Thermador POD302 Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
INSTALLATION MANUAL
Built-in Ovens
Use and Care Manual 3
Manual de uso y cuidado 16
Guide d'utilisation et d'entretien 29
Models:
M271
M301
ME271
ME301
ME272
ME302
MED272
MED302
MEW301
MEM271
MEM301
MEMC301
MEMW271
MEMW301
MEMCW301
PO301
POD301
PO302
POD302
PODC302
POM301
POMW301
This Thermador Appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
We look forward to hearing from you!
Safety
Important Safety Instructions
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Appliance Handling Safety
Safety Codes and Standards
Electric Safety
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock
may result causing property damage or personal injury.
WARNING: Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically
recommended in the manuals. Improper installation, service or maintenance can
cause injury or property damage. Refer to this manual for guidance. All other ser-
vicing should be done by a qualified technician.
Do not lift appliance by door handle. Remove the door for easier handling and in-
stallation. See instructions in Use and Care Manual.
Unit is heavy and requires at least two people or proper equipment to move.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or un-
der appliance.
This appliance complies with one or more of the following Standards:
UL 858, The Standard for the Safety of Household Electric Ranges
UL 923, The Standard for the Safety of Microwave Cooking Appliances
UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans
ANSI Z21.1, The American National Standard for Household Cooking Gas Ap-
pliances
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Fans and Ventilators
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Household Cooking Ranges
It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional re-
quirements and/or standards apply to specific installations.
Before you plug in an electrical cord, be sure all controls are in the OFF position.
If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this ap-
pliance must be installed on a separate branch circuit.
Installer- show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy
reference.
Important - Save these instructions for the local electrical inspector's use.
Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to pre-
vent power from being turned ON accidentally.
Refer to data plate for more information. See "Product Data Plate" under "Service"
for data plate location.
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.
Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable
codes.
,_ Important Safety Instructions
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Related Equipment Safety
Transport
Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging
after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging materi-
al.
Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not re-
move leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws.
To avoid damage to the oven vent, use the transport method shown in the picture
below.
Installation
Before you Begin
Tools and Parts Needed
Parts Included
Phillips head screwdriver
Measuring tape
Drill with bit (1/8")
Phillips head screws (6)
27" Appliances
General Information
Power Requirements
The outlet must be properly grounded in accordance with all applicable codes.
Dimensions for 27" Wall-Mounted Units
24"
(610mm)
291/16"
(738mm)
L.
263/4"
2413/16" (718mm)
(630mm)
27"
(686mm)
237/8" (606mm)
22" (559mm)
251/2"
m)
min. 43/4"(121mm)
max. 313/8"
Single Oven 27"
It is good practice, when oven is in-
stalled at the end of a cabinet run, ad-
jacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 1/4"
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4's extend-
ing front to back flush with the bottom
and the side of the opening. The sup-
porting base must be well secured to
the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be in-
stalled either above or below the unit. If
the conduit box is installed below the
unit, a 2" diameter hole or space is re-
quired between the back wall and the
right rear of the 2x4 supports.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 210 Ibs (95 kg).
263/4"
(680mm)
2413/16"
(630mm)
513/4"
(1314mm)
493/4"
(1264mm)
237/8" (606mm)
22" (559mm)
263/4"
_-_ (680mm) 2413116"
/"_ (630mm)
50"
1270mm)
483/8"
(1229mm)
237/8" (606mm)
22" (559mm)
511/8"
(
r
93/4"
(248mm)
24"
(610mm)_
25i/2"
491/2"
(1257mm)
191/2"
(500mm)
Double Oven 27"
It is good practice, when oven is in-
stalled at the end of a cabinet run, ad-
jacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 1/4"
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4's extend-
ing front to back flush with the bottom
and the side of the opening. The sup-
porting base must be well secured to
the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be located
above the unit to facilitate connecting
and servicing.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 355 Ibs (161 kg).
Combo Oven with Microwave 27"
It is good practice, when oven is in-
stalled at the end of a cabinet run, ad-
jacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 1/4"
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4's extend-
ing front to back flush with the bottom
and the side of the opening. The sup-
porting base must be well secured to
the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be located
above the unit to facilitate connecting
and servicing.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 330 Ibs (150 kg).
613/8"
(1559mm
24"
2413/16"
(630mm)
603/4"
(1543mm)
595/8"
(1514mm)
93/4"
(248mm)
251/2"
Combo Oven with Microwave and
Warming Drawer 27"
It is good practice, when oven is in-
stalled at the end of a cabinet run, ad-
jacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 1/4"
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4's extend-
ing front to back flush with the bottom
and the side of the opening. The sup-
porting base must be well secured to
the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be located
above the unit to facilitate connecting
and servicing.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 370 Ibs (168 kg).
j_ 237/8"(606mm)
(559mm)
27"Under-the-counterunits
24"
(610mm)
281/4"
(718mm)
263/4"
2413/16"
251/2"
T_
291/16"
(738mm)
27"
(686mm)
237/8" (606mm)
22" (559mm)
161/2"
(419mm)
11
(102mm)
36"
(915mm)
A single oven installed under the
counter allows for the installationof
most Thermador Gas or Electric
non-Cook'n'Vent® Model Cook-
tops. Downdraft units cannot be in-
stalled in this configuration;
Thermador overhead ventilation is
recommended.
Some TMH cooktops require addi-
tional clearances to combustible
walls.
A Thermador cooktop should be in-
stalled on the same center line as
the under-the-counter single oven.
Follow the installation instructions
provided with cooktop for installa-
tion of cooktops. 3 3/4" (95 mm)
minimum is required from the top of
the countertop to the top of the cut-
out opening for under-counter in-
stallation with Thermador cooktops.
If the type of cabinet or countertop
thickness does not provide for this
minimum space, the cabinet base
may have to be lowered, into the toe
space, to provide the necessary
space above the oven. However, a
4" minimum distance between the
floor and the oven bottom must re-
main.
30" Appliances
Dimensions for 30" Wall-Mounted Units
291/16"
(738mm)
27"
(686mm)
237/8"(606mm)
_,_22" (559mm)
281/2"
24"
(610mm)
Single Oven 30"
It is good practice, when oven is in-
stalled at the end of a cabinet run, ad-
jacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 1/4"
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4's extend-
ing front to back flush with the bottom
and the side of the opening. The sup-
porting base must be well secured to
the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be in-
stalled either above or below the unit. If
the conduit box is installed below the
unit, a 2" diameter hole or space is re-
quired between the back wall and the
right rear of the 2x4 supports.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 190 Ibs (86 kg).
513/4"
(1314mm)
293/4"
_ (755mm)
50"
(1270mm)
293/4"
(755mm)
2713/16"
(706mm)
24"
(610mm)_
281/2"
r-_ (724mm_)
511/8"
(
493/4"
(1264mm)
F
93/4"
(248mm)
237/8"(606mm)
22" (559mm)
281/2"
2713/16"
(706ram)
491/2"
(
483/8"
(1229mm)
237/8" (606mm)
22" (559mm)
p
191/2"
(500mm)
Double Oven 30"
It is good practice, when oven is in-
stalled at the end of a cabinet run, ad-
jacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 1/4"
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4's extend-
ing front to back flush with the bottom
and the side of the opening. The sup-
porting base must be well secured to
the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be located
above the unit to facilitate connecting
and servicing.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 330 Ibs (150 kg).
Combo Oven with Microwave 30"
It is good practice, when oven is in-
stalled at the end of a cabinet run, ad-
jacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 1/4"
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4's extend-
ing front to back flush with the bottom
and the side of the opening. The sup-
porting base must be well secured to
the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be located
above the unit to facilitate connecting
and servicing.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 290 Ibs (132 kg).
613/8"
(1559mm
F
407/16"
293/4"
(755mm)
293/4"
(755mm)
24"
2713/16"
(706mm)
603/4"
(1543mm
595/8"
(1514mm)
93/4"
(248mm)
_ 237/8" (606mm)
24"
(610mm)_
2713/16" 40"
=m) (1018mm)
381/8"
(968mm)
93/4"
(248mm)
.._ 237/8" (606mm)
28112"
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
28112"
Combo Oven with Microwave and
Warming Drawer 30"
It isgood practice, when oven is in-
stalled at the end of a cabinet run, ad-
jacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 1/4"
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4's extend-
ing front to back flush with the bottom
and the side of the opening. The sup-
porting base must be well secured to
the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be located
above the unit to facilitate connecting
and servicing.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 310 Ibs (141 kg).
Combo Oven with Warming
Drawer 30"
It is good practice, when oven is in-
stalled at the end of a cabinet run, ad-
jacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 1/4"
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4's extend-
ing front to back flush with the bottom
and the side of the opening. The sup-
porting base must be well secured to
the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be located
above the unit to facilitate connecting
and servicing.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 290 Ibs (132 kg).
30" Under-the-counter-Units
24"
(610mm)
281/4"
(718mm)
291/16"
(738mm)
293/4"
281/2"
2713/16"
(7O6mm)
27"
(686mm)
237/8" (606mm)
22" (559mm)
all
(102mm)
161/2"
(419mm)
36"
(915mm)
A single oven installed under the
counter allows for the installation
of most Thermador Gas or Electric
non-Cook'n'Vent® Model Cook-
tops. Downdraft units cannot be
installed in this configuration;
Thermador overhead ventilation is
recommended.
Some TMH cooktops require addi-
tional clearances to combustible
walls.
A Thermador cooktop should be
installed on the same center line
as the under-the-counter single
oven. Follow the installation in-
structions provided with cooktop
for installation of cooktops. 3 3/4"
inches (95mm) minimum is re-
quired from the top of the counter-
top to the top of the cutout opening
for under-counter installation with
Thermador cooktops. If the type of
cabinet or countertop thickness
does not provide for this minimum
space, the cabinet base may have
to be lowered, into the toe space,
to provide the necessary space
above the oven. However, a 4"
minimum distance between the
floor and the oven bottom must re-
main.
Electrical Installation
All model ovens on the front cover are dual rated, designed to be connected to ei-
ther 208/240V AC, 60 Hz, 4 wire, single-phase power supply.
Model Circuit Required
208V, 60 Hz 240V, 60 Hz
M271, M301 25 AMP 30 AMP
ME301, MEW301 30 AMP 30 AMP
ME271, PO301,
POD301, DE301,
DEC301
ME302, MED302
ME272, MED272,
PO302, POD302,
PODC302, DE302,
MEM271, MEM301,
POM301, MEMC301,
MEMCW301,
MEMW271, MEMW301,
POMW301
40 or 50 Amp circuit. Refer to local electrical codes
for de-rating requirements.
The electrical supply should be a 4-wire single-phase AC. Install a suitable conduit
box (not furnished).
Important: Local Codes may vary, installation, electrical connections and ground-
ing must comply with all applicable local codes.
If local codes permit grounding through the electrical supply neutral, connect both
the white neutral wire and the bare ground wire from the oven to the white neutral
electrical supply wire.
Electrical Connection
1. Connect the red oven wire to the red electrical supply wire (hot wire).
2. Connect the black oven wire to the black electrical supply wire (hot wire).
3. Connect the white neutral oven wire to the white neutral (not bare ground)
electrical supply wire.
4. Connect the bare ground oven wire to the bare ground electrical supply wire.
The conduit cable, where connected at the oven, swivels. Rotate conduit cable up-
ward (or downward) and direct through hole prepared in cabinet to attach to J-Box.
To facilitate maintain serviceability, the flex conduit must not be shortened and
should be routed to permit temporary removal of the oven.
Installing the Oven
Note: Before installing the oven be sure to verify the cabinet dimensions and elec-
trical connections.
Removing the Oven Door
For ease of installation, some oven doors may be removed to reduce the weight of
the oven by 30 Ibs (14 kg) per door, before installing into the cabinet. See instruc-
tions below.
,_ CAU'FIION-" When removing the door:
Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off
before removing the door. Failure to do so could result in electrical
shock or burns.
The oven door is heavy and fragile. Use both hands to remove the
oven door. The door front is glass. Handle carefully to avoid
breaking.
Grasp only the sides of the oven door. Do not grasp the handle as
it may swing in your hand and cause damage or injury.
Failure to grasp the oven door firmly and properly could result in
personal injury or product damage.
To avoid injury from hinge bracket snapping closed, be sure that
both levers are securely in place before removing the door. Also,
do not force door open or closed - the hinge could be damaged
and injury could result.
To remove the oven door:
1. Be sure to read the above CAUTION
before attempting to remove the door.
2. Open the door completely.
3. Flip levers on hinges toward you.
4. Close door carefully until it stops. It will
be about half way closed.
5. Holding the door firmly on both sides
using both hands, pull the door up and
out of the hinge slots. Hold firmly; the
door is heavy.
6. Place the door in a convenient and sta-
ble location for cleaning.
_4
Service
To replace the oven door:
I
1. Holding the door firmly in both hands,
place hinges in hinge slots.
2. Open door all the way to expose hinges
and slots.
3. Push lever down and away from you
until flush with the bracket.
4. Close and open door slowly to be sure
it is correctly and securely in place.
Door must be straight, not crooked.
Before Calling Service
Data Plate
See Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer to the Warranty
in the Use an Care Manual.
To reach a service representative, see the contact information at the front of the
manual. Please be prepared with the information printed on your product data plate
when calling.
The data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the
appliance when requesting service. The data plate is located on the underside of
the control panel:
Data Plate
Seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Si no sigue la informacidn de este manual exactamente, se
puede ocasionar un incendio o una descarga electrica que puede causar da_os
materiales o lesiones personales.
ADVERTENCIA: No repare ni cambie ninguna parte del electrodomestico, a
menos que se recomiende especificamente en los manuales. La instalacidn,
servicio tecnico o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o da5os
materiales. Consulte este manual para su orientacidn. Cualquier otro tipo de
reparacidn debe ser realizada por un tecnico calificado.
Seguridad con el manejo del electrodom_stico
No levante el electrodomestico tom_.ndolo del asa de la puerta. Retire la puerta
para facilitar la manipulaci6n y la instalaci6n. Consulte las instrucciones en el
Manual de uso y cuidado.
La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado
para trasladarla.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al
intentar tomar el electrodomestico por la parte trasera o desde abajo.
Cbdigos y normas de seguridad
Este electrodomestico cumple con una o mas de las siguientes normas:
UL 858, Norma de seguridad para estufas electricas de uso domestico
(Standard for the Safety of Household Electric Ranges)
UL 923, Norma de seguridad para electrodomesticos de coccidn por
microondas (Standard for the Safety of Microwave Cooking Appliances)
UL 507, Norma de seguridad para ventiladores electricos (Standard for the
Safety of Electric Fans)
ANSI Z21.1, Norma nacional estadounidense para electrodomesticos a gas
para cocinar de uso domestico (American National Standard for Household
Cooking Gas Appliances)
CAN/CSA-C22.2 N.° 113-M1984, Ventiladores (Fans and Ventilators)
CAN/CSA-C22.2 N.° 61-M89, Estufas de uso domestico (Household Cooking
Ranges)
Es responsabilidad del propietario y el instalador determinar si se aplican otros
requisitos y/o normas en instalaciones especificas.
Seguridad con la electricidad
Antes de enchufar un cable electrico, asegQrese de que todos los controles esten
en posicidn OFF (Apagado).
Si el Cddigo Nacional Electrico (o el Cddigo Electrico Canadiense) asi Io requiere,
este electrodomestico debe instalarse en un circuito derivado por separado.
Instalador: muestre al propietario la ubicaci6n del disyuntor o el fusible. Marquela
para recordarla mas facilmente.
Instrucciones de seguridad importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Importante: conserve estas instrucciones para uso del inspector de electricidad
local.
Antes de realizar la instalaci6n, apague el suministro electrico en el panel de
servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente
el suministro electrico.
Para obtener mas informaci6n, consulte la placa de datos. Para conocer la
ubicaci6n de la placa de datos, consulte la secci6n "Placa de datos del producto"
debajo de "Servicio tecnico".
AsegQrese de que el electrodomestico sea correctamente instalado y conectado a
tierra por un tecnico calificado. La instalaci6n, las conexiones electricas y la
conexi6n a tierra deben cumplir con todos los c6digos correspondientes.
Seguridad de los equipos relacionados
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodomestico. Destruya el
embalaje despues de desembalar el electrodomestico. Nunca deje que los niSos
jueguen con el material de embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcci6n del electrodomestico. Por ejemplo, no
retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/tornillos
antivuelco.
Transporte
Para evitar el daSo a la abertura del homo, utiliza el metodo del transporte
mostrado en el dibujo abajo.
Instalacibn
Antes de empezar
Herramientas y piezas
necesarias
Piezas incluidas
Destornillador con cabeza Phillips
Cinta metrica
Taladro con broca (1/8")
Tornillos con cabeza Phillips (6)
Electrodom6sticos de 27"
Informacibn general
Requisitos de electricidad
La toma de corriente debe tener la conexi6n a tierra adecuada de conformidad con
todos los c6digos correspondientes.
Dimensiones para unidades montadas a la pared de 27"
251/2"
-_--(648_ m)
24"
(610mm)
f-
291/16"
(738mm)
L.
263/4"
2413/16"
(630mm)
(718mm)
27"
(686mm)
237/8"(606mm)
If 22" (559mm)
min. 43/4"(121mm)
max. 313/8"
Horno individual de 27"
Cuando el horno esta instalado al final de
un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio
de al menos 1/4" entre el costado del
homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atras, que est6n niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura. La
base de apoyo debe estar bien
asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe
instalarse encima o debajo de la unidad.
Si la caja de conductos se instala debajo
de la unidad, se debe dejar un orificio o
espacio de 2" de diametro entre la pared
trasera y la parte posterior derecha de los
soportes de 2 x 4.
La base del gabinete debe ser plana y
capaz de sostener un peso de por Io
menos 210 Ib (95 kg).
263/4"
(680mm)
2413/16"
(630mm)
513/4"
(1314mm)
493/4"
(1264mm)
237/8" (606mm)
f22" (559mm)
263/4"
_-_ (680mm) 2413116"
/'_ (630mm)
50"
(1270mm)
483/8"
(1229mm)
237/8" (606mm)
22" (559mm)
24"
511/8"
(
r
93/4"
(248mm)
24"
(610mm)_
491/2"
(1257mm)
191/2"
(500mm)
251/2"
25i/2"
Hornos dobles de 27"
Cuando el homo est.. instalado al final
de un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio
de al menos 1/4" entre el costado del
homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atras, que esten niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura. La
base de apoyo debe estar bien
asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe estar
ubicada sobre la unidad para facilitar la
conexi6n y el servicio tecnico.
La base del gabinete debe ser plana y
capaz de sostener un peso de por Io
menos 355 Ib (161 kg).
Horno combinado con microondas de
27"
Cuando el homo esta instalado al final
de un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio
de al menos 1/4" entre el costado del
homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atr_.s,que esten niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura.
La base de apoyo debe estar bien
asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe estar
ubicada sobre la unidad para facilitar la
conexi6n y el servicio tecnico.
La base del gabinete debe ser plana y
capaz de sostener un peso de por Io
menos 330 Ib (150 kg).
613/8"
(1559mm
24"
2413/16"
(630mm)
603/4"
(1543mm)
595/8"
(1514mm)
93/4"
(248mm)
251/2"
Horno combinado con microondas y
cajbn calentador de 27"
Cuando el horno esta instalado al final
de un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio
de al menos 1/4" entre el costado del
homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atras, que esten niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura. La
base de apoyo debe estar bien
asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota" La caja de conductos debe estar
ubicada sobre la unidad para facilitar la
conexidn y el servicio tecnico.
La base del gabinete debe ser plana y
capaz de sostener un peso de por Io
menos 370 Ib (168 kg).
j_ 237/8"(606mm)
(559mm)
Unidades instaladas debajo de la
superficie de trabajo de 27" 24"
(610mm)
291/16"
(738mm)
263/4"
281/4"
(718mm)
251/2"
2413/16"
630mm)
27"
(686mm)
237/8" (606mm)
161/2"
(419mm)
ff
(102mm)
36"
(915mm)
Un homo individual instalado debajo de
la superficie de trabajo permite la
instalacidn de la mayorfa de las placas
que no son modelo Cook'n'Vent® a gas
o electricas Thermador. Las unidades
de tire descendente no pueden
instalarse en esta configuracion; Se
recomienda la ventilacion superior de
Thermador.
Algunas placas TMH requieren ma.s
distancia respecto de las paredes
combustibles.
Una placa Thermador debe instalarse
en la misma Ifnea central que el homo
individual instalado debajo de la
superficie de trabajo. Siga las
instrucciones de instalacidn provistas
con la placa para su instalacidn. Debe
dejar una distancia mfnima de 3 3/4
pulg. (9,5 cm) desde la parte superior
de la superficie de trabajo hasta la parte
superior del hueco de la abertura para
la instalacidn debajo de la superficie de
trabajo con placas Thermador. Si el tipo
de gabinete o el espesor de la superficie
de trabajo no permite dejar este espacio
mfnimo, es posible que deba bajar la
base del gabinete a un espacio libre a
ras del piso, para que quede espacio
suficiente encima del homo. Sin
embargo, debe haber una distancia
mfnima de 4" entre el piso y la parte
inferior del homo.
Electrodomdsticos de 30"
Dimensiones para unidades montadas a la pared de 30"
291/16"
(738mm)
293/4"
(755mm) -_ 271_16"
J-_ I (706mm)
27"
(686mm)
237/8"(606mm)
if 22" (559mm)
281/2"
24"
(610mm)
Horno individual de 30"
Cuando el homo esta instaladoal final de
un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio
de al menos 1/4" entre el costado del
horno y la pared/puerta,
Para un mejor apoyo del homo, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atras, que est_n niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura. La
base de apoyo debe estar bien
asegurada al piso/gabinete y nivelada,
Nota: La caja de conductos debe
instalarse encima o debajo de la unidad,
Si la caja de conductos se instala debajo
de la unidad, se debe dejar un orificio o
espacio de 2" de diametro entre la pared
trasera yla parte posterior derecha delos
soportes de 2 x 4,
La base del gabinete debe ser plana y
capaz de sostener un peso de por Io
menos 190 Ib (86 kg).
293/4"
(755mm)
2713/16"
(706mm)
24"
(610mm).
513/4"
(1314mm)
493/4"
(1264mm)
511/8"
(
93/4"
(248mm)
237/8"(606mm)
Ij 22" (559mm)
24"
293/4"
'-k (755mm)
2713/16"
(706ram)
50"
(1270mm)
483/8"
(1229mm)
237/8" (606mm)
22" (559mm)
491/2"
(
i
191/2"
(500mm)
281/2"
[_k (724mm_)
281/2"
r_ (724mm_)
Hornos dobles de 30"
Cuando el homo est,. instalado al final
de un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio
de al menos 1/4" entre el costado del
homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atras, que esten niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura. La
base de apoyo debe estar bien
asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe estar
ubicada sobre la unidad para facilitar la
conexi6n y el servicio tecnico.
La base del gabinete debe ser plana y
capaz de sostener un peso de por Io
menos 330 Ib (150 kg).
Horno combinado con microondas de
30"
Cuando el homo esta instalado al final
de un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio
de al menos 1/4" entre el costado del
homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atras, que esten niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura. La
base de apoyo debe estar bien
asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe estar
ubicada sobre la unidad para facilitar la
conexi6n y el servicio tecnico.
La base del gabinete debe ser plana y
capaz de sostener un peso de por Io
menos 290 Ib (132 kg).
24"
(610mm)..
293/4"
k (755mm)
2713/16"
(706ram)
603/4"
(1543mm)
613/8"
595/8"
(1514mm)
93/4"
(248mm)
_ 237/8"(606mm)
22" (559mm)
293/4"
(755mm)
2713/16" 40"
lm) (1016mm)
381/8"
(968mm) ,
93/4"
(248mm)
_ 237/8"(606mm)
22" (559mm)
281/2"
Horno combinado con microondas y
cajbn calentador de 30"
Cuando el homo esta instalado al final
de un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio
de al menos 1/4" entre el costado del
homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atras, que esten niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura. La
base de apoyo debe estar bien
asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe estar
ubicada sobre la unidad para facilitar la
conexi6n y el servicio tecnico.
La base del gabinete debe ser plana y
capaz de sostener un peso de por Io
menos 310 Ib (141 kg).
Horno combinado con cajbn calentador
de 30"
Cuando el homo esta instalado al final de
un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del gabinete,
se aconseja dejar un espacio de al menos
1/4" entre el costado del homo y la pared/
puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atras, que esten niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura. La
base de apoyo debe estar bien asegurada
al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe estar
ubicada sobre la unidad para facilitar la
conexi6n y el servicio tecnico.
La base del gabinete debe ser plana y
capaz de sostener un peso de por Io
menos 290 Ib (132 kg).
Unidades instaladas debajo de la superficie de trabajo de 30"
24"
(610mm)
161/2"
(419mm)
281/4"
(718mm)
w
291/16"
(738mm)
293/4"
2713/16"
281/2"
(724mm
27"
(686mm)
237/8"(606mm)
22" (559mm)
36"
(915mm)
Un horno individual instalado debajo
de la superficie de trabajo permite la
instalaci6n de la mayoria de las placas
que no son modelo Cook'n'Vent® a
gas o el_ctricas Thermador. Las
unidades de tiro descendente no
pueden instalarse en esta
configuraci6n; Se recomienda la
ventilaci6n superior de Thermador.
Algunas placas TMH requieren m&s
distancia respecto de las paredes
combustibles.
Una placa Thermador debe instalarse
en la misma linea central que el homo
individual instalado debajo de la
superficie de trabajo. Siga las
instrucciones de instalaci6n provistas
con la placa para su instalaci6n. Debe
dejar una distancia minima de 3 3/4
pulg. (9,5 cm) desde la parte superior
de la superficie de trabajo hasta la
parte superior del hueco de la abertura
para la instalaci6n debajo de la
superficie de trabajo con placas
Thermador. Si el tipo de gabinete o el
espesor de la superficie de trabajo no
permite dejar este espacio minimo, es
posible que deba bajar la base del
gabinete a un espacio libre a ras del
piso, para que quede espacio
suficiente encima del homo. Sin
embargo, debe haber una distancia
minima de 4" entre el piso y el homo.
Instalacibn el ctrica
Todos los modelos de hornos que se detallan en la portada tienen capacidad
nominal doble y estan dise_ados para conectarse a una fuente de alimentacidn
electrica monofasica, de 4 hilos, 208/240 V CA, 60 Hz.
Modelo Circuito requerido
208 V, 60 Hz 240 V, 60 Hz
M271, M301 25 AMP 30 AMP
ME301, MEW301 30 AMP 30 AMP
ME271, PO301,
POD301, DE301,
DEC301
ME302, MED302
ME272, MED272,
PO302, POD302,
PODC302, DE302,
MEM271, MEM301,
POM301, MEMC301,
MEMCW301,
MEMW271, MEMW301,
POMW301
Circuito de 40 6 50 amperios. Consulte los
requisitos de reducci6n de capacidad nominal de
potencia en los c6digos de electricidad locales.
El suministro electrico debe ser de CA monofasica, de 4 hilos. Instale una caja de
conductos adecuada (no viene incluida).
Importante: Los cOdigos locales pueden variar. La instalaci6n, las conexiones
electricas y la conexi6n a tierra deben cumplir con todos los c6digos locales
correspondientes.
Si los c6digos locales permiten hacer la conexi6n a tierra a traves del cable neutro
del suministro electrico, conecte el cable neutro blanco y el cable de conexi6n a
tierra desnudo del horno al cable neutro blanco del suministro electrico.
Conexibn el_ctrica
1. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del suministro electrico (cable con
corriente).
2. Conecte el cable negro del horno al cable negro del suministro electrico (cable
con corriente).
3. Conecte el cable neutro blanco del horno al cable neutro blanco (no el de
conexi6n a tierra desnudo) del suministro electrico.
4. Conecte el cable de conexi6n a tierra desnudo del horno al cable de conexi6n
a tierra desnudo del suministro electrico.
El cable de conducto, donde esta conectado al homo, gira. Gire el cable de
conducto hacia arriba (o hacia abajo) e introdQzcalo en el orificio preparado en el
gabinete para conectarlo a la caja de empalme.
Para mantener las condiciones que permitan realizar un buen servicio tecnico, el
conducto flexible no debe acortarse y debe enrutarse para que se pueda sacar
temporalmente el horno.
Instalar el horno
Nota: Antes de instalar el homo, asegerese de verificar las dimensiones del
gabinete y las conexiones electricas.
Retirar la puerta del homo
Para facilitar la instalaci6n, las puertas de algunos hornos se pueden retirar para
reducir el peso del homo 30 Ib (14 kg) por puerta, antes de instalarlo en el
abinete. Consulte las instrucciones clue fi_uran a continuaci6n.
A PRECAUClION -"AI retirar la puerta del horno:
AsegQrese de que el horno este frfo y de que la alimentacidn
electrica este apagada antes de retirar la puerta. No hacerlo
puede ocasionar una descarga electrica o quemaduras.
La puerta del horno es pesada y frb.gil. Use las dos manos para
retirar la puerta del horno. El frente de la puerta es de vidrio.
ManipQlela con cuidado para que no se romp&
Tome la puerta del horno solamente por los costados. No la tome
del asa, porque puede deslizarse de la mano y causar da_os o
lesiones.
No tomar la puerta del horno con firmeza y correctamente podrfa
ocasionar lesiones personales o da_os al producto.
Para evitar lesiones cuando se cierra la bisagra, asegQrese de
que ambas palancas esten firmemente en su lugar antes de
retirar la puerta. Tampoco abra ni cierre la puerta forzandola; la
bisagra se puede daRar y ocasionar lesiones.
Para retirar la puerta del homo:
1. Asegerese de leer la PRECAUCION
anterior antes de intentar retirar la
puerta.
2. Abra la puerta por completo.
3. Lleve las palancas de las bisagras
hacia usted.
4. Cierre la puerta con cuidado hasta que
se detenga. Se cerrara hasta la mitad
aproximadamente.
5. Sujetando la puerta firmemente de
ambos lados, con las dos manos, jale
la puerta hacia arriba y saquela de las
ranuras de las bisagras. Sujetela con
firmeza; la puerta es pesada.
6. Coloque la puerta en un lugar practico
y estable para limpiarla.
Para reemplazar la puerta del horno:
1. Sujetando la puerta firmemente con las
dos manos, coloque las bisagras en las
ranuras de las bisagras.
2. Abra la puerta al maximo para que se
vean las bisagras y las ranuras.
3. Empuje la palanca hacia abajo y alejela
de usted hasta que este alineada con
el soporte.
4. Cierre y abra la puerta despacio para
asegurarse de que esta correcta y
firmemente colocada. La puerta debe
estar derecha, no torcida.
Servicio t cnico
Antes de Ilamar al servicio t_cnico
Placa de datos
Para obtener informaci6n sobre resoluci6n de problemas, consulte el Manual de
uso y cuidado. Consulte la garantia en el Manual de uso y cuidado.
Para consultar a un representante de servicio tecnico, remitase a la informaci6n
de contacto que aparece en el frente del manual. Cuando Ilame, tenga a la mano
la informaci6n impresa en la placa de datos de su producto.
La placa de datos muestra el modelo y el nQmero de serie. AI solicitar servicio
tecnico, consulte la placa de datos del electrodomestico. La placa de datos se
encuentra en la parte inferior del panel de control:
Placa de
datos
S6curit6
Consignes de s curit importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
AVERTISSEMENT: si les informationsde ce manuel ne sont pas suivies a la lettre,
un incendie ou un choc electrique peuvent se produire et sont susceptibles de
causer des dommages materiels ou des lesions corporelles.
AVERTISSEMENT: ne pas reparer ni remplacer des pbces de I'appareil a.moins
que cela ne soit expressement recommande dans le manuel. Toute installation,
reparation ou maintenance inadequate peut entrafner des blessures ou des
dommages materiels. Consulter ce manuel pour obtenir des conseils sur la fa£_on
de proceder. Tousles travaux d'entretien doivent 6tre confies a un technicien
qualifie.
S_curit_ de manipulation de I'appareil
Ne pas soulever I'appareil par la poignee de la porte. Enlever la porte pour faciliter
la manipulation et I'installation de I'appareil. Voir les instructions du Manuel
d'utilisation et d'entretien.
Cet appareil est Iourd et ilfaut au moins deux personnes ou I'equipement approprie
pour le deplacer.
Les surfaces cachees peuvent comporter des ar6tes vives. Faites attention en
6tendant le bras derriere I'appareil ou en dessous.
Codes et normes de sdcuritd
Cet appareil est conforme a une ou plusieurs des normes suivantes :
UL 858, Norme pour la securite des cuisinbres electriques domestiques
UL 923, Norme pour la securite des appareils de cuisson a micro-ondes
UL 507, Norme pour la securite des ventilateurs electriques
ANSI Z21.1, Norme nationale americaine pour les appareils de cuisson a gaz
domestiques
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984, Ventilateurs et soufflantes
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89, Cuisinieres pour usage menager
II incombe au proprietaire eta I'installateur de determiner si des exigences et/ou
normes additionnelles s'appliquent pour des installations specifiques.
Sdcuritd dlectrique
Avant de brancher le cordon electrique, verifier que toutes les commandes sont
dans la position "OFF" (Arr6t).
S'il y a lieu, conformement au Code national de I'electricite (ou au Code canadien
de I'electricite), cet appareil doit 6tre installe sur un circuit de derivation separe.
Installateur - indiquer au proprietaire I'emplacement du disjoncteur ou du fusible.
Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement plus tard.
Important - Conserver ces instructions pour I'usage de I'inspecteur local en
electricite.
Avant I'installation, couper le courant au panneau de service. Verrouiller le
panneau de service pour eviter que le courant ne soit accidentellement retabli.
,1_ Consignes de s_curit_ importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Pour plus d'informations, se reporter a la plaque signaletique. Pour connaftre
I'emplacement de la plaque signaletique, voir "Plaque signaletique du produit"
sous "Entretien".
S'assurer que I'appareil est adequatement installe et mis & la terre par un
technicien qualifi& L'installation, les connexions electriques et la mise a.la terre
doivent Ctre conformes a.tousles codes applicables.
S_curit_ apparent_e concernant I'_quipement
Retirer le ruban adhesif et I'emballage avant d'utiliser I'appareil. Detruire
I'emballage apres avoir deballe I'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec
les materiaux de conditionnement.
Ne jamais modifier ni alterer la configuration de I'appareil. Par exemple, ne pas
retirer les pieds de nivellement, les panneaux, les couvercles de c&blage ou les
fixations/vis antibasculement.
Transport
Pour eviter tout dommage a I'event du four, utiliser la methode de transport illustree
ci-dessous.
\
Installation
Avant de commencer
Outils et pibces
ndcessaires
Pibces incluses
Tournevis a tCte Phillips
Ruban a mesurer
Perceuse avec foret (1/8 po)
Vis cruciformes (6)
Appareils dlectromdnagers de 27 po
Informations gdndrales
Exigences dlectriques
La prise doit Ctre correctement reliee a la terre selon tous les codes applicables.
Dimensions pour les appareils muraux de 27 po
291/16"
(738mm)
L
263/4"
2413/16"
J'_-- (630mm)
27"
(686mm)
237/8"(606mm)
22" (559mm)
251/2"
m)
24"
(610mm)
(718mm)
min. 43/4"(121mm)
max. 313/8"
Four unique de 27 po
Lorsque le four est installe & I'extremite
d'une serie de placards, adjacent a un
mur perpendiculaire ou a une porte de
placard, il est recommande de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et lemur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'etendent de I'avant & I'arriere et
viennent affleurer le fond et le c6te de
I'ouverture. Le socle de soutien doit
Ctre bien fixe au plancher ou au coffret
et Ctre de niveau.
Remarque : la bofte de connexions
doit Ctre installee soit au-dessus, soit
au-dessous de I'appareil. Si la bofte de
connexions est installee sous
I'appareil, un espace ou une ouverture
de 2 po
(5,8 cm) de diametre est requis entre le
mur arriere et la partie arriere droite
des montants de support de 2 pouces
sur 4.
Le socle du coffret doit 6tre plate et
apte _ soutenir un poids d'au moins
210 Ib (95 kg).
263/4"
(680mm)
2413/16"
(630mm)
513/4"
(1314mm)
493/4"
(1264mm)
237/8" (606mm)
22" (559mm)
263/4"
_ (680mm) 2413116"
F'_ (630mm)
50"
(1270mm)
483/8"
(1229mm)
237/8" (606mm)
.22" (559mm)
251/2"
511/8"
(
r
93/4"
(248mm)
24"
(610mm)_
25i/2"
491/2"
(1257mm)
191/2"
(500mm)
Fours doubles de 27 po
Lorsque le four est installe AI'extremite
d'une serie de placards, adjacent a un
mur perpendiculaire ou a.une porte de
placard, il est recommande de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et lemur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'etendent de I'avant a I'arriere et
viennent affleurer le fond et le c6te de
I'ouverture. Le socle de soutien doit
_tre bien fixe au plancher ou au coffret
et _tre de niveau.
Remarque : la boite de connexions
doit _tre situee au-dessus de I'appareil
pour faciliter les branchements et
I'entretien.
Le socle du coffret doit _tre plate et
apte _ soutenir un poids d'au moins
355 Ib (161 kg).
Four combin_ avec micro-ondes de
27 po
Lorsque le four est installe a.I'extremite
d'une serie de placards, adjacent a un
mur perpendiculaire ou a une porte de
placard, il est recommande de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et lemur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'etendent de I'avant a I'arriere et
viennent affleurer le fond et le c6te de
I'ouverture. Le socle de soutien doit
_tre bien fixe au plancher ou au coffret
et _tre de niveau.
Remarque : la bofte de connexions
doit _tre situee au-dessus de I'appareil
pour faciliter les branchements et
I'entretien.
Le socle du coffret doit _tre plate et
apte _ soutenir un poids d'au moins
330 Ib (150 kg).
613/8"
(1559mm
24"
2413/16"
(630mm)
603/4"
(1543mm)
595/8"
(1514ram)
93/4"
(248mm)
._ 237/8"(606mm)
(559mm)
25112"
Four combin_ avec micro-ondes et
tiroir-r_chaud de 27 po
Lorsque le four est installe a I'extremite
d'une serie de placards, adjacent a un
mur perpendiculaire ou a.une porte de
placard, il est recommande de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'etendent de I'avant a I'arriere et
viennent affleurer le fond et le c6te de
I'ouverture. Le socle de soutien doit
_tre bien fixe au plancher ou au coffret
et _tre de niveau.
Remarque : la boTte de connexions
doit _tre situee au-dessus de I'appareil
pour faciliter les branchements et
I'entretien.
Le socle du coffret doit _tre plate et
apte _ soutenir un poids d'au moins
370 Ib (168 kg).
Appareils de 27 po montds
sous le plan de travail
263/4"
291/16"
(738mm)
24"
(610mm)
281/4"
(718mm)
251/2"
2413/16"
630mm)
27"
(686mm)
237/8" (606mm)
Lj22" (559mm)
161/2"
j-_ (419mm)
ff
(102mm)
36"
(915mm)
Un four unique installe sous
un plan de travail rend possible
I'installation de la plupart des
modeles de table de cuisson a gaz
ou electriques Thermador qui ne
sont pas du type Cook'n'Vent®. Les
hottes & evacuation & tirage par le
bas ne peuvent pas _tre installees
dans cette configuration ; il est
recommande d'utiliser une hotte de
ventilation suspendue Thermador.
Avec certaines tables de cuisson
TMH, il est necessaire de prevoir un
degagement supplementaire entre
I'appareil et les murs combustibles.
Une table de cuisson Thermador
doit _tre installee dans le m_me axe
que le four unique place sous le
plan de travail. Suivre la notice
d'installation des tables de cuisson
livree avec I'appareil. Pour installer
une table de cuisson Thermador
sous un plan de travail, un espace
de 3 3/4 pouces (9,5 cm) minimum
est requis entre la partie superieure
du plan de travail et le haut de
I'ouverture de la decoupe. Si le type
de coffret ou I'epaisseur du plan de
travail n'offre pas I'espace minimum
requis, on pourra descendre le
socle du coffret dans I'espace en
retrait pour qu'il y ait suffisamment
de place au-dessus du four. Cela
dit, il doit rester au moins 4 po (10
cm ) d'espace entre le plancher et la
partie inferieure du four.
Appareils dlectromdnagers de 30 po
Dimensions pour les appareils muraux de 30 po
281/2"
24"
(610mm)
291/16"
(738mm)
L.
271_16"
(706ram)
27"
(686mm)
237/8"(606mm)
_22" (559mm)
29_4"
(755mm)
271w16"
(706mm)
281/2"
(610mm).
513/4"
(1314mm)
493/4"
(1264mm)
237/8"(606mm)
22" (559mm)
511/8" iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
(
93/4"
(248mm)
Four unique de 30 po
Lorsque le four est installe a I'extremite
d'une serie de placards, adjacent a un
mur perpendiculaire ou a une porte de
placard, il est recommande de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et lemur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'etendent de I'avant a I'arriere et
viennent affleurer le fond et le c6te de
I'ouverture. Le socle de soutien doit
_tre bien fixe au plancher ou au coffret
et _tre de niveau.
Remarque : la boTte de connexions
doit _tre installee soit au-dessus, soit
au-dessous de I'appareil. Si la boTte de
connexions est installee sous
I'appareil, un espace ou une ouverture
de 2 po ( 5,8 cm) de diametre est requis
entre lemur arriere et la partie arriere
droite des montants de support de 2
pouces sur 4.
Le socle du coffret doit _tre plate et
apte _ soutenir un poids d'au moins
190 Ib (86 kg).
Fours doubles de 30 po
Lorsque le four est installe a I'extremite
d'une serie de placards, adjacent a un
mur perpendiculaire ou a une porte de
placard, il est recommande de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et lemur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'etendent de I'avant a I'arriere et
viennent affleurer le fond et le c6te de
I'ouverture. Le socle de soutien doit
_tre bien fixe au plancher ou au coffret
et _tre de niveau.
Remarque : la boTte de connexions
doit _tre situee au-dessus de I'appareil
pour faciliter les branchements et
I'entretien.
Le socle du coffret doit _tre plate et
apte _ soutenir un poids d'au moins
330 Ib (150 kg).
293/4"
_ (755mm)
2713/16"
(706mm)
50"
(1270mm)
483/8"
(1229mm)
237/8" (606mm)
If 22" (559mm)
491/2"
(1257mm)
p
191/2"
(5OOmm)
28112"
24,, (724m L1
(610mm).
293/4"
(755mm)
2713/16"
(706mm)
603/4" iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
(1543mm) iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
613/8"
595/8"
(1514mm)
93/4"
(248mm)
_ 237/8"(606mm)
22" (559mm)
Four combin_ avec micro-ondes de
30 po
Lorsque le four est installe a I'extremite
d'une serie de placards, adjacent a un
mur perpendiculaire ou a une porte de
placard, il est recommande de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et lemur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'etendent de I'avant a I'arriere et
viennent affleurer le fond et le c6te de
I'ouverture. Le socle de soutien doit
_tre bien fixe au plancher ou au coffret
et _tre de niveau.
Remarque : la boTte de connexions
doit _tre situee au-dessus de I'appareil
pour faciliter les branchements et
I'entretien.
Le socle du coffret doit _tre plate et
apte _ soutenir un poids d'au moins
290 Ib (132 kg).
Four combin_ avec micro-ondes et
tiroir-r_chaud d 30 po (76,2 cm)
Lorsque le four est installe a.I'extremite
d'une serie de placards, adjacent a un
mur perpendiculaire ou a.une porte de
placard, il est recommande de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'etendent de I'avant a I'arriere et
viennent affleurer le fond et le c6te de
I'ouverture. Le socle de soutien doit
_tre bien fixe au plancher ou au coffret
et _tre de niveau.
Remarque : la boTte de connexions
doit _tre situee au-dessus de I'appareil
pour faciliter les branchements et
I'entretien.
Le socle du coffret doit _tre plate et
apte _ soutenir un poids d'au moins
310 Ib (141 kg).
293/4"
(755mm)
'13/16" 40"
ira) (1916mm)
381/8"
(968mm) r
93/4"
(248mm)
Four combind avec tiroir-rdchaud de
30 po
Lorsque le four est installe a I'extremite
d'une serie de placards, adjacent a un
mur perpendiculaire ou a.une porte de
placard, il est recommande de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et lemur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'etendent de I'avant a I'arriere et
viennent affleurer le fond et le c6te de
I'ouverture. Le socle de soutien doit
_tre bien fixe au plancher ou au coffret
et _tre de niveau.
Remarque : la boTte de connexions
doit _tre situee au-dessus de I'appareil
pour faciliter les branchements et
I'entretien.
Le socle du coffret doit _tre plate et
apte _ soutenir un poids d'au moins
290 Ib (132 kg).
/237/8" (606mm)
22" (559mm)
_T
Appareils de 30 po montds
sous le plan de travail
293/4"
291/16"
(738mm)
281/4"
(718mm)
24"
(610mm)
281/2"
2713/16"
(7O6mm)
27"
(686mm)
237/8"(606mm)
22" (559mm)
161/2"
(419mm)
all
(102mm)
36"
(915mm)
Un four unique installe sous
un plan de travail rend possible
I'installation de la plupart des
modeles de table de cuisson a gaz
ou electriques Thermador qui ne
sont pas du type Cook'n'Vent®.
Les hottes a evacuation & tirage
par le bas ne peuvent pas _tre
installees dans cette configuration ;
il est recommande d'utiliser une
hotte de ventilation suspendue
Thermador.
Avec certaines tables de cuisson
TMH, il est necessaire de prevoir
un degagement supplementaire
entre I'appareil et les murs
combustibles.
Une table de cuisson Thermador
doit _tre installee dans le m_me
axe que le four unique place sous
le plan de travail. Suivre la notice
d'installation des tables de cuisson
livree avec I'appareil. Pour installer
une table de cuisson Thermador
sous un plan de travail, un espace
de 3 3/4 pouces (9,5 cm) minimum
est requis entre la partie
superieure du plan de travail et le
haut de I'ouverture de la decoupe.
Si le type de coffret ou I'epaisseur
du plan de travail n'offre pas
I'espace minimum requis, on
pourra descendre le socle du
coffret dans I'espace en retrait pour
qu'il y ait suffisamment de place
au-dessus du four. Cela dit, il doit
rester au moins 4 po (10 cm )
d'espace entre le plancher et la
partie inferieure du four.
Installation dlectrique
Tousles modeles de four figurant sur la couverture avant ont deux caracteristiques
assignees et sont con£_uspour ctre branches sur une source d'alimentation
electrique monophasee, a 4 fils, de 60 Hz, 208 ou 240 V.C.A.
ModUle Circuit requis
208V, 60 Hz 240V, 60 Hz
M271, M301 25 AMP 30 AMP
ME301, MEW301 30 AMP 30 AMP
ME271, PO301,
POD301, DE301,
DEC301
ME302, MED302
ME272, MED272,
PO302, POD302,
PODC302, DE302,
MEM271, MEM301,
POM301, MEMC301,
MEMCW301,
MEMW271, MEMW301,
POMW301
circuit de 40 ou 50 Amp. Se reporter aux codes de
I'electricite Iocaux pour connaftre les exigences de
declassement.
L'appareil doit Ctre alimente en courant alternatif monophase a.4 fils. Installer une
bofte de connexions appropriee (non fournie).
Important les codes Iocaux peuvent differer. L'installation, les branchements
electriques et la mise & la terre doivent Ctre conformes & tousles codes Iocaux
applicables.
Si les codes Iocaux autorisent une mise & la terre par un fil electrique neutre,
brancher le fil neutre blanc et le fil de terre nu du four au fil d'alimentation electrique
neutre blanc.
Raccordement _lectrique
1. Brancher le fil rouge du four au fil d'alimentation electrique rouge (fil chaud).
2. Brancher le fil noir du four au fil d'alimentation electrique noir (fil chaud).
3. Brancher le fil neutre blanc du four au fil neutre blanc de I'alimentation
electrique (pas le fil de terre nu).
4. Brancher le fil de terre nu du four au fil de terre nu de I'alimentation electrique.
Le conduit de c&bles pivote a.son point de raccordement au four. Tournez-le vers
le haut (ou vers le bas) et passez-le directement dans I'orifice amenage dans le
coffret pour le brancher a la bofte de jonction.
Pour faciliter I'entretien et la reparation, le c&ble flexible ne doit pas ctre raccourci
et doit ctre achemine de fa£_ona permettre la depose temporaire du four.
Installation du four
Remarque : avant d'installer le four, prendre soin de verifier la dimension du coffret
et les raccordements electriques.
Retrait de la porte du four
Pour faciliter I'installation, certaines portes de four peuvent Ctre demontees pour
reduire le poids du four de 30 Ib (14 kg) pour chaque porte, avant I'installation
I'interieur du coffret. Voir les instructions ci-dessous.
.i&_'IFI"I_'N'IFIION -. Lors du retrait de la porte :
Avant d'enlever la porte, s'assurer que le four est froid et que le
courant qui I'alimente a ete coupe. Le non respect de cette
precaution pourrait entrafner un choc electrique ou des brQlures.
La porte du four est Iourde et fragile. Utiliser les deux mains pour
I'enlever. Le devant est en verre. Manipuler avec precautions pour
eviter les cassures.
Saisir uniquement les c6tes de la porte. Ne pas prendre la
poignee, car elle peut osciller dans la main et causer des
dommages ou des blessures.
Si la porte du four n'est pas saisie fermement et correctement, il y
a un risque de lesion corporelle ou de dommage au produit.
Pour eviter toute blessure causee par I'enclenchement soudain
du support charniere, s'assurer que les deux leviers sont bien
enclenches avant d'enlever la porte. En outre, ne pas forcer la
porte pour I'ouvrir ou la fermer car la charniere risque de s'abfmer
et vous pourriez vous blesser.
Retrait de la porte du four :
1. S'assurer de lire I'encart "ATTENTION"
ci-dessus avant de tenter de demonter
la porte.
2. Ouvrir la porte completement.
3. Basculer les leviers des charnieres
vers soi.
4. Fermer la porte doucement jusqu'a ce
qu'elle se bloque. Elle se ferme environ
mi-chemin.
5. Tenir fermement la porte par les c6tes
avec les deux mains, tirer tout droit vers
le haut hors des fentes de charnieres et
la sortir. Maintenir fermement, la porte
est Iourde.
6. Placer la porte darts un endroit pratique
et stable pour le nettoyage.
Installation de la porte du four :
1. Tenir fermement la porte avec les deux
mains. Placer les charnieres dans les
fentes.
2. Ouvrir la porte completement pour
exposer charnieres et fentes.
3. Pousser le levier vers le baset loin de
soi jusqu'a ce qu'il vienne affleurer
I'attache.
4. Fermer et ouvrir la porte lentement
pour s'assurer qu'elle est correctement
et solidement installee. Elle doit _tre
droite et ne pas devier.
Ddpannage
Avant d'appeler le service de d_pannage
Pour des informations sur le depannage, se reporter au Manuel d'utilisation et
d'entretien. Consulter la garantie figurant dans le Manuel d'utilisation et d'entretien.
Pour contacter un technicien de depannage, voir les coordonnees sur la
couverture avant du manuel. Lorsque vous telephonez, soyez pr_t a fournir les
informations imprimees sur la plaque signaletique de votre produit.
Plaque signaldtique
La plaque signaletique comporte le numero de modele et le numero de serie. Se
reporter a la plaque signaletique de I'appareil electromenager pour faire une
demande de depannage. La plaque signaletique se trouve sur la partie inferieure
du tableau de commande :
Plaque
signaletique
j/]n__meplcan 3con _
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 800-735-4328 ° www.thermador.com
Material 9000119664 ° 5V09FP ° Rev B ° 11/06 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 ° All rights reserved
Litho in USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Thermador POD302 Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación