Sennheiser SK 300 G4-RC Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 01/18, 575858/A01
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
Consignes de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Instrucciones de seguridad
Güvenlik bilgileri
Instruções de segurança
Veiligheidsvoorschriften
Wskazówki bezpieczeństwa
Säkerhetsanvisningar
Sikkerhedsanvisninger
Turvallisuusohjeita
Υποδείξεις ασφαλείας
Инструкция по безопасности
安全提示
安全に関する注意事項
안전 지침
ew G4 Series
Sennheiser Documentation App
or online at
www.sennheiser.com/download
ew G4_
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie-
nungsanleitung des Produkts.
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie-
nungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie das Produkt
an andere Nutzer stets zusammen mit diesen Sicher-
heitshinweisen und der Bedienungsanleitung weiter.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Was-
ser.
6. Reinigen Sie das Produkt nur, wenn es nicht mit dem
Stromnetz verbunden ist. Reinigen Sie das Produkt nur
mit einem trockenen Tuch.
7. Verschließen Sie keine Lüftungsöffnungen. Die Aufstel-
lung muss gemäß den Anweisungen des Herstellers er-
folgen.
8. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärme-
quellen wie Radiatoren, Öfen oder anderen Apparaten
(einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen.
9. Betreiben Sie das Produkt ausschließlich an Stromquel-
lentypen, die den Angaben im Kapitel „Technische Daten“
und den Angaben am Netzstecker entsprechen.
10. Achten Sie immer darauf, dass niemand auf das Netzka-
bel treten kann und dass es nicht gequetscht wird, insbe-
sondere nicht am Netzstecker, an der Steckdose und an
dem Punkt, an dem es aus dem Produkt tritt.
11. Verwenden Sie nur Zusatzprodukte/Zubehörteile, die der
Hersteller empfiehlt.
12. Verwenden Sie das Produkt nur zusammen mit
Wagen, Regalen, Stativen, Halterungen oder Ti-
schen, die der Hersteller empfiehlt oder die zu-
sammen mit dem Produkt verkauft werden.
Wenn Sie einen Wagen verwenden, schieben Sie ihn zu-
sammen mit dem Produkt äußerst vorsichtig, um Verlet-
zungen zu vermeiden und zu verhindern, dass der Wagen
umkippt.
13. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose
um das Produkt vom Stromnetz zu trennen,
wenn Gewitter auftreten,
wenn Sie das Produkt über längere Zeit nicht verwenden.
14. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Ser-
vicepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen
durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendei-
ne Weise beschädigt wurde, wenn beispielsweise das
Netzkabel beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objek-
te in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktio-
niert oder fallen gelassen wurde.
15. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
16. WARNUNG: Setzen Sie das Produkt weder Spritz- noch
Tropfwasser aus. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten
Gegenstände wie Blumenvasen auf das Produkt. Es be-
steht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.
17. Stellen Sie die Produkte bei der Verwendung von mit-
gelieferten Gerätefüßen nicht auf empfindliche Ober-
flächen. Diese können sich durch den Kontakt mit dem
Kunststoff der Gerätefüße verfärben.
18. Das Netzteil
muss in ordnungsgemäßem Zustand und leicht zugäng-
lich sein,
muss vorschriftsgemäß in die Wandsteckdose einge-
steckt sein,
darf nur im zulässigen Temperaturbereich betrieben wer-
den,
darf nicht für längere Zeit abgedeckt oder direkter Son-
neneinstrahlung ausgesetzt sein, damit sich kein Wär-
mestau bildet.
Gefahr durch hohe Lautstärke
Das Produkt wird von Ihnen gewerblich eingesetzt. Daher
unterliegt der Gebrauch den Regeln und Vorschriften der zu-
ständigen Berufsgenossenschaft. Sennheiser als Hersteller
ist verpflichtet, Sie auf möglicherweise bestehende gesund-
heitliche Risiken ausdrücklich hinzuweisen.
Mit dem Produkt können Schalldrücke über 85 dB (A) erzeugt
werden. 85 dB (A) ist der Schalldruck, der laut Gesetz als ma-
ximal zulässiger Wert über die Dauer eines Arbeitstages auf
das Gehör einwirken darf. Er wird nach den Erkenntnissen
der Arbeitsmedizin als Beurteilungspegel zugrunde gelegt.
Eine höhere Lautstärke oder längere Einwirkzeit können das
Gehör schädigen. Bei höheren Lautstärken muss die Hörzeit
verkürzt werden, um eine Schädigung auszuschließen.
Sichere Warnsignale dafür, dass man sich zu lange zu lau-
tem Geräusch ausgesetzt hat, sind:
Man hört Klingel- oder Pfeifgeräusche in den Ohren.
Man hat den Eindruck (auch kurzzeitig), hohe Töne nicht
mehr wahrzunehmen.
Klären Sie alle Bediener über diese Zusammenhänge auf und
fordern Sie sie ggf. auf, die Lautstärke auf einen mittleren
Wert einzustellen.
Brandgefahr durch Überlast
Überlasten Sie weder Steckdosen noch Verlängerungskabel.
Andernfalls besteht das Risiko eines Brandes oder elektri-
schen Schlages.
Sicherheitshinweise für Antennen
Sichern Sie Antennen gegen Herabfallen/Umkippen. Ver-
wenden Sie hierzu Sicherungsseile (Safety Wires).
Sicherungsseile, Seilendverbindungen und Verbindungsglie-
der müssen in ihrer Dimensionierung und Beschaffenheit
den Vorschriften und Standards des Landes entsprechen, in
dem Sie diese verwenden!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt darf gewerblich verwendet werden.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie
das Produkt anders benutzen, als in der zugehörigen Bedie-
nungsanleitung beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder
nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der
Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen
Vorschriften zu beachten!
EN
Important safety instructions
1. Read these safety instructions and the instruction ma-
nual of the product.
2. Keep these safety instructions and the instruction ma-
nual of the product. Always include all instructions when
passing the product on to third parties.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Only clean the product when it is not connected to the
power supply system. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accor-
dance with the manufacturer‘s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Only operate the product from the type of power source
specified in the chapter „Specifications“ and indicated
on the power supply unit.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where it exits from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the ma-
nufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the appara-
tus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug the power supply unit from the wall socket,
to completely disconnect the product from the power
supply system,
during lightning storms,
when not using the product for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servi-
cing is required when the apparatus has been damaged
in any way, such as power-supply cord or plug is dama-
ged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, when the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
15. Only use the supplied power supply unit.
16. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture and objects
filled with liquids, such as vases, should not be placed on
this apparatus.
17. When using the supplied device feet, do not place the
product on delicate surfaces. Delicate surfaces can be-
come discolored or stained when they come into contact
with the plastic of the device feet.
18. Always ensure that the power supply unit is
in a safe operating condition and easily accessible,
properly plugged into the wall socket,
only operated within the permissible temperature range,
not covered or exposed to direct sunlight for longer peri-
ods of time in order to prevent heat accumulation.
Danger due to high volume levels
This product is used for commercial purposes. Commercial
use is subject to the rules and regulations of the trade as-
sociation responsible. Sennheiser, as the manufacturer, is
therefore obliged to expressly point out possible health risks
arising from use.
This product is capable of producing sound pressure levels
exceeding 85 dB (A). 85 dB (A) is the sound pressure corre-
sponding to the maximum permissible volume which is by
law (in some countries) allowed to affect your hearing for the
duration of a working day. It is used as a basis according
to the specifications of industrial medicine. Higher volumes
or longer durations can damage your hearing. At higher vo-
lumes, the duration must be shortened in order to prevent
hearing damage.
The following are sure signs that you have been subjected to
excessive noise for too long a time:
You can hear ringing or whistling sounds in your ears.
You have the impression (even for a short time only) that
you can no longer hear high notes.
Inform all users of these risks and ask them to set the volume
to a moderate level if necessary.
Risk of fire due to overloading
Do not overload wall outlets and extension cables as this
may result in fire and electric shock.
Safety instructions for antennas
Use safety wires to protect the antennas against tipping/
dropping.
The safety wires, rope terminations and coupling links must
comply in their dimensioning and condition with the regula-
tions and standards of the country in which they are used!
Intended use
The product can be used for commercial purposes.
It is considered improper use when the product is used for
any application not named in the corresponding instruction
manual.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from
improper use or misuse of this product and its attachments/
accessories.
Before putting the products into operation, please observe
the respective country-specific regulations!
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du
produit.
2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d‘em-
ploi du produit. Joignez toujours ces consignes de sécu-
rité et la notice d‘emploi au produit si vous remettez ce
dernier à un tiers.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N‘utilisez pas le produit à proximité d‘eau.
6. Ne nettoyez le produit que lorsqu‘il est débranché du
secteur. Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les orifices d‘aération. Suivez les instruc-
tions du fabricant pour l‘installation.
8. N‘installez pas le produit à proximité de sources de cha-
leur, telles que des radiateurs, fours ou autres appareils
(y compris les amplificateurs) générant de la chaleur.
9. N‘utilisez le produit qu‘avec le type de source de courant
indiqué dans le chapitre « Caractéristiques techniques »
et sur la fiche secteur.
10. Veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le câb-
le secteur ni l‘écraser, notamment au niveau de la fiche
secteur, de la prise de courant et au point de sortie du
produit.
11. N‘utilisez que les appareils supplémentaires/acces-
soires recommandés par le fabricant.
12. N‘utilisez le produit qu‘en conjonction avec des cha-
riots, étagères, statifs, supports ou tables recom-
mandés par le fabricant ou vendus avec le produit.
En cas d‘utilisation d‘un chariot, poussez-le en même
temps que le produit en faisant preuve d‘une extrême
prudence afin d‘éviter les blessures et d‘empêcher le ba-
sculement du chariot.
13. Retirez la fiche secteur de la prise de courant
pour complètement débrancher le produit du secteur,
en cas d‘orage,
en cas de périodes d‘inutilisation prolongées.
14. Confiez tous les travaux d‘entretien à un personnel quali-
fié. Les travaux d‘entretien doivent être effectués lorsque
le produit a été endommagé, par exemple en cas d‘en-
dommagement du câble secteur, de la pénétration de
liquides ou d‘objets dans le produit, d‘une exposition du
produit à la pluie ou à l‘humidité, de fonctionnement in-
correct ou de chute du produit.
15. N‘utilisez que le bloc secteur fourni.
16. AVERTISSEMENT : N‘exposez pas le produit aux projec-
tions ou aux gouttes d‘eau. Ne posez aucun objet cont-
enant de l‘eau (p. ex. un vase) sur le produit. Il existe un
risque d‘incendie ou d‘électrocution.
17. Si vous utilisez les produits avec des pieds autocollants
fournis, ne placez pas les produits sur des surfaces fra-
giles. Les surfaces fragiles peuvent se décolorer si elles
entrent en contact avec le plastique des pieds autocol-
lants.
18. Le bloc secteur
doit être en parfait état et facilement accessible,
doit être branché dans la prise de courant en bonne et
due forme,
doit uniquement être utilisé dans la plage de température
admissible,
ne doit être ni couvert ni exposé directement au soleil
pendant une période prolongée afin d‘éviter une accumu-
lation de chaleur.
Risque dû à un volume sonore élevé
Le produit est utilisé dans un cadre commercial ou profes-
sionnel. Son utilisation est régie par les normes et lois en
vigueur dans le secteur d‘application envisagé. Sennheiser
est tenu d‘indiquer les dommages éventuels qu‘une utilisati-
on incorrecte de l‘appareil peut causer.
Le produit permet de générer des niveaux de pression sono-
re supérieurs à 85 dB (A). 85 dB (A) correspondent au niveau
sonore maximal légalement autorisé dans certains pays
dans le cadre d‘une exposition permanente, tout au long de
la journée de travail. Il est utilisé comme base d‘évaluation
par la Médecine du Travail. Des niveaux sonores plus éle-
vés ou une exposition prolongée peuvent endommager votre
audition. Dans le cas de niveaux sonores plus élevés, il est
impératif de réduire la durée d‘exposition.
Si vous souffrez des symptômes suivants, vous avez cer-
tainement été exposé pendant trop longtemps à des niveaux
sonores excessifs :
Vous êtes sujet à des bourdonnements ou des siffle-
ments d’oreille.
Vous avez l’impression (même si c’est provisoire) de ne
plus entendre les aigus.
Informez tous les utilisateurs sur ces risques et invitez-les à
régler le volume à un niveau moyen si nécessaire.
Risque d‘incendie lié à une surcharge électrique
Ne surchargez pas les prises de courant et les rallonges, en
raison du risque d‘incendie ou d‘électrocution.
Consignes de sécurité sur les antennes
Utilisez des élingues pour protéger les antennes contre un
basculement/une chute.
Les élingues, terminaisons d‘élingue et éléments connec-
teurs doivent être conformes, en vue de leur dimensionne-
ment et de leur qualité, avec les directives et normes du pays
dans lequel ils sont utilisés!
Utilisation conforme aux directives
Le produit peut être utilisé à des fins commerciales.
Est considérée comme non conforme aux directives toute
utilisation du produit autre que celle décrite dans la notice
d‘emploi correspondante.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage
résultant d‘une mauvaise utilisation ou d‘une utilisation abu-
sive du produit et de ses accessoires.
Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les
dispositions légales en vigueur dans votre pays!
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni
per l‘uso del prodotto.
2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le is-
truzioni per l‘uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri
utilizzatori allegando sempre le presenti indicazioni di
sicurezza e le istruzioni per l‘uso.
3. Osservare tutte le avvertenze.
4. Attenersi a tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare il prodotto vicino all‘acqua.
6. Pulire il prodotto solamente quando non è collegato alla
rete elettrica. Per pulire il prodotto utilizzare solo un pan-
no asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Eseguire l‘ins-
tallazione secondo quanto indicato dal produttore.
8. Non installare il prodotto in prossimità di fonti di calore
quali radiatori, stufe o altre apparecchiature generanti
calore (inclusi amplificatori).
9. Mettere in funzione il prodotto esclusivamente con le
fonti di energia elettrica che corrispondono alle indica-
zioni riportate nel capitolo „Dati tecnici“ e sulla spina di
alimentazione.
10. Assicurarsi sempre che il cavo di rete non possa essere
calpestato o schiacciato, in particolare sulla spina elett-
rica, sulla presa di corrente e nel punto in cui fuoriesce
dal prodotto.
11. Utilizzare solo prodotti ausiliari/accessori raccomandati
dal produttore.
12. Utilizzare il prodotto solo in abbinamento a carrel-
li, scaffali, treppiedi, supporti o tavoli raccoman-
dati dal produttore o venduti insieme al prodotto.
Nel caso si utilizzi un carrello, spingerlo insieme al pro-
dotto con estrema cautela, per evitare lesioni e impedire
che si rovesci.
13. Staccare l‘alimentatore dalla presa elettrica
per scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione,
in caso di temporali,
in caso di mancato utilizzo del prodotto per un periodo di
tempo prolungato.
14. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qua-
lificato. Gli interventi di riparazione devono essere effet-
tuati se il prodotto è stato danneggiato, se ad esempio è
stato danneggiato il cavo di rete, se liquidi o oggetti sono
penetrati al suo interno, se è stato esposto alla pioggia o
all‘umidità, non funziona perfettamente o è caduto.
15. Utilizzare solamente l‘alimentatore fornito in dotazione.
16. AVVERTENZA: non esporre il prodotto a spruzzi o gocce
d‘acqua. Non appoggiare sul prodotto oggetti contenenti
acqua, come ad esempio vasi di fiori. Sussiste il pericolo
di incendio o scosse elettriche.
17. Se si ricorre ai piedini forniti a corredo dei prodotti, non
appoggiare quest‘ultimi su superfici delicate. Esse pot-
rebbero macchiarsi a contatto con la plastica dei piedini
del dispositivo.
18. L‘alimentatore
deve essere in buono stato e facilmente accessibile,
deve essere inserito nella presa a muro in conformità alle
disposizioni,
deve essere utilizzato esclusivamente nell‘intervallo di
temperatura consentito,
non deve essere coperto o esposto alla luce solare diret-
ta per lunghi periodi di tempo, al fine di evitare un accu-
mulo di calore.
Pericolo dovuto ad alto volume
Il prodotto è destinato all‘uso professionale. L‘utilizzo è disci-
plinato dalle prescrizioni e dai regolamenti delle associazioni
di categoria competenti. In qualità di produttore, Sennheiser
ha l‘obbligo di avvertire espressamente l‘utente in merito agli
eventuali rischi per la salute.
Il prodotto può generare pressioni acustiche superiori a 85
dB (A). 85 dB (A) è per legge il valore soglia di pressione acu-
stica che l‘udito è in grado di sopportare in una giornata di
lavoro. Tale valore viene utilizzato come parametro di valuta-
zione nella Medicina del lavoro. Volumi superiori o tempi di
esposizione più lunghi possono danneggiare l‘udito. A volumi
superiori è necessario ridurre il tempo di esposizione al fine
di evitare lesioni.
I segnali di allarme in caso di esposizione eccessiva a un vo-
lume acustico troppo elevato sono:
un fischio o un tintinnio nelle orecchie;
l‘impressione (anche solo temporanea) di non riuscire più
a percepire i toni elevati.
È opportuno spiegare agli utenti tali effetti ed esortarli a im-
postare un volume di livello medio.
Pericolo d‘incendio per sovraccarico
Non sovraccaricare le prese di corrente o le prolunghe. In
caso contrario sussiste il rischio di incendio o scariche elett-
riche.
Indicazioni di sicurezza per le antenne
Fissare le antenne per evitare che cadano o si ribaltino. A
tale scopo, utilizzare i cavi di sicurezza (safety wires).
Le dimensioni e le caratteristiche di cavi di sicurezza, termi-
nali dei cavi ed elementi di collegamento devono corrispon-
dere alle disposizioni e agli standard del paese di utilizzo.
Impiego conforme all‘uso previsto
Il prodotto può essere utilizzato a scopi professionali.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un uti-
lizzo del prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni
per l‘uso.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di
uso improprio o impiego non conforme alla destinazione del
prodotto, nonché dei prodotti ausiliari/accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni spe-
cifiche del paese di competenza!
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones
de manejo del producto.
2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instrucci-
ones de manejo del producto. En caso de que entregue el
producto a terceros, hágalo siempre junto con estas in-
strucciones de seguridad y las instrucciones de manejo.
3. Observe todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice el producto en las proximidades del agua.
6. Limpie el producto sólo cuando no esté conectado a la
red eléctrica. Utilice exclusivamente un paño seco para
limpiar el producto.
7. No cierre ningún orificio de ventilación. Realice la in-
stalación según las instrucciones del fabricante.
8. No instale el producto en las proximidades de fuentes de
calor, como radiadores, estufas y otros aparatos (inclusi-
ve amplificadores) que generen calor.
9. Utilice el producto únicamente con los tipos de tomas de
corriente indicados en el capítulo de „Especificaciones
técnicas“ y según las indicaciones sobre el conector de
corriente.
10. Asegúrese siempre de que nadie pueda pisar el cable de
corriente y que éste no se vea aplastado, especialmente
en el conector de corriente, en la toma de corriente y en
el punto en el que sale del producto.
11. Utilice sólo los productos adicionales/accesorios reco-
mendados por el fabricante.
12. Utilice el producto sólo con carros, estanterías, trípo-
des, soportes o mesas recomendados por el fabrican-
te o que se vendan conjuntamente con el producto.
Si utiliza un carro para desplazar el producto, hágalo con
sumo cuidado para evitar lesiones y para impedir que el
carro se vuelque.
13. Saque la fuente de alimentación de la toma de corriente
para desenchufar el producto de la red de corriente,
en caso de tormenta,
si no va a utilizar el producto durante un periodo prolon-
gado de tiempo.
14. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a
cabo por personal de servicio cualificado. Se deben reali-
zar trabajos de reparación cuando el producto se deterio-
re de algún modo, por ejemplo, si el cable de corriente ha
sufrido deterioros, si en el producto han entrado líquidos
u objetos, si el producto se ha visto expuesto a la lluvia
o a la humedad, si no funciona sin fallos o si ha sufrido
una caída.
15. Utilice únicamente la fuente de alimentación incluida en
el volumen de suministro.
16. ADVERTENCIA: No exponga el producto ni al agua de las
salpicaduras ni del goteo. No coloque recipientes llenos
de agua, como floreros, sobre el producto. Existe peligro
de incendio o de descarga eléctrica.
17. Si utiliza los productos con las patas suministradas con
ellos, no los coloque sobre superficies delicadas. Éstas
podrían sufrir coloraciones por el contacto con el plásti-
co de las patas de los aparatos.
18. La fuente de alimentación
debe estar siempre en buen estado y fácilmente acce-
sible,
debe estar correctamente enchufada a la toma de corri-
ente de la pared,
debe funcionar sólo dentro del rango de temperatura
permitido,
no debe estar cubierta o expuesta a radiación solar di-
recta durante un tiempo prolongado para que no se acu-
mule el calor.
Peligro por volúmenes excesivos
Este producto está destinado al uso comercial. Por ello, la
utilización del mismo queda sometida a las regulaciones y
disposiciones de la correspondiente asociación profesional.
En su calidad de fabricante, Sennheiser tiene el deber de
informarle expresamente sobre los posibles riesgos para la
salud que puedan existir.
El producto puede generar una presión acústica superior a
85dB(A). La Ley establece el valor de 85 dB (A) como presión
acústica máxima aplicable al oído humano en el transcurso
de una jornada laboral. La medicina laboral toma este valor
de referencia como nivel acústico de evaluación. Un volu-
men superior o un tiempo de exposición mayor podría oca-
sionar daños en el oído. A volúmenes superiores habrá de
reducirse el tiempo de audición para excluir daños auditivos.
A continuación, le exponemos una serie de indicios claros de
que se ha estado expuesto a un volumen excesivo:
Se oyen ruidos similares a un timbre o pitidos.
Se tiene la impresión (incluso durante cortos periodos de
tiempo) de que no se aprecian los tonos agudos.
Informe a todos los usuarios acerca de ello y aconséjeles
ajustar el volumen en un valor medio.
Peligro de incendio por sobrecarga
No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de pro-
longación. De lo contrario existe peligro de incendio o de
descarga eléctrica.
Indicaciones de seguridad para antenas
Asegure las antenas contra la caída/el vuelco. Utilice para
ello cables de seguridad (safety wires).
Los cables de seguridad, las uniones de los extremos de
los cables y los miembros de unión deben presentar unas
dimensiones y unas propiedades que correspondan a las
prescripciones y estándares del país en el que se vayan a
utilizar.
Uso adecuado
El producto se puede utilizar para fines comerciales.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de
forma distinta a como se describe en las instrucciones de
uso correspondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se
hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adi-
cionales/accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las dispo-
siciones específicas del país de uso.
PT
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas informações de segurança e o manual de ins-
truções do produto.
2. Guarde estas informações de segurança e o manual de
instruções do produto. Inclua estas informações de se-
gurança e o manual de instruções sempre que entregar o
produto a terceiros.
3. Respeite todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este produto perto de água.
6. Limpe o produto apenas depois de o ter desligado da
rede elétrica. Limpe o produto apenas com um pano
seco.
7. Não obstrua quaisquer aberturas de ventilação. A in-
stalação tem de ser realizada em conformidade com as
instruções do fabricante.
8. Não coloque o produto perto de fontes de calor, tais
como radiadores, fornos ou outros aparelhos (incluindo
amplificadores) que produzam calor.
9. Utilize o produto unicamente com tipos de fontes de
corrente que correspondam às indicações no capítulo
„Dados técnicos“ do manual de instruções e aos dados
da ficha.
10. Certifique-se sempre de que ninguém consegue pisar
nem esmagar o cabo de alimentação, sobretudo junto à
ficha, à tomada e ao ponto em que sai do aparelho.
11. Utilize apenas os produtos adicionais/acessórios reco-
mendados pelo fabricante.
12. Utilize o produto só com carros, estantes, tripés,
suportes ou mesas indicados pelo fabrican-
te ou vendidos em conjunto com o produto.
Se utilizar um carro, desloque-o com o produto sempre
com o máximo de atenção para evitar ferimentos e evitar
que o carro tombe.
13. Retire o alimentador com ficha da tomada
para desligar o produto da rede elétrica,
em caso de trovoada,
se não utilizar o produto durante um longo período de
tempo.
14. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados
por pessoal qualificado. Os trabalhos de reparação terão
de ser realizados sempre que o produto tenha sido dani-
ficado de alguma forma, por exemplo, sempre que o cabo
de alimentação tenha sido danificado, que líquidos ou
objetos tenham penetrado no produto ou que este tenha
sido exposto à chuva ou a humidade, que o seu funci-
onamento apresente anomalias ou que alguém o tenha
deixado cair.
15. Utilize apenas o alimentador fornecido.
16. AVISO: Não exponha o produto a salpicos nem a gotas de
água. Não coloque objetos com água (por ex., vasos) sob-
re o produto. Caso contrário, surgirá o perigo de incêndio
ou eletrocussão.
17. Em caso de utilização dos pés do aparelho fornecidos,
não coloque os produtos sobre superfícies sensíveis.
Estas poderão ficar manchadas devido ao contacto com
o plástico dos pés do aparelho.
18. O alimentador
tem de estar em bom estado e acessível,
tem de estar ligado corretamente à tomada na parede,
só pode ser utilizado dentro do intervalo de temperaturas
de funcionamento admissíveis,
não pode ficar coberto durante muito tempo nem ser
exposto diretamente aos raios solares para evitar uma
acumulação de calor.
Perigo decorrente de volume elevado
O produto é utilizado para fins comerciais. Por esse moti-
vo, a sua utilização está sujeita às regras e estipulações da
associação profissional responsável. Enquanto fabricante,
a Sennheiser está obrigada a identificar expressamente os
riscos existentes para a sua saúde.
O produto pode gerar pressões sonoras superiores a 85
dB (A). 85 dB (A) é precisamente a pressão sonora impos-
ta legalmente como valor máximo permitido para exposição
durante um dia de trabalho. Este é o nível usado na Medicina
do Trabalho como nível acústico de avaliação. Um volume
mais elevado ou um período de exposição mais prolongado
pode prejudicar a audição. Se os volumes forem mais ele-
vados, o tempo de audição terá de ser reduzido para excluir
a possibilidade de danos.
Sinais de aviso concretos de que esteve exposto a um nível
de ruído demasiado elevado durante demasiado tempo são:
Ouve um som tipo campainha ou assobio nos ouvidos.
Tem a sensação (mesmo que temporária) de que não
consegue reconhecer sons agudos.
Informe todos os utilizadores sobre esta situação e peça,
se necessário, que regulem o volume do som para um nível
médio.
Perigo de incêndio devido a sobrecargas
Não sobrecarregue as tomadas nem o cabo de extensão.
Caso contrário, existe perigo de incêndio ou de eletrocussão.
Informações de segurança sobre as antenas
Assegure-se de que as antenas não possam cair nem tom-
bar. Para tal, utilize cabos de segurança (Safety Wires).
As dimensões e as características dos cabos de segurança,
das terminações dos cabos e dos elementos de ligação têm
de estar em conformidade com os regulamentos e as nor-
mas do país de utilização!
Utilização adequada
O produto pode ser utilizado para fins comerciais.
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua
utilização para fins não descritos no respetivo manual de in-
struções.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela
utilização abusiva ou inadequada do produto, bem como dos
seus acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar as pre-
scrições específicas do país!
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwi-
jzing van het product zorgvuldig door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksa-
anwijzing van het product zorgvuldig. Geef het product
altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften en de ge-
bruiksaanwijzing door aan derden.
3. Let goed op alle waarschuwingen.
4. Volg alle aanwijzingen nauwgezet op.
5. Gebruik het product in geen geval in de nabijheid van
water.
6. Maak het product uitsluitend schoon, wanneer de stek-
ker uit het stopcontact is getrokken. Maak het product
alleen schoon met een droge doek.
7. Ventilatieopeningen mogen niet worden afgedekt. De
plaatsing moet overeenkomstig de aanwijzingen van de
fabrikant worden uitgevoerd.
8. Plaats het product niet in de buurt van warmtebronnen
zoals radiatoren, ovens of andere apparaten (inclusief
versterkers) die warmte genereren.
9. Gebruik het product uitsluitend in combinatie met die
spanningsbronnen, die overeenkomen met de gegevens
in het hoofdstuk „Technische specificaties“ en die op het
typeplaatje van de stekker.
10. Let er altijd op dat niemand op de voedingskabel kan
gaan staan en dat deze niet bekneld kan raken, in het bi-
jzonder niet bij de stekker, aan het stopcontact en op het
punt, waarop de kabel uit het product komt.
11. Gebruik uitsluitend de extra apparatuur/toebehoren, die
door de fabrikant worden aanbevolen.
12. Gebruik het product alleen in combinatie met
wagens, stellingen, statieven, beugels of ta-
fels, die door de fabrikant aanbevolen of die in
combinatie met het product verkocht worden.
Indien u een wagen gebruikt, moet u deze samen met het
product uiterst voorzichtig verplaatsen, om verwondin-
gen te voorkomen en te verhinderen dat de wagen om-
kiept.
13. Trek de voedingsadapter uit het stopcontact
om het product los te koppelen van de voedingsspanning,
wanneer sprake is van onweer,
wanneer u het product gedurende langere tijd niet ge-
bruikt.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalifice-
erd onderhoudspersoneel uitvoeren. Er moeten repara-
tiewerkzaamheden worden uitgevoerd, indien het pro-
duct op enigerlei wijze is beschadigd, of bijvoorbeeld de
voedingskabel is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen
in het product terecht zijn gekomen, het product is bloot-
gesteld aan regen of vocht, niet storingsvrij werkt of men
het product heeft laten vallen.
15. Gebruik alleen de meegeleverde voedingsadapter.
16. WAARSCHUWING: Stel het product niet bloot aan spat-
water of druppels water. Plaats geen met vloeistof ge-
vulde voorwerpen, zoals bloemenvazen, op het product.
Er bestaat gevaar voor brand of een elektrische schok.
17. Plaats de producten bij het gebruik van de meegeleverde
apparaatpootjes niet op gevoelige oppervlakken. Deze
kunnen door het contact met het kunststof van de appa-
raatpootjes verkleuren.
18. De voedingsadapter
moet in een correcte toestand verkeren en gemakkelijk
toegankelijk zijn,
moet overeenkomstig de voorschriften in het stopcont-
act zijn geplaatst,
mag alleen binnen het toegestane temperatuurbereik
worden gebruikt,
mag niet gedurende een langere tijd afgedekt of aan
direct zonlicht blootgesteld zijn, zodat geen warmtestu-
wing op kan treden.
Gevaar door een hoog volume
Het product wordt zakelijk door u gebruikt. Daarom is het ge-
bruik onderhevig aan de regels en voorschriften van de des-
betreffende brancheorganisatie. Sennheiser als producent is
verplicht, u uitdrukkelijk op de mogelijke gezondheidsrisico’s
te wijzen.
Met dit product kan een geluidsdruk van meer dan 85 dB(A)
worden bereikt. 85dB(A) is de geluidsdruk, die volgens de
wet als maximaal toegestane waarde tijdens de duur van
een werkdag op het gehoor mag worden uitgeoefend. Deze
waarde wordt conform de inzichten van de arbeidsinspectie
als beoordelingswaarde gebruikt. Door een hoger volume of
langduriger gebruik kan uw gehoor worden beschadigd. Om
gehoorbeschadiging te voorkomen moet de luistertijd bij een
hoger volume worden verkort.
Betrouwbare waarschuwingssignalen bij een te lange bloot-
stelling aan te luide geluiden zijn:
u hoort bel- of pieptonen in de oren.
u heeft de indruk (ook slechts korte tijd), dat u geen hoge
tonen meer hoort.
Informeer alle gebruikers over dit risico en vraag eventueel
om het volume op een gemiddelde waarde in te stellen.
Brandgevaar door overbelasting
De stopcontacten en verlengkabels mogen niet overbelast
worden. Anders bestaat het risico van brand of een elekt-
rische schok.
Veiligheidsvoorschriften voor antennes
Beveilig de antennes tegen vallen/kantelen. Gebruik hier-
voor veiligheidskabels (safety wires).
Veiligheidskabels, kabeleindverbinders en verbindingssch-
akels moeten qua afmetingen en toestand voldoen aan de
voorschriften en normen van het land waarin zij worden ge-
bruikt!
Reglementair gebruik
Het product mag zakelijk worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het
product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende
gebruiksaanwijzing.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer
het product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is
van misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften
door, die voor uw land van toepassing zijn!
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i inst-
rukcje obsługi produktu.
2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i inst-
rukcję obsługi produktu. Przekazując produkty osobom
trzecim, należy zawsze wręczyć również wskazówki be-
zpieczeństwa i instrukcję obsługi.
3. Uwzględnić wszystkie ostrzeżenia.
4. Przestrzegać wszystkich instrukcji.
5. Nie stosować produktu w pobliżu wody.
6. Proszę czyścić produkt tylko wtedy, gdy nie jest podłąc-
zony do prądu. Czyścić produkt wyłącznie suchą ścier-
eczką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. Ustawiać zgod-
nie z zaleceniami producenta.
8. Nie wolno ustawiać produktu w pobliżu źródeł ciepła, ta-
kich jak radiatory, piece lub inne urządzenia generujące
ciepło (łącznie ze wzmacniaczami).
9. Produkt należy podłączać tylko do źródeł prądu, które
odpowiadają parametrom podanym w rozdziale „Dane
techniczne“ oraz danym na zasilaczu.
10. Proszę zawsze uważać na to, by przewód przyłączeniowy
nie był przez nikogo przydeptywany ani nic go nie ścis-
kało – zwłaszcza przy wtyczce, gnieździe wtykowym oraz
w miejscu, w którym kabel wychodzi z urządzenia.
11. Proszę używać wyłącznie zalecanych przez producenta
dodatkowych produktów/akcesoriów.
12. Proszę używać produktu tylko w zestawi-
eniu z wózkami, regałami, statywami , uchwy-
tami lub stołami, które zaleca lub oferuje w spr-
zedaży wraz z urządzeniem firma Sennheiser.
W przypadku używania wózka należy go przesuwać ra-
zem z produktem z największą ostrożnością, aby uniknąć
uszkodzeń i zapobiec przewróceniu się wózka.
13. Należy wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazda wtykowe-
go
aby odłączyć produkt od sieci elektrycznej,
w razie burzy,
kiedy produkt przez dłuższy czas nie jest używany.
14. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać wy-
kwalifikowany personel serwisowy. Prace konserwacyjne
muszą zostać wykonane, jeżeli produkt zostanie w jaki-
kolwiek sposób uszkodzony, jeżeli na przykład uszkodzo-
ny zostanie kabel sieciowy, do środka produktu dostaną
się ciecze lub ciała obce, jeżeli produkt był wystawiony
na działanie deszczu, nie funkcjonuje prawidłowo lub
spadł na podłogę.
15. Stosować wyłącznie dołączony zasilacz sieciowy.
16. OSTRZEŻENIE: Chronić produkt przed pryskającą lub
kapiącą na niego wodą. Nie stawiać na produkcie przed-
miotów wypełnionych wodą, takich jak wazon na kwiaty.
Istnieje bowiem niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
17. Proszę ustawiać produkty za pomocą dostarczonych
nóżek na stabilnych powierzchniach. Istnieje możliwość
odbarwienia się powierzchni w punkcie styku z tworzy-
wem nóżki urządzenia.
18. Zasilacz sieciowy
musi być sprawny i łatwo dostępny,
musi być prawidłowo podłączony do naściennego gnia-
zda wtykowego,
może być stosowany tylko w dozwolonym zakresie tem-
peratur,
nie może być przez dłuższy okres zakryty ani wystawiony
na bezpośrednie promieniowanie słoneczne, aby uniknąć
kumulacji ciepła.

Transcripción de documentos

DE ew G4 Series Sicherheitshinweise Safety Instructions Consignes de sécurité Indicazioni di sicurezza Instrucciones de seguridad Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Wskazówki bezpieczeństwa Säkerhetsanvisningar Sikkerhedsanvisninger Turvallisuusohjeita Υποδείξεις ασφαλείας Güvenlik bilgileri Инструкция по безопасности 安全提示 安全に関する注意事項 안전 지침 Wichtige Sicherheitshinweise 3. Heed all warnings. 1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung des Produkts. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Only clean the product when it is not connected to the power supply system. Clean only with a dry cloth. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Produkt nur, wenn es nicht mit dem Stromnetz verbunden ist. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen Tuch. 7. Verschließen Sie keine Lüftungsöffnungen. Die Aufstellung muss gemäß den Anweisungen des Herstellers erfolgen. 8. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen. 9. Betreiben Sie das Produkt ausschließlich an Stromquellentypen, die den Angaben im Kapitel „Technische Daten“ und den Angaben am Netzstecker entsprechen. 11. Verwenden Sie nur Zusatzprodukte/Zubehörteile, die der Hersteller empfiehlt. or online at www.sennheiser.com/download ew G4_ Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Publ. 01/18, 575858/A01 4. Follow all instructions. 2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie das Produkt an andere Nutzer stets zusammen mit diesen Sicherheitshinweisen und der Bedienungsanleitung weiter. 10. Achten Sie immer darauf, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht gequetscht wird, insbesondere nicht am Netzstecker, an der Steckdose und an dem Punkt, an dem es aus dem Produkt tritt. Sennheiser Documentation App 2. Keep these safety instructions and the instruction manual of the product. Always include all instructions when passing the product on to third parties. 12. Verwenden Sie das Produkt nur zusammen mit Wagen, Regalen, Stativen, Halterungen oder Tischen, die der Hersteller empfiehlt oder die zusammen mit dem Produkt verkauft werden. Wenn Sie einen Wagen verwenden, schieben Sie ihn zusammen mit dem Produkt äußerst vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden und zu verhindern, dass der Wagen umkippt. 13. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose • um das Produkt vom Stromnetz zu trennen, • wenn Gewitter auftreten, • wenn Sie das Produkt über längere Zeit nicht verwenden. 14. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wenn beispielsweise das Netzkabel beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert oder fallen gelassen wurde. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer‘s instructions. 9. Only operate the product from the type of power source specified in the chapter „Specifications“ and indicated on the power supply unit. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where it exits from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug the power supply unit from the wall socket, • to completely disconnect the product from the power supply system, • during lightning storms, • when not using the product for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, when the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. Only use the supplied power supply unit. 16. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus. 17. When using the supplied device feet, do not place the product on delicate surfaces. Delicate surfaces can become discolored or stained when they come into contact with the plastic of the device feet. 18. Always ensure that the power supply unit is • in a safe operating condition and easily accessible, • properly plugged into the wall socket, • only operated within the permissible temperature range, • not covered or exposed to direct sunlight for longer periods of time in order to prevent heat accumulation. 15. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. 16. WARNUNG: Setzen Sie das Produkt weder Spritz- noch Tropfwasser aus. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände wie Blumenvasen auf das Produkt. Es besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags. 17. Stellen Sie die Produkte bei der Verwendung von mitgelieferten Gerätefüßen nicht auf empfindliche Oberflächen. Diese können sich durch den Kontakt mit dem Kunststoff der Gerätefüße verfärben. 18. Das Netzteil • muss in ordnungsgemäßem Zustand und leicht zugänglich sein, • muss vorschriftsgemäß in die Wandsteckdose eingesteckt sein, • • darf nur im zulässigen Temperaturbereich betrieben werden, darf nicht für längere Zeit abgedeckt oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein, damit sich kein Wärmestau bildet. Gefahr durch hohe Lautstärke Das Produkt wird von Ihnen gewerblich eingesetzt. Daher unterliegt der Gebrauch den Regeln und Vorschriften der zuständigen Berufsgenossenschaft. Sennheiser als Hersteller ist verpflichtet, Sie auf möglicherweise bestehende gesundheitliche Risiken ausdrücklich hinzuweisen. Mit dem Produkt können Schalldrücke über 85 dB (A) erzeugt werden. 85 dB (A) ist der Schalldruck, der laut Gesetz als maximal zulässiger Wert über die Dauer eines Arbeitstages auf das Gehör einwirken darf. Er wird nach den Erkenntnissen der Arbeitsmedizin als Beurteilungspegel zugrunde gelegt. Eine höhere Lautstärke oder längere Einwirkzeit können das Gehör schädigen. Bei höheren Lautstärken muss die Hörzeit verkürzt werden, um eine Schädigung auszuschließen. Sichere Warnsignale dafür, dass man sich zu lange zu lautem Geräusch ausgesetzt hat, sind: • Man hört Klingel- oder Pfeifgeräusche in den Ohren. Man hat den Eindruck (auch kurzzeitig), hohe Töne nicht mehr wahrzunehmen. Klären Sie alle Bediener über diese Zusammenhänge auf und fordern Sie sie ggf. auf, die Lautstärke auf einen mittleren Wert einzustellen. • Brandgefahr durch Überlast Überlasten Sie weder Steckdosen noch Verlängerungskabel. Andernfalls besteht das Risiko eines Brandes oder elektrischen Schlages. Sicherheitshinweise für Antennen Sichern Sie Antennen gegen Herabfallen/Umkippen. Verwenden Sie hierzu Sicherungsseile (Safety Wires). Sicherungsseile, Seilendverbindungen und Verbindungsglieder müssen in ihrer Dimensionierung und Beschaffenheit den Vorschriften und Standards des Landes entsprechen, in dem Sie diese verwenden! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt darf gewerblich verwendet werden. Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt anders benutzen, als in der zugehörigen Bedienungsanleitung beschrieben. Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile. Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! EN Important safety instructions 1. Read these safety instructions and the instruction manual of the product. Danger due to high volume levels This product is used for commercial purposes. Commercial use is subject to the rules and regulations of the trade association responsible. Sennheiser, as the manufacturer, is therefore obliged to expressly point out possible health risks arising from use. This product is capable of producing sound pressure levels exceeding 85 dB (A). 85 dB (A) is the sound pressure corresponding to the maximum permissible volume which is by law (in some countries) allowed to affect your hearing for the duration of a working day. It is used as a basis according to the specifications of industrial medicine. Higher volumes or longer durations can damage your hearing. At higher volumes, the duration must be shortened in order to prevent hearing damage. produit. 13. Staccare l‘alimentatore dalla presa elettrica 11. N‘utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommandés par le fabricant. • per scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione, 12. N‘utilisez le produit qu‘en conjonction avec des chariots, étagères, statifs, supports ou tables recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. En cas d‘utilisation d‘un chariot, poussez-le en même temps que le produit en faisant preuve d‘une extrême prudence afin d‘éviter les blessures et d‘empêcher le basculement du chariot. • in caso di temporali, • in caso di mancato utilizzo del prodotto per un periodo di tempo prolungato. 13. Retirez la fiche secteur de la prise de courant • pour complètement débrancher le produit du secteur, • en cas d‘orage, • en cas de périodes d‘inutilisation prolongées. 14. Confiez tous les travaux d‘entretien à un personnel qualifié. Les travaux d‘entretien doivent être effectués lorsque le produit a été endommagé, par exemple en cas d‘endommagement du câble secteur, de la pénétration de liquides ou d‘objets dans le produit, d‘une exposition du produit à la pluie ou à l‘humidité, de fonctionnement incorrect ou de chute du produit. 15. N‘utilisez que le bloc secteur fourni. 16. AVERTISSEMENT : N‘exposez pas le produit aux projections ou aux gouttes d‘eau. Ne posez aucun objet contenant de l‘eau (p. ex. un vase) sur le produit. Il existe un risque d‘incendie ou d‘électrocution. 17. Si vous utilisez les produits avec des pieds autocollants fournis, ne placez pas les produits sur des surfaces fragiles. Les surfaces fragiles peuvent se décolorer si elles entrent en contact avec le plastique des pieds autocollants. 18. Le bloc secteur • doit être en parfait état et facilement accessible, • doit être branché dans la prise de courant en bonne et due forme, • doit uniquement être utilisé dans la plage de température admissible, • ne doit être ni couvert ni exposé directement au soleil pendant une période prolongée afin d‘éviter une accumulation de chaleur. Risque dû à un volume sonore élevé Le produit est utilisé dans un cadre commercial ou professionnel. Son utilisation est régie par les normes et lois en vigueur dans le secteur d‘application envisagé. Sennheiser est tenu d‘indiquer les dommages éventuels qu‘une utilisation incorrecte de l‘appareil peut causer. Le produit permet de générer des niveaux de pression sonore supérieurs à 85 dB (A). 85 dB (A) correspondent au niveau sonore maximal légalement autorisé dans certains pays dans le cadre d‘une exposition permanente, tout au long de la journée de travail. Il est utilisé comme base d‘évaluation par la Médecine du Travail. Des niveaux sonores plus élevés ou une exposition prolongée peuvent endommager votre audition. Dans le cas de niveaux sonores plus élevés, il est impératif de réduire la durée d‘exposition. Si vous souffrez des symptômes suivants, vous avez certainement été exposé pendant trop longtemps à des niveaux sonores excessifs : • Vous êtes sujet à des bourdonnements ou des sifflements d’oreille. • Vous avez l’impression (même si c’est provisoire) de ne plus entendre les aigus. Informez tous les utilisateurs sur ces risques et invitez-les à régler le volume à un niveau moyen si nécessaire. Risque d‘incendie lié à une surcharge électrique 14. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qualificato. Gli interventi di riparazione devono essere effettuati se il prodotto è stato danneggiato, se ad esempio è stato danneggiato il cavo di rete, se liquidi o oggetti sono penetrati al suo interno, se è stato esposto alla pioggia o all‘umidità, non funziona perfettamente o è caduto. 15. Utilizzare solamente l‘alimentatore fornito in dotazione. 16. AVVERTENZA: non esporre il prodotto a spruzzi o gocce d‘acqua. Non appoggiare sul prodotto oggetti contenenti acqua, come ad esempio vasi di fiori. Sussiste il pericolo di incendio o scosse elettriche. 17. Se si ricorre ai piedini forniti a corredo dei prodotti, non appoggiare quest‘ultimi su superfici delicate. Esse potrebbero macchiarsi a contatto con la plastica dei piedini del dispositivo. 18. L‘alimentatore • deve essere in buono stato e facilmente accessibile, • deve essere inserito nella presa a muro in conformità alle disposizioni, • deve essere utilizzato esclusivamente nell‘intervallo di temperatura consentito, • non deve essere coperto o esposto alla luce solare diretta per lunghi periodi di tempo, al fine di evitare un accumulo di calore. Pericolo dovuto ad alto volume Il prodotto è destinato all‘uso professionale. L‘utilizzo è disciplinato dalle prescrizioni e dai regolamenti delle associazioni di categoria competenti. In qualità di produttore, Sennheiser ha l‘obbligo di avvertire espressamente l‘utente in merito agli eventuali rischi per la salute. Il prodotto può generare pressioni acustiche superiori a 85 dB (A). 85 dB (A) è per legge il valore soglia di pressione acustica che l‘udito è in grado di sopportare in una giornata di lavoro. Tale valore viene utilizzato come parametro di valutazione nella Medicina del lavoro. Volumi superiori o tempi di esposizione più lunghi possono danneggiare l‘udito. A volumi superiori è necessario ridurre il tempo di esposizione al fine di evitare lesioni. I segnali di allarme in caso di esposizione eccessiva a un volume acustico troppo elevato sono: • un fischio o un tintinnio nelle orecchie; l‘impressione (anche solo temporanea) di non riuscire più a percepire i toni elevati. È opportuno spiegare agli utenti tali effetti ed esortarli a impostare un volume di livello medio. • 15. Utilice únicamente la fuente de alimentación incluida en el volumen de suministro. 16. ADVERTENCIA: No exponga el producto ni al agua de las salpicaduras ni del goteo. No coloque recipientes llenos de agua, como floreros, sobre el producto. Existe peligro de incendio o de descarga eléctrica. 17. Si utiliza los productos con las patas suministradas con ellos, no los coloque sobre superficies delicadas. Éstas podrían sufrir coloraciones por el contacto con el plástico de las patas de los aparatos. • debe estar siempre en buen estado y fácilmente accesible, • debe estar correctamente enchufada a la toma de corriente de la pared, • debe funcionar sólo dentro del rango de temperatura permitido, • no debe estar cubierta o expuesta a radiación solar directa durante un tiempo prolongado para que no se acumule el calor. Peligro por volúmenes excesivos Este producto está destinado al uso comercial. Por ello, la utilización del mismo queda sometida a las regulaciones y disposiciones de la correspondiente asociación profesional. En su calidad de fabricante, Sennheiser tiene el deber de informarle expresamente sobre los posibles riesgos para la salud que puedan existir. El producto puede generar una presión acústica superior a 85dB(A). La Ley establece el valor de 85 dB (A) como presión acústica máxima aplicable al oído humano en el transcurso de una jornada laboral. La medicina laboral toma este valor de referencia como nivel acústico de evaluación. Un volumen superior o un tiempo de exposición mayor podría ocasionar daños en el oído. A volúmenes superiores habrá de reducirse el tiempo de audición para excluir daños auditivos. A continuación, le exponemos una serie de indicios claros de que se ha estado expuesto a un volumen excesivo: • Se oyen ruidos similares a un timbre o pitidos. Se tiene la impresión (incluso durante cortos periodos de tiempo) de que no se aprecian los tonos agudos. Informe a todos los usuarios acerca de ello y aconséjeles ajustar el volumen en un valor medio. • Peligro de incendio por sobrecarga No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de prolongación. De lo contrario existe peligro de incendio o de descarga eléctrica. Indicaciones de seguridad para antenas Asegure las antenas contra la caída/el vuelco. Utilice para ello cables de seguridad (safety wires). Non sovraccaricare le prese di corrente o le prolunghe. In caso contrario sussiste il rischio di incendio o scariche elettriche. Indicazioni di sicurezza per le antenne Uso adecuado Fissare le antenne per evitare che cadano o si ribaltino. A tale scopo, utilizzare i cavi di sicurezza (safety wires). El producto se puede utilizar para fines comerciales. Le dimensioni e le caratteristiche di cavi di sicurezza, terminali dei cavi ed elementi di collegamento devono corrispondere alle disposizioni e agli standard del paese di utilizzo. Impiego conforme all‘uso previsto Il prodotto può essere utilizzato a scopi professionali. Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma distinta a como se describe en las instrucciones de uso correspondientes. Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios. Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones específicas del país de uso. Ne surchargez pas les prises de courant et les rallonges, en raison du risque d‘incendie ou d‘électrocution. The following are sure signs that you have been subjected to excessive noise for too long a time: Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo del prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni per l‘uso. Consignes de sécurité sur les antennes • Utilisez des élingues pour protéger les antennes contre un basculement/une chute. Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di uso improprio o impiego non conforme alla destinazione del prodotto, nonché dei prodotti ausiliari/accessori. Instruções de segurança importantes Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del paese di competenza! 1. Leia estas informações de segurança e o manual de instruções do produto. You can hear ringing or whistling sounds in your ears. You have the impression (even for a short time only) that you can no longer hear high notes. Inform all users of these risks and ask them to set the volume to a moderate level if necessary. • Risk of fire due to overloading Do not overload wall outlets and extension cables as this may result in fire and electric shock. Safety instructions for antennas Use safety wires to protect the antennas against tipping/ dropping. The safety wires, rope terminations and coupling links must comply in their dimensioning and condition with the regulations and standards of the country in which they are used! Intended use The product can be used for commercial purposes. It is considered improper use when the product is used for any application not named in the corresponding instruction manual. Sennheiser does not accept liability for damage arising from improper use or misuse of this product and its attachments/ accessories. Before putting the products into operation, please observe the respective country-specific regulations! FR Consignes de sécurité importantes 1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du produit. 2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du produit. Joignez toujours ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi au produit si vous remettez ce dernier à un tiers. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les instructions. 5. N‘utilisez pas le produit à proximité d‘eau. 6. Ne nettoyez le produit que lorsqu‘il est débranché du secteur. Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon sec. 7. Ne bloquez pas les orifices d‘aération. Suivez les instructions du fabricant pour l‘installation. 8. N‘installez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur. 9. N‘utilisez le produit qu‘avec le type de source de courant indiqué dans le chapitre « Caractéristiques techniques » et sur la fiche secteur. 10. Veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le câble secteur ni l‘écraser, notamment au niveau de la fiche secteur, de la prise de courant et au point de sortie du Les élingues, terminaisons d‘élingue et éléments connecteurs doivent être conformes, en vue de leur dimensionnement et de leur qualité, avec les directives et normes du pays dans lequel ils sont utilisés! Utilisation conforme aux directives Le produit peut être utilisé à des fins commerciales. Est considérée comme non conforme aux directives toute utilisation du produit autre que celle décrite dans la notice d‘emploi correspondante. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d‘une mauvaise utilisation ou d‘une utilisation abusive du produit et de ses accessoires. Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays! IT Importanti istruzioni di sicurezza 1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l‘uso del prodotto. 2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l‘uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri utilizzatori allegando sempre le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l‘uso. 3. Osservare tutte le avvertenze. 4. Attenersi a tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare il prodotto vicino all‘acqua. 6. Pulire il prodotto solamente quando non è collegato alla rete elettrica. Per pulire il prodotto utilizzare solo un panno asciutto. 7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Eseguire l‘installazione secondo quanto indicato dal produttore. 8. Non installare il prodotto in prossimità di fonti di calore quali radiatori, stufe o altre apparecchiature generanti calore (inclusi amplificatori). 9. Mettere in funzione il prodotto esclusivamente con le fonti di energia elettrica che corrispondono alle indicazioni riportate nel capitolo „Dati tecnici“ e sulla spina di alimentazione. 10. Assicurarsi sempre che il cavo di rete non possa essere calpestato o schiacciato, in particolare sulla spina elettrica, sulla presa di corrente e nel punto in cui fuoriesce dal prodotto. 11. Utilizzare solo prodotti ausiliari/accessori raccomandati dal produttore. 12. Utilizzare il prodotto solo in abbinamento a carrelli, scaffali, treppiedi, supporti o tavoli raccomandati dal produttore o venduti insieme al prodotto. Nel caso si utilizzi un carrello, spingerlo insieme al prodotto con estrema cautela, per evitare lesioni e impedire che si rovesci. ES Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo del producto. 2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo del producto. En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo. 3. Observe todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice el producto en las proximidades del agua. 6. Limpie el producto sólo cuando no esté conectado a la red eléctrica. Utilice exclusivamente un paño seco para limpiar el producto. 7. No cierre ningún orificio de ventilación. Realice la instalación según las instrucciones del fabricante. 8. No instale el producto en las proximidades de fuentes de calor, como radiadores, estufas y otros aparatos (inclusive amplificadores) que generen calor. 9. Utilice el producto únicamente con los tipos de tomas de corriente indicados en el capítulo de „Especificaciones técnicas“ y según las indicaciones sobre el conector de corriente. 10. Asegúrese siempre de que nadie pueda pisar el cable de corriente y que éste no se vea aplastado, especialmente en el conector de corriente, en la toma de corriente y en el punto en el que sale del producto. 11. Utilice sólo los productos adicionales/accesorios recomendados por el fabricante. 12. Utilice el producto sólo con carros, estanterías, trípodes, soportes o mesas recomendados por el fabricante o que se vendan conjuntamente con el producto. Si utiliza un carro para desplazar el producto, hágalo con sumo cuidado para evitar lesiones y para impedir que el carro se vuelque. 13. Saque la fuente de alimentación de la toma de corriente • para desenchufar el producto de la red de corriente, • en caso de tormenta, • si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo. 14. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a cabo por personal de servicio cualificado. Se deben realizar trabajos de reparación cuando el producto se deteriore de algún modo, por ejemplo, si el cable de corriente ha sufrido deterioros, si en el producto han entrado líquidos u objetos, si el producto se ha visto expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona sin fallos o si ha sufrido una caída. 18. O alimentador • tem de estar em bom estado e acessível, • tem de estar ligado corretamente à tomada na parede, • só pode ser utilizado dentro do intervalo de temperaturas de funcionamento admissíveis, • não pode ficar coberto durante muito tempo nem ser exposto diretamente aos raios solares para evitar uma acumulação de calor. 18. La fuente de alimentación Los cables de seguridad, las uniones de los extremos de los cables y los miembros de unión deben presentar unas dimensiones y unas propiedades que correspondan a las prescripciones y estándares del país en el que se vayan a utilizar. Pericolo d‘incendio per sovraccarico não coloque os produtos sobre superfícies sensíveis. Estas poderão ficar manchadas devido ao contacto com o plástico dos pés do aparelho. PT 2. Guarde estas informações de segurança e o manual de instruções do produto. Inclua estas informações de segurança e o manual de instruções sempre que entregar o produto a terceiros. 3. Respeite todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este produto perto de água. 6. Limpe o produto apenas depois de o ter desligado da rede elétrica. Limpe o produto apenas com um pano seco. 7. Não obstrua quaisquer aberturas de ventilação. A instalação tem de ser realizada em conformidade com as instruções do fabricante. 8. Não coloque o produto perto de fontes de calor, tais como radiadores, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Utilize o produto unicamente com tipos de fontes de corrente que correspondam às indicações no capítulo „Dados técnicos“ do manual de instruções e aos dados da ficha. 10. Certifique-se sempre de que ninguém consegue pisar nem esmagar o cabo de alimentação, sobretudo junto à ficha, à tomada e ao ponto em que sai do aparelho. 11. Utilize apenas os produtos adicionais/acessórios recomendados pelo fabricante. 12. Utilize o produto só com carros, estantes, tripés, suportes ou mesas indicados pelo fabricante ou vendidos em conjunto com o produto. Se utilizar um carro, desloque-o com o produto sempre com o máximo de atenção para evitar ferimentos e evitar que o carro tombe. 13. Retire o alimentador com ficha da tomada • para desligar o produto da rede elétrica, • em caso de trovoada, • se não utilizar o produto durante um longo período de tempo. 14. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados por pessoal qualificado. Os trabalhos de reparação terão de ser realizados sempre que o produto tenha sido danificado de alguma forma, por exemplo, sempre que o cabo de alimentação tenha sido danificado, que líquidos ou objetos tenham penetrado no produto ou que este tenha sido exposto à chuva ou a humidade, que o seu funcionamento apresente anomalias ou que alguém o tenha deixado cair. 15. Utilize apenas o alimentador fornecido. 16. AVISO: Não exponha o produto a salpicos nem a gotas de água. Não coloque objetos com água (por ex., vasos) sobre o produto. Caso contrário, surgirá o perigo de incêndio ou eletrocussão. 17. Em caso de utilização dos pés do aparelho fornecidos, Perigo decorrente de volume elevado O produto é utilizado para fins comerciais. Por esse motivo, a sua utilização está sujeita às regras e estipulações da associação profissional responsável. Enquanto fabricante, a Sennheiser está obrigada a identificar expressamente os riscos existentes para a sua saúde. O produto pode gerar pressões sonoras superiores a 85 dB (A). 85 dB (A) é precisamente a pressão sonora imposta legalmente como valor máximo permitido para exposição durante um dia de trabalho. Este é o nível usado na Medicina do Trabalho como nível acústico de avaliação. Um volume mais elevado ou um período de exposição mais prolongado pode prejudicar a audição. Se os volumes forem mais elevados, o tempo de audição terá de ser reduzido para excluir a possibilidade de danos. Sinais de aviso concretos de que esteve exposto a um nível de ruído demasiado elevado durante demasiado tempo são: • Ouve um som tipo campainha ou assobio nos ouvidos. • Tem a sensação (mesmo que temporária) de que não consegue reconhecer sons agudos. Informe todos os utilizadores sobre esta situação e peça, se necessário, que regulem o volume do som para um nível médio. Perigo de incêndio devido a sobrecargas Não sobrecarregue as tomadas nem o cabo de extensão. Caso contrário, existe perigo de incêndio ou de eletrocussão. Informações de segurança sobre as antenas Assegure-se de que as antenas não possam cair nem tombar. Para tal, utilize cabos de segurança (Safety Wires). As dimensões e as características dos cabos de segurança, das terminações dos cabos e dos elementos de ligação têm de estar em conformidade com os regulamentos e as normas do país de utilização! Utilização adequada O produto pode ser utilizado para fins comerciais. Como utilização inadequada do produto é considerada a sua utilização para fins não descritos no respetivo manual de instruções. A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios. Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições específicas do país! NL Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing van het product zorgvuldig door. 2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing van het product zorgvuldig. Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing door aan derden. 3. Let goed op alle waarschuwingen. 4. Volg alle aanwijzingen nauwgezet op. 5. Gebruik het product in geen geval in de nabijheid van water. 6. Maak het product uitsluitend schoon, wanneer de stekker uit het stopcontact is getrokken. Maak het product alleen schoon met een droge doek. 7. Ventilatieopeningen mogen niet worden afgedekt. De plaatsing moet overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant worden uitgevoerd. 8. Plaats het product niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, ovens of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte genereren. 9. Gebruik het product uitsluitend in combinatie met die spanningsbronnen, die overeenkomen met de gegevens in het hoofdstuk „Technische specificaties“ en die op het typeplaatje van de stekker. 10. Let er altijd op dat niemand op de voedingskabel kan gaan staan en dat deze niet bekneld kan raken, in het bijzonder niet bij de stekker, aan het stopcontact en op het punt, waarop de kabel uit het product komt. 11. Gebruik uitsluitend de extra apparatuur/toebehoren, die door de fabrikant worden aanbevolen. 12. Gebruik het product alleen in combinatie met wagens, stellingen, statieven, beugels of tafels, die door de fabrikant aanbevolen of die in combinatie met het product verkocht worden. Indien u een wagen gebruikt, moet u deze samen met het product uiterst voorzichtig verplaatsen, om verwondingen te voorkomen en te verhinderen dat de wagen omkiept. 13. Trek de voedingsadapter uit het stopcontact • om het product los te koppelen van de voedingsspanning, • wanneer sprake is van onweer, • wanneer u het product gedurende langere tijd niet gebruikt. 14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel uitvoeren. Er moeten reparatiewerkzaamheden worden uitgevoerd, indien het product op enigerlei wijze is beschadigd, of bijvoorbeeld de voedingskabel is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen in het product terecht zijn gekomen, het product is blootgesteld aan regen of vocht, niet storingsvrij werkt of men het product heeft laten vallen. 15. Gebruik alleen de meegeleverde voedingsadapter. 16. WAARSCHUWING: Stel het product niet bloot aan spatwater of druppels water. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals bloemenvazen, op het product. Er bestaat gevaar voor brand of een elektrische schok. 17. Plaats de producten bij het gebruik van de meegeleverde apparaatpootjes niet op gevoelige oppervlakken. Deze kunnen door het contact met het kunststof van de apparaatpootjes verkleuren. 18. De voedingsadapter • moet in een correcte toestand verkeren en gemakkelijk toegankelijk zijn, • moet overeenkomstig de voorschriften in het stopcontact zijn geplaatst, • mag alleen binnen het toegestane temperatuurbereik worden gebruikt, • mag niet gedurende een langere tijd afgedekt of aan direct zonlicht blootgesteld zijn, zodat geen warmtestuwing op kan treden. Gevaar door een hoog volume Het product wordt zakelijk door u gebruikt. Daarom is het gebruik onderhevig aan de regels en voorschriften van de desbetreffende brancheorganisatie. Sennheiser als producent is verplicht, u uitdrukkelijk op de mogelijke gezondheidsrisico’s te wijzen. Met dit product kan een geluidsdruk van meer dan 85 dB(A) worden bereikt. 85 dB (A) is de geluidsdruk, die volgens de wet als maximaal toegestane waarde tijdens de duur van een werkdag op het gehoor mag worden uitgeoefend. Deze waarde wordt conform de inzichten van de arbeidsinspectie als beoordelingswaarde gebruikt. Door een hoger volume of langduriger gebruik kan uw gehoor worden beschadigd. Om gehoorbeschadiging te voorkomen moet de luistertijd bij een hoger volume worden verkort. Betrouwbare waarschuwingssignalen bij een te lange blootstelling aan te luide geluiden zijn: • u hoort bel- of pieptonen in de oren. • u heeft de indruk (ook slechts korte tijd), dat u geen hoge tonen meer hoort. Informeer alle gebruikers over dit risico en vraag eventueel om het volume op een gemiddelde waarde in te stellen. Brandgevaar door overbelasting De stopcontacten en verlengkabels mogen niet overbelast worden. Anders bestaat het risico van brand of een elektrische schok. Veiligheidsvoorschriften voor antennes Beveilig de antennes tegen vallen/kantelen. Gebruik hiervoor veiligheidskabels (safety wires). Veiligheidskabels, kabeleindverbinders en verbindingsschakels moeten qua afmetingen en toestand voldoen aan de voorschriften en normen van het land waarin zij worden gebruikt! Reglementair gebruik Het product mag zakelijk worden gebruikt. Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzing. Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik. Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor uw land van toepassing zijn! PL Ważne wskazówki bezpieczeństwa 1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje obsługi produktu. 2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi produktu. Przekazując produkty osobom trzecim, należy zawsze wręczyć również wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. 3. Uwzględnić wszystkie ostrzeżenia. 4. Przestrzegać wszystkich instrukcji. 5. Nie stosować produktu w pobliżu wody. 6. Proszę czyścić produkt tylko wtedy, gdy nie jest podłączony do prądu. Czyścić produkt wyłącznie suchą ściereczką. 7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. Ustawiać zgodnie z zaleceniami producenta. 8. Nie wolno ustawiać produktu w pobliżu źródeł ciepła, takich jak radiatory, piece lub inne urządzenia generujące ciepło (łącznie ze wzmacniaczami). 9. Produkt należy podłączać tylko do źródeł prądu, które odpowiadają parametrom podanym w rozdziale „Dane techniczne“ oraz danym na zasilaczu. 10. Proszę zawsze uważać na to, by przewód przyłączeniowy nie był przez nikogo przydeptywany ani nic go nie ściskało – zwłaszcza przy wtyczce, gnieździe wtykowym oraz w miejscu, w którym kabel wychodzi z urządzenia. 11. Proszę używać wyłącznie zalecanych przez producenta dodatkowych produktów/akcesoriów. 12. Proszę używać produktu tylko w zestawieniu z wózkami, regałami, statywami , uchwytami lub stołami, które zaleca lub oferuje w sprzedaży wraz z urządzeniem firma Sennheiser. W przypadku używania wózka należy go przesuwać razem z produktem z największą ostrożnością, aby uniknąć uszkodzeń i zapobiec przewróceniu się wózka. 13. Należy wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazda wtykowego • aby odłączyć produkt od sieci elektrycznej, • w razie burzy, • kiedy produkt przez dłuższy czas nie jest używany. 14. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać wykwalifikowany personel serwisowy. Prace konserwacyjne muszą zostać wykonane, jeżeli produkt zostanie w jakikolwiek sposób uszkodzony, jeżeli na przykład uszkodzony zostanie kabel sieciowy, do środka produktu dostaną się ciecze lub ciała obce, jeżeli produkt był wystawiony na działanie deszczu, nie funkcjonuje prawidłowo lub spadł na podłogę. 15. Stosować wyłącznie dołączony zasilacz sieciowy. 16. OSTRZEŻENIE: Chronić produkt przed pryskającą lub kapiącą na niego wodą. Nie stawiać na produkcie przedmiotów wypełnionych wodą, takich jak wazon na kwiaty. Istnieje bowiem niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. 17. Proszę ustawiać produkty za pomocą dostarczonych nóżek na stabilnych powierzchniach. Istnieje możliwość odbarwienia się powierzchni w punkcie styku z tworzywem nóżki urządzenia. 18. Zasilacz sieciowy • musi być sprawny i łatwo dostępny, • musi być prawidłowo podłączony do naściennego gniazda wtykowego, • może być stosowany tylko w dozwolonym zakresie temperatur, • nie może być przez dłuższy okres zakryty ani wystawiony na bezpośrednie promieniowanie słoneczne, aby uniknąć kumulacji ciepła.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sennheiser SK 300 G4-RC Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación