QR2660K

AEG QR2660K, QR2660W, QR2660X, S83800KMX1 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el AEG QR2660K Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
S83800KMW1
S83800KMB1
S83800KMX1
EN User manual 2
PT Manual de instruções 22
ES Manual de instrucciones 43
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6. QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8. RUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 43
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el fun-
cionamiento correcto del aparato, antes
de instalarlo y utilizarlo por primera vez
lea atentamente este manual del usua-
rio, incluidos los consejos y advertencias.
Para evitar errores y accidentes, es im-
portante que todas las personas que uti-
licen el aparato estén perfectamente al
tanto de su funcionamiento y de las ca-
racterísticas de seguridad. Conserve es-
tas instrucciones y no olvide mantenerlas
junto al aparato en caso de su desplaza-
miento o venta para que quienes lo utili-
cen a lo largo de su vida útil dispongan
siempre de la información adecuada so-
bre el uso y la seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes,
siga las normas de seguridad indicadas
en estas instrucciones, ya que el fabri-
cante no se hace responsable de daños
provocados por omisiones.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
Este electrodoméstico no está diseña-
do para que lo usen personas (inclui-
dos niños) con discapacidad física,
sensorial o mental, o con experiencia
y conocimiento insuficientes, a menos
que una persona responsable de su
seguridad les supervise o instruya en
el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con
el electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños. Existe riesgo de
asfixia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el
enchufe de la toma, corte el cable de
conexión (tan cerca del aparato como
pueda) y retire la puerta para impedir
que los niños al jugar puedan sufrir
descargas eléctricas o quedar atrapa-
dos en su interior.
Si este aparato, que cuenta con juntas
de puerta magnéticas, sustituirá a un
aparato más antiguo con cierre de
muelle (pestillo) en la puerta, cercióre-
se de inutilizar el cierre de muelle an-
tes de desechar el aparato antiguo.
Evitará así que se convierta en una
trampa mortal para niños.
1.2 Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA
Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento
del aparato o de la estructura empotra-
da
El aparato está diseñado para conser-
var los alimentos y bebidas de una vi-
vienda normal, como se explica en es-
te folleto de instrucciones.
áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo;
granjas y por clientes en hoteles,
moteles y otros entornos de tipo re-
sidencial;
entornos de tipo hostales o pensio-
nes;
servicios de catering y actividades
similares al por mayor.
No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el
proceso de descongelación.
No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas para hacer helados)
dentro de los aparatos de refrigera-
ción, a menos que el fabricante haya
autorizado su utilización para estos fi-
nes.
No dañe el circuito del refrigerante.
El circuito del refrigerante del aparato
contiene isobutano (R600a). Se trata
de un gas natural con un alto nivel de
compatibilidad medioambiental, aun-
que es inflamable.
Durante el transporte y la instalación
del aparato, cerciórese de no provo-
car daños en el circuito de refrigera-
ción.
Si el circuito de refrigeración se daña:
mantenga el aparato alejado de las
llamas y de cualquier fuente de en-
cendido
ventile bien la habitación en la que
se encuentra el aparato
Es peligroso alterar las especificacio-
nes o modificar este producto en mo-
44
www.aeg.com
do alguno. Cualquier daño en el cable
de alimentación puede provocar un
cortocircuito, un incendio o una des-
carga eléctrica.
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (ca-
ble de alimentación, enchufe,
compresor) debe sustituirlos un
técnico autorizado o personal de
reparaciones profesional a fin de
evitar riesgos.
1.
El cable de alimentación no se de-
be prolongar.
2.
Compruebe que la parte posterior
del aparato no aplaste ni dañe el
enchufe. Un enchufe aplastado o
dañado puede recalentarse y pro-
vocar un incendio.
3.
Cerciórese de que tiene acceso al
enchufe del aparato.
4.
No tire del cable de alimentación.
5.
Si la toma de red está floja, no in-
troduzca el enchufe. Existe riesgo
de descarga eléctrica o incendio.
6.
No utilice el aparato sin la tapa de
la bombilla (si está provisto de
ella) de iluminación interior.
Este aparato es pesado. Debe tener
precauciones durante su desplaza-
miento.
No retire ni toque elementos del com-
partimento congelador con las manos
húmedas o mojadas, ya que podría
sufrir abrasión de la piel o quemadu-
ras por congelación.
Evite la exposición prolongada del
aparato a la luz solar directa.
Las bombillas que se utilizan en este
aparato (si está provisto de ellas) son
especiales, y se han seleccionado ex-
clusivamente para uso en aparatos do-
mésticos. No pueden utilizarse para la
iluminación de la vivienda.
1.3 Uso diario
No coloque recipientes calientes so-
bre las piezas plásticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato, ya que podrían estallar.
Se deben seguir estrictamente las re-
comendaciones sobre almacenamien-
to del fabricante del aparato. Consulte
las instrucciones correspondientes.
1.4 Cuidado y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento, apague el aparato y
desenchúfelo de la toma de corriente.
No limpie el aparato con objetos me-
tálicos.
Revise regularmente el desagüe del
agua descongelada del frigorífico. Si
es necesario, limpie el desagüe. Si el
desagüe se bloquea, el agua se acu-
mulará en la base del aparato.
1.5 Instalación
Para realizar la conexión eléctri-
ca, siga atentamente las instruc-
ciones de los párrafos correspon-
dientes.
Desembale el aparato y compruebe
que no tiene daños. No conecte el
aparato si está dañado. Informe de los
posibles daños de inmediato a la tien-
da donde lo adquirió. En ese caso,
conserve el material de embalaje.
Es recomendable esperar al menos
dos horas antes de conectar el apara-
to, para permitir que el aceite regrese
al compresor.
El aparato debe contar con circulación
de aire adecuada alrededor, ya que
de lo contrario se produce recalenta-
miento. Para conseguir una ventilación
suficiente, siga las instrucciones co-
rrespondientes a la instalación.
Siempre que sea posible, la parte pos-
terior del producto debe estar contra
una pared, para evitar que se toquen
las partes calientes (compresor, con-
densador) y se produzcan quemadu-
ras.
El aparato no debe colocarse cerca de
radiadores ni de hornillas de cocina.
Asegúrese de que es posible acceder
al enchufe después de instalar el elec-
trodoméstico.
Realice la conexión sólo a un suminis-
tro de agua potable (si está prevista
una conexión de agua).
ESPAÑOL 45
1.6 Servicio técnico
Un electricista homologado debe
realizar las tareas que se requieran pa-
ra ejecutar el servicio o mantenimien-
to de este electrodoméstico.
Las reparaciones de este aparato de-
be realizarlas un centro de servicio
técnico autorizado y sólo se deben
utilizar recambios originales.
1.7 Protección del medio
ambiente
Este aparato no contiene gases
perjudiciales para la capa de
ozono, ni en el circuito de refri-
gerante ni en los materiales ais-
lantes. El aparato no se debe de-
sechar junto con los residuos ur-
banos. La espuma aislante con-
tiene gases inflamables: el apara-
to se debe desechar de acuerdo
con la normativa vigente, que
puede solicitar a las autoridades
locales. No dañe la unidad de re-
frigeración, en especial la parte
trasera, cerca del intercambiador
de calor. Los materiales de este
aparato marcados con el símbolo
son reciclables.
2. PANEL DE MANDOS
1
5
2
3
4
7
6
1
Tecla ON/OFF
2
Tecla de desconexión de alarma
3
Tecla OK
4
Tecla de calentamiento de tempera-
tura
5
Pantalla
6
Tecla de enfriamiento de temperatu-
ra
7
Tecla Mode
Se puede cambiar el sonido predefinido
de las teclas a otro más alto mantenien-
do pulsadas al mismo tiempo la tecla
Mode y la de enfriamiento de tempera-
tura durante unos segundos. El cambio
es reversible.
2.1 Pantalla/Indicadores
AB
CD
E
F
G
H
A)
Función Vacaciones
B)
Función de humedad extra
C)
Función de temporizador
D)
Indicador de temperatura
E)
Indicador de alarma
F)
Función Minute Minder
G)
Función COOLMATIC
H)
Función de bloqueo de seguridad
para niños
2.2 Encendido
Para encender el aparato realice los si-
guientes pasos:
46
www.aeg.com
1.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente.
2.
Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla
está apagada.
3.
Si "dEMo" aparece en la pantalla, el
aparato está en el modo de demos-
tración. Consulte la sección "Qué
hacer si..."
4.
Los indicadores de temperatura
muestran la temperatura predeter-
minada programada.
Para programar otra temperatura, con-
sulte la sección "Regulación de la tem-
peratura".
Si se deja la puerta abierta du-
rante unos minutos, la luz se apa-
gará automáticamente. La luz se
vuelve a encender al cerrar y
abrir la puerta.
2.3 Apagado
Para apagar el aparato:
1.
Pulse la tecla ON/OFF durante unos
segundos.
2.
La pantalla se apaga.
3.
Para desconectar el aparato de la
corriente, desconecte el enchufe de
la toma de corriente.
2.4 Regulación de la
temperatura
La temperatura programada en el frigo-
rífico puede ajustarse pulsando la tecla
de temperatura.
Ajuste de la temperatura predetermina-
da: +5°C para el frigorífico.
El indicador de temperatura muestra la
temperatura programada.
La temperatura programada se alcanza
en un plazo de 24 horas.
Después de un corte del suminis-
tro eléctrico, la temperatura ajus-
tada se guarda.
2.5 Función Minute Minder
La función Minute Minder debe utilizarse
para ajustar una alarma acústica a la ho-
ra deseada, algo útil por ejemplo para
recetas en las que una mezcla debe en-
friarse durante un tiempo determinado.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador Minute Minder parpa-
dea.
El temporizador muestra el tiempo
programado (30 minutos) durante
unos segundos.
2.
Pulse la tecla de enfriamiento o ca-
lentamiento de temperatura para
cambiar el valor del temporizador
entre 1 y 90 minutos.
3.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Minute Minder.
El Temporizador empieza a parpa-
dear (min).
Al terminar la cuenta atrás, el indicador
Minute Minder parpadea y suena la alar-
ma:
1.
Pulse la tecla OK para apagar el so-
nido y desactivar la función.
La función se puede desactivar en cual-
quier momento durante la cuenta atrás:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que par-
padee el indicador Minute Minder.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador Minute Minder se apa-
ga.
El tiempo puede modificarse durante la
cuenta atrás pulsando las teclas de en-
friamiento o calentamiento de tempera-
tura.
2.6 Función Seguro contra la
manipulación por niños
Para bloquear los botones y evitar mani-
pulaciones involuntarias, seleccione la
función de seguro para niños.
Para encender el horno:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
2.
El indicador de bloqueo para niños
parpadea.
3.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador de bloqueo
para niños.
Para apagar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que el blo-
queo para niños parpadee.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador de bloqueo para niños
se apaga.
ESPAÑOL 47
2.7 Función COOLMATIC
Si necesita introducir una gran cantidad
de alimentos calientes, por ejemplo,
después de haber hecho la compra, se
aconseja activar la función COOLMATIC
para enfriarlos más rápidamente y evitar
que suba la temperatura de los que ya
se guardan en el frigorífico.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador COOLMATIC parpadea.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador COOLMATIC.
La función COOLMATIC se desactiva au-
tomáticamente después de unas 6 ho-
ras.
Para apagar la función antes de que ter-
mine automáticamente:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que par-
padee el indicador COOLMATIC.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador COOLMATIC se apaga.
La función se apaga seleccionan-
do una temperatura programada
diferente.
2.8 Función de humedad extra
Si debe aumentar la humedad del refri-
gerador, le recomendamos activar la
función de humedad extra:
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador Humedad extra parpa-
dea.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Humedad ex-
tra.
Para desactivar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que par-
padee el indicador Humedad Extra.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
Se apaga el indicador Humedad ex-
tra.
2.9 Función Vacaciones
Esta función permite mantener el frigorí-
fico vacío y cerrado durante periodos de
tiempo prolongados sin que se formen
malos olores.
El compartimento del frigorífico
debe estar vacío mientras la fun-
ción esté activada.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador Vacaciones parpadea.
El indicador de temperatura del fri-
gorífico muestra la temperatura pro-
gramada.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Vacaciones.
Para desactivar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que par-
padee el indicador Vacaciones.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador Vacaciones se apaga.
La función se apaga seleccionan-
do una temperatura programada
diferente.
2.10 Alarma de puerta abierta
Si la puerta se queda abierta durante
unos minutos, sonará una señal acústica.
Los indicadores de puerta abierta son
los siguientes:
indicador de alarma intermitente
señal acústica
Una vez restablecidas las condiciones
normales (puerta cerrada), la alarma
acústica se detendrá.
La señal acústica se puede desactivar
durante la fase de alarma pulsando para
ello cualquier tecla.
48
www.aeg.com
3. USO DIARIO
3.1 Cajón de verduras
Este cajón es adecuado para guardar
frutas y verduras.
Algunos modelos llevan en el interior del
cajón un separador que se puede colo-
car en diferentes posiciones para adap-
tar la distribución del espacio a cada ne-
cesidad.
Todas las piezas del interior del cajón se
pueden retirar para su limpieza.
3.2 Filtro Clean Air Control
Su aparato está equipado con un filtro
de carbón en el reverso del regulador
de aire.
El filtro purifica el aire para evitar los olo-
res no deseados en el compartimento
del frigorífico preservando la calidad de
los alimentos.
En el momento de la entrega, el filtro se
encuentra en una bolsa de plástico.
Consulte "Instalación del filtro Clean Air
Control" para obtener instrucciones.
Asegúrese de que la tapa o com-
puerta del aire está cerrada para
que funcione correctamente.
3.3 Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con
soportes para colocar los estantes del
modo que se prefiera.
Algunos estantes tienen que levantarse
por el borde trasero para poder extraer-
los.
No coloque el estante de vidrio
por encima del cajón de verduras
para no impedir la circulación co-
rrecta del aire.
ESPAÑOL 49
3.4 Estante botellero
Coloque las botellas (con la parte del ta-
pón hacia fuera) en el estante botellero
provisto al efecto.
Si coloca el botellero en posición
horizontal, úselo sólo para bote-
llas cerradas.
El estante botellero puede inclinarse pa-
ra guardar botellas previamente abier-
tas. Para inclinarlo, tire del estante hacia
arriba de forma que pueda girarlo y co-
locarlo en el nivel más alto siguiente.
3.5 Colocación de los estantes de la puerta
Para poder guardar alimentos de distin-
tos tamaños, los estantes de la puerta se
pueden colocar a diferentes alturas.
Para realizar estos ajustes, proceda de la
siguiente forma:
Eleve paulatinamente el estante en la di-
rección de las flechas hasta retirarlo del
soporte y colóquelo en la posición que
prefiera.
No mueva el estante grande de
la puerta inferior para garantizar
una correcta circulación del aire.
50
www.aeg.com
3.6 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave el interior y los accesorios inter-
nos con agua templada y un jabón neu-
tro para eliminar el típico olor de los
productos nuevos. A continuación seque
bien.
No utilice detergentes ni polvos
abrasivos, ya que podrían dañar
el acabado.
Compruebe que el tubo de desagüe de
la parte trasera del aparato descarga en
la bandeja recogegotas.
4. CONSEJOS ÚTILES
4.1 Consejos para ahorrar
energía
No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del estricta-
mente necesario.
Si la temperatura ambiente es eleva-
da, la temperatura del aparato se ha
ajustado en los valores más altos y es-
tá totalmente lleno, el compresor po-
dría funcionar de manera continua,
provocando la formación de escarcha
o hielo en el evaporador. Si esto suce-
de, gire el regulador de temperatura a
valores inferiores para permitir la des-
congelación automática y ahorrar en
el consumo eléctrico.
4.2 Consejos para la
refrigeración de alimentos
frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos
calientes ni líquidos en evaporación;
cubra o envuelva los alimentos, en es-
pecial si tienen sabores fuertes;
coloque los alimentos de modo que el
aire pueda circular libremente entre
ellos.
4.3 Consejos para la
refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas
de plástico y colóquela en el estante de
vidrio, sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de
ese modo durante uno o dos días, como
máximo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..:
los debe cubrir y puede colocarlos en
cualquiera de los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a
conciencia y colocar en los cajones es-
peciales suministrados a tal efecto.
Mantequilla y queso: colóquelos en reci-
pientes herméticos especiales o envuel-
tos en papel de aluminio o en bolsas de
plástico, para excluir tanto aire como sea
posible.
Botellas de leche: deben tener tapa y se
colocarán en el estante para botellas de
la puerta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y
los ajos, si no están empaquetados, no
deben guardarse en el frigorífico.
4.4 Sugerencias relativas a la
temperatura en el interior del
frigorífico
La temperatura adecuada dentro del
frigorífico es de aproximadamente
ESPAÑOL 51
+5°C. Cuando el regulador de tempe-
ratura está ajustado a +5°C, esto re-
presenta la temperatura media dentro
del frigorífico. Es normal que la tem-
peratura de la parte superior del frigo-
rífico sea más alta.
Si se ajusta el regulador de temperatura
a un valor muy bajo, la temperatura am-
biente es alta o el frigorífico está muy
cargado, el compresor trabajará durante
más tiempo. Si el contenido está muy
frío, ajuste el aparato a una temperatura
más alta.
No coloque alimentos junto a o
cerca del sensor de temperatura
(A) ni estantes hacia el orificio de
salida de agua. El frigorífico po-
dría enfriarse en exceso.
A
Si desea comprobar la temperatura de
los alimentos guardados en el frigorífi-
co, coloque un vaso de agua en un lu-
gar central del aparato con un termó-
metro adecuado y una precisión de
+/– 1 °C en su interior. Podrá compro-
bar la temperatura después de 6 ho-
ras. La medición se deberá realizar en
condiciones estables (sin cambiar la
carga).
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Antes de realizar tareas de man-
tenimiento, desenchufe el apara-
to.
Este equipo contiene hidrocar-
buros en la unidad de refrigera-
ción; por tanto, el mantenimien-
to y la recarga deben estar a car-
go exclusivamente de técnicos
autorizados.
5.1 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de forma regu-
lar:
limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
revise y limpie periódicamente las jun-
tas de la puerta para mantenerlas lim-
pias y sin restos.
aclare y seque a fondo.
No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior
del armario.
No utilice detergentes, polvos
abrasivos, productos de limpieza
perfumados ni cera para limpiar
el interior, ya que dañarán la su-
perficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el
compresor de la parte posterior del apa-
rato con un cepillo. De esta forma mejo-
rará el rendimiento del aparato y reduci-
rá el consumo energético.
Tenga cuidado para no dañar el
sistema de refrigeración.
Al mover el frigorífico, levántelo
por el borde frontal para no ara-
ñar el suelo.
52
www.aeg.com
Muchas marcas de productos de limpie-
za para superficies de cocina contienen
productos químicos que pueden atacar
o dañar los plásticos del aparato. Por
ello, utilice un paño suave humedecido
con agua tibia y una emulsión de jabón
neutro para limpiar las superficies exter-
nas.
No utilice detergentes ni pastas
abrasivas, ya que podría dañar la
pintura y el revestimiento anti
huellas del acero inoxidable.
Después de la limpieza, vuelva a conec-
tar el aparato a la toma de red.
5.2 Cambio del filtro Clean Air
Control
Para lograr el mejor rendimiento, cam-
bie el filtro Clean Air Control una vez al
año.
En la red de distribuidores autorizados
puede adquirir filtros de carbón nuevos.
Consulte "Instalación del filtro Clean Air
Control" para obtener instrucciones.
5.3 Periodos sin
funcionamiento
Si no va a utilizar el aparato durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
1.
desconecte el aparato de la red
eléctrica
2.
extraiga todos los alimentos
3.
descongele y limpie el aparato y to-
dos sus accesorios
4.
deje las puertas entreabiertas para
evitar la formación de olores desa-
gradables.
Si lo va a mantener en marcha,
solicite a alguien que lo inspec-
cione de vez en cuando para evi-
tar que los alimentos se echen a
perder en caso de un corte de
energía.
5.4 Limpieza de la rejilla de ventilación
La rejilla de ventilación se puede extraer
para su lavado.
Asegúrese de que la puerta está abierta
y, a continuación:
Afloje la parte superior de la rejilla ti-
rando de ella hacia afuera y hacia aba-
jo.
Tire de la rejilla para sacarla por com-
pleto.
Pase un aspirador bajo el aparato.
ESPAÑOL 53
5.5 Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez
que se detiene el compresor, durante el
funcionamiento normal. El agua de la
descongelación se descarga a través de
un orificio hacia un recipiente especial
situado en la parte posterior del aparato,
sobre el motor compresor, donde se
evapora.
Es importante limpiar periódicamente el
orificio de salida del agua de desconge-
lación situado en la mitad del canal del
compartimento frigorífico para evitar
que el agua se desborde y caiga sobre
los alimentos del interior.
6. QUÉ HACER SI…
Durante el funcionamiento del aparato
pueden surgir ciertos problemas, no gra-
ves pero sí molestos, que no requieren
la intervención del servicio técnico. La in-
formación de la tabla siguiente puede
resultar útil para solucionar estos proble-
mas sin necesidad de recurrir al servicio
técnico ni abonar sus costes.
El funcionamiento del aparato va
acompañado de ciertos sonidos
(procedentes del compresor y
del sistema de circulación). Esto
es normal y no supone ningún fa-
llo de funcionamiento.
El aparato no funciona continua-
mente, por lo que la parada del
compresor no significa que exis-
ta un fallo de corriente. No to-
que las partes eléctricas del apa-
rato mientras esté enchufado.
Problema Posible causa Solución
El aparato hace rui-
do.
El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los sopor-
tes del aparato descansan
sobre una superficie esta-
ble (todas las patas y rue-
decillas deben estar bien
apoyadas en el suelo).
Consulte la sección "Nive-
lación".
El aparato emite una
señal acústica. El ico-
no de alarma parpa-
dea.
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte la sección "Alar-
ma de puerta abierta".
54
www.aeg.com
Problema Posible causa Solución
En la pantalla de
temperatura aparece
un cuadrado supe-
rior o inferior.
Se ha producido un error
en la medición de la tem-
peratura
Póngase en contacto con
su servicio técnico (el siste-
ma de refrigeración segui-
rá manteniendo fríos los
alimentos, pero no podrá
ajustar la temperatura)
“dEMo” aparece en
la pantalla.
El aparato está en modo
de demostración.
Mantenga pulsada aproxi-
madamente 10 s la tecla
OK pues se escucha un lar-
go sonido del zumbador y
la pantalla se apaga breve-
mente: el aparato empieza
a funcionar con normali-
dad.
El compresor funcio-
na continuamente.
Puede que el ajuste del
regulador de temperatura
sea incorrecto.
Seleccione una temperatu-
ra más alta.
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte la sección "Cie-
rre de la puerta".
La puerta se ha abierto
con excesiva frecuencia.
No mantenga abierta la
puerta más tiempo del ne-
cesario.
La temperatura de los ali-
mentos es demasiado al-
ta.
Deje que la temperatura
de los alimentos descien-
da a la temperatura am-
biente antes de guardar-
los.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Reduzca la temperatura
ambiente.
El agua fluye por el
interior del frigorífi-
co.
La salida de agua está
obstruida.
Limpie la salida de agua.
Los alimentos impiden
que el agua fluya al colec-
tor de agua.
Compruebe que los ali-
mentos no tocan la placa
posterior.
El agua fluye hacia el
suelo.
El agua de la descongela-
ción no fluye hacia la ban-
deja de evaporación si-
tuada sobre el compre-
sor.
Fije la salida de agua de
descongelación a la ban-
deja de evaporación.
La temperatura del
aparato es muy baja.
Puede que el ajuste del
regulador de temperatura
sea incorrecto.
Seleccione una temperatu-
ra más alta.
La temperatura del
aparato es muy baja.
Puede que el ajuste del
regulador de temperatura
sea incorrecto.
Seleccione una temperatu-
ra más baja.
ESPAÑOL 55
Problema Posible causa Solución
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte la sección "Cie-
rre de la puerta".
La temperatura de los ali-
mentos es demasiado al-
ta.
Deje que la temperatura
de los alimentos descien-
da a la temperatura am-
biente antes de guardar-
los.
La temperatura del
frigorífico es muy al-
ta.
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Compruebe que el aire frío
circula libremente en el
aparato.
Se han introducido gran-
des cantidades de ali-
mentos para enfriar al
mismo tiempo.
Introduzca cantidades más
pequeñas de alimentos a
la vez.
El aparato no funcio-
na.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no está correc-
tamente enchufado a la
toma de corriente.
Enchufe el aparato correc-
tamente a la toma de co-
rriente.
El aparato no recibe su-
ministro eléctrico. No hay
tensión en la toma de co-
rriente.
Enchufe otro aparato eléc-
trico a la toma de corrien-
te. Compruebe el fusible.
Llame a un electricista cua-
lificado.
La bombilla no fun-
ciona.
La bombilla es defectuo-
sa.
Consulte la sección "Cam-
bio de la bombilla".
Se ha dejado abierta la
puerta durante mucho
tiempo.
Cierre la puerta del apara-
to.
La puerta interfiere
con la rejilla de ven-
tilación.
El aparato no está nivela-
do.
Consulte la sección "Nive-
lación".
Puerta mal alineada. El aparato no está nivela-
do.
Consulte la sección "Nive-
lación".
Si los consejos anteriores no ofrecen resultados, llame al centro de servicio técnico
más cercano.
6.1 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz
LED interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación sólo debe
ser sustituido por el servicio técnico.
Póngase en contacto con el servicio téc-
nico.
6.2 Cierre de la puerta
1.
Limpie las juntas de la puerta.
2.
Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte "Instalación".
3.
Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto
con el servicio técnico.
56
www.aeg.com
7. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Lea atentamente la "Información
sobre seguridad" para garantizar
su propia seguridad y el correcto
funcionamiento del electrodo-
méstico antes de instalar el elec-
trodoméstico.
7.1 Colocación
Instale el aparato en un punto en el que
la temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la pla-
ca de datos técnicos del aparato:
Clase
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
7.2 Ubicación
50 mm
Para garantizar un rendimiento óptimo,
si el aparato se coloca debajo de un
mueble de cocina instalado en la pared,
deje una distancia mínima de 40 mm en-
tre la parte superior del aparato y el
mueble de pared. No obstante, lo ideal
sería que el aparato no se colocara de-
bajo de ningún mueble instalado en la
pared.
El espacio de ventilación puede estar:
directamente encima del aparato
detrás y encima del armario superior.
En este caso, el espacio existente de-
trás del armario superior debe tener
un fondo mínimo de 50 mm.
7.3 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, comprue-
be que el voltaje y la frecuencia que
aparecen en la placa de datos técnicos
se corresponden con el suministro de la
vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra.
El enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal fin. Si
la toma de red de la vivienda carece de
conexión a tierra, conecte el aparato a
una toma de tierra conforme con la nor-
mativa, después de consultar a un elec-
tricista profesional.
El fabricante rechaza toda responsabili-
dad si no se toman las precauciones an-
tes indicadas.
Este aparato es conforme con las directi-
vas de la CEE.
ESPAÑOL 57
7.4 Retirada de los elementos de sujeción para el transporte
2
3
Su electrodoméstico lleva elementos de
sujeción de la puerta para el transporte.
Para retirarlos, siga estos pasos:
Abra la puerta.
Retire la sujeción de transporte de los
lados de la puerta.
Retire la sujeción de transporte de la
bisagra inferior (algunos modelos).
Algunos modelos llevan una al-
mohadilla insonorizadora bajo el
frigorífico. No quite la almohadi-
lla.
7.5 Separadores traseros
Instale los separadores suministrados
en la bolsa de accesorios tal como se
indica en la figura.
Instale los separadores en los soportes
del condensador (rejilla negra) de la
parte posterior del aparato.
7.6 Nivelación
Al colocar el aparato compruebe que
queda nivelado. Si fuera necesario, ajus-
te las patas con la llave suministrada.
La alineación de las puertas depende
del correcto nivelado.
58
www.aeg.com
7.7 Instalación del filtro Clean Air Control
El filtro Clean Air Control es un filtro de
carbón activo que absorbe los malos
olores, conserva el sabor y el aroma de
los alimentos en condiciones de mante-
nimiento óptimas y evita la contamina-
ción cruzada de olores.
El filtro de carbón se suministra en una
bolsa de plástico que garantiza su dura-
ción e integridad.
Abra la tapa del aire.
Extraiga el filtro de la bolsa de plásti-
co.
Introduzca el filtro en la ranura que
hay en el reverso de la tapa del aire.
Cierre la tapa del aire.
Manipule el filtro con cuidado
para que no se desprendan frag-
mentos de su superficie.
Asegúrese de que la tapa o com-
puerta del aire está cerrada para
que funcione correctamente.
7.8 Cambio del sentido de apertura de la puerta
12
Para cambiar el sentido de apertura de
la puerta, siga estos pasos:
(Ejemplo de resultado con la bisagra de-
recha)
Desconecte el enchufe de la toma de
red
Quite la rejilla de ventilación. Retire el
relleno superior e instálelo en el lado
opuesto de la rejilla.
Quite la cubierta del orificio del pedal
e instale la cubierta incluida en la caja
de accesorios en el lado opuesto de la
rejilla.
Tumbe el aparato sobre la parte trase-
ra apoyado en un soporte de madera.
Afloje el tirador en la parte superior (1)
e inferior (2) de la puerta.
ESPAÑOL 59
1
34
2
Afloje la bisagra (1) y quite la cubierta
(2) y el soporte (3).
Retire la cubierta (4) del lado opuesto
e instale el soporte (3), la cubierta (2) y
la bisagra (1). Instale la cubierta (4) en
el lado contrario.
1
2
Desconecte el cable (1) que llega de la
puerta.
Afloje el soporte del cable (2).
Cambie la posición del cable en el so-
porte del cable.
3
4
1
2
Afloje (1) y suelte la bisagra inferior (2)
del cable.
Afloje la placa del pasador de la bisa-
gra (3) y cámbiela del lado derecho al
lado izquierdo (4) antes de volver a co-
locar la bisagra.
60
www.aeg.com
Afloje y cambie el pedal al lado con-
trario.
2
1
Utilice un destornillador pequeño para
soltar el adaptador de la puerta en el
lado opuesto y tirar del cable (1).
Suelte el adaptador (2) del cable y co-
lóquelo en el cable del lado opuesto.
Introduzca el cable en la puerta.
1
2
4
3
Pase el cable a través de la bisagra (1).
Coloque la bisagra inferior con 3 torni-
llos (2).
Introduzca el soporte del cable y fíjelo
en (3).
Conecte el cable (4) que llega de la
puerta.
Utilice un destornillador pequeño para
soltar el cojinete de la parte superior
de la puerta y colóquelo en el lado
opuesto.
Instale el tirador en el lado contrario.
Levante el aparato y coloque la rejilla
de ventilación.
Ponga el mueble en su posición.
ADVERTENCIA
Coloque el aparato en su lugar,
nivélelo y espere al menos cuatro
horas antes de enchufarlo a la
corriente.
Finalmente, compruebe que:
Todos los tornillos están apretados.
La junta magnética se adhiere al mue-
ble.
La puerta abre y cierra correctamente.
Es posible que la junta no encaje a la
perfección en el mueble si la temperatu-
ra ambiente es baja (es decir, en invier-
ESPAÑOL 61
no). En tal caso, espere hasta que la jun-
ta se fije al mueble de forma natural.
8. RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del
aparato suelen producirse ciertos ruidos
(compresor, circulación del refrigerante).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
62
www.aeg.com
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
9. DATOS TÉCNICOS
Medidas
Altura 1800 mm
Anchura 595 mm
Fondo 623 mm
Tensión 230 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en
la placa de datos técnicos, en el lado in-
terior izquierdo del aparato, y en la eti-
queta de energía.
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
ESPAÑOL 63
/