajilla no está
limpia.
Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros.
Los filtros no están bien
montados o instalados.
Compruebe que los filtros
están correctamente monta-
dos e instalados.
Los brazos aspersores están
obstruidos.
Retire la suciedad restante
con un objeto afilado.
El programa no es el ade-
cuado para el tipo de carga
y el grado de suciedad de
la vajilla.
Asegúrese de que el progra-
ma seleccionado es el ade-
cuado para el tipo de carga y
el grado de suciedad de la
vajilla.
Posición incorrecta de los
objetos en los cestos. El
agua no puede lavar todos
los utensilios.
Asegúrese de que la posi-
ción de los elementos de los
cestos es correcta y de que
el agua puede lavar fácil-
mente todos ellos.
Los brazos aspersores no
giran correctamente.
Asegúrese de que la posi-
ción de los elementos de los
cestos es correcta y de que
no obstruyen los brazos as-
persores.
La cantidad de detergente
es insuficiente.
Asegúrese de que añade la
cantidad correcta de deter-
gente en el dosificador antes
de iniciar un programa.
ESPAÑOL
85
Problema Posible causa Posible solución
No hay detergente en el
dosificador.
Asegúrese de que añade el
detergente en el dosificador
antes de iniciar un programa.
Se observan restos
de cal en la vajilla.
El depósito de sal está va-
cío.
Asegúrese de que hay sal en
el depósito.
El nivel de descalcificador
seleccionado no es correc-
to.
Asegúrese de que el ajuste
del descalcificador coincide
con la dureza del agua de su
zona.
La tapa del depósito de sal
está suelta.
Apriete la tapa.
Se ven rayas, puntos
blancos o películas
azuladas en vasos y
platos.
La dosificación del abrillan-
tador es demasiado alta.
Reduzca la cantidad de abri-
llantador.
.
La cantidad de detergente
es demasiada.
Asegúrese de que añade la
cantidad correcta de deter-
gente en el dosificador antes
de iniciar un programa.
Se observan gotas
de agua en vajilla y
cristalería.
La dosificación del abrillan-
tador es insuficiente.
Aumente la cantidad de abri-
llantador.
La calidad del detergente
podría ser la causa.
Utilice otra marca de deter-
gente.
La vajilla está moja-
da.
El programa no tenía fase
de secado.
El programa tenía una fa-
se de secado a baja tem-
peratura.
Para que el contenido del la-
vavajillas se seque mejor,
mantenga la puerta entre-
abierta durante unos minu-
tos.
La vajilla aparece
mojada y sin brillo.
El dosificador de abrillanta-
dor está vacío.
Asegúrese de que hay abri-
llantador en el dosificador.
La calidad del abrillantador
podría ser la causa.
Utilice otra marca de abri-
llantador.
La calidad de las pastillas
de detergente combinado
podría ser la causa.
Utilice otra marca de pasti-
llas de detergente combi-
nado.
Active el dosificador del
abrillantador y utilice éste
junto con las pastillas de
detergente combinado.
Activación del dosificador del
abrillantador con la función
multitab activada
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Pulse OPTION para abrir la opción de
menú.
3. Pulse una de las teclas de menú y vaya
a AJUSTES .
4. Pulse OK START para abrir el subme-
nú.
86
5. Pulse una de las teclas de menú y vaya
a ABRILLANTADOR .
6. Pulse OK START.
7. Pulse una de las teclas de menú para
activar el dosificador de abrillantador
( ON ).
8. Pulse OK START para confirmar.
9. Pulse OPTION para cerrar la opción
de menú.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Conexión eléctrica Consulte la placa de características.
Tensión 220-240 V
Frecuencia 50 Hz
Presión del suministro
de agua
Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Suministro de agua
1)
Agua fría o caliente
2)
máx. 60 °C
Capacidad Cubiertos 12
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
2)
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles
solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de
energía.
ESPAÑOL
87

Transcripción de documentos

66 ÍNDICE DE MATERIAS 68 70 71 72 74 76 80 83 84 87 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO PANEL DE MANDOS PROGRAMAS OPCIONES ANTES DEL PRIMER USO USO DIARIO MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INFORMACIÓN TÉCNICA ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. CONSULTE EN NUESTRO SITIO WEB: - Productos - Folletos - Manuales del usuario - Solución de problemas - Información sobre servicios www.aeg.com NOTAS Advertencia - Información importante sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones. ESPAÑOL 67 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas... Visite la tienda web en www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con el servicio técnico, asegúrese de tener a mano los siguientes datos. Puede encontrar la información en la placa de características. Modelo PNC Número de serie 68 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, ni por personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. No deje que los niños jueguen con el aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. • Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. INSTALACIÓN ADVERTENCIA La instalación de este aparato debe correr a cargo de un electricista homologado o persona competente. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0 ºC. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. Conexión de agua • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. • Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia. • La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no hay fugas. • ADVERTENCIA Voltaje peligroso. La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de conexión a la red. • Si el tubo de entrada de agua está dañado, desconecte el aparato inmediatamente de la toma de corriente. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo de entrada de agua. Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. ESPAÑOL 69 • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable dañado. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. El LED es de CLASE 2 de conformidad con IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001. Longitud de emisión de onda: 450 nm Potencia máxima emitida: 548 μW Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico. USO ELIMINACIÓN ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones. • Utilice este aparato en entornos domésticos. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. • No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión para evitar caídas sobre él. • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. • Los detergentes para lavavajillas son peligrosos. Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. • No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella. • No retire la vajilla del aparato hasta que finalice el programa. Puede quedar detergente en los platos. ADVERTENCIA Riesgo de incendios, descargas eléctricas o quemaduras. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, dentro, cerca o encima del aparato. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • El aparato puede liberar vapor caliente si abre la puerta durante un programa. LUZ INTERNA ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones. Radiación de LED visible; no mire directamente al haz de luz. ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la toma de red. • Corte el cable y el enchufe, y deséchelos. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. 70 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 12 11 10 9 1 Brazo aspersor del techo 8 7 6 5 4 2 Brazo aspersor intermedio 9 Dosificador de detergente 10 Cesto para cubiertos 3 Brazo aspersor inferior 11 Cesto inferior 4 Filtros 5 Placa de características 12 Cesto superior 6 Depósito de sal 7 Selector de dureza del agua 8 Dosificador de abrillantador Este lavavajillas cuenta con una luz interna que se enciende y se apaga al abrir y cerrar la puerta. TIME BEAM Time Beam es un haz luminoso que muestra, en el suelo de la cocina: • La duración del programa. Disminuye a intervalos de un minuto. • El final del programa (0:00). • El tiempo del inicio diferido. Disminuye a intervalos de una hora (24 h, 23 h...). • Códigos de alarma. ESPAÑOL 71 PANEL DE MANDOS Los mandos se encuentran en la parte superior del panel de control. Si desea manipular los mandos tendrá que mantener la puerta del aparato entreabierta. 2 1 Siga los mensajes de la pantalla y las señales acústicas que le ayudarán a manejar el aparato. 3 4 5 6 1 Botón de encendido/apagado 4 Tecla OPTION 2 Tecla de menú (arriba) 5 Tecla OK START 3 Pantalla 6 Tecla de menú (abajo) PANTALLA B A) Este área muestra mensajes, progra- mas, opciones y fases del programa. B) Este área muestra los símbolos de op- ción. A Símbolos INICIO DIFER. Se enciende cuando se activa el inicio diferido. MULTITAB Se enciende cuando se activa la función Multitab. VOLUMEN Se enciende cuando se desactivan las señales acústicas. EXTRA HYGIENE Se enciende cuando se activa la función o cuando se ajusta el programa INTENSIV PRO . 72 PROGRAMAS Programa Grado de suciedad Tipo de carga Fases del programa Opciones AUTOMÁTICO Todo Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes Prelavado Lavado 45 °C o 70 °C Aclarados Secado EXTRA HYGIENE Prelavado Lavado 70 °C Aclarados Secado PROBOOST 1) INTENSIV PRO 2) Suciedad intensa Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes EXTRA SILENT 3) Suciedad normal Prelavado Vajilla y cubiertos Lavado 50 °C Aclarados Secado 30 MINUTOS 4) Suciedad recien- Lavado 60 °C te Aclarados Vajilla y cubiertos EXTRA HYGIENE AHORRO ENERG. 5) Suciedad normal Prelavado Vajilla y cubiertos Lavado 50 °C Aclarados Secado EXTRA HYGIENE 50 MINUTOS Suciedad ligera Lavado 55 °C Vajilla y cubiertos Aclarados EXTRA HYGIENE PROZONE 6) Suciedad mezclada Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes 45° CRISTAL Suciedad normal Lavado 45 °C o ligera Aclarados Vajilla y cristalería Secado finas PRELAVADO 7) Todo Prelavado Lavado 70 °C Aclarados Secado Prelavado 1) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de elementos de las cestas. Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa. 2) Este programa incluye la opción EXTRA HYGIENE . 3) Es el programa de lavado más silencioso. La bomba funciona a muy baja velocidad para reducir el nivel de ruido. Debido a la baja velocidad, el programa es largo. 4) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buen resultado de lavado en poco tiempo. 5) Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. Para conocer los datos de las pruebas, consulte el folleto suministrado. ESPAÑOL 73 6) Con este programa puede lavar una carga con suciedad variada. Suciedad muy intensa en el cesto inferior y suciedad normal en el superior. La temperatura y la presión del agua en el cesto inferior son mayores que en el cesto superior. 7) Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los restos de comida se adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato. No utilice detergente con este programa. Valores de consumo Programa1) Energía (kWh) Agua (l) AUTOMÁTICO 0.9 - 1.7 8 - 15 INTENSIV PRO 1.4 - 1.6 13 - 14 EXTRA SILENT 1.1 - 1.2 9 - 11 30 MINUTOS 0.8 9 AHORRO ENERG. 0.9 - 1.0 9 - 11 50 MINUTOS 1.0 - 1.1 10 - 11 PROZONE 1.3 - 1.5 14 - 15 45° CRISTAL 0.8 - 0.9 11 - 12 PRELAVADO 0.1 4 1) En la pantalla se muestra la duración del programa. La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y las opciones y la cantidad de platos pueden alterar la duración del programa y los valores de consumo. 74 OPCIONES OPCIONES DE MENÚ Menú Submenú Descripción de la función INICIO DIFER. Para retrasar de 1 a 24 horas el inicio del programa de lavado. EXTRA HYGIE- ON NE OFF Esta función ofrece un mejor resultado de higiene. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante 10-14 minutos. MULTITAB ON OFF Seleccione esta función únicamente si utiliza pastillas de detergente combinadas. Estas pastillas contienen detergente, abrillantador y otros productos añadidos. PROBOOST ON OFF Esta función aumenta la presión del agua en un 40% y ofrece mejores resultados de lavado cuando los platos están muy sucios. AJUSTES IDIOMA ESPAÑOL (Hay varios idiomas disponibles). Para seleccionar el idioma de los mensajes que aparecen en la pantalla. DUREZA AGUA (Hay 10 niveles disponibles). Ajustar electrónicamente el nivel del descalcificador. Ajuste de fábrica: 5 ABRILLANTADOR ON OFF Para activar el distribuidor de abrillantador. (Solo cuando la función multitab está activada.) VOLUMEN (Hay 5 niveles disponibles). Para ajustar el volumen de las señales acústicas. Nivel 0 = volumen desactivado COLOR Permite ajustar el color del Time (Hay varios colores dispo- Beam. nibles.) 0 = Time Beam off. Ajuste de fábrica: 1 BRILLO (Hay 10 niveles disponibles). Ajustar una opción 1. Pulse OPTION para abrir la opción de menú. 2. Pulse una de las teclas de menú para recorrer las opciones de menú. 3. Pulse OK START para confirmar una opción o abrir el submenú. Para aumentar o reducir el brillo de la pantalla. Ajuste de fábrica: 10 4. Pulse una de las teclas de menú para recorrer el submenú y ajustar una opción. 5. Pulse OK START para confirmar. 6. Pulse OPTION para cerrar la opción de menú. ESPAÑOL Ajuste del inicio diferido 1. Pulse OPTION para abrir la opción de menú. 2. Pulse una de las teclas de menú y vaya a INICIO DIFER. . 3. Pulse OK START. 4. Pulse una de las teclas de menú para ajustar las horas. 5. Pulse OK START para confirmar. 6. Pulse OPTION para cerrar la opción de menú. Activación de la función Multitab Active o desactive la función Multitab antes de poner en marcha un programa. No es posible activar ni desactivar esta función con el programa en marcha. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 2. Pulse OPTION para abrir la opción de menú. 3. Pulse una de las teclas de menú y vaya a MULTITAB . 4. Pulse OK START. 5. Pulse una de las teclas de menú para activar la función multitab ( ON ). 6. Pulse OK START para confirmar. 7. Pulse OPTION para cerrar la opción de menú. La función permanece encendida hasta que se desactiva. Acceda a la opción de menú y desactive la función multitab ( OFF ). Si deja de usar pastillas de detergente combinado, antes de empezar a utilizar por separado detergente, abrillantador y sal para lavavajillas, siga estos pasos: 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 2. Desactive la función Multitab 3. Ajuste el descalcificador en el nivel más alto. 4. Asegúrese de llenar los recipientes de sal y de abrillantador. 5. Inicie el programa más corto con una fase de aclarado, sin detergente y sin platos. 75 6. Ajuste el descalcificador de agua en función de la dureza del agua de su zona. 7. Ajuste la cantidad de abrillantador. 76 ANTES DEL PRIMER USO 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 2. La pantalla muestra el idioma predeterminado: LANGUAGE ENGLISH. • Pulse OK START para confirmar. • Pulse una de las teclas de menú para seleccionar otro idioma y pulse OK START para confirmar. 3. Pulse OPTION para cerrar la opción de menú. 4. Asegúrese de que el ajuste actual del descalcificador coincide con la dureza del agua de su zona. De no ser así, ajuste el descalcificador de agua. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. 5. Llene el depósito de sal. 6. Llene el dosificador de abrillantador. 7. Abra el grifo. 8. El interior del aparato puede tener restos. Inicie un programa para eliminarlos. No utilice detergente ni cargue los cestos. AJUSTE EL DESCALCIFICADOR DE AGUA El agua dura contiene gran cantidad de minerales que pueden dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. El descalcificador de agua neutraliza estos minerales. La sal para lavavajillas mantiene el descalcificador limpio y en buen estado. Consulte la tabla para ajustar el descalcificador de agua en el nivel adecuado. De esta forma se asegura de que el descalcificador utilice la cantidad correcta de sal y agua. El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente. Si utiliza pastillas de detergente combinadas, active la función multitab. Estas pastillas contienen detergente, abrillantador y otros productos añadidos. Compruebe que las pastillas son adecuadas para la dureza del agua de su zona. Consulte las instrucciones del paquete de los productos. Ajuste del descalcificador de agua Dureza agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Manual Electrónico 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) ESPAÑOL 77 Ajuste del descalcificador de agua Dureza agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Manual Electrónico 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Posición de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. Ajuste manual Coloque el selector de dureza del agua en la posición 1 o 2. Ajuste electrónico 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 2. Pulse OPTION para abrir la opción de menú. 3. Pulse una de las teclas de menú y vaya a AJUSTES . 4. Pulse OK START para abrir el submenú. 5. Pulse una de las teclas de menú y vaya a DUREZA AGUA . 6. Pulse OK START. 7. Pulse una de las teclas de menú para ajustar el nivel del descalcificador. 8. Pulse OK START para confirmar. 9. Pulse OPTION para cerrar la opción de menú. 78 LLENAR EL DEPÓSITO DE SAL PRECAUCIÓN Utilice exclusivamente sal específica para lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos. El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Riesgo de corrosión. Para evitarlo, después de llenar el depósito, inicie un programa. 1. 2. 3. 4. 5. Cuando es necesario llenar el depósito de sal, aparece en pantalla el mensaje RELLENAR SAL . El mensaje está apagado mientras el programa está en curso. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. Vierta un litro de agua en el depósito de sal (sólo la primera vez). Llene el depósito con sal para lavavajillas. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha. ESPAÑOL 79 LLENADO DEL DISTRIBUIDOR DE ABRILLANTADOR PRECAUCIÓN Utilice exclusivamente abrillantador para lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos. B A M AX 4 3 2 1 + - El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin dejar rayas ni manchas durante la última fase de aclarado. C D 1. Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Llene el dosificador de abrillantador (A) hasta la marca "max" como máximo. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su sitio. Puede girar el selector de la cantidad (B) entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 (mayor cantidad). Cuando es necesario llenar el dosificador de abrillantador, aparece en pantalla el mensaje RELLENAR ABRILL. . El mensaje está apagado mientras el programa está en curso. 80 USO DIARIO 1. Abra el grifo. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. • Si en la pantalla aparece el mensaje de sal, es necesario llenar el depósito de sal. • Si la pantalla muestra el mensaje del abrillantador, llene el dosificador de abrillantador. 3. Cargue los cestos. 4. Añada el detergente. 5. Ajuste e inicie el programa correcto para el tipo de carga y el grado de suciedad. CARGA DE LOS CESTOS Consulte el folleto suministrado con ejemplos de carga de los cestos. • Utilice el aparato exclusivamente para lavar utensilios aptos para lavavajillas. • No coloque en el aparato utensilios de madera, cuerno, aluminio, peltre o cobre. • No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.). • Elimine los restos de comida de los platos. • Ablande los restos de comida adheridos a la vajilla. • Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo. • Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí. Mezcle las cucharas con otros cubiertos. • Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven. • Antes de iniciar un programa, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción. SOPORTE PARA VASOS DE CERVEZA Los soportes para vasos de cerveza evitan que éstos se muevan durante el funcionamiento del programa. Si no los utiliza, pliéguelos hacia arriba o extráigalos. También puede extraer el soporte. ESPAÑOL 81 ADVERTENCIA Tenga cuidado al enganchar o desenganchar el soporte. Retirar las sujeciones y el soporte 1. Desenganche los soportes del apoyo y extráigalos. 2. Empuje el soporte hacia la parte trasera del cesto para desengancharlo. Colocar las sujeciones y el soporte 1. Empuje el soporte hacia la parte delantera del cesto para engancharlo. 2. Enganche los soportes al apoyo. USO DEL DETERGENTE A PRECAUCIÓN Utilice sólo detergentes adecuados para lavavajillas. B 30 1. 4 MAX + 32 - 1 20 C 2. 3. 4. 5. No utilice más cantidad de detergente que la recomendada. Consulte las instrucciones del envase del detergente. Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C). Coloque el detergente en el compartimento (A). Si el programa tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el compartimento (A). Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su sitio. 82 Las pastillas de detergente no se disuelven completamente con programas cortos, por lo que pueden quedar restos de detergente en la vajilla. Se recomienda usar pastillas de detergente con los programas largos. AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA Inicio del programa 1. Abra el grifo. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 3. Pulse una de las teclas de menú para recorrer la lista de programas y ajustar un programa. 4. Si lo desea, puede ajustar una o varias opciones y/o el inicio diferido. Consulte "OPCIONES". 5. Pulse OK START para confirmar. 6. Cierre la puerta del aparato; el programa se inicia. • Si se ajusta el inicio diferido, la cuenta atrás empieza cuando se cierra la puerta del aparato. El programa de lavado se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás. Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato Si abre la puerta se detiene el aparato. Cuando cierra la puerta, el aparato continúa a partir del punto en que se interrumpió. Cancelación del inicio diferido mientras está en curso la cuenta atrás Si se cancela el inicio diferido, también se cancela el programa ajustado. 1. Mantenga pulsadas OPTION y OK START simultáneamente hasta que aparezca en la pantalla el mensaje ¿ CANCELAR ? . 2. Pulse OK START para confirmar. La pantalla muestra el mensaje ELEGIR PROGRAMA Cancelación de un programa 1. Mantenga pulsadas OPTION y OK START simultáneamente hasta que aparezca en la pantalla el mensaje ¿ CANCELAR ? . 2. Pulse OK START para confirmar. La pantalla muestra el mensaje ELEGIR PROGRAMA Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa. Al finalizar el programa Al terminar el programa se oye una señal acústica intermitente. 1. Abra la puerta del aparato. 2. La pantalla muestra los mensajes PROGR.TERMINADO y DESCONECTAR . 3. Pulse la tecla de encendido/apagado para desactivar el aparato. 4. Cierre la toma de agua. Si no se pulsa la tecla de encendido/apagado, el dispositivo AUTO OFF desactiva el aparato automáticamente transcurridos unos minutos. Esto ayuda a reducir el consumo de energía. • Para que el contenido se seque mejor, mantenga la puerta entreabierta durante unos minutos. • Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a los golpes. • Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior. Puede haber restos de agua en los lados y en la puerta del lavavajillas. El acero inoxidable se enfría con mayor rapidez que los platos. ESPAÑOL 83 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado. Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos. Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. LIMPIEZA DE LOS FILTROS 1. C C A B 2. 3. 4. 5. 6. A1 A2 LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. LIMPIEZA DEL EXTERIOR Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Gire el filtro (A) a la izquierda y extráigalo. Para desmontar el filtro (A), separe (A1) y (A2). Extraiga el filtro (B). Lave los filtros con agua. Coloque el filtro (B) en su posición inicial. Asegúrese de que encaja correctamente bajo las dos guías (C). Coloque el filtro (A) en su posición en el filtro (B). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. 84 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). En caso contrario, póngase en contacto con el servicio técnico. Pantalla Con algunos problemas, se indica un mensaje en la pantalla y el haz luminoso muestra un código de alarma. Haz luminoso Problema ABRIR GRIFO El aparato no carga agua. BOMBA BLOQUEADA El aparato no desagua. SERV. POSTV. El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. ADVERTENCIA Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. Problema Posible causa Posible solución El programa no se pone en marcha. El aparato no está bien enchufado a la toma de corriente. Enchufe el aparato correctamente. La puerta del aparato está abierta. La pantalla muestra el mensaje CERRAR PUERTA . Cierre la puerta del aparato. No ha pulsado la tecla OK START. Pulse OK START. Se ha fundido un fusible de la instalación doméstica. Cambie el fusible. Está ajustado el inicio diferi- Cancelación del inicio diferido. do o espera hasta el final de la cuenta atrás. El aparato no carga agua. El grifo de agua está cerrado. Abra el grifo. La presión de agua es insuficiente. Póngase en contacto con la empresa de suministro de agua. El grifo está obstruido o tie- Limpie el grifo. ne incrustaciones calcáreas. El filtro de la manguera de entrada de agua está obstruido. Limpie el filtro. La manguera de entrada de Compruebe que la mangueagua está doblada o retorci- ra está instalada correctada. mente. ESPAÑOL Problema El aparato no desagua. 85 Posible causa Posible solución El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Hay fugas de agua en el aparato. Cierre el grifo y póngase en contacto con el servicio técnico. El desagüe está obstruido. Desatásquelo. La manguera de desagüe está doblada o retorcida. Compruebe que la manguera está instalada correctamente. Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico. Si la pantalla muestra otros mensajes, diríjase al servicio técnico. LOS RESULTADOS DEL LAVADO Y EL SECADO NO SON SATISFACTORIOS Problema Posible causa Posible solución La vajilla no está limpia. Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros. Los filtros no están bien montados o instalados. Compruebe que los filtros están correctamente montados e instalados. Los brazos aspersores están Retire la suciedad restante obstruidos. con un objeto afilado. El programa no es el adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad de la vajilla. Asegúrese de que el programa seleccionado es el adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad de la vajilla. Posición incorrecta de los objetos en los cestos. El agua no puede lavar todos los utensilios. Asegúrese de que la posición de los elementos de los cestos es correcta y de que el agua puede lavar fácilmente todos ellos. Los brazos aspersores no giran correctamente. Asegúrese de que la posición de los elementos de los cestos es correcta y de que no obstruyen los brazos aspersores. La cantidad de detergente es insuficiente. Asegúrese de que añade la cantidad correcta de detergente en el dosificador antes de iniciar un programa. 86 Problema Se observan restos de cal en la vajilla. Posible causa Posible solución No hay detergente en el dosificador. Asegúrese de que añade el detergente en el dosificador antes de iniciar un programa. El depósito de sal está vacío. Asegúrese de que hay sal en el depósito. El nivel de descalcificador seleccionado no es correcto. Asegúrese de que el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de su zona. La tapa del depósito de sal está suelta. Apriete la tapa. Se ven rayas, puntos La dosificación del abrillanblancos o películas tador es demasiado alta. azuladas en vasos y platos. Reduzca la cantidad de abrillantador. . La cantidad de detergente es demasiada. Asegúrese de que añade la cantidad correcta de detergente en el dosificador antes de iniciar un programa. La dosificación del abrillantador es insuficiente. Aumente la cantidad de abrillantador. La calidad del detergente podría ser la causa. Utilice otra marca de detergente. La vajilla está mojada. • El programa no tenía fase de secado. • El programa tenía una fase de secado a baja temperatura. Para que el contenido del lavavajillas se seque mejor, mantenga la puerta entreabierta durante unos minutos. La vajilla aparece mojada y sin brillo. El dosificador de abrillantador está vacío. Asegúrese de que hay abrillantador en el dosificador. La calidad del abrillantador podría ser la causa. Utilice otra marca de abrillantador. La calidad de las pastillas de detergente combinado podría ser la causa. • Utilice otra marca de pastillas de detergente combinado. • Active el dosificador del abrillantador y utilice éste junto con las pastillas de detergente combinado. Se observan gotas de agua en vajilla y cristalería. Activación del dosificador del abrillantador con la función multitab activada 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 2. Pulse OPTION para abrir la opción de menú. 3. Pulse una de las teclas de menú y vaya a AJUSTES . 4. Pulse OK START para abrir el submenú. ESPAÑOL 5. Pulse una de las teclas de menú y vaya a ABRILLANTADOR . 6. Pulse OK START. 7. Pulse una de las teclas de menú para activar el dosificador de abrillantador ( ON ). 87 8. Pulse OK START para confirmar. 9. Pulse OPTION para cerrar la opción de menú. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) Conexión eléctrica Consulte la placa de características. Tensión Frecuencia Presión del suministro de agua Mín. / máx. (bares / MPa) Suministro de agua 1) Agua fría o caliente2) Capacidad Cubiertos 596 / 818 - 898 / 550 220-240 V 50 Hz (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) máx. 60 °C 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. 2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

AEG F99015VI0P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas