Bose soundsport ie headphones ii samsung Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Bose
®
SoundSport
®
in-ear headphones
designed for Samsung Galaxy devices
and select Android™ devices
global.Bose.com
U.S. only:
owners.Bose.com/SoundSport
United States ................................................................................... 1-800-367-4008
Australia ...............................................................................................1800 061 046
Austria .............................................................................................. 0800-2673 444
Belgium ..................................................................................................0800 92 812
Canada ................................................................................................877 650 2073
China ..............................................................................................86 400 880 2266
Denmark ....................................................................................................80337799
Finland ....................................................................................................0800 05575
France .................................................................................................0800 857 758
Germany ............................................................................................0800 2673 444
Hong Kong .........................................................................................852 2123 9000
Hungary ...................................................................................... +43 1 6040 434 31
India .....................................................................................................1800 11 2673
Ireland ....................................................................................................1800656751
Italy .......................................................................................................800 83 22 77
Japan ...................................................................................................0570 080 021
Latin America .......................................................................................508 614 6000
Luxemburg ..............................................................................................0800 92835
Mexico .........................................................................................001 800 900 2673
Netherlands ...........................................................................................8002673888
New Zealand .......................................................................................0800 501 511
Norway ......................................................................................................80081190
Poland ...........................................................................................(48) 22-853-0031
Sweden ......................................................................................................20909060
Switzerland ..........................................................................................0800 880 020
Taiwan ............................................................................................886 2 2514 7977
United Arab Emirates ..................................................................................800 2673
United Kingdom .................................................................................0808 1688 582
For additional countries, please visit: global.Bose.com
SvenskaPolski
한국어

Läs den här snabbguiden och spara den sedan för framtida bruk.
I bruksanvisningen online finns mer information om hörlurarna.
Se telefonnumret för ditt område om du vill ha en tryckt kopia av
bruksanvisningen.
Bruksanvisning: global.Bose.com
Endast USA: owners.Bose.com/SoundSport
Viktiga säkerhetsanvisningar
VARNINGAR
Använd
INTE
hörlurarna med hög volym under en längre tidsperiod.
- Du undviker hörselskador om du använder hörlurarna med en
bekväm och moderat ljudnivå.
- Skruva ned volymen på enheten innan du sätter på dig hörlurarna.
Skruva sedan upp volymen stegvis tills den når en behaglig nivå.
Var försiktig
och efterlev gällande lagar beträffande användning
av mobiltelefoner och hörlurar om du använder hörlurarna för
telefonsamtal i samband med bilkörning. I viss lagstiftning finns det
vissa begränsningar för exempelvis användning av den ena hörluren
när du framför ett fordon.
• Använd
INTE
hörlurarna i samband med bilkörning.
Fokusera
på din och andras säkerhet om du använder hörlurarna
när du ägnar dig åt aktiviteter som kräver hela din uppmärksamhet,
till exempel när du cyklar eller promenerar i trafiken, vid en
byggarbetsplats eller vid en järnväg. Ta av dig hörlurarna så att du hör
ljudet från omgivningen, inklusive larm och varningssignaler.
Använd
INTE
adaptrar avsedda för mobiltelefoner för att ansluta
hörlurarna till kontakter vid flygplansstolar, eftersom du då riskerar
att drabbas av brännskador eller att föremål skadas på grund av
överhettning.
Ta bort
hörlurarna och koppla från dem omedelbart om de känns varma
eller om ljudet försvinner.
Sänk
INTE
ned hörlurarna i vatten och utsätt dem inte för väta under
någon längre period och ha dem inte på dig när du utövar vattensporter,
till exempel när du simmar, åker vattenskidor eller surfar. Om de utsätts
för väta ökas risken för eldsvåda eller elektriska stötar.
Placera
INTE
tända ljus eller andra föremål med öppna lågor på eller i
närheten av produkten
.
Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning.
Inte lämplig för barn under 3 år.
Produkten innehåller magnetiska material. Kontakta din läkare om
du har frågor om huruvida produkten kan påverka implantat av
medicinsk enhet.
Den här produkten uppfyller bestämmelserna i alla tillämpliga
EU-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på
www.bose.com/compliance
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med
hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med lokala bestämmelser.
Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra
naturresurser, vår hälsa och miljö. Mer information om deponering och
återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala myndigheter,
deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
Komponenter
A. Sladdklämma
B. Hörlurssladd med mikrofon och fjärrkontroll med tre knappar
C. StayHear
®
-öronproppar: Stora (svarta); Medium, installerade, (gråa);
Små (vita)
D. Fodral
Ansluta till enheten
Anslut hörlurarna till den vanliga 3,5 mm kontakten på din
enhet. Hörlurarna levereras med en integrerad mikrofon och en
fjärrkontroll med tre knappar.
1x
1x
2x
3x
Tryck en gång för att spela/pausa
eller för att besvara/avsluta samtal.
Tryck två gånger för att hoppa framåt.
Tryck tre gånger för att hoppa bakåt.
Svara/
avsluta
Volym +
Volym -
Obs!
Robotmärkningen på baksidan av fjärrkontrollen visar att dessa
hörlurar är avsedda för Samsung Galaxy-enheter och andra
Android-enheter. Full kontroll kanske inte är tillgänglig för alla
modeller eller alla appar. Se bruksanvisningen för din enhet om
fjärrkontroller fungerar med din modell.
Vikten av god passform
För att få bra ljudprestanda är det viktigt att välja rätt storlek för
StayHear
®
-proppen. Välj den storlek som ger bästa komfort och som
passar bäst i örat. Du kanske behöver prova alla tre storlekarna för att
kunna bestämma vilken som passar bäst. Du kan testa hur de passar
genom att tala högt. Ljudet ska upplevas dämpat i båda öronen. Om inte,
ska du välja en annan storlek.

Varje öronpropp är märkt med antingen ett L eller ett R. Sätt in
öronproppen märkt med L i det vänstra örat och den märkt med R
i det högra.
Anpassa hörlurarna till örat
StayHear
®
-proppen gör att luren vilar bekvämt i örat. Vingen på
öronproppen anpassas perfekt mot kanten i ytterörat. Så här
kontrollerar du att öronproppen har rätt storlek:
1. För in hörluren i örat så att öronproppen vilar lätt i öronkanalen.
2. Luta hörluren bakåt och tryck fast vingen under kanten vid ytterörat så
att den sitter fast. Propparna ska sitta bekvämt och säkert i örat.
Byta proppar
1. Ta försiktigt av öronproppen från spetsen på hörluren, men var
försiktig så att inte spetsen får några märken.
TÄNK PÅ:
Du förhindrar
skador genom att inte dra i StayHear
®
-vingen.
2. Placera hålet på den nya öronproppen över munstycket och den lilla
delen över haken.
3. Tryck ner öronproppen runt basen på hörluren så att den sitter fast.
Felsökning
Dålig ljudkvalitet eller inga ljudkanaler
Kontrollera att hörlurskabeln är ordentligt isatt i hörlurskontakten
på enheten.
• Prova med en annan storlek. Se ”Vikten av god passform”.
• Prova med en annan enhet.
Mikrofonen fungerar inte
Kontrollera att du använder en kompatibel enhet.
Kontrollera att hörlurskabeln är ordentligt isatt i hörlurskontakten
på enheten.
Kontrollera att mikrofonöppningen på baksidan av svara/avsluta-
knappen inte är blockerad.
• Prova med att göra ytterligare ett telefonsamtal.
Enheten svarar inte på fjärrkontrollsknappar
Kontrollera att du använder en kompatibel enhet.
Kontrollera att hörlurskabeln är ordentligt isatt i hörlurskontakten
på enheten.
För flertrycksfunktioner: variera hastigheten på knappnedtryckningarna.
Prova med en annan enhet.
Att spara
Serienumret finns på garantikortet i förpackningen.
Serienummer:
________________________________________
Förvara kvittot tillsammans med den här bruksanvisningen. Det är nu dags
att registrera dina hörlurar. Du gör det enklast genom att besöka webbplatsen
http://global.Bose.com/register
Den garantiinformation som medföljer den här produkten gäller inte i Australien
och Nya Zeeland. Se www.Bose.com.au/warranty eller www.Bose.co.nz/warranty
om du vill ha mer information.
Kinaimportör:
Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importör:
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Taiwanimportör:
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East
Road, Taipei City 104, Taiwan
Samsung Galaxy är ett varumärke som tillhör Samsung Electronics Co., Ltd.
Android är ett varumärke som tillhör Google Inc.
©2017 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras,
distribueras eller användas på något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse.


Więcej informacji o słuchawkach znajduje się w podręczniku użytkownika
dostępnym online. Aby zamówić jego egzemplarz w formie drukowanej,
należy zadzwonić pod numer telefonu dla danego regionu.
Podręcznik użytkownika: global.Bose.com
Tylko USA: owners.Bose.com/SoundSport
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

NIE WOLNO
korzystać ze słuchawek przy wysokim poziomie głośności
przez dłuższy czas.
- Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, ze słuchawek należy korzystać przy
komfortowym, średnim poziomie głośności.
- Przed założeniem słuchawek należy zmniejszyć poziom ich głośności,
a następnie stopniowo zwiększać go do momentu osiągnięcia poziomu
umożliwiającego komfortowe słuchanie.

zachować ostrożność i zgodność z obowiązującymi przepisami
dotyczącymi korzystania z telefonów komórkowych i słuchawek, jeżeli
słuchawki są używane do wykonywania rozmów telefonicznych podczas
prowadzenia pojazdów. W niektórych krajach/regionach obowiązują określone
ograniczenia dotyczące używania takich produktów podczas prowadzenia
pojazdów, na przykład konieczność korzystania z jednej słuchawki.
NIE WOLNO
używać słuchawek do innego celu podczas prowadzenia
pojazdów.

zwracać uwagę na bezpieczeństwo własne oraz innych
osób, jeżeli słuchawki są używane podczas wykonywania czynności
wymagających uwagi (np. jazda na rowerze lub spacer w pobliżu lokalizacji
o dużym natężeniu ruchu samochodowego, placu budowy lub linii
kolejowej). Należy zdjąć słuchawki lub dostosować głośność do poziomu
umożliwiającego usłyszenie dźwięków dochodzących z zewnątrz, takich
jak alarmy i sygnały ostrzegawcze.
NIE WOLNO
korzystać z adapterów dla telefonów komórkowych w celu
podłączenia słuchawek do gniazda w fotelu samolotu, ponieważ może to
spowodować obrażenia ciała takie jak poparzenia lub uszkodzenie sprzętu
spowodowane przegrzaniem.
W przypadku uczucia wzrostu temperatury lub utraty dźwięku należy

zdjąć i odłączyć słuchawki.
NIE WOLNO
zanurzać urządzenia w wodzie, narażać go na działanie wody
przez dłuższy czas ani użytkować podczas uprawiania sportów wodnych,
takich jak pływanie, narciarstwo wodne, surfing itp. Narażenie na wilgoć
może zwiększyć niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem.

w pobliżu urządzenia umieszczać źródeł otwartego ognia,
np. zapalonych świec.
Produkt zawiera małe części mogące spowodować zadławienie się.
Nie jest on odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.
Produkt zawiera elementy magnetyczne. Wszelkie wątpliwości
dotyczące wpływu tych elementów na funkcjonowanie implantów
medycznych należy skonsultować z lekarzem.
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi obowiązującymi wymogami
dyrektyw UE. Pełna treść Deklaracji zgodności jest dostępna w witrynie
www.Bose.com/compliance
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z innymi
odpadkami z gospodarstwa domowego. Produkt należy dostarczyć do
odpowiedniego miejsca zbiórki w celu recyklingu. Właściwy sposób utylizacji
i recyklingu pomaga chronić zasoby naturalne, ludzkie zdrowie i środowisko
naturalne. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji i recyklingu tego
produktu, skontaktuj się z samorządem lokalnym, z zakładem utylizacji
odpadów albo ze sklepem, w którym produkt został nabyty.
Elementy
A. Klips na ubranie
B. Mikrofon i 3-przyciskowy pilot zdalnego sterowania
C. Końcówki StayHear
®
: duże (czarne), średnie (zainstalowane; szare),
małe (białe)
D. Pokrowiec
Podłączenie do urządzenia
Podłącz słuchawki do standardowego złącza słuchawkowego
3,5 mm w urządzeniu. Słuchawki są dostarczane ze standardowym
wbudowanym mikrofonem i 3-przyciskowym pilotem zdalnego
sterowania.
1x
1x
2x
3x
Naciśnij jeden raz, aby rozpocząć/
wstrzymać odtwarzanie lub
odebrać/zakończyć połączenie.
Naciśnij dwukrotnie, aby
przeskoczyć do przodu.
Naciśnij trzykrotnie, by
przeskoczyć do tyłu.
Odbieranie/
zakończenie
Głośność +
Głośność -
Uwaga:
Obrazek przedstawiający robota na tylnym panelu pilota zdalnego
sterowania informuje o tym, że te słuchawki są przeznaczone do
użytku z urządzeniami Samsung Galaxy i wybranymi urządzeniami
z systemem Android. W przypadku niektórych modeli i aplikacji
pełne funkcje sterowania mogą nie być dostępne. Aby sprawdzić,
czy pilot zdalnego sterowania działa z danym modelem, należy
skorzystać z podręcznika użytkownika tego urządzenia.
Znaczenie właściwego dopasowania
Dla optymalnego odtwarzania dźwięku ważne jest, aby wybrać końcówki
StayHear
®
o odpowiedniej wielkości. Wybierając ich rozmiar trzeba zwrócić
uwagę na wygodę i dopasowanie w każdym uchu. Aby zdecydować, które
najlepiej pasują, można przymierzyć każdy z trzech rozmiarów. Aby sprawdzić,
czy pasują, należy spróbować głośno mówić. Twój głos powinien być
przytłumiony w obu uszach. Jeśli tak nie jest, przymierz inny rozmiar końcówek.

Każda końcówka oznaczona jest literą L lub R. Upewnij się,
że umieszczasz lewą końcówkę (L) w lewym uchu, a prawą końcówkę
(R) w prawym uchu.

Końcówka StayHear
®
umożliwia wygodne umieszczenie słuchawki
w uchu. Wypustkę pod końcówką należy umieścić pod wypukłością
ucha. Określanie prawidłowego rozmiaru końcówki:
1. Włóż słuchawkę do ucha, tak, aby końcówka delikatnie opierała się na
ujściu kanału słuchowego.
2. Odchyl słuchawkę do tyłu i naciśnij wypustkę pod wypukłością ucha,
aż do zamocowania. Końcówka powinna być dopasowana wygodnie,
ale dokładnie do muszli ucha.

1. Delikatnie zsuń brzegi końcówki ze słuchawki, uważając aby jej nie
rozerwać.
PRZESTROGA:
Aby uniknąć uszkodzenia, nie należy ciągnąć
za wypustkę końcówki StayHear
®
.
2. Ustaw otwór nowej końcówki nad słuchawką, a mały rowek nad zaczepem.
3. Załóż podstawę końcówki wokół podstawy słuchawki, aż do
zamocowania końcówki.
Rozwiązywanie problemów

Sprawdź, czy kabel słuchawek jest prawidłowo podłączony do złącza
słuchawek w urządzeniu.
Wypróbuj inny rozmiar końcówki. Zapoznaj się z rozdziałem: „Znaczenie
właściwego dopasowania”.
Użyj innego urządzenia.

Upewnij się, że używasz zgodnego urządzenia.
Sprawdź, czy kabel słuchawek jest prawidłowo podłączony do złącza
słuchawek w urządzeniu.
Sprawdź, czy otwór mikrofonu z tyłu przycisku odbierania/zakończenia nie
jest zablokowany.
Wykonaj inne połączenie.


Upewnij się, że używasz zgodnego urządzenia.
Sprawdź, czy kabel słuchawek jest prawidłowo podłączony do złącza
słuchawek w urządzeniu.
Funkcje wymagające kilkukrotnego naciśnięcia przycisków: zwiększ odstęp
między kolejnymi naciśnięciami przycisku.
Użyj innego urządzenia.
Ważne informacje
Numer seryjny znajduje się na karcie gwarancyjnej umieszczonej w kartonie.
Numer seryjny:
________________________________________
Należy zachować dowód zakupu razem z podręcznikiem użytkownika.
Warto teraz zarejestrować słuchawki. Można to zrobić, przechodząc do witryny
http://global.Bose.com/register
Dołączone do tego produktu informacje na temat gwarancji nie dotyczą Australii
i Nowej Zelandii. Szczegółowe informacje można znaleźć pod adresem
www.Bose.com.au/warranty lub www.Bose.co.nz/warranty.

Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE:
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Holandia
Importer — Tajwan:
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East
Road, Taipei City 104, Taiwan
Samsung Galaxy jest znakiem towarowym firmy Samsung Electronics Co., Ltd.
Android to znak towarowy firmy Google Inc.
©201 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji nie wolno powielać,
modyfikować, rozpowszechniać ani wykorzystywać w inny sposób bez uprzedniego
uzyskania pisemnego zezwolenia.
빠른 시작 안내서를 주의하여 읽고 향후 참조를 위해 보관하십시오.
헤드폰에 대한 자세한 내용은 온라인에서 이용할 있는
사용자 안내서를 참조하십시오. 인쇄본을 요청하려면 사용자
지역용으로 제공된 전화 번호를 참조하십시오.
사용자 안내서: global.Bose.com
미국에 한함: owners.Bose.com/SoundSport
중요 안전 지침
경고
오랫동안 볼륨으로 헤드폰을 사용하지 마십시오.
- 청력 손상을 피하려면 편안한 중간 볼륨으로 헤드폰을
사용하십시오.
- 헤드폰을 귀에 착용하기 전에 장치에서 볼륨을 줄인
편안한 청취 수준으로 서서히 볼륨을 올리십시오.
운전 전화 통화를 위해 헤드폰을 사용하는 경우 주의를
기울이고 모바일 전화 헤드폰에 관해 적용되는 법률을
따르십시오. 일부 지역에서 운전 중에는 한쪽 이어피스를
사용해야 하는 , 제품 사용에 대한 특정 제한 사항이
부과될 있습니다.
운전 중에는 헤드폰을 절대 다른 용도로 사용하지 마십시오.
예를 들어 자전거를 타거나 교통, 건설 현장 또는 철로
근처에서 걷는 , 사용자의 주의를 필요로 하는 행동을 하는
동안 헤드폰을 사용할 경우 반드시 사용자의 안전과 타인의
안전에 집중하십시오. 헤드폰을 벗거나 노이즈 캔슬링을
상태로 헤드폰을 사용하고, 경보와 경고 신호를 포함한 주변
소리를 들을 있을 정도로 볼륨을 조정하십시오.
열로 인해 화상이나 재산상의 손해 인적 상해가 발생할
있으니, 휴대폰 어댑터를 헤드폰과 항공기 좌석 잭에
연결하여 사용하지 마십시오.
따뜻하게 느껴지거나 오디오가 손실될 경우 즉시 벗으십시오.
물에 담그거나 수영, 수상스키, 서핑
해상 스포츠 활동 중에
장시간 물에 노출하지 마십시오. 습기에 노출되면 화재
감전 위험이 증가할 있습니다.
촛불과 같은 무방비 상태의 불꽃을 제품 위나 근처에 두지
마십시오.
질식 위험이 발생할 있는 소형 부품을 포함하고 있습니
. 3 미만의 어린이가 사용하기에 부적합합니다.
제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자 몸에
이식한 의료 기기의 작동에 어떤 영향이 있는지에 관해
질문이 있을 경우 의사에게 문의하십시오.
제품은 적용되는 모든 EU 지침서 요구사항을 준수합니
. 표준 부합 신고서 전문은 www.Bose.com/compliance
조하십시오.
표시는 제품을 가정용 쓰레기처럼 폐기해서는 되며
적합한 수거 시설에 보내 재생해야 함을 의미합니다.
올바른 폐기와 재생을 통해 천연 자원, 인류 건강
환경을 보호하는 일조할 있습니다. 제품의 폐기
재생에 대한 자세한 정보는 지방 자치체, 폐기물 수거
업체 또는 제품을 구입한 매장에 문의하십시오.
구성 요소
A. 클립
B. 인라인 마이크 3 버튼 리모콘
C. StayHear
®
: 대형(흑색); 중형, 설치됨(회색); 소형(백색)
D. 휴대용 케이스
장치 연결
헤드폰을 장치의 표준 3.5mm 헤드폰 커넥터에
연결합니다. 헤드폰에는 인라인 마이크와 3 버튼
리모콘이 제공됩니다.
1x
1x
2x
3x
누르면 재생/일시
정지하거나 통화에 응답/
종료합니다.
누르면 앞으로
건너뜁니다.
누르면 뒤로 건너뜁니다.
통화/종료
볼륨 +
볼륨 -
참고:
리모콘 뒷면의 로봇 이미지는 헤드폰이 Samsung
Galaxy 장치 엄선한 Android 장치용임을 나타냅니다.
일부 모델 또는 응용 프로그램의 경우 모든 조작이
가능하지 않을 수도 있습니다. 리모콘이 사용자 소유
모델에 작동하는지 확인하려면 장치 사용자 안내서를
참조하십시오.
올바른 착용의 중요성
최적의 오디오 성능을 위해 올바른 크기의 StayHear
®
팁을
선택하는 것이 중요합니다. 귀에 가장 편안하게 맞는
크기를 선택하십시오. 가지 모든 크기를 시도해보고
나서 가장 맞는 것을 결정하는 것이 좋습니다. 착용성을
테스트하려면 소리로 말해 보십시오. 양쪽 귀에 목소리가
줄어서 들려야 합니다. 그렇지 않을 경우 다른 크기의 팁을
선택하십시오.

팁에는 L(왼쪽) 또는 R(오른쪽) 표시가 있습니다.
왼쪽 (L) 왼쪽 이어피스에, 오른쪽 (R) 오른쪽
이어피스에 부착하십시오.
헤드폰을 귀에 착용하기
StayHear
®
팁으로 인해 이어피스가 안에 편안하게
놓입니다. 팁의 날개 부분은 귀이랑 바로 아래
끼워집니다. 팁이 올바른 크기인지 확인하려면
1. 팁이 귓구멍 입구에 편안하게 고정되도록 헤드폰을 귀에
삽입합니다.
2. 헤드폰을 뒤로 기울이고 귀이랑 아래에서 날개를
눌러서 고정시킵니다. 팁이 안에 편안하게 고정되어
착용되어야 합니다.
이어 교환
1. 팁이 찢어지지 않도록 주의하면서 부착된 팁의 가장자리를
이어피스에서 부드럽게 벗겨냅니다.
주의:
손상될
있으므로 StayHear
®
날개를 잡아당기지 마십시오.
2. 팁의 입구를 노즐 위에 놓고 작은 슬롯을 노즐 후크 위에
놓습니다.
3. 팁의 밑면을 이어피스 베이스에 부드럽게 넣어
팁을
고정합니다.
문제 해결
음질 불량 또는 오디오 채널이 누락된 경우
헤드폰 케이블이 장치의 헤드폰 커넥터에 단단히 꽂혀
있는지 확인하십시오.
다른 크기를 시도해보십시오. 올바른 크기의 중요성
참조하십시오.
다른 장치를 사용해 보십시오.
마이크가 작동하지 않는 경우
호환되는 장치를 사용하고 있는지 확인하십시오.
헤드폰 케이블이 장치의 헤드폰 커넥터에 단단히 꽂혀
있는지 확인하십시오.
통화/종료 버튼 뒤에 마이크 구멍이 막히지 않았는지
확인하십시오.
다시 통화를 시도해 보십시오.
장치가 (리모콘) 버튼 명령에 응답하지 않는 경우
호환되는 장치를 사용하고 있는지 확인하십시오.
헤드폰 케이블이 장치의 헤드폰 커넥터에 단단히 꽂혀
있는지 확인하십시오.
여러 누르기 기능의 경우 버튼 누르는 속도를 바꿔
보십시오.
다른 장치를 사용해 보십시오.
기록할 사항
일련 번호는 포장에 들어있는 보증 카드에 있습니다.
일련 번호:
________________________________________
영수증을 사용자 안내서와 함께 보관하십시오. 지금 헤드폰을
등록하시는 것이 좋습니다. http://global.Bose.com/register에서 쉽게
등록할 있습니다
제품에 제공된 보증 정보는 오스트레일리아와 뉴질랜드에는
적용되지 않습니다. 자세한 내용은 www.Bose.com.au/warranty 또는
www.Bose.co.nz/warranty 참조하십시오.
중국 수입업체:
Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU 수입업:
Bose Products B. .V , Gorslaan 06 , 1441 RG Purmerend,
The Netherlands
대만 수입업체:
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East
Road, Taipei City 104, Taiwan
Samsung Galaxy Samsung Electronics Co., Ltd. 상표입니다.
Android Google Inc. 상표입니다.
©20177 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 설명서의 특정 부분을
복제, 변경, 배포 또는 사용할 없습니다.
global.Bose.com
owners.Bose.com/SoundSport
-
-
3
www.Bose.com/compliance
A.
B. 3
C. StayHear
®
D.
3.5 mm
3
1x
1x
2x
3x
//
/
+
-
Galaxy
Android
StayHear
®

L R
(L) (R)
StayHear
®
1.
2.
1.
StayHear
®
2.
3.
/
________________________________________
http://global.Bose.com/register
www.Bose.com.au/warranty www.Bose.co.nz/warranty
Bose ( )
353 9 C
Bose Products B. \V ., Gorslaan 0, 1441 RG Purmerend,
The Netherlands
Bose 104 10
9F-A1
Samsung Galaxy Samsung Electronics Co., Ltd.
Android Google Inc
©201 Bose Corporation
(Pb) (Hg) (Cd)
(CR(VI))
(PBB)
(PBDE)
X 0 0 0 0 0
X 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
X 0 0 0 0 0
X 0 0 0 0 0
SJ/T 11364
O GB/T 26572
X
GB/T 26572
global.Bose.com
owners.Bose.com/SoundSport
-
-
3
www.Bose.com/compliance
A.
B. 3
C. StayHear
®
D.
3.5 mm
3
1x
1x
2x
3x
//
/
+
-
Galaxy
Android
StayHear
®

L R
(L) (R)
StayHear
®
1.
2.
1.
StayHear
®
2.
3.
/
________________________________________
http://global.Bose.com/register
www.Bose.com.au/warranty www.Bose.co.nz/warranty
Bose ( )
353 9 C
Bose Products B. ., Gorslaan 0, 1441 RG Purmerend,
The Netherlands
Bose 104 10
9F-A1
Samsung Galaxy Samsung Electronics Co., Ltd.
Android Google Inc
©201 Bose Corporation
(Pb) (Hg) (Cd)
(CR(VI))
(PBB)
(PBDE)
X 0 0 0 0 0
X 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
X 0 0 0 0 0
X 0 0 0 0 0
SJ/T 11364
O GB/T 26572
X
GB/T 26572
Web
: global.Bose.com
: owners.Bose.com/SoundSport
-
-
3
This product conforms to all applicable EU directive requirements.
The complete declaration of conformity can be found at
www.Bose.com/compliance
This symbol means the product must not be discarded as household
waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for
recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural
resources, human health and the environment. For more information on
disposal and recycling of this product, contact your local municipality,
disposal service, or the shop where you bought this product.
A.
B.
C. StayHear
®
: L ( ... ) M( ... )
S ( ... )
D.
3.5 mm
1x
1x
2x
3x
1
2
3
:
Samsung Galaxy Android
StayHear
®
3

L ( ) R ( )
L R
StayHear
®
:
1.
2.
1.
:
StayHear
®
2.
3.
/
2
Warranty information
:
________________________________________
(http://bose.co.jp/rep)
http://global.Bose.com/register
www.Bose.com.au/warranty
www.Bose.co.nz/warranty
:
Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C,
Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU :
Bose Products B. ., Gorslaan 0, 1441 RG Purmerend,
The Netherlands
:
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng
East Road, Taipei City 104, Taiwan
Samsung Galaxy
Samsung Electronics Co., Ltd.
Android Google Inc.
©201 Bose Corporation.



globalBosecom :
ownersBosecom/SoundSport :




- 
-
 

     


     


















EU
:
wwwBosecom/compliance


   



A
B
C()()
():StayHear
®

D

  


1x
1x
2x
3x
/
/


/
+
-


    Samsung Galaxy 
Android
  


StayHear
®






() R() L

(R) (L)


   StayHear
®


:
.
.


.

StayHear
®



.
.





»«








/







:




________________________________________


http://globalBosecom/register
           
wwwBoseconz/warrantywwwBosecomau/warranty

Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No353 North
Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone

Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands

Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No10, Section 3, Minsheng East Road,
Taipei City 104, Taiwan
Samsung Electronics CoSamsung Galaxy
Google IncAndroid
Bose Corporation  ©

B.
C. D.
A.






Owner’s Guide: global.Bose.com

: owners.Bose.com/SoundSport




-


-


























3




EU Directive


www.Bose.com/compliance







A.

B.

3

C.

StayHear
®
:

(

),

(

),

(

)
D.



3.5

.


3

1x
1x
2x
3x

/


/







:


Samsung Galaxy

Android





StayHear
®






L

R


(L)


(R)



StayHear
®



1.

2.



1.



:


StayHear
®
2.


3.












/



 



:




:
________________________________________


http://global.Bose.com/register


www.Bose.com.au/warranty

www.Bose.co.nz/warranty
:
Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
 EU:
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
The Netherlands
:
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East
Road, Taipei City 104, Taiwan
Samsung Galaxy

Samsung Electronics Co., Ltd.
Android

Google Inc.
©2017 Bose Corporation


©2017 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM762519 Rev. 01
7
Nederländerna
V 6
7
V
6
7
V 6
7
V 6
7
English Dansk Deutsch Dutch Español Finnish Français Italiano Magyar Norsk
Læs venligst denne lynstartvejledning omhyggeligt, og gem den,
så du har adgang til den senere.
Se brugervejledningen, som er tilgængelig online, for at få flere
oplysninger om dine hovedtelefoner. Hvis du vil bestille et trykt
eksemplar, skal du bruge de anførte telefonnumre til dit område.
Brugervejledning: global.Bose.com
Kun USA: owners.Bose.com/SoundSport
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
ADVARSLER
Brug
IKKE
hovedtelefonerne ved høj lydstyrke gennem længere tid.
- For at undgå høreskader skal du bruge hovedtelefonerne med et
behageligt, moderat lydstyrkeniveau.
- Skru ned for lyden på din enhed, inden du placerer hovedtelefonerne
i dine ører, skru derefter gradvist op for lyden, indtil du når et
behageligt lytteniveau.
VÆR
forsigtig i din brug, og følg lokal lovgivning vedrørende brug af
mobiltelefoner og hovedtelefoner, mens du kører. I nogle jurisdiktioner
gælder der særlige begrænsninger som f.eks. konfigurationer med ét
ørestykke for brugen af sådanne produkter under kørslen.
• Brug
IKKE
hovedtelefonerne til noget andet formål, mens du kører bil.
FOKUSER
på din og andres sikkerhed, hvis du bruger
hovedtelefonerne i en aktivitet udenfor, der kræver din opmærksomhed,
f.eks. når du kører på cykel eller bevæger dig i nærheden af trafik,
en byggeplads eller jernbanen osv. Fjern hovedtelefonerne, eller skru
ned for lydstyrken for at sikre, at du kan høre omgivende lyde, inklusive
alarmer og advarselssignaler.
Brug
IKKE
mobiltelefonadaptere til at tilslutte hovedtelefoner
til flysædestik, da dette kan medføre personskader som f.eks.
forbrændinger eller tingsskader som følge af overophedning.
FJERN
hovedtelefonerne, og sluk dem med det samme, hvis du føler
varme, eller hvis lyden forsvinder.
UNDGÅ
at nedsænke enheden i vand eller udsætte den for vand
i længere tid, og brug den ikke under deltagelse i vandsport, dvs.
svømning, vandskiløb, surfing osv. Hvis enheden udsættes for fugt,
kan det øge risikoen for brand eller elektrisk stød.
Placer
IKKE
ikke nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt
på produktet.
Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig
ikke til børn under 3 år.
Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge,
hvis du er i tvivl om, hvorvidt dette kan påvirke din implanterbare
medicinske enheds funktion.
Dette produkt lever op til alle relevante krav i EU-direktiverne.
Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på
www.Bose.com/compliance
Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som
husholdningsaffald og bør indleveres til en passende
indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt
bortskaffelse og genanvendelse bidrager til at beskyttelse
naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker
flere oplysninger om bortskaffelse og genanvendelse af dette
produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller
den butik, hvor du har købt dette produkt.
Komponenter
A. Tøjclips
B. Indbygget mikrofon og fjernbetjening med 3 knapper
C. StayHear
®
-øreindsatser: Store (sorte); Mellem, installeret, (grå);
Små (hvide)
D. Taske
Tilslutning til din enhed
Slut hovedtelefonerne til 3,5 mm standardhovedtelefonstikket på
din enhed. Hovedtelefonerne har en indbygget mikrofon og en
fjernbetjening med 3 knapper.
1x
1x
2x
3x
Tryk en gang på afspil/pause eller
besvar/afslut et opkald.
Tryk to gange for at gå frem.
Tryk tre gange for at gå tilbage.
Svar/afslut
Lydstyrke +
Lydstyrke -
Bemærk:
Robotbilledet på fjernbetjeningens bagside angiver, at disse
hovedtelefoner er designet til anvendelse med Samsung
Galaxy-enheder og udvalgte Android-enheder. Alle knapper
vil muligvis ikke være tilgængelige for visse modeller eller
applikationer. I brugervejledningen til din enhed kan du se,
om fjernbetjeninger fungerer med din model.
Vigtigheden af en god pasform
For at få en optimal lydoplevelse er det vigtigt at vælge den korrekte
størrelse på StayHear
®
-øreindsatsen. Vælg den størrelse, der giver dig
den bedste komfort og pasform i hvert øre. Du skal eventuelt prøve alle
tre størrelser for at finde den, der passer bedst. Du kan teste pasformen
ved at prøve at tale. Din stemme skal lyde dæmpet i begge ører. Ellers
skal du vælge en anden indsatsstørrelse.

Hver indsats er mærket med enten L eller R. Sørg for at sætte den
venstre indsats (L) på det venstre ørestykke og den højre indsats
(R) på det højre ørestykke.
Tilpasning af hovedtelefonerne til øret
StayHear
®
øreindsatsen gør, at ørestykket hviler bekvemt i
ørehulen. Siden af øreindsatsen passer lige under øreryggen.
Sådan afgør du, om øreindsatsen har den rigtige størrelse:
1. Sæt hovedtelefonerne ind i øret, så indsatsen hviler forsigtigt i
øregangens åbning.
2. Vip hovedtelefonerne tilbage, og tryk på øreindsatsen under
øreryggen, indtil det er sikkert. Øreindsatserne skal sidde bekvemt,
men fast i ørehulen.
Udskiftning af øreindsatser
1. Træk forsigtigt kanterne af den fastgjorte øreindsats væk fra ørestykket.
Pas på ikke at ødelægge øreindsatsen.
FORSIGTIG:
Undgå at trække i
StayHear
®
-øreindsatsen for at undgå skader.
2. Anbring den nye øreindsats åbning over stykket og den lille sprække
over krogen.
3. Træk forsigtigt øreindsatsens base ned omkring ørestykkets base,
indtil øreindsatsen føles fastgjort.
Fejlfinding
Dårlig lydkvalitet eller manglende lydkanaler
Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i enhedens
hovedtelefonstik.
Prøv en øreindsats med en anden størrelse. Se ”Vigtigheden af
god pasform”.
• Prøv en anden enhed.
Mikrofonen virker ikke
Sørg for, at du bruger en kompatibel enhed.
Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i enhedens
hovedtelefonstik.
Sørg for, at mikrofonåbningen på bagsiden af svar/afslut-knappen ikke
er blokeret.
• Prøv et andet telefonopkald.
Enheden reagerer ikke på kommandoer fra fjernbetjeningens knapper
Sørg for, at du bruger en kompatibel enhed.
Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i enhedens
hovedtelefonstik.
For funktioner med flere tryk: Varier knaptrykkenes hastighed.
Prøv en anden enhed.
Oplysninger
Serienummeret er placeret på garantibeviset, som medfølger i æsken.
Serienummer:
________________________________________
Opbevar kvitteringen sammen med brugervejledningen. Dette er et godt
tidspunkt til at registrere dine hovedtelefoner. Du kan nemt gøre det ved at gå til
http://global.Bose.com/register
Garantioplysningerne til dette produkt gælder ikke for Australien og New Zealand.
Se www.Bose.com.au/warranty eller www.Bose.co.nz/warranty for at få flere
oplysninger.
Importør i Kina:
Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU:
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 Purmerend, Holland
Importør i Taiwan:
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3,
Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Samsung Galaxy er et varemærke, der tilhører Samsung Electronics Co., Ltd.
Android er et varemærke tilhørende Google Inc.
©2017 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af
dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.


Weitere Informationen über Ihre Kopfhörer finden Sie in der
Bedienungsanleitung im Internet. Wenn Sie ein gedrucktes Exemplar
erhalten möchten, wenden Sie sich an eine der für Ihre Region
angegebenen Telefonnummern.
Bedienungsanleitung: global.Bose.com
Nur USA: owners.Bose.com/SoundSport
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG
Verwenden Sie die Kopfhörer

längere Zeit bei hoher Lautstärke.
- Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie die Kopfhörer bei
angenehmer, mittlerer Lautstärke verwenden.
- Schalten Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät leiser, bevor Sie die
Kopfhörer aufsetzen, und erhöhen Sie die Lautstärke dann nach und
nach, bis ein angenehmes Niveau erreicht ist.
Seien Sie vorsichtig
und befolgen Sie die örtlichen Gesetze bezüglich der
Verwendung von Mobiltelefonen und Kopfhörern, wenn Sie die Kopfhörer
für Telefongespräche beim Autofahren verwenden. In einigen Ländern
gelten bestimmte Einschränkungen, zum Beispiel die Verwendung von
einem einzigen Ohrstück während des Fahrens.
• Verwenden Sie die Kopfhörer beim Autofahren

für einen
anderen Zweck.

auf Ihre Sicherheit und die anderer, wenn Sie
Kopfhörer verwenden und gleichzeitig eine Tätigkeit durchführen, die
Ihre Aufmerksamkeit erfordert, z. B. beim Fahrradfahren oder Gehen in
der Nähe von Verkehr, einer Baustelle oder Straße usw. Nehmen Sie
die Kopfhörer ab oder passen Sie die Lautstärke an, um sicherzustellen,
dass Sie Umgebungsgeräusche hören können, z. B. Alarme und
Warnsignale.
• Verwenden Sie Handyadapter

zum Anschließen von Kopfhörern
an Flugzeugsitzbuchsen, da dies zu Verletzungen, z. B. Verbrennungen,
oder zu Sachschäden aufgrund von Überhitzung führen kann.
Nehmen Sie die Kopfhörer ab
und trennen Sie sie sofort, wenn Sie
Wärme spüren oder nichts mehr hören.
• Tauchen Sie die Kopfhörer

in Wasser und setzen Sie sie
nicht längere Zeit dem Wasser aus und tragen Sie sie nicht bei
Wassersportarten, z. B. Schwimmen, Wasserskifahren, Surfen usw.
Feuchtigkeit kann die Gefahr von Feuer oder Stromschlägen erhöhen.
Stellen Sie
KEINE
offenen Flammen wie brennende Kerzen in die Nähe
des Geräts.
Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine
Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter
drei Jahren.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich
an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres
implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
Dieses Produkt entspricht allen Anforderungen der geltenden
EU-Richtlinien. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar
unter www.Bose.com/compliance
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das
Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung
und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die
Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur
Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft,
in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Komponenten
A. Clip
B. Inline-Mikrofon und Fernbedienung mit 3 Tasten
C. StayHear
®
-Polsterkappen: Groß (schwarz); Mittel, angebracht (grau);
Klein (weiß)
D. Tragetasche
Anschließen an Ihr Gerät
Schließen Sie die Kopfhörer an eine übliche 3,5-mm-Kopfhörerbuchse
an Ihrem Gerät an. Der Kopfhörer wird mit einem Inline-Mikrofon und
einer Fernbedienung mit 3 Tasten geliefert.
1x
1x
2x
3x
Drücken Sie diese Taste ein Mal
für Wiedergabe/Pause oder zum
Entgegennehmen/Beenden eines
Anrufs.
Drücken Sie die Taste zwei Mal,
um vorwärts zu springen.
Drücken Sie die Taste drei Mal,
um rückwärts zu springen.
Answer/End
Lautstärke +
Lautstärke -

Das Roboterbild auf der Rückseite der Fernbedienung weist
darauf hin, dass diese Kopfhörer für die Verwendung mit Samsung
Galaxy- und ausgewählten Android-Geräten gedacht sind.
Möglicherweise stehen für einige Modelle oder Anwendungen
nicht alle Bedienelemente zur Verfügung. Sehen Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Geräts nach, um zu erfahren, ob diese
Fernbedienung mit Ihrem Modell funktioniert.
Wichtig für den richtigen Sitz
Für optimale Audiowiedergabe ist es wichtig, StayHear
®
-Polsterkappen in
der richtige Größe auszuwählen. Wählen Sie die Größe, die am besten
und bequemsten in das Ohr passt. Sie müssen möglicherweise alle
drei Größen probieren, um die Beste herauszufinden. Um die Passform
zu prüfen, versuchen Sie, laut zu sprechen. Ihre Stimme sollten in beiden
Ohren gedämpft zu hören sein. Falls nicht, wählen Sie eine andere
Polsterkappengröße.

Jede Polsterkappe ist entweder mit einem L oder einem R markiert.
Achten Sie darauf, die linke Polsterkappe (L) am linken Ohrstück und
die rechte Polsterkappe (R) am rechten Ohrstück anzubringen.
Anpassen der Kopfhörer an Ihre Ohren
Dank der StayHear
®
-Polsterkappen sitzt das Ohrstück bequem in
der Ohrmuschel. Der Flügelteil der Polsterkappe passt genau unter
den Ohrrand. So stellen Sie fest, ob die Polsterkappe die richtige
Größe hat:
1. Stecken Sie den Kopfhörer so in das Ohr, dass die Polsterkappe leicht
auf der Öffnung des Gehörgangs sitzt.
2. Kippen Sie den Kopfhörer nach hinten und drücken Sie auf den Flügel
der Polsterkappe unter dem Ohrrand, bis sie fest sitzt. Die Polsterkappen
sollten bequem und doch fest in der Ohrmuschel sitzen.
Polsterkappen austauschen
1. Ziehen Sie die Kanten der befestigten Polsterkappe vorsichtig vom
Ohrstück weg und achten Sie dabei darauf, die Polsterkappe nicht
zu zerreißen.

Um Schäden zu verhindern, sollten Sie nicht
an der StayHear
®
-Polsterkappe ziehen.
2. Positionieren Sie die Öffnung der neuen Polsterkappe über dem
Kopfhörer und dem kleinen Schlitz über dem Kopfhörerhaken.
3. Lockern Sie die Basis der Polsterkappe unten um die Basis
des Ohrstücks, bis die Polsterkappe fest sitzt.
Fehlerbehebung
Schlechte Tonqualität oder fehlende Audiokanäle
Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an den
Kopfhöreranschluss des Geräts angeschlossen ist.
Versuchen Sie eine andere Polsterkappengröße. Siehe „Wichtig für den
richtigen Sitz”.
• Versuchen Sie ein anderes Gerät.
Mikrofon funktioniert nicht
Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Gerät verwenden.
Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an den
Kopfhöreranschluss des Geräts angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Mikrofonöffnung an der Rückseite der
Answer/End-Taste nicht blockiert ist.
• Versuchen Sie einen anderen Telefonanruf.
Gerät reagiert nicht auf die Befehle der Fernbedienungstasten.
Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Gerät verwenden.
Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an den
Kopfhöreranschluss des Geräts angeschlossen ist.
Für Funktionen mit mehrmaligem Tastendruck: Variieren Sie die
Geschwindigkeit beim Drücken der Tasten.
Versuchen Sie ein anderes Gerät.
Für Ihre Unterlagen
Die Seriennummer befindet sich auf der Garantiekarte im Karton.
Seriennummer:
________________________________________
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist
ein guter Zeitpunkt, um Ihren Kopfhörer zu registrieren. Sie können dies ganz
einfach auf http://global.Bose.com/register
Die mit diesem Produkt angegebenen Garantieinformationen gelten
nicht in Australien und Neuseeland. Weitere Informationen finden Sie auf
www.Bose.com.au/warranty bzw. www.Bose.co.nz/warranty.

Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import:
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan-Import:
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East
Road, Taipei City 104, Taiwan
Samsung Galaxy ist eine Marke von Samsung Electronics Co., Ltd.
Android ist ein eingetragenes Warenzeichen von Google Inc.
©2017 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche
Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder
auf andere Weise verwendet werden.

voor toekomstig gebruik.
Raadpleeg de gebruikershandleiding (online beschikbaar) voor meer
informatie over de hoofdtelefoon. Om een gedrukt exemplaar aan te vragen,
raadpleegt u de telefoonnummers die u hebt ontvangen voor uw regio.
Gebruikershandleiding: global.Bose.com
Alleen VS: owners.Bose.com/SoundSport
Belangrijke veiligheidsinstructies

• Gebruik de hoofdtelefoon
NIET
gedurende lange tijd bij een hoog volume.
- Om gehoorschade te voorkomen, dient u de hoofdtelefoon op een
comfortabel, matig volume te gebruiken.
- Zet het volume lager op uw apparaat voordat u de hoofdtelefoon in uw
oren plaatst en zet het volume vervolgens geleidelijk hoger totdat u een
comfortabel luistervolume bereikt.
Wees voorzichtig en neem de toepasselijke wetgeving met betrekking
tot het gebruik van mobiele telefoons en hoofdtelefoons in acht als u de
hoofdtelefoon gebruikt om te bellen terwijl u rijdt. In sommige rechtsgebieden
gelden specifieke beperkingen voor het gebruik van dergelijke producten
tijdens het autorijden, zoals het gebruik van één oorstuk.
• Gebruik de hoofdtelefoon
NIET
voor andere doeleinden terwijl u rijdt.
Concentreer u op uw veiligheid en die van anderen als u de
hoofdtelefoon gebruikt tijdens activiteiten die uw aandacht vereisen,
zoals fietsen of wandelen in of bij verkeer, een bouwterrein of spoorweg
enz. Zet de hoofdtelefoon af of pas het volume aan om te zorgen dat
u omgevingsgeluiden, waaronder alarm- en waarschuwingssignalen,
kunt horen.
Gebruik
GEEN
adapters van mobiele telefoons om hoofdtelefoons aan te
sluiten op aansluitingen in vliegtuigstoelen, aangezien dit kan leiden tot
persoonlijk letsel, zoals brandwonden of schade aan eigendommen door
oververhitting.
Zet de hoofdtelefoon af en koppel deze onmiddellijk los als u warmte voelt
of als het geluid wegvalt.
NIET
langdurig onderdompelen in of blootstellen aan water of dragen
tijdens het beoefenen van watersport, zoals zwemmen, waterskiën,
surfen, enz. Blootstelling aan vocht kan leiden tot een hoger risico op
brand of elektrische schokken.
Plaats
GEEN
open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of bij het product.
Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Dit product bevat magnetisch materiaal. Neem contact op met uw arts
als u vragen hebt over de invloed die dit kan hebben op de werking
van uw implanteerbare medische hulpmiddel.
Dit product voldoet aan alle vereisten van de van toepassing zijnde
EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op
www.Bose.com/compliance
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als
huishoudelijk afval en naar een geschikt inzamelpunt voor recycling moet
worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt
natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te
beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren en recyclen van dit
product neemt u contact op met de gemeente waar u woont,
de afvalverwerkingsservice, of de winkel waar u dit product hebt gekocht.
Onderdelen
A. Kledingclip
B. Inline microfoon en afstandsbediening met 3 knoppen
C. StayHear
®
-dopjes: Groot (zwart); Medium, geïnstalleerd, (grijs); Klein (wit)
D. Etui
Op uw apparaat aansluiten
Sluit de hoofdtelefoon aan op de standaardhoofdtelefoonaansluiting
van 3,5 mm op uw apparaat. De hoofdtelefoon wordt geleverd met
een inline microfoon en een afstandsbediening met 3 knoppen.
1x
1x
2x
3x
Druk eenmaal voor afspelen/
pauzeren of om een oproep te
beantwoorden/beëindigen.
Druk tweemaal om vooruit
te skippen.
Druk driemaal om achteruit
te skippen.
Beantwoorden/
Beëindigen
Volume +
Volume -
Opmerking:
De afbeelding van een robot aan de achterkant van de
afstandsbediening geeft aan dat deze hoofdtelefoon
ontworpen is voor gebruik met Samsung Galaxy-apparaten
en geselecteerde Android-apparaten. Het is mogelijk dat
niet alle functies beschikbaar zijn voor sommige modellen
of toepassingen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van
uw apparaat om te zien of afstandsbedieningen met uw
model werken.
Een goede pasvorm is belangrijk
Voor optimale audioprestaties is het belangrijk de juiste maat StayHear
®
-
dopje te kiezen. Selecteer de maat die het meest comfortabel in elk oor
past. Het kan nodig zijn alle drie de maten te proberen om te bepalen
welke het best past. Om te testen of de dopjes passen, spreekt u hardop.
Uw stem hoort in beide oren gedempt te klinken. Als dat niet zo is,
selecteer dan een andere maat.

Elk dopje is gemarkeerd met een L of een R. Zorg dat u het
linkerdopje (L) aan het linkeroorstuk bevestigt en het rechterdopje (R)
aan het rechteroorstuk.
De hoofdtelefoon aan uw oor aanpassen
Dankzij het StayHear
®
-dopje past het oorstuk comfortabel in uw
oorschelp. De vleugel van het dopje past precies onder de oorplooi.
Bepalen of het dopje de juiste maat is:
1. Plaats de hoofdtelefoon zo in uw oor dat het dopje zachtjes tegen de
opening van de gehoorgang rust.
2. Kantel de hoofdtelefoon naar achteren en druk de vleugel van het dopje
onder de oorplooi totdat het goed vastzit. De dopjes moeten comfortabel
maar toch stevig in de oorschelp passen.
Oordopjes verwisselen
1. Verwijder voorzichtig de randen van het bevestigde dopje van
het oorstuk. Wees voorzichtig dat u het dopje niet scheurt.
LET OP:
Om beschadiging te voorkomen, mag u niet aan de vleugel
van het StayHear
®
-dopje trekken.
2. Plaats de opening van het nieuwe dopje over het oorstuk en de kleine
gleuf over het haakje van het oorstuk.
3. Druk de onderkant van het dopje voorzichtig rond de onderkant van het
oorstuk totdat u voelt dat het dopje vastzit.
Problemen oplossen
Slechte geluidskwaliteit of geen geluid uit een of meer kanalen
Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de
hoofdtelefooningang van het apparaat.
Probeer een andere maat oordopje. Zie “Een goede pasvorm is
belangrijk”.
• Probeer een ander apparaat.
De microfoon werkt niet
Controleer of u een compatibel apparaat gebruikt.
Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de
hoofdtelefooningang op het apparaat.
Controleer of de opening van de microfoon aan de achterkant van de
knop Beantwoorden/Beëindigen niet geblokkeerd is.
• Probeer het met een ander telefoongesprek.


Controleer of u een compatibel apparaat gebruikt.
Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de
hoofdtelefooningang op het apparaat.
Voor functies waarbij u meerdere keren op een knop moet drukken,
varieert u de tijd tussen het indrukken.
Probeer een ander apparaat.
Voor uw administratie
U vindt het serienummer op de garantiekaart die is bijgesloten in de verpakking.
Serienummer:
________________________________________
Bewaar het aankoopbewijs bij de gebruikershandleiding. Dit is een goed
moment om de hoofdtelefoon te registreren. Dat kan eenvoudig via
http://global.Bose.com/register
De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in Australië
en Nieuw-Zeeland. Zie www.Bose.com.au/warranty of www.Bose.co.nz/warranty
voor informatie.

Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU:
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Nederland
Importeur in Taiwan:
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East
Road, Taipei City 104, Taiwan
Samsung Galaxy is een handelsmerk van Samsung Electronics Co., Ltd.
Android is een handelsmerk van Google Inc.
©2017 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd,
gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming.
Lea esta guía de inicio rápido atentamente y guarde para
referencia futura.
Consulte la guía del usuario en línea, para obtener más información
sobre los auriculares. Para solicitar una copia impresa, vea los teléfonos
suministrados para su región.
Guía del usuario: global.Bose.com
Sólo EE.UU.: owners.Bose.com/SoundSport
Instrucciones importantes de seguridad

NO
use los auriculares a un volumen alto por un período prolongado.
- Para evitar daños a la audición, use los auriculares a un nivel de
volumen cómodo y moderado.
- Baje el volumen del dispositivo antes de colocar los auriculares en
las orejas, suba gradualmente el volumen hasta alcanzar un nivel de
audición cómodo.
TENGA
cuidado y acate las leyes correspondientes en cuanto
al uso de teléfonos móviles y auriculares si usa auriculares para
realizar llamadas mientras conduce. Algunas jurisdicciones imponen
limitaciones específicas, como una configuración de un único audífono,
sobre el uso de tales productos mientras se conduce.
NO
use los auriculares para otro fin mientras conduce.

en su seguridad y en la de los demás si usa los
auriculares mientras realiza una actividad que requiera su atención,
por ejemplo mientras anda en bicicleta o camina en o cerca de tránsito,
un sitio de construcción o las vías del ferrocarril, etc. Quítese los
auriculares o ajuste el volumen para asegurarse de que puede oír los
ruidos del entorno, incluyendo alarmas y señales de advertencia.
NO
use adaptadores de teléfonos móviles para conectar los auriculares
a los enchufes de los asientos de aviones, ya que podría producir
lesiones personales como quemaduras o daños a la propiedad debido
a sobrecalentamiento.
DEBE
quitárselos y desconectarlos de inmediato si experimenta una
sensación de calor o pérdida de audio.
NO
sumerja o exponga al agua por períodos prolongados, ni use
mientras practica deportes acuáticos, es decir, natación, esquí
acuático, surf, etc. La exposición a la humedad puede aumentar
el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
NO
coloque fuentes de llama al descubierto, como velas encendidas,
cerca del producto.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de
asfixia. No es indicado para niños de menos de tres años de edad.
Este producto contiene material magnético. Póngase en contacto
con su médico si tiene preguntas acerca de si esto podría afectar
el funcionamiento de un dispositivo médico implantable.
Este producto cumple con todos los requisitos de la directiva de la
UE vigente. Puede encontrar la declaración completa de
conformidad en www.Bose.com/compliance
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como
residuo doméstico y que debe entregarse a un centro de recolección
apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados
ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y
el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto
con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio
donde haya comprado este producto.
Componentes
A. Clip para la ropa
B. Micrófono en línea y control remoto de 3 botones
C. Almohadillas StayHear
®
: Grande (negro), Mediano, instalado, (gris),
Pequeño (blanco)
D. Estuche
Conexión a su dispositivo
Conecte los auriculares al conector para auriculares estándar de
3,5 mm en su dispositivo. Los auriculares vienen con un micrófono
en línea y un control remoto de tres botones.
1x
1x
2x
3x
Presione una vez para
reproducir/pausar o responder/
colgar una llamada.
Presione dos veces para avanzar.
Presione tres veces para
retroceder.
Responder/
colgar
Volumen +
Volumen -
Nota:
La imagen de robot en la parte posterior del control remoto indica
que estos auriculares están diseñados para usar con dispositivos
Samsung Galaxy y algunos dispositivos Android. Es posible que
no haya controles completos para algunos modelos o aplicaciones.
Consulte la guía del usuario del dispositivo para ver si los controles
remotos funcionan con su modelo.
Importancia de un ajuste adecuado
Para un desempeño de audio óptimo, es importante elegir el tamaño de
almohadilla StayHear
®
correcto. Seleccione el tamaño que le brinde la
mejor comodidad y ajuste en cada oreja. Es posible que necesite probar
con los tres tamaños para determinar el mejor ajuste. Para probarlos,
intente hablar en voz alta. Su voz deberá sonar amortiguada en ambos
oídos. Si no es el caso, seleccione otro tamaño de almohadilla.

Cada almohadilla está marcada con una L o R. Asegúrese de
colocar la almohadilla izquierda (L) al audífono izquierdo y la
almohadilla derecha (R) al audífono derecho.
Ajuste del auricular a su oreja
La almohadilla StayHear
®
permite que el audífono se ajuste
cómodamente al hueco de la oreja. La parte del ala de la
almohadilla se ajusta debajo del borde de la oreja. Para determinar
si la almohadilla es del tamaño correcto:
1. Inserte el auricular en la oreja de manera que la almohadilla se
coloque suavemente en la abertura del canal auditivo.
2. Incline el auricular hacia atrás y presione el ala de la almohadilla por
debajo el borde de la oreja hasta que esté seguro. Las almohadillas
deben ajustarse cómodamente, pero de forma segura, al hueco de
la oreja.

1. Despegue suavemente los bordes de la almohadilla adjunta
hacia afuera del audífono, evitando dañar la almohadilla.

Para evitar que se dañe, no tire del ala de la
almohadilla StayHear
®
.
2. Coloque la abertura de la almohadilla nueva sobre la boquilla y la
ranura pequeña sobre el gancho de la boquilla.
3. Inserte la base de la almohadilla hacia abajo alrededor de la base del
audífono hasta que esté segura.
Solución de problemas
Mala calidad del sonido o pérdida de canales de audio
Asegúrese de que el cable del auricular está enchufado firmemente al
conector para auriculares del dispositivo.
Pruebe con otro tamaño de almohadilla. Vea “Importancia del ajuste
perfecto”.
• Pruebe con otro dispositivo.

Asegúrese de que esté usando un dispositivo compatible.
Asegúrese de que el cable del auricular esté enchufado firmemente al
conector para auriculares del dispositivo.
Asegúrese de que la abertura del micrófono en la parte posterior del
botón Responder/Colgar no esté bloqueada.
Pruebe con otra llamada telefónica.
El dispositivo no responde a los comandos de los botones

Asegúrese de que esté usando un dispositivo compatible.
Asegúrese de que el cable del auricular esté enchufado firmemente al
conector para auriculares del dispositivo.
Para funciones de multipulsación: Varíe la velocidad de pulsaciones
de botón
Pruebe con otro dispositivo.
Para su registro:
El número de serie se encuentra en la tarjeta de garantía incluida en la caja.
Número de serie:
________________________________________
Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento
para registrar sus auriculares. Puede hacerlo fácilmente visitando
http://global.Bose.com/register
La información de la garantía que se proporciona con este producto no se
aplica en Australia y en Nueva Zelanda. Visite www.Bose.com.au/warranty o
www.Bose.co.nz/warranty para obtener detalles.

Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C,
Plan 9, No. 53 North Riying Road, China (Shanghái) Pilot Free Trade Zone
Importador en EU:
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Importador en Taiwán:
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3,
Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Samsung Galaxy es una marca comercial de Samsung Electronics Co., Ltd.
Android es una marca comercial de Google Inc.
©2017 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de
otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
Lue tämä pikaopas huolellisesti ja säästä se tulevaa
käyttöä varten.
Lisätietoja kuulokkeista on verkosta saatavilla olevassa käyttöohjeessa.
Painetun kopion voit tilata puhelimitse soittamalla annettuun
alueelliseen numeroon.
Käyttöohje: global.Bose.com
Vain Yhdysvallat: owners.Bose.com/SoundSport
Tärkeitä turvallisuusohjeita
VAROITUKSIA
ÄLÄ
käytä kuulokkeita pitkään suurella äänenvoimakkuudella.
- Säädä äänenvoimakkuus mukavaksi ja kohtuulliseksi, jotta vältät
kuulovaurion.
- Säädä äänenvoimakkuus pieneksi ennen kuin asetat kuulokkeet
korvillesi. Lisää äänenvoimakkuutta vähitellen, kunnes löydät
mukavan kuunteluvoimakkuuden.
TOIMI
varovaisesti. Noudata lakeja, jotka koskevat matkapuhelimen
ja kuulokkeiden käyttöä autolla ajettaessa. Tietyissä maissa on
käytössä rajoituksia, jotka edellyttävät esimerkiksi vain yhden
kuulokkeen käyttämistä autoa ajettaessa.
ÄLÄ
käytä kuulokkeita mihinkään muihin tarkoituksiin autolla
ajamisen aikana.

omaan turvallisuuteesi ja muiden turvallisuuteen, jos käytät
kuulokkeita esimerkiksi pyöräillessäsi tai kävellessäsi liikenteessä
tai esimerkiksi rakennustyömaan tai rautatien lähellä. Ota tällöin
kuulokkeet pois korvilta tai säädä äänenvoimakkuus riittävän hiljaiseksi,
jotta kuulet taustaäänet, kuten hälytykset ja varoitukset.
ÄLÄ
yhdistä kuulokkeita lentokoneen istuimen
matkapuhelinlatausliitäntään. Ylikuumeneminen voi muutoin aiheuttaa
palovamman tai muun henkilövahingon tai vaurioittaa kuulokkeita.
IRROTA
liitin heti liitännästä, jos tunnet kuulokkeiden lämpiävän tai
ääntä ei kuulu
.
ÄLÄ
upota kuulokkeita veteen pitkäksi ajaksi äläkä käytä niitä
vesiurheilussa, esimerkiksi uidessasi, vesihiihtäessäsi tai
lainelautaillessasi. Altistuminen kosteudelle voi lisätä tulipalon tai
sähköiskun vaaraa.
ÄLÄ
laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää.
Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten käytettäväksi.
Tämä laite sisältää magneetin. Jos mielessäsi on kysymyksiä
vaikutuksesta lääketieteelliseen implanttiin, ota yhteys lääkäriin.
Tämä tuote täyttää kaikkien sovellettavien EU-direktiivien
vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on
osoitteessa www.Bose.com/compliance
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava kierrätykseen.
Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia
ympäristölle, luonnolle ja ihmisten terveydelle. Saat lisätietoja
kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen
kierrätyspalvelusta tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Osat
A. Vaatekiinnike
B. Sisäinen mikrofoni ja 3-painikkeinen kaukosäädin
C. StayHear
®
-sovitteet: suuret (mustat); keskikokoiset, valmiiksi
paikallaan (harmaat); pienet (valkoiset)
D. Kantolaukku
Yhdistäminen laitteeseen
Yhdistä kuulokkeet laitteen tavalliseen 3,5 mm:n kuulokeliitäntään.
Kuulokkeissa on sisäinen mikrofoni ja 3-painikkeinen kaukosäädin.
1x
1x
2x
3x
Paina kerran: toisto/tauko
tai puheluun vastaaminen /
puhelun lopettaminen.
Paina kaksi kertaa:
siirtyminen eteenpäin.
Paina kolme kertaa:
siirtyminen taaksepäin.
Vastaus-/
lopetuspainike
Äänenvoimakkuus +
Äänenvoimakkuus -

Kaukosäätimen kääntöpuolella näkyvä robottikuvake
osoittaa, että nämä kuulokkeet on suunniteltu käytettäviksi
yhdessä Samsung Galaxy -laitteiden ja tiettyjen Android-
laitteiden kanssa. Kaikkien laitemallien tai sovellusten
kaikkia toimintoja ei ehkä voi ohjata. Katso laitteen
käyttöohjeesta, voiko sitä ohjata kaukosäätimellä.
Oikean sopivuuden merkitys
Oikeankokoisen StayHear
®
-sovitteen valinta on tärkeää ihanteellisen
kuuntelukokemuksen kannalta. Valitse parhaiten sopiva ja mukavin
koko. Parhaan sopivuuden löytämiseksi on ehkä kokeiltava kaikkia
kolmea kokovaihtoehtoa. Kokeile sopivuutta puhumalla ääneen. Äänesi
tulee kuulua vaimeana molemmissa korvissa. Jos näin ei käy, valitse
toisenkokoinen sovite.

Sovitteissa on L- ja R-merkintä. Kiinnitä vasen (L-merkitty)
vasempaan korvaosaan ja oikea (R-merkitty) oikeanpuoleiseen
korvaosaan.
Kuulokkeiden asettaminen korviin
StayHear
®
-sovite saa korvaosat istumaan korvissa mukavasti.
Sovitteen siipiosa sopii korvan kohouman alle. Sovitteen oikean
koon valitseminen:
1. Aseta kuulokkeet korviin siten, että sovite koskettaa korvakanavan
aukkoa.
2. Kallista kuuloketta taaksepäin ja paina sovitteen siipiosaa korvan
kohouman alle, jotta se on varmasti paikallaan. Sovitteiden on oltava
mukavasti ja tiukasti korvan syvänteessä.
Sovitteiden vaihtaminen
1. Irrota sovitteen reunat varovaisesti korvakappaleesta.
Varo, ettei sovite repeydy.

Älä vedä StayHear
®
-siipiosan kärkeä, jotta se ei vaurioidu.
2. Aseta uuden sovitteen aukko nokkamaisen osan päälle. Aseta pieni
aukko nokkamaisen osan kärjen päälle.
3. Säädä sovitteen tyveä korvakappaleen ympärillä, kunnes sovite on
tukevasti paikallaan.
Ongelmanratkaisu

Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti laitteen
kuulokeliitäntään.
Kokeile toisen kokoista sovitetta. Katso lisätietoja Oikean sopivuuden
merkitys -kohdasta.
• Kokeile toista laitetta.
Mikrofoni ei toimi.
Varmista, että käytät yhteensopivaa laitetta.
Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti laitteen
kuulokeliitäntään.
Varmista, että mikrofonia ei ole peitetty. Mikrofoni sijaitsee vastaus-/
lopetuspainikkeen takana.
• Koeta soittaa toiseen puhelinnumeroon.
Laite ei vastaa kaukosäätimen painikekomentoihin.
Varmista, että käytät yhteensopivaa laitetta.
Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti laitteen
kuulokeliitäntään.
Monen painalluksen toiminnot: vaihtele painikkeiden painamisnopeutta.
Kokeile toista äänilaitetta.
Merkintöjä varten
Sarjanumero on pakkauksen sisältämässä takuukortissa.
Sarjanumero:
________________________________________
Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. Nyt on oikea aika rekisteröidä ostamasi
kuulokkeet. Voit tehdä sen helposti osoitteessa http://global.Bose.com/register
Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot eivät ole voimassa
Australiassa eivätkä Uudessa-Seelannissa. Lisätietoja on osoitteessa
www.Bose.com.au/warranty tai www.Bose.co.nz/warranty.
Maahantuoja Kiinassa:
Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C,
Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa:
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa:
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3,
Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Samsung Galaxy on Samsung Electronics Co., Ltd:n tavaramerkki.
Android on Google Inc:n tavaramerkki.
©2017 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata,
jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa.

pour toute référence ultérieure.
Reportez-vous à la notice d’utilisation, disponible en ligne, pour plus
d’informations sur vos écouteurs. Pour solliciter une copie imprimée,
reportez-vous aux numéros de téléphone correspondant à votre pays.
Notice d’utilisation : global.Bose.com
États-Unis uniquement
: owners.Bose.com/SoundSport
Instructions importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENTS
Veillez à
NE PAS
utiliser vos écouteurs à un volume élevé pendant une
période prolongée.
- Pour éviter des dommages auditifs, utilisez les écouteurs à un volume
confortable, mais modéré.
- Baissez le volume de l’appareil avant de placer les écouteurs sur
les oreilles, puis augmentez le volume progressivement jusqu’à ce que
le niveau d’écoute vous convienne.

et respectez la réglementation en vigueur concernant
l’utilisation de casques et écouteurs avec des téléphones portables
si vous utilisez les écouteurs pour passer ou recevoir des appels
pendant que vous conduisez. Certaines juridictions imposent des limites
spécifiques d’utilisation lors de la conduite de véhicules, par exemple le
port d’un seul écouteur.
Veillez à
NE PAS
utiliser les écouteurs à d’autres fins lorsque vous
conduisez.

, pensez à votre sécurité et à celle des autres lorsque
vous utilisez les écouteurs tout en exerçant une activité nécessitant votre
attention, notamment lorsque vous circulez à vélo ou à pied sur ou à
proximité d’une route transitée, d’un chantier, d’une voie de chemin de
fer, etc. Retirez les écouteurs ou réglez le volume pour être en mesure
d’entendre les sons ambiants, y compris les klaxons, alarmes et signaux
d’avertissement.
Veillez à
NE PAS
utiliser les adaptateurs pour téléphone portable
pour connecter vos écouteurs au système audio des cabines d’avion.
Le dégagement de chaleur qui en résulterait est susceptible de provoquer
des brûlures ou d’endommager les écouteurs.
Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez et
déconnectez les écouteurs immédiatement.
Veillez à
NE PAS
immerger vos écouteurs dans l’eau ou les exposer
à l’eau pendant des périodes prolongées, et à ne pas les porter pour
pratiquer des sports aquatiques (natation, ski nautique, surf, etc.).
Une exposition à l’humidité peut augmenter le risque d’incendie ou de
secousse électrique.
Veillez à
NE PAS
placer d’objets enflammés, tels que des bougies
allumées, à proximité de ce produit.
Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez
pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.
ce produit contient des composants magnétiques. Contactez votre
médecin pour toute question relative à l’effet de ces composants sur le
fonctionnement d’un dispositif médical.
Ce produit est conforme à toutes les directives de l’Union européenne
qui s’y appliquent. L’attestation complète de conformité est disponible
à l’adresse www.Bose.com/compliance
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers, mais doit être déposé dans un centre de
collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage
adéquats permettent de protéger les ressources naturelles, la santé
humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination
et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de
ramassage des ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Composants
A. Pince de fixation
B. Microphone intégré et télécommande à 3 boutons
C. Embouts StayHear
®
: grands (noirs) ; moyens, installés, (gris) ;
petits (blancs)
D. Étui de transport
Raccordement à votre appareil
Raccordez les écouteurs à la prise casque standard de 3,5 mm de
votre appareil. Les écouteurs sont dotés d’un microphone intégré et
d’une télécommande à trois boutons.
1x
1x
2x
3x
Appuyez une fois sur cette touche
pour démarrer/interrompre la
lecture ou pour répondre/mettre fin
à un appel.
Appuyez deux fois sur cette touche
pour effectuer une avance rapide.
Appuyez trois fois sur cette touche
pour effectuer un retour rapide.
Répondre/
Raccrocher
Volume +
Volume -
Remarque :
l’image robot à l’arrière de la télécommande indique que ces
écouteurs sont conçus pour être utilisés avec des appareils
Samsung Galaxy et certains appareils Android. Il est possible
que toutes les commandes ne fonctionnent pas sur certains
modèles ou certaines applications. Consultez le mode
d’emploi de votre appareil pour savoir si la télécommande est
compatible avec votre modèle.
Importance d’une adaptation correcte
Pour tirer le meilleur parti de la fonction de réduction des bruits ambiants,
il est important de choisir la taille correcte d’embout StayHear
®
.
Sélectionnez la taille d’embout qui vous offre le plus de confort et
d’aisance. Il peut être nécessaire d’essayer les trois tailles pour déterminer
la mieux adaptée. Pour tester les embouts, essayez de parler fort.
Votre voix doit vous paraître étouffée dans les deux écouteurs. Si ce n’est
pas le cas, essayez un autre embout.

Chaque embout est identifié par la lettre L ou R. Veillez à bien fixer
l’embout marqué L à l’écouteur de gauche et l’embout marqué R à
l’écouteur de droite.
Adaptation des écouteurs à l’oreille
L’embout StayHear
®
permet aux écouteurs de reposer dans le creux
de l’oreille sans aucune gêne. L’ailette de l’embout s’adapte juste en
dessous du rebord de l’oreille. Pour déterminer si l’embout installé est
de la taille adaptée :
1. Insérez l’écouteur dans l’oreille de manière à ce que l’embout repose
dans l’ouverture du canal auriculaire.
2. Inclinez à nouveau les écouteurs vers l’arrière et appuyez sur l’ailette de
l’embout sous le rebord de l’oreille jusqu’à ce qu’elle se mette en place.
Les embouts doivent reposer confortablement dans le creux de l’oreille.

1. Décollez doucement les bords de l’embout moyen, en veillant à ne pas
déchirer celui-ci.
ATTENTION :
pour éviter tout dommage, ne tirez pas
sur l’ailette de l’embout StayHear
®
.
2. Positionnez l’ouverture du nouvel embout sur la canule et la petite fente
au-dessus de la crosse de celle-ci.
3. Insérez la base de l’embout autour de celle de l’écouteur jusqu’à ce que
ce que l’embout soit bien fixé.
Résolution des problèmes
Son de qualité médiocre ou canal audio absent
Vérifiez que le câble des écouteurs est correctement connecté à la prise
casque de l’appareil.
Essayez d’utiliser un embout d’une autre taille. Reportez-vous à la section
» Importance d’une adaptation correcte «.
• Essayez d’utiliser un autre lecteur.
Le microphone ne fonctionne pas
Vérifiez que vous utilisez un appareil compatible.
Vérifiez que le câble des écouteurs est correctement connecté à la prise
casque de l’appareil.
Vérifiez que l’ouverture du microphone à l’arrière du bouton Répondre/
Raccrocher n’est pas bloquée.
• Essayez de passer un nouvel appel.
L’appareil ne réagit pas à la télécommande
Vérifiez que vous utilisez un appareil compatible.
Vérifiez que le câble des écouteurs est bien connecté à la prise casque
de l’appareil.
Pour les commandes à plusieurs pressions : variez la vitesse
des pressions sur le bouton.
Essayez d’utiliser un autre lecteur.
Renseignements à conserver
Le numéro de série est indiqué sur la carte de garantie qui accompagne l’appareil.
Numéro de série :
________________________________________
Conservez votre facture avec la notice d’utilisation. Enregistrez dès maintenant vos
écouteurs. Pour ce faire, rendez-vous sur http://global.Bose.com/register
Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne s’appliquent ni en
Australie ni en Nouvelle-Zélande. Consultez le site www.Bose.com.au/warranty ou
www.Bose.co.nz/warranty pour plus de détails.

Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C,
Plan 9, No. 353 North Riying Road, Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE :
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Pays-Bas
Importateur pour Taïwan :
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3,
Minsheng East Road, Taipei City 104, Taïwan
Samsung Galaxy est une marque de commerce de Samsung Electronics Co., Ltd.
Android est une marque de Google Inc.
©2017 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre
utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Leggere questa guida rapida e conservarla come riferimento per
il futuro.
Per ulteriori informazioni sulle cuffie, consultare il Manuale di istruzioni
disponibile online. Per richiedere una copia cartacea, utilizzare i numeri
telefonici forniti per la propria area geografica.
Manuale di istruzioni: global.Bose.com
Solo per gli Stati Uniti: owners.Bose.com/SoundSport
Importanti istruzioni di sicurezza
AVVERTENZE
NON
usare le cuffie a un volume elevato per un lungo periodo di tempo.
- Per evitare danni all’udito, usare le cuffie a un livello di volume
confortevole e moderato.
- Abbassare il volume del dispositivo prima di indossare le cuffie,
quindi alzarlo gradualmente fino a raggiungere il livello d’ascolto più
confortevole.

e osservare le leggi vigenti relative all’uso di telefoni
cellulari e cuffie se si usano le cuffie per conversazioni telefoniche
durante la guida. Alcune giurisdizioni prevedono restrizioni specifiche,
ad esempio l’utilizzo di un solo auricolare, per l’impiego di tali prodotti
durante la guida.
NON
usare le cuffie per qualsiasi altro scopo durante la guida.
È IMPORTANTE
non perdere mai di vista la propria sicurezza e quella
degli altri se si usano le cuffie mentre si svolge un’attività che richiede
la propria attenzione, ad esempio quando si va in bicicletta o si
cammina vicino a una strada trafficata, un cantiere o una ferrovia, ecc.
Rimuovere le cuffie o regolare il volume per essere sicuri di sentire i
suoni circostanti, inclusi i segnali di allarme e di avvertimento.
NON
utilizzare un adattatore per telefono cellulare per collegare le
cuffie ai connettori presenti sui sedili degli aerei, per evitare il rischio di
scottature o danni dovuti al surriscaldamento.
RIMUOVERE
e scollegare immediatamente le cuffie se si percepisce un
aumento di temperatura o si riscontra una perdita di audio.
NON
immergere o esporre all’acqua le cuffie per periodi prolungati né
indossarle quando si praticano sport acquatici quali nuoto, sci d’acqua,
surf, ecc. L’esposizione all’umidità potrebbe incrementare il rischio di
incendio o di scosse elettriche.
NON
collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele accese)
nelle vicinanze dell’apparecchio.
Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un
pericolo di soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai
3 anni.
Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio
medico per eventuali domande sui possibili effetti del prodotto sui
dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti pertinenti delle direttive
UE. La dichiarazione di conformità completa è disponibile
all’indirizzo: www.Bose.com/compliance
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i
rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a una struttura di
raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio
corretti aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente.
Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio di questo
prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei
rifiuti o al negozio presso il quale è stato acquistato.
Componenti
A. Clip per abiti
B. Microfono in linea e telecomando a 3 pulsanti
C. Puntali StayHear
®
: Grandi (neri); medi, installati, (grigi); piccoli (bianchi)
D. Custodia
Collegamento del dispositivo
Collegare le cuffie al connettore per cuffie standard da 3,5 mm del
dispositivo. Le cuffie sono dotate di un microfono in linea e di un
telecomando a tre pulsanti.
1x
1x
2x
3x
Premere una volta per riprodurre/
mettere in pausa o per accettare/
chiudere una chiamata.
Premere due volte per passare al
brano successivo.
Premere tre volte per passare al
brano precedente.
Rispondi/
Fine
Volume +
Volume -
Nota:
l’immagine del robot sul retro del telecomando indica che queste
cuffie sono progettate per i dispositivi Samsung Galaxy e modelli
specifici di dispositivi Android. È possibile che per alcuni modelli
o determinate applicazioni non tutti i controlli siano disponibili.
Per verificare se i telecomandi funzionano con il proprio modello
specifico, consultare la guida per l’utente del dispositivo.
Importanza del comfort
Per assicurare prestazioni audio ottimali, è importante scegliere i
puntali StayHear
®
della dimensione corretta. Selezionare il formato
che offre il maggiore comfort quando inserito nell’orecchio. Potrebbe
essere necessario provare tutte e tre le taglie per trovare quella che si
adatta meglio alla propria conformazione auricolare. Per verificare se si
adattano bene alle orecchie, provare a parlare a voce alta. Il suono della
propria voce deve risultare smorzato in entrambe le orecchie. In caso
contrario, provare un puntale di un’altra taglia.

Ciascun puntale è contrassegnato dalla lettera L o R. Assicurarsi
di collegare il puntale sinistro (L) all’auricolare sinistro e il puntale
destro (R) a quello destro.
Inserimento delle cuffie nelle orecchie
Il puntale StayHear
®
permette di inserire comodamente l’auricolare
nell’incavo dell’orecchio. L’archetto dell’auricolare si adatta dietro il
lobo. Per stabilire se il puntale è della taglia corretta:
1. Inserire la cuffia nell’orecchio in modo che il puntale si insedi
delicatamente nell’apertura del canale auricolare.
2. Inclinare le cuffie all’indietro e premere l’archetto sotto il lobo
dell’orecchio fino a fissarlo. I puntali devono risultare comodi ma allo
stesso tempo saldi nell’incavo dell’orecchio.

1. Staccare delicatamente i bordi del puntale per rimuoverlo
dall’auricolare, facendo attenzione a non strapparlo.
ATTENZIONE:
Per evitare di danneggiare le cuffie, non tirare
l’archetto StayHear
®
2. Posizionare l’apertura del nuovo puntale sopra l’ugello e la piccola
fessura sopra il gancio dell’ugello.
3. Adattare la base del puntale sulla base dell’auricolare fino a quando
non è completamente fissata.
Risoluzione dei problemi
Qualità audio scarsa o canali audio assenti
Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore cuffie
del dispositivo.
Provare un puntale di un’altra taglia. Vedere la sezione “Importanza
del comfort”.
• Provare con un altro dispositivo.

Assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia compatibile.
Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore cuffie
del dispositivo.
Verificare che l’apertura del microfono sul retro del pulsante
Rispondi/Fine non sia ostruita.
• Provare a chiamare un numero differente.

Assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia compatibile.
Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore cuffie
del dispositivo.
Per le funzioni che prevedono più pressioni, variare la velocità delle
pressioni sui pulsanti.
Provare con un altro dispositivo.
Informazioni importanti
Il numero di serie è riportato sulla scheda di garanzia inclusa nella confezione.
Numero di serie:
________________________________________
È consigliabile conservare lo scontrino fiscale insieme al manuale di istruzioni.
Prima di procedere, è consigliabile registrare il prodotto. La registrazione può
essere eseguita facilmente sul sito http://global.Bose.com/register
Le informazioni di garanzia fornite con questo prodotto non sono
valide in Australia e Nuova Zelanda. Per ulteriori informazioni, visitare
www.Bose.com.au/warranty o www.Bose.co.nz/warranty.

Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C,
Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’UE:
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Paesi Bassi
Importatore per Taiwan:
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3,
Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Samsung Galaxy è un marchio commerciale di Samsung Electronics Co., Ltd.
Android è un marchio registrato di Google Inc.
©2017 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può
essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa
autorizzazione scritta.


A fülhallgatókkal kapcsolatos további információkért tekintse meg az
interneten elérhető kezelési útmutatót. Ha az útmutatót nyomtatott
formátumban szeretné elolvasni, hívja fel a régiójának megfelelő
telefonszámot.
Kezelési útmutató: global.Bose.com
Csak USA: owners.Bose.com/SoundSport
Fontos biztonsági utasítások

NE
használja a fülhallgatót huzamosabb ideig magas hangerőn.
- A halláskárosodás elkerülése érdekében a fülhallgatót a fül számára
kellemes, mérsékelt hangerővel használja.
- Halkítsa le az eszközt, mielőtt a fülére helyezné a fülhallgatókat, majd
fokozatosan hangosítsa fel az eszközt, amíg el nem éri az Ön számára
megfelelő hangerőt.

, és tartsa be a mobiltelefonok és fülhallgatók
használatára vonatkozó jogszabályokat, ha a fülhallgatókat vezetés
közben telefonáláshoz használja. Az ilyen eszközök vezetés közbeni
használatát illetően egyes jogrendek korlátozásokat szabhatnak meg,
például tilthatják a fülhallgatók mindkét fülön történő használatát.
NE
használja a fülhallgatókat semmilyen más célra vezetés közben.

a saját és mások biztonságára, ha a fülhallgatók használata
közben egyéb, figyelmet igénylő tevékenységet is végez, például
kerékpározik vagy forgalmas helyen, építési terület vagy vasúti sínek
közelében sétál stb. Vegye le a fülhallgatókat, vagy állítsa be úgy a
hangerőt, hogy meghallja a környező zajokat, ideértve a figyelmeztető és
riasztójelzéseket is.
NE
csatlakoztassa a fülhallgatótat mobiltelefon-adapter segítségével a
repülőgépülésekbe épített aljzathoz, mert ez személyi sérülést, például
égést vagy anyagi kárt okozhat a túlmelegedés miatt.
AZONNAL
válassza le és távolítsa el a fülhallgatókat, ha melegedést
vagy hangkiesést tapasztal.
NE
engedje, hogy a fülhallgató hosszabb ideig vízbe merüljön, vagy
vízzel érintkezzen, és ne használja azt vízi sportok (pl. úszás, vízisízés,
szörfözés stb.) közben. A nedvességgel történő érintkezés növeli a tűz
vagy áramütés kockázatát.
NE
helyezzen gyertyát vagy egyéb nyílt lánggal működő eszközt a
termékre és annak közelébe.
A termék kis részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 3 éves
kor alatti gyermekek számára nem alkalmas.
A termék mágneses anyagot tartalmaz. Ha szeretné tudni, hogy a
mágneses anyag befolyásolhatja-e az Ön beültetett orvosi eszközének
működését, forduljon orvosához.
A termék az EU-irányelvek minden vonatkozó követelményének
megfelel. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a
www.Bose.com/compliance címen.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt kidobni, hanem egy megfelelő hulladékkezelő
létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék
újrahasznosításáról. A megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás
hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a
környezet védelméhez. A feleslegessé vált termék kezelésével és
újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a
helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához,
vagy ahhoz az üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
Az eszköz részei
A. Ruhacsipesz
B. Beépített mikrofon és 3 gombos távvezérlő
C. StayHear
®
fülbetétek: nagy (fekete); közepes, felhelyezett (szürke);
kicsi (fehér)
D. Hordtok
Csatlakoztatás az eszközhöz
Csatlakoztassa a fülhallgatót az eszköz szabványos 3,5 mm-es
aljzatához. A fülhallgatók vezetékbe integrált mikrofonnal és 3 gombos
távvezérlővel rendelkeznek.
1x
1x
2x
3x
Nyomja meg egyszer a lejátszáshoz/
szüneteltetéshez vagy a hívás
fogadásához/elutasításához.
Nyomja meg kétszer az
előre ugráshoz.
Nyomja meg háromszor a
hátrafelé ugráshoz.
Válasz/vége
Hangerő +
Hangerő -

A távvezérlő hátoldalán a robotot ábrázoló jelölés arra utal,
hogy a jelen fülhallgatókat a Samsung Galaxy eszközökkel
és bizonyos Android-eszközökkel való használatra tervezték.
Bizonyos eszközök és alkalmazások esetén előfordulhat,
hogy nem használható minden vezérlőelem. A készülék
kezelési útmutatójából megtudhatja, hogy az Ön készülékével
működik-e a távvezérlő.
A megfelelő illeszkedés fontossága
Az optimális hangteljesítmény érdekében fontos, hogy a megfelelő
méretű StayHear
®
fülbetétet használja. Válassza ki azt a méretet, amely a
legkényelmesebben és a legjobban illeszkedik mindkét fülébe. A legjobban
illeszkedő fülbetét kiválasztásához érdemes kipróbálni mindhárom méretet.
Az illeszkedés ellenőrzéséhez beszéljen hangosan. Ha a fülbetétek jól
illeszkednek, mindkét fülével csak tompán hallja a saját hangját. Ellenkező
esetben válasszon másik méretű fülbetétet.

Mindegyik fülbetéten található egy L vagy R jelzés. Ügyeljen arra,
hogy a bal oldali fülbetétet (L) a bal oldali füldugóra, a jobb oldali
fülbetétet (R) pedig a jobb oldali füldugóra helyezze rá.

A StayHear
®
fülbetét segítségével a füldugó kényelmesen illeszkedik
a fülkagylójába. A fülbetét szárnya a fülkagyló ellencáp nevű része alá
illeszkedik. Ellenőrizze, megfelelő méretű-e a fülbetét:
1. Helyezze a fülhallgatókat a fülébe úgy, hogy a fülbetétet a fülcsatorna
nyílásához illeszti.
2. Fordítsa el hátrafelé a fülhallgatót, és a fülbetét szárnyát nyomja a
fülkagyló ellencáp nevű része alá úgy, hogy jól rögzítse az eszközt.
A fülbetéteknek kellemetlen érzés nélkül, de stabilan kell a fülkagylóba
illeszkedniük.
A fülbetétek cseréje
1. Finoman húzza le a füldugóról a felhelyezett fülbetét széleit, ügyelve
arra, hogy el ne szakadjon a fülbetét.

ne a szárnyánál fogva
húzza a StayHear
®
fülbetétet, mert az megsérülhet.
2. Illessze az új fülbetét nyílását a fej, a kis bevágást pedig a fej kampója fölé.
3. Nyomja rá a fülbetét alapját a füldugó alapjára, amíg úgy nem érzi,
hogy stabilan rögzítette a fülbetétet.
Hibaelhárítás

Ellenőrizze, hogy a fülhallgatók kábele jól csatlakozik-e az eszköz
fejhallgatóaljzatához.
Próbálkozzon egy másik fülbetétmérettel. Lásd: „A megfelelő illeszkedés
fontossága”.
Próbáljon ki egy másik eszközt.

Győződjön meg róla, hogy kompatibilis eszközt használ.
Ellenőrizze, hogy a fülhallgató kábele jól csatlakozik-e az eszköz
fülhallgatóaljzatához.
Ellenőrizze, nincs-e letakarva a mikrofon nyílása a Válasz/vége gomb mögött.
Próbálkozzon még egy telefonhívással.

Győződjön meg róla, hogy kompatibilis eszközt használ.
Ellenőrizze, hogy a fülhallgató kábele jól csatlakozik-e az eszköz
fülhallgatóaljzatához.
Több gombnyomásos funkciók esetében: változtasson a gombnyomások
sebességén.
Próbáljon ki egy másik eszközt.
Feljegyzendő adatok
A gyári szám a dobozban elhelyezett garanciajegyen található.

________________________________________
A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Itt az idő, hogy
regisztrálja fülhallgatóját! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen:
http://global.Bose.com/register
A termékhez mellékelt garanciális útmutatón szereplő feltételek Ausztráliában
és Új-Zélandon nem érvényesek. A részletes tudnivalókért keresse fel a
www.Bose.com.au/warranty vagy a
www.Bose.co.nz/warranty oldalt.

Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone

Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands

Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East
Road, Taipei City 104, Taiwan
A Samsung Galaxy a Samsung Electronics Co., Ltd. védjegye.
Az Android a Google Inc. védjegye.
©201 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen kiadvány
semmilyen része nem sokszorosítható, módosítható, terjeszthető, illetve nem
használható fel semmilyen más módon.
Les denne hurtigstartveiledningen nøye, og oppbevar den for
fremtidig referanse.
Se brukerveiledningen, som er tilgjengelig på nettet, for mer informasjon
om hodetelefonene. Hvis du vil ha en trykt kopi, kan du ringe
telefonnummeret som er angitt for ditt område.
Brukerveiledning: global.Bose.com
Bare USA: owners.Bose.com/SoundSport
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSLER
IKKE
bruk hodetelefonene på høyt volum over en lengre periode.
- Hvis du vil unngå hørselsskader, må du bruke hodetelefonene på et
komfortabelt, moderat volumnivå.
- Skru volumet ned på enheten før du plasserer hodetelefonene i ørene,
og skru deretter volumet opp gradvis til et komfortabelt lyttenivå.
VÆR
forsiktig og følg gjeldende lovgivning med hensyn til bruk av
mobiltelefon og hodetelefoner hvis du bruker hodetelefonene til
telefonsamtaler når du kjører. Noen jurisdiksjoner pålegger konkrete
begrensninger, for eksempel konfigurasjon med én øreplugg, på bruk
av slike produkter under kjøring.
IKKE
bruk hodetelefonene til andre formål når du kjører.
FOKUSER
på egen og andres sikkerhet hvis du bruker hodetelefonene
når du holder på med andre aktiviteter som krever din oppmerksomhet,
for eksempel når du sykler eller går i eller nær trafikk, byggeplasser
eller jernbane og så videre. Ta av hodetelefonene eller juster volumet
for å sikre at du kan høre lydene fra omgivelsene, herunder alarmer og
varselsignaler.
IKKE
bruk adaptere for mobiltelefon tilkoblet hodetelefoner på
setekontakter i fly siden dette kan fører til personlig skade, som
brannskader eller skade på eiendeler, på grunn av overoppheting.
FJERN
hodetelefonene og koble fra umiddelbart hvis det oppstår en
varmefølelse eller hørselstap.
IKKE
senk i eller utsett for vann i lengre perioder, eller bruk dem når
du deltar i vannsport, som svømming, vannski, surfing og så videre.
Eksponering for fukt kan øke risikoen for brann eller elektrisk støt.
IKKE
plasser kilder til bar ild nær produktet, for eksempel tente
stearinlys.
Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning, Ikke egnet
for barn under 3 år.
Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du
har spørsmål om dette kan påvirke drift av implantert medisinsk utstyr.
Produktet overholder alle kravene i gjeldende EU-direktiver.
Den fullstendige overholdelseserklæringen finner du på
www.Bose.com/compliance
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som
husholdningsavfall, og at det skal leveres til en passende
innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning
bidrar til å beskytte naturressurser, helse og miljø. Hvis du vil ha mer
informasjon om avhending og resirkulering av dette produktet, kan
du kontakte kommunen, renovasjonstjenesten eller butikken der du
kjøpte dette produktet.
Komponenter
A. Klesklype
B. Mikrofon på ledningen og fjernkontroll med tre knapper
C. StayHear
®
-tupper: Stor (svart), middels, montert (grå), liten (hvit)
D. Bæreveske
Koble til enheten
Koble hodetelefonene til den standard 3,5 mm
hodetelefonkontakten på enheten. Hodetelefonene leveres med
mikrofon på ledningen og fjernkontroll med tre knapper.
1x
1x
2x
3x
Trykk én gang for å spille av
/ pause eller besvare/avslutte
en samtale.
Trykk tre ganger for å gå forover.
Trykk tre ganger for å gå bakover.
Svar/avslutt
Volum +
Volum -
Merk:
Robotbildet på baksiden av fjernkontrollen angir at disse
hodetelefonene er utformet til bruk med Samsung Galaxy-
enheter og utvalgte Android-enheter. Full kontroll er kanskje ikke
tilgjengelig for enkelte Apple-produkter. Se brukerveiledningen for
enheten for å finne ut om fjernkontrollen fungerer med modellen.
Viktigheten av riktig passform
Det er viktig å velge riktig størrelse på StayHear
®
-tuppen for best mulig
lydgjengivelse. Velg størrelsen som er mest komfortabel og passer best
i hvert øre. Det kan hende du må prøve alle tre størrelsene for å avgjøre
hvilken som passer best. Du prøver passformen ved å snakke høyt.
Din stemme skal høres dempet i begge ørene. Hvis ikke, velg en annen
tuppstørrelse.

Hver tupp er merket med L eller R. Pass på at du fester venstre
tupp (L) til venstre øreplugg og høyre tupp (R) til høyre øreplugg.
Tilpasse hodetelefonen til øret
StayHear
®
-tuppen lar ørepluggen hvile komfortabelt i øret.
Den brede delen av tuppen passer like under ørekanten.
Gjør følgende for å avgjøre om tuppen har riktig størrelse:
1. Sett hodetelefonen inn i øret, slik at tuppen hviler forsiktig i åpningen
av ørekanalen.
2. Vipp hodetelefonen tilbake, og press tuppkanten under ørekanten til
den sitter godt fast. Tuppen skal passe komfortabelt og sikkert i øret.
Bytte ørepluggtupper
1. Løsne forsiktig kantene av den festede tuppen fra ørepluggen,
og vær forsiktighet slik at tuppen ikke rives.
FORSIKTIG:
Ikke dra i StayHear
®
-tuppkanten for å unngå skade.
2. Plasser åpningen av den nye tuppen over munnstykket og den lille
åpningen over munnstykkekroken.
3. Plasser enden av tuppen forsiktig ned rundt enden av ørepluggen til
tuppen sitter godt fast.
Feilsøking
Dårlig lydkvalitet eller manglende lydkanaler
Pass på at hodetelefonkabelen er plugget godt inn i
hodetelefonkontakten på enheten.
• Prøv en annen øretuppstørrelse. Se Viktigheten av riktig passform.
• Prøv en annen enhet.
Mikrofonen fungerer ikke
Pass på at du bruker en kompatibel enhet.
Pass på at hodetelefonkabelen er plugget godt inn i
hodetelefonkontakten på enheten.
Pass på at mikrofonåpningen på baksiden av knappen for å besvare/
avslutte ikke er blokkert.
• Prøv en ny telefonsamtale.
Enheten reagerer ikke på fjernkontrollkommandoer
Pass på at du bruker en kompatibel enhet.
Pass på at hodetelefonkabelen er plugget godt inn i
hodetelefonkontakten på enheten.
For flertrykksfunksjoner: varier hastigheten på knappetrykkene.
Prøv en annen enhet.
For dine arkiver
Serienummeret står på garantikortet som følger med i pakken.
Serienummer:
________________________________________
Oppbevarer kvitteringen sammen med brukerveiledningen. Nå er en god
anledning til å registrere hodetelefonene. Du kan gjøre dette ved å gå til
http://global.Bose.com/register
Garantiinformasjonen for dette produktet gjelder ikke i Australia og New Zealand.
Se www.Bose.com.au/warranty eller www.Bose.co.nz/warranty for informasjon.
Importør for Kina:
Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C,
Plan 9, No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU:
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Nederland
Importør for Taiwan:
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng
East Road, Taipei City 104, Taiwan
Samsung Galaxy er et varemerke for Samsung Electronics Co., Ltd.
Android er et varemerke for Google Inc.
©2017 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres,
endres, distribueres eller brukes på annen måte uten å ha innhentet skriftlig
tillatelse på forhånd.
B.
C. D.
A.
Please read this quick start guide carefully and keep for
future reference.
Refer to the Owner’s Guide, available online, for more information about
your headphones. To request a printed copy, refer to the phone numbers
provided for your region.
Owner’s Guide: global.Bose.com
U.S. only: owners.Bose.com/SoundSport
Important Safety Instructions
WARNINGS
DON’T
use the headphones at a high volume for any extended period.
- To avoid hearing damage, use your headphones at a comfortable,
moderate volume level.
- Turn the volume down on your device before placing the headphones
in your ears, then turn the volume up gradually until you reach a
comfortable listening level.
DO
use caution and follow applicable laws regarding mobile phone and
headphone use if using the headphones for phone calls while driving.
Some jurisdictions impose specific limitations, such as single earpiece
configuration, on the use of such products while driving.
DON’T
use the headphones for any other purpose while driving.
DO
focus on your safety and that of others if you use the headphones
while engaging in any activity requiring your attention, e.g., while riding
a bicycle or walking in or near traffic, a construction site or railroad, etc.
Remove the headphones or adjust your volume to ensure you can hear
surrounding sounds, including alarms and warning signals.
DON’T
use mobile phone adapters to connect headphones to airplane
seat jacks, as this could result in personal injury such as burns or
property damage due to overheating.
DO
remove headphones and disconnect immediately if you experience
a warming sensation or loss of audio.
DON’T
submerge or expose for extended period to water, or wear while
participating in water sports, i.e. swimming, waterskiing, surfing, etc.
Exposure to moisture may increase the risk of fire or electric shock.
DON’T
place naked flame sources, such as lighted candles,
near the product.
Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable
for children under age 3.
This product contains magnetic material. Contact your physician
if you have questions on whether this might affect the operation of
your implantable medical device.
This product conforms to all applicable EU directive requirements.
The complete declaration of conformity can be found at
www.Bose.com/compliance
This symbol means the product must not be discarded as household
waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for
recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more information on disposal
and recycling of this product, contact your local municipality, disposal
service, or the shop where you bought this product.
Components
A. Clothing clip
B. Inline microphone and 3-button remote
C. StayHear
®
tips: Large (black); Medium, installed, (grey);
Small (white)
D.
Carrying case
Connecting to your device
Connect the headphones to the standard 3.5 mm headphone
connector on your device. The headphones come with an inline
microphone and 3-button remote.
1x
1x
2x
3x
Press once to play/pause
or answer/end a call.
Double press to skip forward.
Triple press to skip backward.
Answer/End
Volume +
Volume -
Note:
The robot image on the back of the remote indicates that these
headphones are designed for use with Samsung Galaxy devices
and select Android devices. Full controls may not be available for
some models or applications. Refer to your device user’s guide to
see if remotes work with your model.
Importance of proper fit
For optimum audio performance, it is important to choose the correct
size StayHear
®
tip. Select the size that gives you the best comfort and
fit in each ear. You may need to try all three sizes to determine the best
fit. To test the fit, try speaking aloud. Your voice should sound muffled in
both ears. If not, select another tip size.

Each tip is marked with either an L or an R. Be sure to attach the left
tip (L) to the left earpiece and the right tip (R) to the right earpiece.
Fitting the headphone to your ear
The StayHear
®
tip allows the earpiece to rest comfortably in the
bowl of your ear. The wing part of the tip fits just under your ear
ridge. To determine if the tip is the right size:
1. Insert the headphone into the ear so the tip gently rests in the opening
of the ear canal.
2. Tilt the headphone back and press the tip wing under the ear ridge
until it is secure. The tips should fit comfortably yet securely in the
bowl of the ear.

1. Gently peel the edges of the attached tip away from the earpiece,
using care not to tear the tip.

To prevent damage, do not
pull on the StayHear
®
tip wing.
2. Position the opening of the new tip over the nozzle and the small slot
over the nozzle hook.
3. Ease the base of the tip down around the base of the earpiece until
the tip feels secured.
Troubleshooting
Poor sound quality or missing audio channels
Make sure the headphone cable is securely plugged into the head-
phone connector of the device.
• Try another eartip size. See “Importance of Proper Fit”.
• Try another device.
Microphone not working
Make sure you are using a compatible device.
Make sure the headphone cable is securely plugged into the
headphone connector on the device.
Make sure the microphone opening on the back of the Answer/End
button is not blocked.
• Try another phone call.

Make sure you are using a compatible device.
Make sure the headphone cable is securely plugged into the
headphone connector on the device.
For multi-press functions: vary speed of button presses.
Try another device.
For your records
The serial number is located on the warranty card included in the carton.
Serial number:
________________________________________
Please keep your receipt with the owner’s guide. Now is a good time to register
your headphones. You can do this easily by going to
http://global.Bose.com/register
The warranty information provided with this product does not apply in Australia
and New Zealand. See www.Bose.com.au/warranty or www.Bose.co.nz/warranty
for details.

Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer:
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Taiwan Importer:
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East
Road, Taipei City 104, Taiwan
Samsung Galaxy is a trademark of Samsung Electronics Co., Ltd.
Android is a trademark of Google Inc.
©2017 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified,
distributed, or otherwise used without prior written permission.
Países Bajos
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bose soundsport ie headphones ii samsung Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido