PLX111 USER’S GUIDE
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NETHERLANDS
1
Insert the PLX111 into a
power outlet.
YOUR PLX111 MAY LOOK DIFFER-
ENT TO THE ONE DISPLAYED
HERE.
The PLX111 is a Powerline noise filter
that reduces interference from electric
devices (such as vacuum cleaners,
hair dryers, or cell phone chargers)
when you use Powerline devices at
home.
Schließen Sie den PLX111 an
eine Netzsteckdose an.
IHR PLX111 SIEHT MöGLICHER-
WEISE ETWAS ANDERS AUS ALS
DAS HIER DARGESTELLTE GERäT.
Der PLX111 ist ein Powerline-
Rauschfilter, mit dem Interferenzen
von elektrischen Geräten (wie
Staubsaugern, Haartrocknern oder
Handy-Ladegeräten) verringert
werden können, wenn Sie zu Hause
Powerline-Geräte verwenden.
Inserte el PLX111 en una toma de
corriente.
SU PLX111 PUEDE SER DISTINTO AL
MOSTRADO AQUí.
El PLX111 es un filtro de ruido de línea
eléctrica que reduce las interferencias de
dispositivos eléctricos (como aspiradoras,
secadores o cargadores de móviles)
cuando utilice dispositivos de corriente
eléctrica en casa.
Insérez le PLX111 dans une
prise de courant.
VOTRE PLX111 PEUT AVOIR UN
ASPECT DIFFéRENT DE CELUI
PRéSENTé ICI.
Le PLX111 est un filtre de bruit de
courant porteur en ligne qui diminue les
interférences provenant des appareils
électriques (tels que les aspirateurs,
sèche-cheveux, ou chargeurs de
téléphone portable) quand vous utilisez
des appareils à courant porteur en ligne
à la maison.
Inserire il PLX111 in una presa
di corrente.
IL VOSTRO PLX111 POTREBBE APPA-
RIRE DIVERSO DA QUELLO RAPPRE-
SENTATO IN FIGURA.
Il PLX111 è un filtro Powerline per la
rimozione dei disturbi che riduce le
interferenze causate dai dispositivi
elettronici (come aspirapolvere,
asciugacapelli o caricatori per telefoni
cellulari) quando si utilizzano i dispositivi
Powerline a casa.
Steek de PLX111 in een stopcon-
tact.
UWPLX111 KAN ER ANDERS UIT ZIEN
DAN HET EXEMPLAAR DAT U HIER
ZIET.
De PLX111 is een Powerline ruisfilter
waarmee storingen door elektrische
apparaten in uw huis (zoals stofzuigers,
haardrogers of laders voor mobiele
telefoons) verminderd worden als u uw
Powerline apparaat gebruikt.
2
Insert the plug of your electric
device into the back of the
PLX111 directly or through an
extension cord (not included).
TAKE ALL NECESSARY SAFETY
PRECAUTIONS WHEN WORKING
WITH ELECTRICAL WIRING.
THE TOTAL INPUT/OUTPUT
POWER TO THE PLX111 CANNOT
EXCEED THE SPECIFICATIONS FOR
YOUR REGION (SEE THE SPECIFI-
CATION ON THE BACK).
Schließen Sie den Stecker
Ihres elektrischen Geräts
direkt oder mit einem Ver-
längerungskabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) an
der Rückseite des PLX111 an.
TREFFEN SIE BEIM ANSCHLIEßEN
DER ELEKTRISCHEN KABEL ALLE
Nö TIGEN SICHERHEITSVORKE-
HRUNGEN.
DER GESAMTE EINGANGS-/AUS-
GANGSSTROM AM PLX111 DARF
NICHT DIE IN IHRER REGION
GüLTIGEN SPEZIFIKATIONEN
üBERSCHREITEN (SIEHE SPEZI-
FIKATIONEN AUF DER RüCK-
SEITE).
Inserte el enchufe de su disposi-
tivo eléctrico directamente en la
parte posterior del PLX111 o a
través de un alargador (no inclu-
ido).
TOME TODAS LAS MEDIDAS DE PRE-
CAUCIó N NECESARIAS CUANDO TRA-
BAJE CON CABLEADO ELéCTRICO.
LA POTENCIA DE ENTRADA/SALIDA
TOTAL AL PLX111 NO PUEDE
EXCEDER LAS ESPECIFICACIONES
PARA SU REGIóN (CONSULTE LAS
ESPECIFICACIONES EN LA PARTE POS-
TERIOR).
Insérez la fiche de votre appar-
eil électrique directement au
dos du PLX111 ou à l'aide d'une
rallonge (non fournie).
PRENEZ TOUTES LES PRéCAUTIONS
NéCESSAIRES QUAND VOUS TRA-
VAILLEZ AVEC DES FILS éLEC-
TRIQUES.
LA PUISSANCE D'ENTRéE/SORTIE
TOTALE AU PLX111 NE PEUT
DéPASSER LES SPéCIFICATIONS
PRéVUES POUR VOTRE RéGION
(VOIR LES SPéCIFICATIONS AU
DOS).
Inserire la presa del dispositivo
elettronico sul retro del PLX111
direttamente o utilizzando una
prolunga (non inclusa).
PRENDERE TUTTE LE PRECAUZIONI
DEL CASO DURANTE LE OPERAZIONI
CON I CAVI ELETTRICI.
L'ALIMENTAZIONE IN INGRESSO/
USCITA TOTALE DEL PLX111 NON
PUò SUPERARE LE SPECIFICHE
DELLA PROPRIA AREA (VEDERE LE
SPECIFICHE RIPORTATE SUL
RETRO).
Steek de stekker van uw elek-
trische apparaat direct in de acht-
erzijde van de PLX111 of gebruik
een verlengsnoer (niet mee-
geleverd).
ZORG DAT U ALLE GEBRUIKELIJKE
VEILIGHEIDSMAATREGELEN NEEMT BIJ
HET WERKEN MET ELEKTRISCHE
BEDRADING.
DE TOTALE INGAANDE/UITGAANDE
STROOMVOORZIENING NAAR DE
PLX111 MAG NIET HOGER ZIJN DAN
VOOR UW REGIO GESPECIFICEERD (ZIE
DE SPECIFICATIES OP DE ACHTERZ-
IJDE).
3
Connect a Powerline device
into a power outlet.
DO NOT CONNECT THE POWER-
LINE DEVICE THROUGH THE
PLX111 AS IT MAY CAUSE YOUR
POWERLINE NETWORK TO FAIL.
Schließen Sie ein Powerline-
Gerät an eine Netzsteckdose
an.
SCHLIEßEN SIE IHR POWERLINE
GERäT NICHT üBER DEN PLX111
AN, DA DADURCH DAS POWER-
LINE-NETZWERK NICHT MEHR
FUNKTIONIERT.
Conecte un dispositivo de línea
eléctrica en una toma de corri-
ente.
NO CONECTE EL DISPOSITIVO DE
LíNEA ELéCTRICA A TRAVéS DEL
PLX111 PUES PUEDE CAUSAR QUE LA
RED DE SU LíNEA ELéCTRICA FALLE.
Connecter un périphérique de
courant porteur en ligne à une
prise de courant.
NE PAS CONNECTER LE PéRIPH-
éRIQUE à COURANT PORTEUR EN
LIGNE VIA LE PLX111 CAR CELA
POURRAIT PROVOQUER UNE PANNE
DE VOTRE RéSEAU DE COURANT
PORTEUR EN LIGNE.
Connettere un dispositivo Pow-
erline a una presa di alimentazi-
one.
NON CONNETTERE IL DISPOSITIVO
POWERLINE TRAMITE IL PLX111
POICHé CIò POTREBBE PORTARE A
UN CALO DI CORRENTE.
Verbindt het Powerline apparaat
met het stopcontact
MAAK GEEN VERBINDING MET HET
POWERLINE APPARAAT VIA DE
PLX111, HIERDOOR KAN UW POWER-
LINE NETWERK DEFECT RAKEN.
PLX111
PLX111
PLA-XXX
PLX111
PLX111
8-2008
Edition 1