Craftsman 580752530 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GARANTIA .......................................... 36
CONTRATODEPROTECCIONPARAREPARACIONES......... 36
REGLASDESEGURiDAD ............................ 37-39
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 40
MONTAJE ........................................ 41-44
OPERACION....................................... 45-49
ESPECIFICACIONES................................... 50
MANTENIMIENTO.................................. 51-55
ALMACENAMlENTO................................... 56
REPARACIONDEDAVIesREPUESTOS.................... 57
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 58-59
COMeORDENARPARTES............... PAGINAPOSTERIOR
GARANTJALllVlITADADECRAFTSMAN
Si este producto de Craftsmanfalla debido a defectos de materiales o mane deobra en el glazede dos a_os a partir de lafecha de compra,
devu_lvalo acualquier aimac_n Sears, centre de reparaci6n y repuestos Sears, uotro punto deventa de Craftsman de los EstadosUnidos
para su reparaci6n gratuita o, en case de que_sta no sea posible, para su sustituci6n.
Esta garantiase reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si este producto se utiliza en alg_n memento con fines comerciales o de
alquiler.
Esta garantia SOLOcubredefectos de materiales y de mane de obra. Sears NOpagard:
= Los elementos que pueden desgastarseen condiciones de use normaies dentro dei periodo de garantia, come pistolas rociadoras,
mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias.
Reparaciones necesariasdebido aaccidenteso fallos que se deriven de la incapacidadpara operar o mantenerel producto de acuerdo
con todas las instrucciones facilitadas.
Mantenimiento preventive o reparaciones necesariasdebido al use de mezclas de combustible inadecuadaso de combustible
contaminado o pasado.
Esta garantia le otorga determinados derechos legalesyes posible que tenga otros derechosque puedenvariar de unaprovincia a otra.
Sears, RoebuckandCo., HoffrnanEstates,IL 60179
Felicidadesper realizar una compra inteligente.
Su nuevo producto Craftsman® est_dise_ado y fabricado para
funcionar de manerafiable durante muchos a_os. Perocome todos
los productos, es posible que requierareparaci6n ocasionalmente.
Esen esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para
reparaciones puedeahorrarle dinero y molestias.
Acontinuaci6nse rnencienaJeque eJcentrate de pretecci6npara
reparaciones* conternpJa:
* Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies
en reparaci6n.
, Servicie ilimitade ysin ceste en partes y mane de obra en
todas las reparaciones incluidas en la cobertura.
, Cambie del preductoper hasta$1.500 si el producto incluido
en ia cobertura no se puedereparar.
, Un 18% de descuente en el precio normal de servicio yen
partes instaladas relacionadas no inciuidas en la cobertura dei
contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
, Ayudatelef6nica r_pida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida
consiste en apoyo telef6nico per un representantede Sears.
Pienseque somos un "manual dei usuario parlante".
Unavez queadquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer unasencilla Ilamadateief6nica para programar
un servicio. Puede Ilamara cualquier hera dei dia o la noche, o
programar unacita de servicio en linea.
El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura.
Si io cancelaper cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecci6n para reparaciones.
Apiican aJgunaslirnitacienes y exciusienes. Para conocerprecies
y obtener inforrnaci6n adicional en EE. UU., JJarneaJ
1-800-827-6655.
* La coberturaen Canaddvaria en deterrninades articules. Para
obtener redes los detaJJes,cernuniquesea Sears Canad_ aJ
1-800-361-6665,
Serviciede instaiaci6ndeSears
Parasolicitar un servicio de instalaci6n per parte de unprofesional
de Searspara aparatos dom6sticos, puertasautom_ticas de garajes,
calentadoresde aguay otros articulos dom_sticos importantes en
EE.UU.o Canada,comuniqueseal 1-800-4-1ViY-HOIViE®.
36
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyelfuncionamientodesum_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslirnitacionesy los
peligrosinvolucrados.
Informaci6nimportantedeseguridad
SirnboJossobreJaseguridady significados
GasesT6xicos
SuperficiesResbalosas
SuperficieCaliente
5-
Caer
DescargaEl(ictrica
InyeccidnLiquida
PartesenMovimiento
Fuego
ObjetosVoiadores
ManualdelOperafio
Explosi6n QuemaduraQuimica Contragolpe
_lLElsimbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo parasu integridad fisica. Se utiiiza una paiabrade
se_alizaci6n(PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON)
junto con el simbolo de alerta paradesignar un grado o
nivel de gravedadde riesgo. Se puede utiiizar un simbolo de
seguridad para representarel tipo de riesgo. La palabrade
se_alizaci6nAVISOse utiiiza para hacer referenciaa una
pr_.cticano relacionadacon una lesi6nfisica.
J_.PELIGROindicaun riesgo que,de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
_lLADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
J_.PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse,podrfa
provocar lesiones leveso moderadas.
AI/ISO hacereferenciaa una pr_.cticano relacionadacon una
lesi6n fisica.
_lLADVERTENCIA Elescapedei motor de este producto
contiene eiementos quimicos reconocidosen el Estadode
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
_lLADVERTENCIA Esteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldveselas manos despu6s de manipular
esteproducto.
_lL ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon0xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar mon0xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza, fatiga, mareos, v0mitos, confusion,
ataques, n_.useas, desmayos o inciuso la muerte.
Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden
ser perjudiciaies si inhalados o ingeridos, causando la
n_.usea severa, desmayando o para envenenar.
Opereel limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire iibre.
Aseg_resede que los gases deescapeno puedanentrar por
ventanas,puertas,tomas deaire de ventilaci6n uotras
aberfuras en un espaciocerrado en ei que puedanacumularse.
NOarranque ni dejefuncionar el motor en interiores ni en
zonascerradas,aunque hayaventanasy puertasabiertas.
Utilice un respirador o m_scarasiempreque exista la
posibiiidad de inhaiar vapores.
Leatodas las instrucciones de la m_scara paraasegurarsede
quele brindar_ la protecci6n necesafiacontra la inhalaci6nde
vaporesnocivos.
_lLADVERTENCIA Riesgode eiectrocuci0n.
_.l|h Elcontacto con los cablesel6ctricos puede
provocar electrocuci0n y quemaduras.
NUNCArodecercadeunafuentedeenergiael_ctfica.
_lLADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica.
_ Losproductosquimicospodrianprovocarlesiones,
da_osmaterialesdegravedado la muerte.
e
e
NO useliquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabonesespeciaiespara
la limpiadora a presi6n. Sigatodas las instrucciones del
fabricante.
37
A ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador puede producir lesiones. El
,_ retroceso impedir_, que el usuario suelte ei cable a
tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones 0 esguinces.
NUNCAtire dei cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque elmotor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecada intento dearranque, cuando ei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de lapistola.
A ADVERTENCIA El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
,_:_,,_ _ Los gases y ei calor de escape pueden
inflamar los matefiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque ias superficiescalientesy evite losgasesdei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparaelsistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
A ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas que rotan
pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o losaccesorios.
NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO useropa suelta,joyaso elementos quepuedanquedar
atrapadosen elarranque o enotras partesrotatorias.
Ate paraarriba ei pelo largo y quite la joyefia.
A AI:IVERTENCIALa gasolinay sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy
_ explosivos.
Elfuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
Apagueel limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriaral
menos por 2 minutos antes de removerla tapa de la
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar quela presi6n
salga deltanque.
Lleneo vacieel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaalmenos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NOenciendaun cigarrillo o fume.
CUANDOPONGAEN FUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque la bujia, el silenciador, el tap6n deldep6sito de
combustible y el fiitro deaire est_ninstaiados.
NOarranque el motor sin la bujia instaiada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rode liquidos inflamabies.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
Transporte, mover o repare eiequipo con ei tanquede
combustible vacio, o con lav_lvula paraapagarei combustible,
apagada(posici6n OFF).
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
Desconecteeicable de la bujia.
CUANDOALIVlACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Almacenealejado decalderas,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos eiectrodom_sticos que
posean pilotos u otrasfuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encenderlos vaporesde la combustible.
A AI:IVERTENCIA El uso de limpiadora a presi6n puede
,_ _._ crearresbalosas.lOscharcos y superficies
El retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caidas.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeuna superficie estable.
El_rea de limpiezadeber_tener inclinacionesy drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera, unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente ia pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcaei retroceso de lapistola.
38
A. ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar ia piei y
los tejidos subcut_.neos, provocando iesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistoia rociadora contiene agua aalta presi6n incluso con
ei motor parado y elagua desconectada, que puede causar
la herida.
NO permitaen ning0n momento que NI_IOSoperen lam_quina
limpiadoraa presi6n.
NUNCAreparela manguerade alta presi6n. Remplacela.
NUNCAutilice ning0n tipo de seNadorpara reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya lajunta t6rica o lajunta.
NUNCAconecte lamanguerade alta presi6n al prolongador de
la boquiNa.
Mantengaconectadaia mangueraa lam_quinao a lapistola de
rociado cuando ei sistema est_ presurizado.
SIEMPREque pareel motor, apunte con lapistola rociadora
hacia unadirecci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete el
gatiNoparadescargar lapresi6n.
NUNCAapuntelapistola alagenre,animaies o plantas.
NOfije la pistola rociadoraen laposici6n abierta.
NOabandonela pistola rociadoracuando lam_quinaest_ en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para elgatiNono est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg0rese entodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, lasboquiNasy losaccesorios.
A. ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener
"_=h, como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTEO HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESI6N
Siempre desconecteel alambre de labujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contactocon la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
UtiNceun comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
A. ADVERTENCIA Riesgode lesionesoculares.
El agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
CuandoutiNceeste equipo o est_ cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSiZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridadcon ventilaci6n
indirecta.
AVISO El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos
fr_.giles, incluyendo ei vidrio.
* NOdirija la pistola rociadora hacia cristaiescuando use ei patr6n
de rociadoMAX (m_imo) en el boquiNade selector.
* NUNCAapunte la pistola a plantas.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n
puede daSarlo y acortar su vida productiva.
Si ustedtiene alguna preguntaacercade iasfinalidades de uso dei
generador,preg0nteieasu concesionarioo contactea Sears.
NUNCAdeber_n ser operadaslas unidadescon partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeiudaning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NOintente alterar la veiocidadcontrolada.
NOutilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n
nominal.
NOhaganinguna modificaci6n en laNmpiadoraapresi6n.
Antes de poneren marcha lam_quina Nmpiadoraa presi6n en
cNmafrio, revise todas las partesdel equipo y aseg0resede que
no sehayaformado hieio sobre eNas.
NUNCAmuevala m_quina halandoia manguera dealta presi6n.
UtiNcela manija que viene con launidad.
Reviseque el sistema decombustible no presentefugas o signos
dedeterioro, como manguerasdesgastadaso porosas,
sujetadoresflojos o ausentes,tapa o tanque da_ados.Corrija
todos los defectosantes de operar la m_quina Nmpiadoraa
presi6n.
Elequipo dealta presi6n est6,dise_ado paraser utiNzado
UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears.Si utilizaeste
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
minimas, ei usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
39
CONOZCASUiViAQUINALIIViPIADORAA PRESI6N
Leael ManualdelOperafioy lasreglasdesegufidadantesdeponerenmarchasulimpiadoraa presi6n.
Compare las ilustraciones con su limpiadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guarde este manual para referencias futuras.
\
A - Bandeja de accesorios - Permite almacenar cOmodamentelos
accesorios de serie.
B - Abrazadera paramanguera y manguera de alta presi6n- La
abrazadera para manguera facilita el transporte y el manejo de la
manguera de alta presiOn.Oonecteun extremo de la manguera a la
bomba de aguay el otro a la pistola rociadora.
C - Arrancador de retroceso -- Usado para arrancar el motor manualmente.
ID- Mangaera de inyecci6nProject Pro@ PerfectMixTM - Mezclael
concentrado con el rociado de la limpiadora apresiOn.
E- Tapa del dep6sito del aceite -- Lleneel motor con aceiteaqui.
F - Soporte parabolella - Labotella de soluciOnlimpiadora se adaptaa la
forma del soporte de alambre. Botellacon concentrado no incluida.
G - Identificaci6n de motor-- Proporciona el modelo, tipo y el cOdigode
motor. Tengapor favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para
la ayuda.
H - Eatradade agua-- ConexiOnparalamanguerade jardin.
J - Autom_tico se enfria sistema -- Los ciclos regan por bomba cuando
agua alcanza125°-155°F. Entibiar agua descargarAde la bomba enel
suelo. Estesistema previeneel da_o interno de bomba.
K - Bomba -- Desarrollaalta presiOn deagua.
L - Tubo/filtro de inyecci6nde detergente - Permite inyectar detergentes
para limpiadora a presiOn enel circuito de baja presiOn.
M - Interrupter bascalante del motor-- Deber_estar en la posiciOn de en (I
o ON)para darle arranque al motor. ColOqueloen la posiciOnde lejos (0
o OFF)para detener un motor en funcionamiento.
H - Boqailla de selector -- Contienecinco boquillas con patrones de
rociado diferentes para diversas aplicaciones.
P Filtrode aire -- Elelementode filtro tipo secolimita la cantidadde
suciedady polvo que se introduce enel motor.
R - Tanqaedel combustible -- Lleneel tanque con gasolina regularsin
contenido deplomo eneste punto. Siempre habitaciOnde hojapara la
expansiondel combustible.
S - Extensi6nde la boquillacon conectorr;_pido- Le permite cambiar entre
el boquilla deselector y los accesorios opcionales para boquilla.
T - Asa piegable -- Elasa y la bandejade accesorios se pliegan sobre el
motor cuando est_ frio para reducir el espacio necesario para el
almacenamiento.
U - Pistoiade rociado-- Controla la aplicaciOnde agua sobre la superficie de
limpiezacon el gatillo. Incluye cerrojo deseguridad.
No mostrado:
Etiqaetade identificaci6n(el traserocercano de platodespreciable) --
Proporciona el modelo y el nOmerode serie de limpiadora a presiOn.Tenga
por favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda.
Toma de alia presi6a -- ConexiOnpara la manguera de alta presiOn.
Etiquela de advertencia e instrucciones-- Identifica los riesgos eindica el
procedimiento adecuadode puestaen marcha o de paradadela limpiadora a
presiOn.
4O
Sulimpiadoraapresi6nrequieredeciertoensambleyestar_lista
paraserusado_nicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyelaceiterecomendado.
Sitieneproblemasconelensambiedesum_quinalimpiadoraa
presi6n,llamea lalineadeayudadelam_quinalimpiadoraa
presi6nal1-800-222-3136=
Desembalela limpiadoraa presi6n
1. Saquetodo el contenido de lacaja de cart6n, aexcepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada unade
sus esquinas de arfiba abajo.
3. Saque lafimpiadora a presi6n de la cajade cart6n.
Contenido dela caja
Reviseel contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Manubrio
Bandeja deaccesofios
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
= Boquilla de selector deconexi6n rApida
Aceite para motor
Abrazaderade la manguera
Soportes para botellas (2)
Manguera de sif6n del detergente
Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n)
Manual del operador
Tarjetade la matricula
Piezaspara la manubrio (incluye Iosiguiente):
Pernos para manubrio (2)
Perilla Pl_stica para manubrio (2)
Guiade la cuerda (1)
Pernosde cabezaredonda(2)
Perilla Pl_stica (3)
Pinzasde Arbol (4)
Familiaricesecon cadaparte antes de ensamblarla mAquina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
pAgina40. Si alguna de la partes no est_ presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
iViONTAJEDELLllViPIADORAA PRESION
Usted deberAIlevaracabo los siguientes procedimientos antes de
poner enfuncionamiento su fimpiadora a presi6n:
1. Lleney mandeen tarjeta de matricula.
2. Conectemanubrio y bandejadeaccesorios.
3. Conectela manguerade sif6n del detergente a la bomba.
4. A_adaaceiteal motor.
6. Conectemangueraaalta presi6n a pistola rociadoray abomba.
7. Conecte elsuministro de agua a bomba.
8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
9. Selecto/conecta r_pido conecta boquilla a la extensi6n de la
boquilla.
Conecteel manubrio y bandejade accesorios
1. Coloqueel manubfio (A) a lado de lossoportes del mismo (B)
queya estAnadheridos a la unidad principal. Aseg_rese de que
los orificios (C) en el manubrio est_nalineados con los orificios
(C) en los soportes del mismo manubrio.
2. Inserte los pernos decabezaredonda (D) delasaen los
orificios desdeel interior de la unidady coloque un pomo de
pl_stico (E) desdela parte exterior.Apfiete a mano. Si seaflojan
los dos pomos de la parte intermediadel perno desujeci6n, el
asa superior se puede plegar sobre el motor cuando est_ffio.
AVISO [/O pliegueel asasi el motor estAcaliente.
3. Coloque la bandeja deaccesories (F) sobre los orificios (G) del
manubfio (vista desde la parte dentr_s de la unidad). Presione
las pinzas de _rbol (H) paraintroducir las en los orificios hasta
.
que quedena nivel con labandejade accesofios.
/
Inserte los accesofios suministrados en los espacios
correspondientes en la bandejade accesorios.Consulte CSmo
Usar la BandejadeAccesorios.
5. A_adagasolina al tanque de combustible.
41
5.
Fije laguia de la cuerda (A) al asa con el pomo de pl_stico
negro (B). Apriete a mane. Paselacuerda delarrancador per el
fijador.
.
Alinee lao las abrazaderasde la manguera(O) con la parte
trasera de labandejade accesofios. Alineelasmuescasy
coloque laabrazaderade lamanguera sobre elsoporte de la
parte trasera de labandeja deaccesofios. Los pasadoresde la
parte trasera de labandeja deaccesofios debenpenetrar en las
ranuras de lasuperficie interior de laabrazaderade lamanguera
(D). Gire un octavo devuelta parafijar la posici6n (E).
7. Fije los soportes para botellas (F) al asa con pernos de cabeza
redonda (G)y pomos de plAstico negro (H). Apfiete a mane.
Sistema de inyecci6n"2 en 1"
La limpiadoraa presi6n estAequipada con dos mangueras de
inyecci6n de detergente.
Sistema de inyecci6n Project Pro@PedectMW M
Tube azul con tap6n de botellaazul:
Cuandohaga use del sistema de inyecci6n
PerfectMixTM azul, utilice el concentrado directamente
de labotella. (Un cuarto de botella de concentrado
Perfect MixTM permite preparar 16 litros de soluci6n
jabonosa.)
Tubedeinyecci6nest_ndartransparente
Tubetransparenteconfiltro:
__ uandoutiliceeltubedeinyecci6ntransparente,
diluya1 partedeconcentradoper16partesde
agua.(120mldeconcentradoest_ndarpermiten
obtener1,90litrosdemezcla.)
Conecteel sistema deinyecci6nProject Pro@
PerfectiVlixTM a la bomba
Conecteel extreme de lamanguera del sistema de inyecci6n Project
Pro® PerfectMixTM (J) al acoplamiento dentado de lamanguera (K)
de labomba.
Conecteel sistema deinyecci6nde detergente
PerfectMixTM a la botella de concentrado
Coloquela botellade Project Pro® PerfectMixTM (no incluida) en el
soporte de alambre del asa. Quite el tap6n de labotella e inserte el
sistemade inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM (L). Enrosque la
unidad de inyecci6n a la partesuperior de la botella (M). Utilice el
clip deltap6n (L) para encajar el sistema de inyecci6n en el soporte
dealambre cuando no est(ien unabotella de concentrado.
Agregueaceite de motor
1. Coloque la limpiadora a presi6n en unasuperficie planay
nivelada.
2. Limpie lazona de alrededor del orificio de llenadode aceite y
quite el tap6n amarillo.
3. Con laayuda de un embudo (opcional), vierta lentamentetodo
el contenido de labotella de aceite per el orificio de llenadode
aceite.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
NOprocure acodar ni empezarel motor antes ha side atendidoa
apropiadamentecon el aceiterecomendado.Esto puedetener
come resultado una averiadel motor.
4. Vuelva a colocar el tap6n y apri(itelofirmemente.
42
Aoreoueoasolina
Elcombustibledebe reunir lossiguientes requisites:
Gasolinasin plomo limpia y nueva.
Un minimo de 87 octanes/87 AKI (91 RON).Para use a gran
altitud, consulte Granaltitud.
El motoradmite gasolinacon hastaun 10% de etanol(gasohol)o
hastaun 15% deMTBE(_termetilterbutilico).
AVI$O Evite el da_o dei iimpiadora a presiOn.
El fracaso para seguir Manual de Operario para ei
combustible reccomendations garanfia de vacios.
NO utilicegasolina no autorizada;per ejemplo, E85.
NO mezcleaceitecon gasolina.
NO modifique el motor para hacerlofuncionar con otros
combustibles.
Paraevitar laformaci6n de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que a_adacombustible, m_zclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenambnto. NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemasde arranque o de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebea cambiar de proveedor o de marca.
Este motor est_certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
_k ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son
extremadamente inflamables y
f explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severas e inclusive la muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE EL DEPOSITO
Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d6jelo enfriar al
menos per 2 minutes antes de remover la tapa de la
combustible. Afioje la tapalentamente paradejar quela presi6n
salga deltanque.
Lleneel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiadoel tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
= Si se haderramado combustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NOenciendaun cigarrillo o fume.
.
2.
Limpie el _reaalrededor de latapa de llenadodel combustible,
retire la tapa.
A_ada lentamentegasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NOa_ada combustible en exceso.Para
permitir la expansi6ndel combustible, no Ileneper encima de la
boca deltanque de combustible.
-._ _ f -,_- J_"_.,,*'_f _,.,_'r -,_,._,_-_*N,_"_-_r _ Jr _ '
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la espera para
algOn combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla dealcohol (gasohol,
etanolo metanol) puedenatraer ia humedady provocar la
separaci6ny formaci6n de_cidos durante ei almacenamiento. Los
gases_cidos puedendaSarei circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vayaa almacenar la unidad durante 30 dias o m_s.Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Paraobtener m_s
informaci6n al respecto, consulte Almacenambnto.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
enel dep6sito de combustible, ya quepodrian provocar da_os
permanentes.
(;ranaltitud
Enaltitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanes / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su use a gran altitud. Deno realizarseeste
ajuste, el rendimiento sereducir_ y el consume de combustible y
las emisiones aumentar_n. Para obtenerm_s informaci6n sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears.No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
Tap6n de combustibleFreshStart@
Eltap6n de combustible Fresh Start® (C) est_ diseSado para
albergar un cartucho (D) con aditivo paracombustible. Laadici6n
de un aditivo para combustible ayudaa mantener el combustible en
buen estadoy los carburadores limpios parafacilitar el arranque
durantetoda latemporada. El tap6n de combustible FreshStart®, si
est_equipado con un cartucho, suministra autom_ticamente el
aditivo decombustible concentrado en eltanque de combustible, de
forma que usted notenga queagregarlo.
AVISO El cartucho de aditivo para combustible FreshStart® est_
disponible come un accesorio opcionai, n0mero decat6Jogo
7174403. No est_ incluido en la limpiadora a presi6n. P6ngaseen
contacto con elfabricante del equipo original, elvendedor o el
distribuidor para obtener un cartucho diseSado para ei tap6n de
combustible FreshStart® instalado en este motor.
Leay sigatodas las instrucciones y advertenciasdel paquetedel
cartucho de aditivo para combustible FreshStart®.
43
Conectela manouera y el suministrode aouaa
la bomba
AIflSO NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa la limpiadoraa presidn,resultadodeladesatencidna
estaprecaucidn,noser_cubiertoporlagarantb.
AVISO Antes de conectar lasmangueras, retire y desechelos
taponesde transporte de la salida dealta presi6n y de la entrada de
aguade b bomba.
1. Retroceda la manguera aalta presidn y conectea la base de la
pistola rocbdora. Apriete con la mano.
_lLADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce, puede atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos,provocando lesionesde
gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongadorde
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest(ipresurizado.
Aseg_reseentodomomentodeconectarcorrectamentelapis-
tola rociadora,lasboquillasy losaccesorios.
2. Conecteel otro extremo de la mangueraaalta presi6n, a la
salida de alta presidn de labomba. Apriete con la mano.
3. Antesde que conecte b manguera de jardina b entradade
agua, inspeccione el cobdor de la entrada (A). Umpie el colador
si tbne residuos o solicite su rempbzo si estfi da_ado. NOhaga
fuflcionar la limpiadora a presi6nsi el flltro de entrada falta
o est_ dafiado.
4. Hagacorrer el agua atrav_s de la manguera de sujardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentreen ella. Desconecteel agua.
Alfl$O HaceNOaguade pararde siphon para el abastecimiento de
agua. Useagua SOLOfrb (menos que 100°F).
AV/SO El uso de una v_.lvulaunidireccional (igualador de
presiOno v_.lvulade retenciOn)en la entradade la bomba
puedeproducir da_os enla bombao en el conector de
entrada.
DEBEhaberunminimode3 metros(10pies)demanguerade
riegolibreentrelaentradadelalimpiadoraa presidnycualquier
dispositivo,comounigualadordepresidno unav_lvulade
retencidn).
Elda_oa lalimpiadoraa presidn,resultadodeladesatencidna
estaprecaucidn,noser_cubiertopor lagarantb.
5. Conecte lamanguera de jardin (no exceder50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con la mano.
_lLADVERTENOIA Riesgode lesiones ocubres.
El agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _1,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de bs gafasde seguridad con ventibci6n
indirect&
6. ABRAel agua,apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B)y apriete el gatillo para
eiiminar el aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
Listade revisionpreviaai arranque del motor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ibvado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg_resede leer las secciones Reglasde Seguridady
OperaciSnantesde usarel limpiadora a presi6n.
2. Revise quelos sujetadores del carrete de la manguera est(in
apretados.
3. Revisequehaya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto
en lacajadel cig_Je_aldel motor.
4. Depositela gasolina adecuadaen eitanque del combustible.
5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est_napretadascorrectamente y
queno existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los 100°F).
44
COMOUSARSU LIMPIADORAA PRESI6N Para poneren rnarchael lirnpiadoraa presi6n
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quinaNmpiadora
a presi6n, por favor Namea la Nneade ayudade la m_quina
Nmpiadoraa presi6n al 1-800-222-3136,
Ubicaci6ndel lirnpiadoraa presi6n
Espaciolibre alrededordel limpiadoraa presi6fl
IL ADVERTENCIA Los gasesy el caior de escape
pueden inflamar los materialescombustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de
combustible y provocar un incendio.
Dejeunespaciominimode1.5m(5 pies)airededordel
Nmpiadoraa presi6n,incluidalapartesuperior.
Coloque ia Nmpiadoraa presi6n a la intemperie en unazona en
donde no seacumulen gasesde escapemortales. AsegOresede que
los gasesde escape(A) no puedanentrar por ventanas, puertas,
tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado enel que puedanacumuiarse.Tengaen cuenta los vientos y
las corriente de aire preponderantes cuandoeNjala ubicaci6n del
Nmpiadoraa presi6n.
IL ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza,fatiga, mareos,v6mitos, confusi6n,
ataques,n_.useas,desmayos o incluso la muerte.
OpereelNmpiadoraapresi6nSOLAMENTEalaireNbre.
AsegOresedequelosgasesdeescapeno puedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotras
aberturasen unespaciocerradoeneiquepuedanacumularse.
NOarranqueni dejefuncionarel motoreninterioresni en
zonascerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Paradarle arranque asu iimpiadora a presi6n movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi_n es v_lida para cuando
vaya adarle arranque ai motor despu_s de haberlo dejado la
m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque la m_quina Nmpiadoraa presi6n en un _rea cercanaa
unasuministro deagua exterior capaz deabastecer aguaa un
volumen mayor de3.7 gaiones por minuto en no menos que
20 PSi en el fin de arandelade presi6n de la mangadei jardin.
2. Revise quela manguera dealta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociadoy a la bomba.Vea
Montaje.
3. AsegOreseque la unidad est_ nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entradadei agua. Aprietela
con la mano.
AV/SO NOhagafuncionar la bombasi no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa laNmpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertopor lagarantfa.
5. Abra ei agua,apunte con lapistoia hacia unadirecci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y aprieteel gatiNopara eNminar
eiaire y las impurezasdel sistema de bombeo.
6. Conecte laextensi6n de la boquiNaa la pistola rociadora.
Apri_tela con las manos.
7.
.
Tire haciaatr_s el aniNodel prolongador de la boquiNa,inserte
el boquiNadeselector y Nbereei aniNo.Tire del boquilla de
selector para comprobar que est_ bien montado. Consulte
C6mousar el boquilla de selector.
SitOeel interruptor basculantedel motor (B) en laposici6n de
en (I OON).
\
45
AV/SO Antesdearrancarlalimpiadoraapresi6n,aseg_resede
ponersegafasdeseguridadcomosedescribea continuaci6n.
A. ADVERTENCIA Riesgode lesionesoculares.
El agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade 6i,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridadcon ventilaci6n
indirecta.
AV/SO Esta unidad est_ equipada con un motor ReadyStart®. Los
motores ReadyStart® no requieren cebadoni estrangulamiento.
9. Cuandoarranque el motor, col6quese en ia posici6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadel arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu_sh_ielar_pidamente.
10. Jaiela cuerdadearranque lentamente.NOpermitaque la cuerda
regrese bruscamenteencontra delarrancador.
A. ADVERTENCIA Ei retroceso (repliegue r_.pido) dei
cable del arrancador puede producir lesiones. El
,_ retroceso impedir_, que el usuario suelte ei cable a
tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire dei cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque elmotor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecada intento dearranque, cuando ei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de lapistola.
11. Apunte con la pistola rociadora hacia unadirecci6n segura,
pulse el bot6n rojo para liberar la cerradura del disparador, y
apriete el gatillo.
A. ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistoiarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
el motor paradoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
NOpermitaen ning_nmomentoqueNII_IOSoperenlam_quina
limpiadoraa presi6n.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
NUNCAapuntelapistolaalagenre,animaleso plantas.
NOfijelapistolarociadoraenlaposici6nabierta.
NOabandonelapistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para eigatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy losaccesorios.
A. ADVERTENCIA El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
_ _ gasesy escape pueden
Los ei caior de
infiamar los materiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque ias superficiescalientesy evitelosgasesdelescapea
aitatemperatura.
, Permita que el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadoraa presi6n, incluida ia parte superior.
Utilizar ei motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queei sistemade escapeest_
equipado con una pantallaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de laSecci6n 4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseen contacto con elfabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_adaparaei sistemade escapeinstaiado en
este motor.
Las piezasde recambio deben ser lasmismas que las piezas
originales y estar instaiadasen lamisma posici6n.
C6rnodetener su limpiadora a presi6n
f. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el
motor al ralenti durante dos minutos.
2. Sit_e el interruptor En/Apagado(On/Off) del motor en la
posici6n "Off (Apagado).
3. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presioneel
seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del
estruj6n para liberar la presi6n retenidade la pleamar.
,4V150 La pistola rociadora contieneagua aalta presi6n incluso con
el motor paradoy el aguadesconectada.
46
_i, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiGnque
este equipo produce, puede atravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedad que podrian dar lugar a la amputaciGn
de un miembro.
La pistoiarociadoracontieneaguaaaltapresiGninclusocon
ei motor paradoy elaguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoeisistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecciGnsegura,presioneei seguro(botGnrojo)y
aprieteei gatilloparadescargarlapresiGny evitareiretroceso.
C6mousarla bandeja de accesorios
La unidadest_ equipadacon una bandejadeaccesorios con
compartimentos para guardarla pistoia rociadoray el prolongador de
la boquilb. La partetrasera de la bandejatambi_n incluye una
abrazaderade lamangueradesmontableparasujetar la manguerade
alta presiGn.
1. Coloqueei prolongador de la punta de rociado en eipasador
de la partetrasera de la bandejade accesorios.
............... \ \,
\
2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecha
de la bandejade accesorios.
/IV/SO Tambi_n puede usarel soporte de lapistoia rociadora en la
bandejade accesorios paraaimacenar la pistola rociadora, el
prolongador de la boquilla y la boquilla con selector, como se
muestra en la secciGnCaracterfsticasy mandos.
3. Sujete la manguera de alta presiGncon laabrazaderade la
mangueray fije laabrazaderaa la parte trasera de la bandeja
de accesorios.
4. La parte trasera de la bandejade accesorios dispone de un
gancho paracolocar correctamente la m_scarade seguridad.
C6mousarel boquilla deseieclor
El boquilla de selector le permite cambiar entre cinco boquillas con
patrones de rociado diferentes. Siempre que est_ activado el pestillo
deseguridad del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar
los patrones de rociado con la limpiadora a presiGnen
funcionamiento. Los patrones de rocbdo varbn tal como se
muestra a continuaciGn.
_i, ADVERTENCIA Elchorro de agua a aita presiGnque
este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaciGn
de un miembro.
NUNCAcambielospatronesderociadosinactivareisegurodei
gatillodelapistolarociadora.
NOgireei boquilladeselectormientrasrealizael rociado.
Para cambiar los patronesde rociado, siga estas inslrucciones:
1. Seleccione el patrGnde rocbdo deseado:
MAX- Parasuperficies dificiles de iimpiar o de alcanzar,
como las queseencuentranen segundospisos; o bien,
paraquitar pintura, manchasdeaceite,6xido u otras
sustanciasresistentes(alquitr_n,caucho,grasa, cera,etc.).
GENERAL- Parala mayoria de lastareas de limpiezaen
recubrimientos laterales,patios con piso detabique, pisos
de madera,caminos y andadores, piso de garajes,entre
otros.
DELICATE- Parauna limpiezasuave de carros/camiones,
bores,vehiculos recreativos(RV), muebles de jardin,
equipo de jardinerb, etc..
FLUSH- Parauna limpieza r_pida de alto flujo y largo
alcance para recubrimientos y ventanasen segundos
pisos.
SOAP- Paraaplicar jabGno propulsarlo hacia
recubrimientos y ventanasen segundos pisos.
2. Oprima el botGnen la boquilla con selector y el disco de la
boquilla se botar&
3. Gire el disco hasta que el patrdn de rociado deseado quede
alineado con el botdn en la boquilla con selector.
4. Oprima el disco hasta que encaje en su lugar.
47
Uso inclina
Paraobtener un resultado 6ptimo, mantengael boquillade
selector a una distanciade entre 20 y 61 cm (8 a 24 pulgadas)
de lasuperficie que selimpia.
Siio aproxima demasiado,especialmentecon una boquilla de
patr6n de rociado dealta presi6n, podria daSarla superficie.
NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est_ limpiando Ilantas.
Sistema de inyecci6n"2 en1"
_i, ADVERTENCiA Peligro de quemaduraquimica.
i_ Losproductosquimicospodrianprovocarlesiones,
dafios materialesde gravedado la muerte.
e
e
NO useliquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especiaiespara
la limpiadoraa presi6n. Sigatodas lasinstrucciones dei
fabricante.
Limpiezayaplicaci6ndedetergenteconel
sistemade inyecci6nProjectPro®
PerfectlViWM
Siga estos pasos para aplicar detergente sin
diluir con ei sistema de inyecci6n azul
PerfectMWM:
1. Revise el uso dei boquilla de selector.
2. Conectela manguerade inyecci6n
PerfectMixTM a ia bomba y a la botella de
concentrado PerfectMixTM.
ii
AVISO Ei contacto con el silenciador a aita temperatura
puede producir dafios en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque elfiltro en la botelladei detergente,coloque el
tubo de manera que no entre encontacto accidentaimentecon el
silenciador caliente.
3. Aseg_resede que la boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n) est_ seleccionadaen el boquilla de selector.
AVISO Nose puedeaplicar detergente con las boquiflas de los
patrones de rociado MAX(m_imo), GENERAL(general),DELICATE
(deficado) o de FLUSH(limpieza).
4. Aseg_resede que la mangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de alta presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n deagua.
AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Arrancar el motor sin tener todas las manguerasconectadasy sin
el suministro de aguaABIERTO(ON)causar_el da_o de la
bomba.
El da_oa la limpiadoraa presi6n, resultado de la desatenci6na
esta precauci6n,no ser_cubierto por la garantia.
5. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6moponer en funcionamiento la limpiadora apresi6n.
6. Aplique ei detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior dei _,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejosy superpuestos.
7.
Permitaque el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antesde
enjuagar.Vuelvaa aplicado cuando sea necesariopara evitar
que la superficie se seque. NOpermita que el detergentese
seque. Si permite que el detergente se seque, lasuperficie
podria quedar con manchas.
Limpieza y aplicaci6n de detergente conel
sistema de inyecci6n estdndar
transparente
Siga estos pasos para
diluido con eltubo de
transparente:
1. Revise eluso del
aplicar detergente
inyecci6nest_ndar
boquilla de selector.
2. Conecte la manguera de inyecci6n transparente a la bomba.
3. Prepareunasoluci6n de detergenteadecuada paraei trabajo.
4. Introduzca el extremo dei filtro peque_odel tubo de inyecci6n
transparente en el contenedor de la soluci6n diluida, como se
hadescrito anteriormente.
AVISO Aseg_rese deque el filtro est_ totalmente sumergido en
liquido mientras se aplica lasoluci6n.
AI/I$O Ei contacto con el silenciador a aita temperatura
puede producir da_os en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque eifiltro en iabotella deidetergente,coloque el
tubo de maneraque no entreen contacto accidentalmente con ei
silenciador caliente.
5. Aseg_rese de que la boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n) est_ seleccionadaen el boquilla de selector.
AVI$O No se puede aplicar detergente con las boquillas de los
patrones de rociado MAX (m_ximo), GENERAL(general), DELICATE
(deiicado) o de FLUSH(limpieza).
6. Aseg_rese de que la manguera deljardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebe quela manguerade aita presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
aiimentaci6n de agua.
AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Arrancar el motor sin tenor todas las mangueras conectadasy sin
el suministro deagua ABIERTO(ON)causar_el da_ode la
bomba.
Elda_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ia desatenci6na
esta precauci6n,no ser_cubierto por la garantia.
7. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Puestaen
funcionambnto de la limpbdora a presi(_n.
8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del_,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
9. Permitaque el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antesde
enjuagar.Vuelvaa aplicado cuando sea necesariopara evitar
que la superficie se seque. NOpermita que el detergentese
seque. Si permite que el detergente se seque, lasuperficie
podria quedar con manchas.
AVISO Usted deber_ lavarel sistema de inyecci6n de quimicos
despu_s decada uso colocando el filtro en un baldede agua limpia
y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1 a 2
minutos en el modo de baja presi6n.
48
Enjuagede la mziquinalimpiadoraa presi6n
Despu_sde haber aplicado el detergente, refriegue Jasuperficie
yefljuageJade Jasiguiente manera:
1. En el boquilla de selector, seleccione laboquilla del patr6n de
rociado deseada.Consulte C6mo usar el boquilla de selector.
2. Mantenga lapistola de rociado a una distancia segura del _rea
que planearociar.
Ak.ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora
puedeprovocarcaidas.
Utilice la limpiadora apresi6n desdeuna superficie estable.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera, unandamio u otro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de lapistola.
3. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_azona y luego
compruebe si se haproducido alg_ntipo de da_o. Si no
aprecia da_os, continue en el paso 4.
4. Comienceen laparte superior del _rea quevaa enjuagar,
dirigi_ndose hacia abajocon los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para lalimpieza.
Limpiezadeltubode inyecci6nde detergente
Si us6 el tubo, debelavarlo con agua limpia antesde pararel motor.
1. Coloque elfiltro y la inyecci6n de detergenteen un baldeIleno
deagua limpia.
2. Enel boquilla de selector, seleccionela boquilla del patr6n de
rociado parajab6n. Consulte C6mo usar el boquilla de selector.
3. Lavede 1 a 2 minutos.
4. Pareel motor siguiendo las instrucciones de lasecci6n C6mo
detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua.
5. SiEMPREapunte la pistola rociador hacia unadirecci6n
segura,oprima eibot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
AV/SO La pistola rociadora contiene aguaa alta presi6n incluso
cuando el motor est_ apagado y eltubo de agua est_ desconectado.
A. ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce, puede atravesar ia piei y
los tejidos subcut_.neos, provocando iesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua aalta presi6n incluso con
ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a la pistola de
rociado cuando el sistema est_ presurizado.
SiEMPREque pareel motor, apunte con la pistola rociadora
hacia unadirecci6n segura, presioneei seguro (bot6n rojo) y
aprieteel gatillo para descargarla presi6n y evitar el retroceso.
Sistema de enfriamiento autom_tico
(alivio t6rrnico)
Elagua que circula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas
entre los125°-155°Fsi hace funcionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico seactiva a
estatemperatura y enfria la bombadescargando agua calienteen el
piso, evitando asi el da_o interno de la bomba.
49
INFORMACIONTECNICASOBREEL
MOTOR
El motor esde uno cilindros, devAIvulasen cabeza(OHV),
refrigerado por aire y de baja emisi6n.
En el Estadode California, los motores de la serie 120000 han
obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietafio oel usuafio ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_enexclusivamente al producto y alas
emisiones que se declaran en este manual.
Potencianominal
El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se
indica en laetiqueta conforme a los requisitos del c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os
motores) de laSAE (Society of Automotive Engineers,Sociedadde
ingenieros de automoci6n). Los valores nominalesse han obtenido
y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n 2002-05). Los
valores de par seobtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia,a
3600 rpm. La potenciabruta real del motor ser_ inferior y
dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de las vafiaciones entre distintos motores del mismo modelo.
Dada la amplia vafiedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud defactores ambientalesque puedenafectar a su
funcionamiento, esposible que el motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
"en la aplicaci6n" o netareal). Estadiferencia sedebe, entreotros, a
los siguientes factores: accesofios (filtro de aire, escape,carga,
refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones
de laaplicaci6n, condicionesambientales de uso (temperatura,
humedad,altitud) y variaciones entre distintos motores de un
mismo modelo. Briggs & Stratton podr_ sustituir el motor de esta
serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones
de fabricaci6n o capacidad.
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
Espe.cificacionesde la mziquinalimpiadoraa
preseon
Presi6n de saiida m_xima ........................ 3,000 PSI*
Caudalm_ximo .................................. 2.7 GPM
Mezclade quimicos .................. Useseg0n instrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Que no excedalos 100°F
Especificacionesdel motor
DiAmetrode camisa ................... 68 mm (2,69 pulgadas)
Carrera ............................. 52 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento...................... 190 cc (11,57 pulgadas)
Bujia
Tipo: ........................... Briggs & Stratton 692051
Caiibrar Separaci6na: ............. 0.020 pulgadas (0.50 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,25-0,36 mm
(0,010-0,014
pulgadas)
Holgura de la v_ivula con mueiles de v_lvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas)pasado el punto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ............... 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Escape ................. 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidadde Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
CapacidaddeAceite ...................... 0.6 litros (20 onzas)
At/ISO Paraque el rendimiento sea6ptimo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potenciadel motor
sereducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C(77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un Angulo de hasta15°.
* Estalimpiadora apresi6n est_ clasificada conforme a la norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas
a presi6n (Pressure WasherManufacturers Association, PWMA).
5O
RECOIViENDACIONESGENERALES
Plande rnantenirniento
Siga los intervalosde horas o de calendario, los que sucedanantes.
Si opera en condiciones adversas(se_aladasm_s abajo) es
necesado un mantenimiento m_sfrecuente.
Cambieel aceitedel motor
Revise/limpieel filtro de la entradade agua'
Revisela manguerade altapresiOn
Revisela mangueras del detergente
Revisela pistola aspersoray verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
Limpie los residuos
Compruebeel nivel de aceite
Mantenimiento del filtro de aire2
Cambieel aceitedel motor2
Inspeccioneel silenciador y la pantallaapagachispas
Mantenimiento del filtro de aire2
Servicioa la bujia
Limpie elsistema de refrigeraciOn_
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
2 Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recornendacionesoenerales
El mantenimiento peri6dico mejorar_el rendimiento y prolongar_ la
vida _til del limpiadora a presidn. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Searso con otro distribuidor cualificado.
Lagarantiade lam_quinalimpiadoraapresi6n NOcubre los
elementosque han sido sujetos aabusoo negligenciapor partedel
operador.Parahacerv_lidala coberturatotal de lagarantia,el
operadordeber_mantenerla lavadorade presi6ntal y como se indica
enel manual,incluyendosu adecuadoalmacenamiento,comose
describeen lasecci6nAlmacenambnto en el Inviemo y
Almacenambnto prolongado.
Alf!$O Unavez ala_o, usteddeber_ limpiar o remplazarla bujia y
el filtro de aire. Unabujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
unamezcla de combustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener una vida _til m_s prolongada.
Bombade aceite
NOrealice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba sesuministra preiubricada y sellada en f_brica,y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida _til.
Control de ernisiones
Cualquier establecimiento o individuo especializado en la
reparaci6nde rnotoresque nosean de autornoci6n puede
encargarse dei rnantenirniento,ia sustituci6ny la reparaci6n de
losdispositivos y sistemasde control de emisiones,No obstante,
parareaiizarlarevisi6n gratuita de control de emisiones, deber_
acudir a un distribuidor autorizado porel fabricante.V_ase Garantfa
de emisiones.
Antes de carlauso
1. Revise elnivel de aceitedel motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revisesi existenda_os en el colador de laentrada de agua.
4. Revisesi existenda_os en el mangueras del detergente.
5. Revise si existenfugas en el conjunto de laextensi6n para
boquillas y pistola.
6. Elimine elaire y los contaminantes de la bomba.
51
iVlANTENliVllENTODELAiViAQUINA
LllViPIADORAA PRESION
Limpie losresiduos
Limpie a diario, oantes de cadauso, los residuos acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantengalimpias las conexiones,los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de b zona que
rodeaal silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccionelas ranuras
para airede enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estasaperturas deber_nmantenersefimpias y despejadas.
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecabntamiento e ignici6n de los residuos
acumulados.
Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
AI/I$O El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn
puede da_arloy acortar su vida productiva.
NOinsertecualquierobjetoatrav_sdebs ranurasdeenfriamiento.
Puede usar un cepillo decerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida, aceite,etc.
Puede usar una m_quina aspiradora para efiminar sucbdad y
residuos sueltos.
Revise y iimpieei coladorde entrada
Examineel colador de entrada de la manguerade jardin. Limpielo si
est_ tapadoo rempbcelo si est_ roto.
Revise ia manguerade aita presi6n
Las manguerasdealta presi6n puedendesarrollarfugasdebido al
desgaste,doblecesoabuso. Reviseb mangueraantesde cadauso.
Revisesi existen cortes,fugas, abrasiones,levantamientode la
cubierta,da_oo movimiento de los acoplamientos.Si existecualquiera
de estascondiciones,rempbce b manguerainmedbtamente.
_i, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
NUNCArepareia mangueradealtapresi6n.Rempbceb.
Rempbceiaconunamangueraquecumpb conlacapacidad
minimadepresi6ndesulimpiadoraa presi6n.
Revise ia pistolay ia extensi6n paraboquiiias
Examine la conexi6n de la manguera con la pistola rociadora y
aseg_resede que escorrecta. Pruebe el gatillo apretando el bot6n
rojo paraasegurarse de que ei gatillo vuelve a su posici6n original
cuando sesuelta. No debeser posible apretar el gatillo sin apretar el
bot6n rojo. Cambieinmediatamente la pistola rociadora si bib
cualquiera de estaspruebas.
iVlantenimiento dei boquillade selector
Si la presi6n de labomba es excesiva, puede notar unasensaci6n
de pulsaci6n al apretar el gatillo de lapistola rociadora. Lacausa
m_s probable del excesode presi6n es la obstrucci6n de b boquifla
debido a la suciedad uotro materialextra_o. Paraeliminar el
problema, limpie inmedbtamente las boquillas de acuerdo con las
siguientes instrucciones:
1. Apagueel motor y apagueel suministro de agua.
2. SIEMPREque pare elmotor, apunte con la pistola rociadora
hacia unadirecci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y
apriete el gatillo paradescargar la presi6n y evitar el retroceso.
_i, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistolarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
el motor paradoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
= Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
= SiEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo)y
aprieteelgatilloparadescargarlapresi6ny evitarelretroceso.
3. Extraigael boquilla deselector del extremo del prolongador de
la boquilla.
4. Utiliceun peque_oclip parapapeiparaeliminar ei material
extra_oque obstruye cadaboquilla (A) en el boquilb de selector.
5. Retire la extensidn para boquilbs de la pistola.
6. Usando una manguera de jardin, remueva cualqubr desecho
adicional, poniendo agua en la extensidn de la boquilla. Haga
6sto de 30 a 60 segundos.
7. Vuelvaa montar el boquilla de selector en ei prolongador de la
boquilla.
8. Conectede nuevolaextensi6nde la boquillaa lapistob rociadora.
9. Aseg_resede que la manguera deljardin est_ conectadaa la
entradade agua. Compruebe quela manguerade aita presi6n
est,,conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
10. Pongaen marchael motor siguiendo las instruccionesde ia
secci6n CSmoponer en funcionamiento la limpiadora apresiSn.
11. Compruebe ia limpiadora a presi6n utiliz_ndola con cada
patr6n de rociado.
iVlantenimientode losanillos 'o'
Compreuna O-Juego de Reparaci6ndeAniiio en sus Sears locales
o Ilamando1-808-4-MY-HOME(469-4663) o en lineaen
www.sears.com. No seincluye con la arandela de la presi6n. Este
juego incluye los anillos del reemplazoO, arandela de caucho y filtro
decab de agua. Refi_rasea la hoja de lainstrucci6n proporcionada
enel juego para atender asu unidad'los anillos de s O.
_i, ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce, puede atravesar ia piei y
los tejidos subcut_.neos, provocando iesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
NUNCAutilice ning_n tipo de sellador para reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya la juntat6rica o la junta.
52
MANTENIMIENTODELMOTOR
_i, ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener
"_dh como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDO AJUSTE 0 HAGA REPARACIONES A SU MAQUINA
UMPIADORA A PRESION
Siempre desconecteel alambre de labujia y col6queIo donde
no puedaentrar en contactocon la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL MOTOR
Utiiice un comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
Aceite
Recomendaciones sobre el aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utiiizar aceites
certificados con garantb Briggs & Stratton. Tambi6n se pueden
utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF,SG,SH,SJ o superior. NOutilice aditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan la viscosidadadecuada del
aceitepara el motor. Utilice el cuadro paraseleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto.
oF
104 _ _ __
86
6850_eOmCUm_
32 0
14
"4
-22
oC
__' 20304010
-- -- 0
----__---10
-20
-30
* Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso deaceite SAE30 provocar_
dificultades dearranque.
** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede
aumentar el consumo de aceite.Compruebe el nivel de aceite
con mayor frecuencia.
O VI$O Todo aceitesint_tico que cumpla las
especificacionesILSACGF-2,con marcade certificaci6n API
y con simbolo de servicioAPI (se muestraa la izquierda)
con "SJ/OFENERGYCONSERVING"o superior esun aceite
aceptableatodas las temperaturas.El usode aceitesint_tico
no altera los intervalosde cambio deaceiteindicados.
Comprobaci6n dei nivel de aceite
Compruebeel nivelde aceiteantes de cadauso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Reiienesi es necesario.
1. Coloque ei limpiadoraa presi6n sobre una superficie niveiada.
2. Retire lavarilla de medici6n y limpiela varilia de medici6n.
Instaleei varilla de medici6n, apriete firmemente. Quite y
verifique nivei deiaceite.
3. Compruebe que el aceitehasta la marca "Full" de lavariiia de
medici6n. Instaleei varilla de medici6n, apriete firmemente.
LLENO
Adici6n de aceite del motor
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre unasuperficie nivelada.
2. Compruebeei nivelde aceitetal como seindica en la secci6n
ComprobaciSndel nivel de aceite.
3. Si es necesario,vierta lentamenteaceite por el orificio de
Ilenado hastala marca "Full" de lavarilla de medici6n. NO Ilene
excesivamente.
AV/SO ElIlenadode aceiteen excesopuedeimpedirel
arranquedelmotoro provocardificultadesde arranque.
NOlleneen exceso.
Si el nivel de aceiteest_ por encima de lamarca FULL(LLENO)de
la variiia, vacieaceite para reducir el nivei hastala marca FULL
(LLENO)de la varilla.
4. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambio de Aceite del Motor
Si est_ utiiizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o poivo, o en un clima demasiado caliente, hagaei cambio
deaceite m_s frecuentemente.
_i, PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
Elaceite usadodel motor ha sido mostrado al cancer de lapiei
de iacausa en ciertos animalesdel laboratorio.
Completamente lavadoexpuso _reascon el jab6ny el agua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOS NII_IOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOEN UNPUNTODERECOGIDA.
53
Cambie el aceite cuandoeJmotorsiga estafldocaJiefltedespuHs
de haberfuncionado:
1. Drene eltanque del combustible haciendofuncionar la
mAquinalimpiadora a presi6n hasta que el tanque est_ vacio.
2. Desconectealambre de bujb y Iomantiene lejos del bujb.
3. Limpie el Areaalrededor de b abertura para Ibnado deaceite,
retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n.
4. Incline su mAquinalimpiadora a presi6n para drenar el aceite a
trav_s del orificio de Ibnado en un recipienteadecuado
asegurAndosede inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la
bujb. Cuandola cajadel cig_Je_alest_ vacb, vuelvaa colocar
la mAquinalimpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5. Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceitepor el
orificio. Depositeel aceiterecomendado hasta la marca"Fuji"
de b varilb de medici6n.
.
Limpie la varilla de medici6n cadavez nivel del aceite se
verifica. NOa_ada aceiteen exceso.
7. Instale la varilla de medici6n, aprietefirmemente.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conectede nuevo alambre de bujb al bujb.
Serviciodel depuradorde aire
Su motor no funcionarA adecuadamentey puede da_arsesi usted Io
hacefuncionar con un depurador de airesucio. Suministre servicio
mAsfrecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de
mucha suciedad o pobo. Los repuestos se encuentran disponibbs
en su centro de servicio local Sears.
Para darservicioal filtro de aire, siga lospasosque se detallan a
continuaciHn:
1. Afioje el pasador (A) y quite la tapa delfiltro deaire (B).
2. Quite elfiltro de aire (C) de b base (D).
3. Golpeteeel filtro de airecontra unasuperficb planapara
desprender los residuos. Si elfiltro de aire estAexcesivamente
sucio, cAmbielopor otro nuevo.
4. Instale el filtro de aire en la base.Aseg_rese de queel filtro de
aireencaje bien en la base.
5. Instale la tapa y fijeb con el pasador.Aseg_rese de que el
pasador est_ firmemente apretado.
AI/ISO Usted puedecomprar loselementos del filtro de aire
nuevos Ilamando al1-800-4-MY-HOME(469-4663).
Rernpiacela bujia
Cambiela bujia ayudarAa su motor a arrancar mAsfAcilmentey
funcionar mejor.
1. Limpie el Areaalrededor de la bujb y retirela.
2. Retire y revise la bujb.
3. Cambie la bujb si los electrodos estAnpicados o quemados o
si la porcelanaestAagrietada. Utilice la bujb de repuesto
recomendada.Consulte Especificaciones.
4. Compruebe b separaci6ndel ebctrodo con un calibrador de
alambre y ajuste el espaciode la bujb a la medida
recomendadasi fuera necesario (v_aseEspecificaciones).
/ ,
5. Instale la bujb y aprieteb firmemente.
AVISO Puedeadquirir nuevos bujb al n_mero tebf6nico
1-800-4-1ViY-HOIViE(469-4663).
Inspeccione el siienciadory la pantalia
apagachispas
Inspeccione que el silencbdor no presentefisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmontela pantalb apagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En
casode que se necesiten piezasde recambio, aseg_resede usar
sobmente piezasde recambio originales parael equipo.
All/SO Paraobtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-MY-
HOME(469-4663).
A. ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador
puede producir quemaduras graves.
--_,_,_,,_ _ Los gases y el calor de escape pueden
-- inflamar los materiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el depOsito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque las superficiescalientesy evitelos gasesdelescapea
altatemperatura.
Permita que el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantalb apagachispas,deacuerdo a b
definici6n de b Secci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haberbyes simibres envigor.
P6ngaseen contacto con elfabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistemade escapeinstalado en
este motor.
* Las piezasde recambio debenser bs mismas que bs piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
54
$isterna de refrioeraci6nde aire
Con eltiempo, se puedenacumular residuos en lasaletas de
refrigeraci6n delcilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmenteel motor. Recomendamos que encargue la
limpiezadel sistema de refrigeraci6na un distribuidor autorizado de
servicio Searssiguiendo losintervalos recomendados (consulte la
secci6n Calendariode Mantenimiento). Es igualmente importante
que no seacumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n
Limpb los Residuos.
Ajuste del carburador
El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_equipado con
unav_lvula de mezclade ralenti no ajustable y, en algunos casos,
con ralenti regulado. Los niveles de ralenti regulado y velocidad
m_xima se ajustan en la f_brica. Si es necesario modificarlos,
acudaa un distribuidor autorizado de Briggs & Stratton.
A. PRECAUCiON Lasvelocidadesde operaci6n en
exceso,aumentanlos riesgos de heridasy da_os al
limpiadora a presi6n.
Lasvelocidades bajanen exceso,imponen unacarga muy
pesada.
NOcambieningunavelocidaddeterminada.ElNmpiadoraa
presi6nsuministraunafrecuenciayunvoltajecaiificadocuando
funcionaa unaveiocidaddeterminada.
NOmodifiquealNmpiadoraa presi6nenningunaform&
DESPUESDECADAUSO
No deberb,haberagua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve acabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pareel motor, cierre ia alimentaci6n de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia unadirecci6n segura, pulse ei bot6n
rojo y aprieteel gatiNopara descargarla presi6n. Dejeenfriar
ei motor.
A. ABVERTENCIA Elchorro deagua a aita presi6n que
este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistolarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
el motor paradoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo)y
aprieteelgatiNoparadescargarlapresi6ny evitarelretroceso.
2. Desconecte mangadelfusil del rocio y salida alta de presi6n
en la bomba. DesagOeagua de la manga,del fusil, y de la
extensi6n de boquiNa.Use un harapo para quitar la manga.
3. Saquetodos los Nquidosde labomba halando la manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_evacuarla
mayoria del iiquido de la bomba.
4. EnroNela mangueray cu_iguela dei gancho situado en el
bandejade accesorios.
5. AImacene la unidad en una_rea Nmpiay seca.
6. Si planeaalmacenarla unidad por m_s de 30 dias, vea ia
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
A. ABVERTENCIA La gasolinay sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy
_ explosivos.
Elfuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Almacenealejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,
secadorasderopau otrosaparatoselectrodom_sticosque
poseanpNotosu otrasfuentesdeignici6n,porqueenospueden
encenderlosvaporesdelacombustible.
55
ALIViACEHAIVllENTOPARAIHVIERHO Cambiode aceite
AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
La garantia no cubre el da_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de congelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon el
n_mero de cat,logo 7174403 paracuidar la bomba. Aqu_l
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones como los empaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua.Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque dos veces.Desconecte despu_s la
manguera de 3 pies.
4. AImacenela unidad en una _rea limpia y seca.
Conel motor todavia caliente, dreneel aceitede la caja del cig_Je_al.
Vuelvaa Ilenarlo con ei grado de aceite recomendado.Vea Cambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
Protecci6n de la bomba
Paraproteger la bombafrente a los da_os que causan los dep6sitos
mineraleso lacongelaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo
7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6ny lubrica los pistonesy las juntas.
AI/I$O El PumpSaverest_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO esincluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AV/SO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
* Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
* Lagarantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congelamiento.
ALMACENAMIENTOPROLONGABO
Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora apresi6n por m_s de
30 dias, deber_preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar laformaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi_n, la experiencia
indica quelos combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La
gasolina _cida puede da_arel sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Proteja el sisiemade combustible
Aditivopara combustible:
El combustible puedeestar pasado30 dias despu_s de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de
residuos _cidos y de carbonilla en el circuito de combustible y en
los componentes b_sicos dei carburador. Paramantener ei
combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible
FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
AI uso el PumpSaver,cerci6reselaarandelade la presi6n se apagay
desconectadelagua delsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
lasadvertenciasdadasen el contenedor de PumpSaver.
Otrassugerenciasparael almacenarniento
1. NOguarde combustible de una temporada a otra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza aoxidarse. El
6xido y/o lasuciedad en la gasolina lecausar_problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
e
e
_i, AI:IVERTENCIALascubiertas para almacenamiento
_ pueden ser inflamables.
NOcoloqueunacubiertaencimadeunlimpiadoraa presidn
caiiente.
Dejeque la unidad seenfrie Io suficientementeantes de que le
coloque lacubierta.
4. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme alas
instrucciones, no ser_necesariovaciar el motor decombustible.
Hagafuncionar el motor durantedos minutos paraque ei
estabiiizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se puedenaimacenar hasta 24 meses.
Si no se haa_adido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor
homologado. Dejefuncionar ei motor hastaque se agote ei
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en eicontenedor de almacenamientopara mantener la gasolina en
buen estado.
56
Problema Soluci6n
Labombapresentalos
siguientesproblemas:no
producepresi6no produceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_rdidadepresi6n,bajo
volumendeagua.
EIdetergentenosemezcJacon
el rociado.
Elmotornoarranca,arrancay
funcioflamaJo apagaduranteJa
operaci6n.
EJmotornotiene fuerza.
Cagsa
1. La boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n) est_ seieccionada.
2. La entrada deagua est_ bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada est_dobladao
presentafugas.
5. El colador de la manguera de la entrada de
aguaest_ tapado.
6. El suministro de agua est_ por encima de
los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada
o presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. El boquilla de selector est_ obstruido.
10. Bomba defectuosa.
f. EItubo de succi6n de detergente no est_
sumergido.
2. Elfiltro de quimicos est_tapado.
3. La boquilla dei patr6n de rociado deaita
presi6n est_ seleccionada.
1. Interruptor basculantedel motor en la
posici6n de lejos (O o OFF).
2. Depurador deaire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolinavieja.
5. Elalambre de labujia no est_ conectado a la
bujia.
6. Bujia mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Mezcla de combustible demasiado rica.
Filtro de aire sucio.
1. Enel boquilla de selector, seleccionela boquilla
del patr6n de rociado de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fiujo deagua adecuado.
4. Estire la manguera deentrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie ei colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_sfria.
7. Retire las obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie las boquiilas en el boquilla de selector.
10. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
1. Coloqueel tubo de succi6n de detergente en el
detergente.
2. Limpie o remplace eifiltro/tubo de succi6n de
detergente.
3. Enel boquilla de selector, seleccionela boquilla
del patr6n de rociado para SOAP(jab6n).
1. Coloquedei interruptor basculantedei motor en
la posici6n de en (I o ON).
2. Limpie o remplace ei depurador de aire.
3. Lieneeltanque de combustible.
4. Dreneei tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
5. Conecteel aiambre a la bujia.
6. Remplacela bujia.
7. Dreneel tanque de gasolina; II(inelo con
combustible fresco.
.
P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
Remplaceelfiltro deaire.
57
Garantiade controlde ernisionesde California,
U.S. EPAy Sears
Berechosy obliga¢iones de la garantia
CaliforniaAir ResourcesBoard, U.S.EPAy Sears, Roebuck
and Co. U.S.A.(Sears) le expiican a continuaci6n ia garanfia
dei sistema de control de emisiones de su motor/equipo
modeio 2008 y posteriores. EnCalifornia, los nuevos
motores peque_ospara m_.quinasde servicio debenestar
dise_ados,fabricados y equipadosconforme a los exigentes
est_.ndaresde lucha contra ia contaminaci6n del Estado.
Searsgarantiza el sistema de control de emisiones de su
motor/equipo durante los periodos que se indican a
continuaci6n, siempre que no hayahabido use indebido,
negligenciao mantenimiento indebido del motor peque_o
para m_.quinasde servicio.
Su sistemade control de emisionespuedeincluir componentes
come el carburadoroei sistemade inyecci6ndecombustible,
el tanquedecombustible,ei sistemade arranquey el
convertidorcataiitico.Tambi6npuedeinciuir mangueras,
correas,conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados
con iasemisiones.Sisecumpien lascondicionesde ia
garantia,Searsreparar_,el motor/equiposin costealguno,
incluidoel diagn6stico,los componentesy la manede obra.
Cobertura de la garantia del fabricante:
Los motores peque_osparam_quinasde serviciotienen dos
a_os de garantia. Si aig_n componente del motor!equipo
relacionadocon las emisiones estuvieradefectuoso,SearsIo
reparar_,o sustituir_..
Disposicionesde la garantia contradefectos deJsistema
de control de emisiones de Sears
A continuaci6n se detaiianlas disposiciones concretas
reiativasa la Cobertura de ia garantiacontra defectos dei
sistema de control de emisiones. Se a_adena la garantiade
motores de Sears para motores no regulados, que figura en
el Manualdel Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presente garantiacubre Onicamentelaspiezas que
seenumeran a continuaci6n (piezas del sistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieranpresentesen el motor adquirido.
a. Sistemade regulaci6nde combustible
Sistemade enriquecimiento para arranqueen trio
(estrangulador electr6nico)
Carburadory piezasinternas
Bombade combustible
Conductode combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
Dep6sitode combustible, tap6n y cadena
Botede carbono
b. Sistemade inducci6n de aire
Filtro de aire
Colectorde admisi6n
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistemade encendido
Responsabilidades de la garantfa del propietario:
* Comepropietariodel motor/equipopeque_o,ustedes
responsabiede Ilevaracabotodas lasoperacionesde
mantenimientoque seenumeranenel manualdei
propietario.Searsrecomiendaconservartodas las
facturas reiativasai mantenimientodei motor/equipo, pero
Searsno puededenegarlagarantiabas_.ndose
Onicamenteen ia faitade facturaso en laimposibilidad
per partedel propietariode asegurarla correcta
realizaci6nde todas lasoperacionesde mantenimiento.
. Comepropietariodel motor/equipo,debeserconsciente
dequeSearspuededenegarla coberturade lagarantiasi
el motor/equipoo uno de sus componentesfaiiadebido a
un use indebidoo negiigente,un mantenimiento
inadecuadoo modificacionesno autorizadas.
Ustedes responsablede presentar su motor/equipo a
un centre de distribuci6n de Sears,distribuidor
autorizadode servicio u otra entidadequivaiente,segOn
corresponda,en ei memento en que surja un probiema.
Las reparacionescubiertas per la garanfiase ilevar_.na
caboen un plazo razonable,nosuperior a 30 diasen
ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos
y responsabiiidadesrelativesa la garanfia, p6ngaseen
contacto con Sears Namandoai (800) 469-4663.
.
Bujia(s)
Sistemade encendido magn6tico
d. Sistemacatalizador
Convertidor catalitico
Colectorde escape
Sistemade inyecciOnde aire o v_.lvulade impulse
e. Elementosdiversos utiNzadosen los sistemas
anteriores
V_.lvuiasy conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6n y temporizados
Conectoresy unidades
Duraci6n de la cobertura
Duranteun periodode dosa_osdesdelafechade compra
original,Searsgarantizaal propietariooriginaly a todo
propietarioposteriorque ei motor est,.dise_ado,fabricado
y equipadoconformea la normativavigenteadoptadaper
elAir ResourcesBoard;que no tienedefectosde
materialesni de manedeobraqueprovoquenel fallode
un componentecubierto;y queesid6nticoen todos los
aspectosmateriaiesai motor descritoen laaplicaci6nde
certificaci6ndelfabricante.Elperiodode garantia
comienzaen lafechadeadquisici6noriginaldelmotor.
EnEE.UU.y Canad_contamoscon una Ifneadeemergencialas 24horas(1-800-469-4663), queofrece un men0de mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
58
Lagaranfiadeloscomponentesrelacionadosconlas
emisioneseslasiguiente:
Losfailos de todo componentecubierto por ia garanfia
que no se debasustituir como parte dei plan de
mantenimiento obligatorio detaliadoen ei manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantiadurante el periodo de la garantiaespecificado
anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia
durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_.
ser reparado o sustituido pot Searssin cargo aiguno
para el propietario. Loscomponentes que se repareno
sustituyan en virtud de la garanfiaestar_.ncubiertos por
la garanfia duranteel periodo de garantia restante.
Losfallos de todo componentecubierto por ia garanfia
que s61osedeba inspeccionar peri6dicamenteseg_n el
manual del propietario entregadoquedar_.ncubiertos
por ia garantiadurante ei periodo de ia garantia
especificadoanteriormente. Los componentes que se
reparenosustituyan en virtud de la garantiaestar_.n
cubiertos por la garanfiadurante el periodo de garanfia
restante.
Losfailos de todo componentecubierto por la garanfia
que se deba sustituir como partedel plan de
mantenimiento obligatorio detailadoen el manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantia hastael momento en que seindique que es
necesario haceria primera sustituci6n. Si el
componentefalla antes de la fecha de la primera
sustituci6n, ser_.reparadoosustituido por Searssin
cargo alguno parael propietario. Los componentes que
se repareno sustituyan en virtud de ia garantiaestar_n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garanfia
hasta Ilegara la fecha de la primera sustituci6n.
No se podr_.nutilizar componentes complementarios o
modificados no exentospor ei Air ResourcesBoard. Ei
uso de componentes complementarios o modificados
no exentospor parte dei propietario dar_.lugar a la
anuiaci6nde la garantia. El fabricante no ser_.
responsabledelos falios de componentes cubiertos por
la garanfia que se debanai uso de un componente
complementafio o modificado no exento.
3. Coberturade da_os derivados
Lacobertura seampiiar_,a los fallos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
componente reiacionadocon el sistema de emisiones
cubierto por la garantia.
4. Solicitudesy exclusionesde cobertura
Lassolicitudes de garanfiase cumplimentar_.ncon
arreglo alas disposiciones de ia politica de garantiade
motores Sears. La cobertura no aplicaa los fallos de
componentes reiacionadoscon el sistema de emisiones
cubiertos por la garantiaque no seanoriginales de
Searsni a los fallos debidosa uso indebido, negligencia
o mantenimiento inadecuado,conforme alas
disposiciones de la politica de garanfiade motores
Sears.Searsno ser_.responsablede la cobertura de la
garantiade fallos de componentes relacionadoscon el
sistema de emisiones cubiertos por ia garanfia
provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
Consulte la informaci6nsobreel periodode durabilidad de
las emisiones y el indice de aire en la etiqueta de
emisiones del motor
Motores peque_ospara m_.quinasde servicio con
certificaciOnde cumplimiento de la normativa sobre
emisionesdel CaliforniaAir ResourcesBoard (CARB)deben
mostrar informaciOnsobre el periodo de durabilidad de las
emisionesy el indice de aire. El fabricantedel motor ofrece
esta informaciOnal consumidor medianteetiquetas de
emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la
informaciOnde certificaciOn.
Ei Periodo de Durabilidadde las Emisiones indica el
n_mero de horas durante las cualesel motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se reaiicenlas operacionesde mantenimiento que se
detallanen ias instrucciones de usoy mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periede de
Durabilidadde las Emisiones de un motor con clasificaci6n
intermedia equivaldriaa 10-12 a_os.
Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de
la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United
StatesEnvironmental ProtectionAgency (USEPA,Agencia
estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el
caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de
cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en
la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero
de horas de funcionamiento durante lascuales el motor ha
demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones.
Paramotores demenos de 225 cc:
CategoriaC= 125 horas
CategoriaB= 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Paramotores de225 cc o m_.s:
CategoriaC= 250 horas
CategoriaB= 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
59

Transcripción de documentos

GARANTIA .......................................... 36 ESPECIFICACIONES ................................... 50 CONTRATODE PROTECCIONPARA REPARACIONES......... 36 MANTENIMIENTO .................................. ALMACENAM lENTO ................................... 51-55 56 REGLASDE SEGURiDAD ............................ 37-39 CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... REPARACION DEDAVIesREPUESTOS .................... 40 MONTAJE ........................................ 41-44 OPERACION....................................... 45-49 57 GARANTIA DELCONTROL DEEMISIONES............... 58-59 COMeORDENAR PARTES............... PAGINAPOSTERIOR GARANTJA LllVlITADA DECRAFTSMAN Si este producto de Craftsman falla debido a defectos de materiales o mane de obra en el glaze de dos a_os a partir de la fecha de compra, devu_lvalo a cualquier aimac_n Sears, centre de reparaci6n y repuestos Sears, u otro punto de venta de Craftsman de los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita o, en case de que _sta no sea posible, para su sustituci6n. Esta garantia se reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si este producto se utiliza en alg_n memento con fines comerciales o de alquiler. Esta garantia SOLOcubre defectos de materiales y de mane de obra. Sears NO pagard: = Los elementos que pueden desgastarseen condiciones de use normaies dentro dei periodo de garantia, come pistolas rociadoras, mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias. • Reparaciones necesarias debido a accidentes o fallos que se deriven de la incapacidad para operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones facilitadas. • Mantenimiento preventive o reparaciones necesarias debido al use de mezclas de combustible inadecuadas o de combustible contaminado o pasado. Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de una provincia a otra. Sears, Roebuck and Co., HoffrnanEstates,IL 60179 Felicidadesper realizar una compra inteligente. Una vez que adquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones, s61otiene que hacer una sencilla Ilamadateief6nica para programar un servicio. Puede Ilamara cualquier hera dei dia o la noche, o programar una cita de servicio en linea. Su nuevo producto Craftsman® est_ dise_ado y fabricado para funcionar de manera fiable durante muchos a_os. Pero come todos los productos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente. Es en esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias. El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura. Si io cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia del producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de protecci6n para reparaciones. A continuaci6nse rnenciena Jeque eJcentrate de pretecci6n para reparaciones* conternpJa: * Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies en reparaci6n. , Servicie ilimitade y sin ceste en partes y mane de obra en todas las reparaciones incluidas en la cobertura. , Cambie del preductoper hasta $1.500 si el producto incluido en ia cobertura no se puede reparar. , Un 18% de descuente en el precio normal de servicio yen partes instaladas relacionadas no inciuidas en la cobertura dei contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal de revisiones de mantenimiento preventive. , Apiican aJgunaslirnitacienes y exciusienes. Para conocerprecies y obtener inforrnaci6n adicional en EE. UU., JJarneaJ 1-800-827-6655. * La coberturaen Canadd varia en deterrninades articules. Para obtener redes los detaJJes,cernuniquesea Sears Canad_ aJ 1-800-361-6665, Serviciede instaiaci6nde Sears Para solicitar un servicio de instalaci6n per parte de un profesional de Sears para aparatos dom6sticos, puertas autom_ticas de garajes, calentadores de agua y otros articulos dom_sticos importantes en EE. UU. o Canada,comuniquese al 1-800-4-1ViY-HOIViE®. Ayudatelef6nica r_pida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida consiste en apoyo telef6nico per un representante de Sears. Piense que somos un "manual dei usuario parlante". 36 _lL ADVERTENCIA El escape dei motor de este producto contiene eiementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u otros da_os de tipo reproductivo. Leaestemanualminuciosamente y conozca a fondolas partesy el funcionamiento desum_quina limpiadoraa presi6n.Conozcasusaplicaciones, suslirnitacionesy los peligrosinvolucrados. Informaci6nimportantede seguridad _lL ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y compuestos de plomo declarados causantes de malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado de California. Ldvese las manos despu6s de manipular este producto. SirnboJos sobre Jaseguridady significados GasesT6xicos SuperficieCaliente DescargaEl(ictrica _lL ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon0xido de carbono, un gas inodoro y 5SuperficiesResbalosas Caer PartesenMovimiento ObjetosVoiadores venenoso. Respirar mon0xido de carbono puede provocar dolor de cabeza, fatiga, mareos, v0mitos, confusion, ataques, n_.useas, desmayos o inciuso la muerte. Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden ser perjudiciaies si inhalados o ingeridos, causando la n_.usea severa, desmayando o para envenenar. • Opereel limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire iibre. InyeccidnLiquida Manualdel Operafio • Aseg_resede que los gases de escape no puedanentrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberfuras en un espacio cerrado en ei que puedanacumularse. • NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas cerradas,aunque hayaventanasy puertas abiertas. Fuego • Utilice un respirador o m_scara siempre que exista la posibiiidad de inhaiar vapores. Explosi6n Quemadura Quimica Contragolpe _lL El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad fisica. Se utiiiza una paiabra de se_alizaci6n (PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON) junto con el simbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utiiizar un simbolo de seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de se_alizaci6nAVISO se utiiiza para hacer referencia a una pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica. J_.PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocard la muerte o lesiones de gravedad. • Leatodas las instrucciones de la m_scara para asegurarse de que le brindar_ la protecci6n necesafia contra la inhalaci6n de vapores nocivos. _lLADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad. _lL ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica. _ Los productos quimicos podrian provocar lesiones, da_os materialesde gravedado la muerte. _lL ADVERTENCIA Riesgo de eiectrocuci0n. _.l|h El contacto con los cables el6ctricos puede provocar electrocuci0n y quemaduras. • NUNCArode cercade unafuentede energiael_ctfica. J_.PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar lesiones leves o moderadas. AI/ISO hace referencia a una pr_.cticano relacionada con una lesi6n fisica. 37 e NO use liquido c_ustico con la limpiadora a presi6n. e Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especiaies para la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. A ADVERTENCIA A AI:IVERTENCIALa gasolina y sus vapores son extremadamenteinfiamables y El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedir_, que el usuario suelte ei cable a tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrian producirse fracturas, contusiones 0 esguinces. • NUNCAtire dei cable dei arrancador sin eiiminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. • Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i para evitar su retroceso. _ explosivos. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras severase inclusive la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE 0 VACiEELDEPOSITO ,_ • Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. • Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar la presi6n. • NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. • NO encienda un cigarrillo o fume. A ADVERTENCIA ,_:_,,_ CUANDOPONGAEN FUNCIONAMIENTOEL EQUIPO El contacto con la zona dei silenciador puede producir quemaduras graves. • Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el fiitro de aire est_n instaiados. _ Los gases y ei calor de escape pueden inflamar los matefiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NO toque ias superficies calientes y evite losgases dei escapea alta temperatura. • NO arranque el motor sin la bujia instaiada. • Permita que el equipo se enffie antes de tocaflo. AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • Transporte, mover o repare ei equipo con ei tanque de combustible vacio, o con lav_lvula para apagar ei combustible, apagada (posici6n OFF). CUANDOOPEREELEQUIPO • NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • NO rode liquidos inflamabies. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. • NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • Desconecteei cable de la bujia. CUANDOALIVlACENE 0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE EN ELTANQUE • Almacenealejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos eiectrodom_sticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. A ADVERTENCIA A AI:IVERTENCIA El uso de limpiadora a presi6n puede ,_ crearresbalosas.lOs charcos y superficies El retroceso de la pistola rociadora puede provocar caidas. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. • NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. _._ • El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. • NO use ropa suelta, joyaso elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Ate para arriba ei pelo largo y quite la joyefia. • Sujete firmemente ia pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca ei retroceso de la pistola. 38 A. ABVERTENCIA AVISO El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos fr_.giles, incluyendo ei vidrio. * NO dirija la pistola rociadora hacia cristaies cuando use ei patr6n de rociado MAX (m_imo) en el boquiNade selector. El chorro de agua a alta presi6n que los tejidos provocando este equipo subcut_.neos, produce, puede atravesar iesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. * NUNCAapunte la pistola a plantas. La pistoia rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede daSarlo y acortar su vida productiva. • Si usted tiene alguna pregunta acerca de ias finalidades de uso dei generador, preg0nteie a su concesionario o contacte a Sears. • NO permita en ning0n momento que NI_IOSoperen la m_quina limpiadoraa presi6n. • NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela. • NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. • NO eiuda ning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina. • NO intente alterar la veiocidad controlada. • NUNCAutilice ning0n tipo de seNadorpara reparar unafuga en una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta. • NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquiNa. • NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal. • Mantenga conectada ia manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando ei sistema est_ presurizado. • NO haga ninguna modificaci6n en la Nmpiadora a presi6n. • SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatiNo para descargar la presi6n. • Antes de poner en marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en cNmafrio, revise todas las partesdel equipo y aseg0rese de que no se hayaformado hieio sobre eNas. • NUNCAapunte la pistola a la genre, animaies o plantas. • NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. • NUNCAmueva la m_quina halando ia manguera de alta presi6n. UtiNcela manija que viene con la unidad. • NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en funcionamiento. • Reviseque el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadaso porosas, sujetadoresflojos o ausentes,tapa o tanque da_ados. Corrija todos los defectosantes de operar la m_quina Nmpiadoraa presi6n. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatiNo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. • Aseg0rese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios. • El equipo de alta presi6n est6,dise_ado para ser utiNzado UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones minimas, ei usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. A. ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener "_=h, como resultado el fuego o el golpe el6ctrico. CUANDOAJUSTEO HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA LIMPIADORAA PRESI6N • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR • UtiNceun comprobador de bujbs homologado. • NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. A. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. • Cuando utiNceeste equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. 39 CONOZCASU iViAQUINALIIViPIADORA A PRESI6N Leael Manualdel Operafioy lasreglas antes deponerenmarcha sulimpiadora a presi6n. Compare las ilustraciones con su limpiadoradesegufidad a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. \ A - Bandeja de accesorios - Permite almacenar cOmodamente los accesorios de serie. B - Abrazadera para manguera y manguera de alta presi6n - La abrazadera para manguera facilita el transporte y el manejo de la manguera de alta presiOn. Oonecteun extremo de la manguera a la bomba de agua y el otro a la pistola rociadora. M - Interrupter bascalante del motor-- Deber_ estar en la posiciOn de en (I o ON) para darle arranque al motor. ColOqueloen la posiciOn de lejos (0 o OFF)para detener un motor en funcionamiento. H - Boqailla de selector -- Contiene cinco boquillas con patrones de rociado diferentes para diversas aplicaciones. P C - Arrancador de retroceso -- Usado para arrancar el motor manualmente. ID- Mangaera de inyecci6n Project Pro@ PerfectMix TM - Mezcla el concentrado con el rociado de la limpiadora a presiOn. E - Tapa del dep6sito del aceite -- Llene el motor con aceite aqui. F - Soporte para bolella - La botella de soluciOn limpiadora se adaptaa la forma del soporte de alambre. Botellacon concentrado no incluida. G - Identificaci6n de motor -- Proporciona el modelo, tipo y el cOdigo de motor. Tenga por favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda. H - Eatradade agua -- ConexiOnpara la manguerade jardin. J - Autom_tico se enfria sistema -- Los ciclos regan por bomba cuando agua alcanza 125°-155°F. Entibiar agua descargarAde la bomba en el suelo. Este sistema previene el da_o interno de bomba. K - Bomba -- Desarrolla alta presiOn de agua. L - Tubo/filtro de inyecci6n de detergente - Permite inyectar detergentes para limpiadora a presiOn en el circuito de baja presiOn. Filtrode aire -- El elemento de filtro tipo seco limita la cantidadde suciedady polvo que se introduce en el motor. R - Tanqaedel combustible -- Llene el tanque con gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaciOnde hoja para la expansion del combustible. S - Extensi6n de la boquilla con conectorr;_pido- Le permite cambiar entre el boquilla de selector y los accesorios opcionales para boquilla. T - Asa piegable -- El asa y la bandeja de accesorios se pliegan sobre el motor cuando est_ frio para reducir el espacio necesario para el almacenamiento. U - Pistoia de rociado -- Controla la aplicaciOnde agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad. No mostrado: Etiqaeta de identificaci6n(el trasero cercano de plato despreciable) -Proporciona el modelo y el nOmero de serie de limpiadora a presiOn.Tenga por favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda. Toma de alia presi6a -- ConexiOnpara la manguera de alta presiOn. Etiquela de advertencia e instrucciones-- Identifica los riesgos e indica el procedimiento adecuadode puesta en marcha o de parada de la limpiadora a presiOn. 4O Sulimpiadora apresi6n requiere decierto ensamble yestar_ lista para serusado _nicamente despu_s dehaber depositado el combustible yelaceite recomendado. Sitieneproblemasconel ensambiedesum_quinalimpiadoraa presi6n,llamea la lineadeayudade la m_quinalimpiadoraa presi6nal 1-800-222-3136= Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la limpiadora a presi6n. 2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de sus esquinas de arfiba abajo. 3. Saque la fimpiadora a presi6n de la caja de cart6n. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadoray a bomba. 7. Conecte el suministro de agua a bomba. 8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora. 9. Selecto/conecta r_pido conecta boquilla a la extensi6n de la boquilla. Conecteel manubrio y bandejade accesorios Desembalela limpiadoraa presi6n 1. 6. 1. Coloque el manubfio (A) a lado de los soportes del mismo (B) que ya estAnadheridos a la unidad principal. Aseg_rese de que los orificios (C) en el manubrio est_n alineados con los orificios (C) en los soportes del mismo manubrio. Contenido de la caja Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_ presente o est_ da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. • La unidad principal • Manubrio • • • Bandeja de accesofios La mangueradealta presi6n Pistola de rociado • = • • • Extensi6n de la boquilla con conector r_pido Boquilla de selector de conexi6n rApida Aceite para motor Abrazaderade la manguera Soportes para botellas (2) • • Manguera de sif6n del detergente Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM • Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n) • Manual del operador • Tarjeta de la matricula • Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente): • Pernos para manubrio (2) • Perilla Pl_stica para manubrio (2) • • Guia de la cuerda (1) Pernos de cabeza redonda (2) • Perilla Pl_stica (3) • Pinzas de Arbol (4) 2. Inserte los pernos de cabeza redonda (D) del asa en los orificios desde el interior de la unidad y coloque un pomo de pl_stico (E) desde la parte exterior. Apfiete a mano. Si se aflojan los dos pomos de la parte intermediadel perno de sujeci6n, el asa superior se puede plegar sobre el motor cuando est_ ffio. AVISO [/O pliegue el asa si el motor estAcaliente. 3. Coloque la bandeja de accesories (F) sobre los orificios (G) del manubfio (vista desde la parte dentr_s de la unidad). Presione las pinzas de _rbol (H) para introducir las en los orificios hasta que queden a nivel con la bandeja de accesofios. Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la mAquina limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la pAgina 40. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. iViONTAJEDELLllViPIADORA A PRESION Usted deberA Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su fimpiadora a presi6n: 1. Llene y mande en tarjeta de matricula. 2. Conecte manubrio y bandeja de accesorios. 3. Conecte la manguera de sif6n del detergente a la bomba. 4. A_ada aceite al motor. 5. A_ada gasolina al tanque de combustible. / . 41 Inserte los accesofios suministrados en los espacios correspondientes en la bandeja de accesorios. Consulte CSmo Usar la Bandejade Accesorios. Fije la guia de la cuerda (A) al asa con el pomo de pl_stico negro (B). Apriete a mane. Pasela cuerda del arrancador per el fijador. 5. Tubede inyecci6nest_ndartransparente Tubetransparenteconfiltro: __ diluya1 partede concentrado per 16 partesde agua.(120ml uandoutilicedeconcentrado el tubede inyecci6n est_ndar transparente, permiten obtener1,90litrosdemezcla.) Conecteel sistema de inyecci6nProject Pro@ PerfectiVlixTM a la bomba . Conecte el extreme de la manguera del sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM (J) al acoplamiento dentado de la manguera (K) de la bomba. Alinee la o las abrazaderasde la manguera (O) con la parte trasera de la bandejade accesofios. Alinee las muescas y coloque la abrazaderade la manguera sobre el soporte de la parte trasera de la bandeja de accesofios. Los pasadoresde la parte trasera de la bandeja de accesofios deben penetrar en las ranuras de la superficie interior de la abrazaderade la manguera (D). Gire un octavo de vuelta para fijar la posici6n (E). Conecteel sistema de inyecci6nde detergente PerfectMixTM a la botella de concentrado Coloque la botella de Project Pro® PerfectMixTM (no incluida) en el soporte de alambre del asa. Quite el tap6n de la botella e inserte el sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM (L). Enrosque la unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (M). Utilice el clip del tap6n (L) para encajar el sistema de inyecci6n en el soporte de alambre cuando no est(i en una botella de concentrado. 7. Fije los soportes para botellas (F) al asa con pernos de cabeza redonda (G) y pomos de plAstico negro (H). Apfiete a mane. Agregueaceite de motor 1. Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie plana y nivelada. Sistema de inyecci6n"2 en 1" 2. La limpiadoraa presi6n estA equipada con dos mangueras de inyecci6n de detergente. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenadode aceite y quite el tap6n amarillo. 3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamentetodo el contenido de la botella de aceite per el orificio de llenadode aceite. Sistema de inyecci6n Project Pro@ PedectMW M Tube azul con tap6n de botella azul: AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn puede da_arlo y acortar su vida productiva. • NO procure acodar ni empezarel motor antes ha side atendido a apropiadamente con el aceite recomendado. Esto puedetener come resultado una averia del motor. Cuando haga use del sistema de inyecci6n PerfectMixTM azul, utilice el concentrado directamente de la botella. (Un cuarto de botella de concentrado Perfect MixTM permite preparar 16 litros de soluci6n jabonosa.) 4. 42 Vuelva a colocar el tap6n y apri(itelo firmemente. Aoreoueoasolina iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer ia humedad y provocar la separaci6n y formaci6n de _cidos durante ei almacenamiento. Los gases_cidos pueden daSarei circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. El combustible debe reunir los siguientes requisites: • • Gasolina sin plomo limpia y nueva. Un minimo de 87 octanes/87 AKI (91 RON). Para use a gran altitud, consulte Gran altitud. • El motor admite gasolinacon hastaun 10% de etanol (gasohol)o hasta un 15% de MTBE(_ter metil terbutilico). Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_s informaci6n al respecto, consulte Almacenambnto. AVI$O Evite el da_o dei iimpiadora a presiOn. El fracaso para seguir Manual de Operario para ei combustible reccomendations garanfia de vacios. • NO utilice gasolina no autorizada; per ejemplo, E85. • NO mezcleaceite con gasolina. NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os permanentes. • NO modifique el motor para hacerlofuncionar con otros combustibles. (;ran altitud Para evitar laformaci6n de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que a_ada combustible, m_zclelo con un estabilizador. Consulte Almacenambnto. NO todos los combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca. Este motor est_ certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor). En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_ utilizar gasolina con un minimo de 85 octanes / 85 AKI (89 RON). Para seguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario ajustar la unidad para su use a gran altitud. De no realizarseeste ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consume de combustible y las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud. _k ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y Tap6n de combustible Fresh Start@ f explosivos. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLE EL DEPOSITO El tap6n de combustible Fresh Start® (C) est_ diseSado para albergar un cartucho (D) con aditivo para combustible. La adici6n de un aditivo para combustible ayuda a mantener el combustible en buen estado y los carburadores limpios para facilitar el arranque durante toda la temporada. El tap6n de combustible FreshStart®, si est_ equipado con un cartucho, suministra autom_ticamente el aditivo de combustible concentrado en el tanque de combustible, de forma que usted no tenga que agregarlo. • Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d6jelo enfriar al menos per 2 minutes antes de remover la tapa de la combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene el dep6sito de combustible a la intemperie. • NO Ilenedemasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. = Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. • NO encienda un cigarrillo o fume. . Limpie el _rea alrededor de latapa de llenadodel combustible, retire la tapa. AVISO El cartucho de aditivo para combustible Fresh Start® est_ disponible come un accesorio opcionai, n0mero de cat6Jogo 7174403. No est_ incluido en la limpiadora a presi6n. P6ngase en contacto con el fabricante del equipo original, el vendedor o el distribuidor para obtener un cartucho diseSado para ei tap6n de combustible FreshStart® instalado en este motor. 2. A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de combustible (B). NO a_ada combustible en exceso. Para permitir la expansi6n del combustible, no Ilene per encima de la boca del tanque de combustible. Leay siga todas las instrucciones y advertencias del paquete del cartucho de aditivo para combustible Fresh Start®. -._ _ 3. f -,_- J_"_.,,*'_f _,.,_'r -,_,._,_-_*N,_"_-_r _ Jr _ ' Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para algOn combustible rociado para evaporar. 43 Conectela manouera y el suministrode aoua a la bomba 4. AIflSO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. Alfl$O Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Useagua SOLOfrb (menos que 100°F). • El da_oa la limpiadoraa presidn,resultadode la desatencidn a estaprecaucidn,no ser_cubiertopor la garantb. AV/SO El uso de una v_.lvulaunidireccional (igualador de presiOno v_.lvulade retenciOn)en la entrada de la bomba puede producir da_os en la bomba o en el conector de entrada. • DEBEhaberun minimode 3 metros(10 pies)de manguerade riegolibreentrela entradade la limpiadoraa presidny cualquier dispositivo,como un igualadorde presidno unav_lvulade retencidn). • Elda_oa la limpiadoraa presidn,resultadode la desatencidn a estaprecaucidn,no ser_cubiertopor la garantb. AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de agua de b bomba. 1. Retroceda la manguera a alta presidn y conecte a la base de la pistola rocbdora. Apriete con la mano. 5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano. _lL ADVERTENOIA Riesgo de lesiones ocubres. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. _lLADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _1,siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesarlesiones la piel y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. • NUNCAconectela manguerade altapresi6nal prolongadorde la boquilla. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest(ipresurizado. • Aseg_reseentodo momentode conectarcorrectamente la pistola rociadora,lasboquillasy losaccesorios. 2. Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecteel agua. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de bs gafas de seguridad con ventibci6n indirect& 6. ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para eiiminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. Conecte el otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la salida de alta presidn de la bomba. Apriete con la mano. Lista de revisionprevia ai arranque del motor 3. Revise la unidad para asegurarse que ha Ibvado a cabo los siguientes procedimientos: 1. Aseg_rese de leer las secciones Reglas de Seguridady OperaciSnantes de usar el limpiadora a presi6n. Antes de que conecte b manguera de jardin a b entrada de agua, inspeccione el cobdor de la entrada (A). Umpie el colador si tbne residuos o solicite su rempbzo si estfi da_ado. NO haga fuflcionar la limpiadora a presi6nsi el flltro de entrada falta o est_ dafiado. 44 2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est(in apretados. 3. Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto en la caja del cig_Je_aldel motor. 4. Deposite la gasolina adecuada en ei tanque del combustible. 5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est_n apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta presi6n. 6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 100°F). COMOUSARSU LIMPIADORAA PRESI6N Para poneren rnarchael lirnpiadora a presi6n Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quina Nmpiadora a presi6n, por favor Namea la Nneade ayuda de la m_quina Nmpiadora a presi6n al 1-800-222-3136, Para darle arranque a su iimpiadora a presi6n movido a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambi_n es v_lida para cuando vaya a darle arranque ai motor despu_s de haberlo dejado la m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dia. Ubicaci6ndel lirnpiadoraa presi6n Espaciolibre alrededordel limpiadoraa presi6fl IL ADVERTENCIA Los gases y el caior de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)airededordel Nmpiadora a presi6n,incluidala partesuperior. Coloque ia Nmpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en donde no se acumulen gases de escape mortales. AsegOresede que los gases de escape (A) no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumuiarse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando eNjala ubicaci6n del Nmpiadora a presi6n. 1. Coloque la m_quina Nmpiadoraa presi6n en un _rea cercanaa una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.7 gaiones por minuto en no menos que 20 PSi en el fin de arandela de presi6n de la manga dei jardin. 2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea Montaje. 3. AsegOreseque la unidad est_ nivelada. 4. Conecte la manguera de jardin a la entrada dei agua. Aprietela con la mano. AV/SO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • Elda_oa la Nmpiadora a presi6n,resultadode ia desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantfa. IL ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono, un gas inodoro y venenoso. Respirar mon6xido de carbono puede provocar dolor de cabeza,fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, ataques, n_.useas,desmayos o incluso la muerte. • Opereel Nmpiadora a presi6nSOLAMENTE al aire Nbre. • AsegOrese de quelos gasesdeescapeno puedanentrarpor ventanas,puertas,tomasdeaire deventilaci6nu otras aberturasen un espaciocerradoen ei quepuedanacumularse. • NOarranqueni dejefuncionarel motoren interioresni en zonascerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas. 5. Abra ei agua, apunte con la pistoia hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatiNo para eNminar eiaire y las impurezas del sistema de bombeo. 6. Conecte la extensi6n de la boquiNaa la pistola rociadora. Apri_tela con las manos. 7. Tire hacia atr_s el aniNodel prolongador de la boquiNa, inserte el boquiNa de selector y Nbereei aniNo.Tire del boquilla de selector para comprobar que est_ bien montado. Consulte C6mo usar el boquilla de selector. . \ 45 SitOe el interruptor basculante del motor (B) en la posici6n de en (I OON). AV/SO Antesdearrancarla limpiadoraa presi6n,aseg_resede ponersegafasde seguridadcomose describea continuaci6n. A. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce, puede atravesar ia piei y A. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. los tejidos subcut_.neos,provocando iesiones de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso con el motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. • NOpermitaen ning_nmomentoque NII_IOS operenla m_quina limpiadora a presi6n. • Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • NUNCAapuntelapistolaa la genre,animaleso plantas. • NOfije la pistolarociadoraen laposici6nabierta. • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de 6i, siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. AV/SO Esta unidad est_ equipada con un motor ReadyStart®. Los motores ReadyStart® no requieren cebado ni estrangulamiento. 9. Cuando arranque el motor, col6quese en ia posici6n que se recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu_s h_iela r_pidamente. • NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest_en funcionamiento. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para ei gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. • Aseg_reseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y losaccesorios. A. ADVERTENCIA El contacto con la zona dei silenciador puede producir quemaduras graves. Los gasesy ei caior de escape pueden infiamar los materiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NO toque ias superficies calientes y evite los gases del escape a aita temperatura. _ _ , Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadoraa presi6n, incluida ia parte superior. • Utilizar ei motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que ei sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para ei sistema de escape instaiado en este motor. 10. Jaie la cuerda de arranque lentamente. NO permita que la cuerda regrese bruscamenteen contra del arrancador. A. ADVERTENCIA Ei retroceso (repliegue r_.pido) dei cable del arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedir_, que el usuario suelte ei cable a tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrian producirse fracturas, contusiones o esguinces. • NUNCAtire dei cable dei arrancador sin eiiminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. ,_ • Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas originales y estar instaiadas en la misma posici6n. C6rnodetener su limpiadora a presi6n • Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i para evitar su retroceso. • Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar la presi6n. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. f. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al ralenti durante dos minutos. 2. Sit_e el interruptor En/Apagado (On/Off) del motor en la posici6n "Off (Apagado). 3. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n retenida de la pleamar. ,4V150 La pistola rociadora contieneagua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada. 11. Apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo para liberar la cerradura del disparador, y apriete el gatillo. 46 C6mousar el boquilla de seieclor _i, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiGnque El boquilla de selector le permite cambiar entre cinco boquillas con patrones de rociado diferentes. Siempre que est_ activado el pestillo de seguridad del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar los patrones de rociado con la limpiadora a presiGn en funcionamiento. Los patrones de rocbdo varbn tal como se muestra a continuaciGn. los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaciGn de un miembro. La pistoia rociadoracontieneagua a alta presiGnincluso con ei motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. _i, ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presiGnque • Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistolade rociadocuandoei sistemaest_presurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconla pistolarociadora haciaunadirecciGnsegura,presioneei seguro(botGnrojo) y aprieteei gatilloparadescargarlapresiGny evitarei retroceso. los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaciGn de un miembro. • NUNCAcambielos patronesde rociadosinactivarei segurodei gatillode lapistolarociadora. • NOgire ei boquilladeselectormientrasrealizael rociado. C6mousar la bandeja de accesorios La unidad est_ equipada con una bandejade accesorios con compartimentos para guardar la pistoia rociadora y el prolongador de la boquilb. La partetrasera de la bandejatambi_n incluye una abrazaderade la manguera desmontable para sujetar la manguerade alta presiGn. 1. Para cambiar los patrones de rociado, siga estas inslrucciones: 1. Seleccione el patrGnde rocbdo deseado: • MAX - Para superficies dificiles de iimpiar o de alcanzar, como las que se encuentran en segundos pisos; o bien, para quitar pintura, manchasde aceite, 6xido u otras sustancias resistentes (alquitr_n, caucho, grasa, cera, etc.). • GENERAL- Para la mayoria de lastareas de limpiezaen recubrimientos laterales, patios con piso de tabique, pisos de madera, caminos y andadores, piso de garajes, entre otros. • DELICATE- Para una limpieza suave de carros/camiones, bores,vehiculos recreativos (RV), muebles de jardin, equipo de jardinerb, etc.. • FLUSH- Para una limpieza r_pida de alto flujo y largo alcance para recubrimientos y ventanas en segundos pisos. Coloque ei prolongador de la punta de rociado en ei pasador de la partetrasera de la bandejade accesorios. ............... \ \, \ • 2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecha de la bandejade accesorios. 2. /IV/SO Tambi_n puede usar el soporte de la pistoia rociadora en la bandeja de accesorios para aimacenar la pistola rociadora, el prolongador de la boquilla y la boquilla con selector, como se muestra en la secciGn Caracterfsticasy mandos. 3. Sujete la manguera de alta presiGn con la abrazaderade la manguera y fije la abrazaderaa la parte trasera de la bandeja de accesorios. 4. La parte trasera de la bandeja de accesorios dispone de un gancho para colocar correctamente la m_scara de seguridad. 47 SOAP- Para aplicar jabGno propulsarlo hacia recubrimientos y ventanas en segundos pisos. Oprima el botGnen la boquilla con selector y el disco de la boquilla se botar& 3. Gire el disco hasta que el patrdn de rociado deseado quede alineado con el botdn en la boquilla con selector. 4. Oprima el disco hasta que encaje en su lugar. Uso inclina 7. • Para obtener un resultado 6ptimo, mantenga el boquilla de selector a una distancia de entre 20 y 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie que se limpia. • Siio aproxima demasiado, especialmentecon una boquilla de patr6n de rociado de alta presi6n, podria daSarla superficie. • NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando est_ limpiando Ilantas. Limpieza y aplicaci6n de detergente conel sistema de inyecci6n estdndar transparente Siga estos pasos para diluido con el tubo de aplicar detergente inyecci6n est_ndar Sistema de inyecci6n"2 en 1" _i, ADVERTENCiA Peligro de quemadura quimica. i_ e e Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicado cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. transparente: 1. Revise el uso del boquilla de selector. Los productos quimicos podrian provocar lesiones, dafios materialesde gravedado la muerte. 2. Conecte la manguera de inyecci6n transparente a la bomba. NO use liquido c_ustico con la limpiadora a presi6n. 3. Prepare una soluci6n de detergente adecuada para ei trabajo. Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especiaiespara la limpiadoraa presi6n. Siga todas las instrucciones dei fabricante. 4. Introduzca el extremo dei filtro peque_o del tubo de inyecci6n transparente en el contenedor de la soluci6n diluida, como se ha descrito anteriormente. Limpiezay aplicaci6n de detergenteconel sistemade inyecci6nProjectPro® PerfectlViW M Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir con ei sistema de inyecci6n azul PerfectMWM: 1. Revise el uso dei boquilla de selector. 2. Conecte la manguera de inyecci6n PerfectMixTM a ia bomba y a la botella de concentrado PerfectMixTM. AVISO Aseg_rese de que el filtro est_ totalmente sumergido en liquido mientras se aplica la soluci6n. AI/I$O Ei contacto con el silenciador a aita temperatura puede producir da_os en el tubo de inyecci6n de detergente. • Cuando coloque ei filtro en ia botella dei detergente, coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con ei silenciador caliente. ii 5. Aseg_rese de que la boquilla del patr6n de rociado para SOAP (jab6n) est_ seleccionadaen el boquilla de selector. AVI$O No se puede aplicar detergente con las boquillas de los patrones de rociado MAX (m_ximo), GENERAL(general), DELICATE (deiicado) o de FLUSH(limpieza). AVISO Ei contacto con el silenciador a aita temperatura puede producir dafios en el tubo de inyecci6n de detergente. • Cuando coloque el filtro en la botella dei detergente,coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentaimentecon el silenciador caliente. 6. 3. AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. • Arrancar el motor sin tenor todas las mangueras conectadasy sin el suministro de agua ABIERTO(ON) causar_el da_o de la bomba. Aseg_resede que la boquilla del patr6n de rociado para SOAP (jab6n) est_ seleccionada en el boquilla de selector. AVISO No se puedeaplicar detergente con las boquiflas de los patrones de rociado MAX (m_imo), GENERAL(general), DELICATE (deficado) o de FLUSH(limpieza). 4. Aseg_resede que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. • El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ia desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. • Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadasy sin el suministro de agua ABIERTO(ON) causar_ el da_o de la bomba. • El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. 5. 6. Aseg_rese de que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la aiimentaci6n de agua. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo poner en funcionamiento la limpiadora a presi6n. 7. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Puesta en funcionambnto de la limpbdora a presi(_n. 8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del _,reay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 9. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicado cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. AVISO Usted deber_ lavar el sistema de inyecci6n de quimicos despu_s de cada uso colocando el filtro en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1 a 2 minutos en el modo de baja presi6n. Aplique ei detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior dei _,reay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 48 Enjuagede la mziquinalimpiadoraa presi6n Limpiezadel tubo de inyecci6nde detergente Si us6 el tubo, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. Despu_sde haber aplicado el detergente, refriegue Ja superficie y efljuageJade Jasiguiente manera: 1. 2. 1. En el boquilla de selector, seleccione la boquilla del patr6n de rociado deseada. Consulte C6mo usar el boquilla de selector. Coloque el filtro y la inyecci6n de detergente en un balde Ileno de agua limpia. 2. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea que planea rociar. En el boquilla de selector, seleccione la boquilla del patr6n de rociado para jab6n. Consulte C6mo usar el boquilla de selector. 3. Lavede 1 a 2 minutos. 4. Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua. 5. SiEMPREapunte la pistola rociador hacia una direcci6n segura, oprima ei bot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola rociadora para liberar la presi6n. Ak.ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora puede provocarcaidas. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. AV/SO La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso cuando el motor est_ apagado y el tubo de agua est_ desconectado. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 3. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_a zona y luego compruebe si se ha producido alg_n tipo de da_o. Si no aprecia da_os, continue en el paso 4. 4. Comience en la parte superior del _rea que va a enjuagar, dirigi_ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza. A. ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que los tejidos provocando este equipo subcut_.neos, produce, puede atravesar iesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. • Mantenga conectada la manguera a ia m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado. • SiEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, presione ei seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para descargar la presi6n y evitar el retroceso. Sistema de enfriamiento autom_tico (alivio t6rrnico) El agua que circula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar el motor de su m_quina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el da_o interno de la bomba. 49 INFORMACIONTECNICASOBREEL ESPECIFICACIONES DELPRODUCTO MOTOR Espe.cificaciones de la mziquina limpiadoraa preseon El motor es de uno cilindros, de vAIvulasen cabeza (OHV), refrigerado por aire y de baja emisi6n. Presi6n de saiida m_xima ........................ 3,000 PSI* En el Estado de California, los motores de la serie 120000 han obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador, el propietafio o el usuafio ninguna garantia adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y alas emisiones que se declaran en este manual. Mezcla de quimicos .................. Use seg0n instrucciones Temperatura del suministro de agua ............................ Que no exceda los 100°F DiAmetrode camisa ................... 68 mm (2,69 pulgadas) Potencianominal Carrera ............................. 52 mm (2,04 pulgadas) Desplazamiento ...................... 190 cc (11,57 pulgadas) El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del c6digo J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers,Sociedad de ingenieros de automoci6n). Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al c6digo SAE J1995 (Revisi6n 2002-05). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a 3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_ inferior y dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las vafiaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia vafiedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores ambientales que puedenafectar a su funcionamiento, es posible que el motor de gasolina no desarrolle toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia "en la aplicaci6n" o neta real). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: accesofios (filtro de aire, escape, carga, refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Briggs & Stratton podr_ sustituir el motor de esta serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones de fabricaci6n o capacidad. Caudalm_ximo .................................. 2.7 GPM Especificacionesdel motor Bujia Tipo: ........................... Briggs & Stratton 692051 Caiibrar Separaci6na: ............. Entrehierro del inducido: ....................... 0.020 pulgadas (0.50 mm) 0,25-0,36 mm (0,010-0,014 pulgadas) Holgura de la v_ivula con mueiles de v_lvula instalados y pist6n de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar con el motor en frio) Admisi6n ............... 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas) Escape ................. 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas) Capacidadde Gasolina .......................... Capacidadde Aceite ...................... 1.6 Cuartos 0.6 litros (20 onzas) At/ISO Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor se reducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). FuncionarA satisfactoriamente en un Angulo de hasta 15°. * Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). 5O RECOIViENDACIONES GENERALES Recornendacionesoenerales Plan de rnantenirniento El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la vida _til del limpiadora a presidn. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado. Siga los intervalosde horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_s abajo) es necesado un mantenimiento m_s frecuente. La garantia de la m_quina limpiadora a presi6n NO cubre los elementosque han sido sujetos a abuso o negligenciapor partedel operador.Para hacer v_lida la cobertura total de la garantia, el operador deber_mantener la lavadorade presi6ntal y como se indica en el manual, incluyendosu adecuadoalmacenamiento,como se describeen lasecci6n Almacenambnto en el Inviemo y Almacenambnto prolongado. • Cambie el aceite del motor • Revise/limpie el filtro de la entrada de agua' Alf!$O Una vez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida _til m_s prolongada. • Revise la manguera de alta presiOn • Revise la mangueras del detergente Bomba de aceite • Revise la pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamblaje NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la bomba. La bomba se suministra preiubricada y sellada en f_brica, y no requiere lubricaci6n adicional durante su vida _til. • Limpie los residuos • Compruebe el nivel de aceite Control de ernisiones Cualquier establecimiento o individuo especializado en la reparaci6nde rnotoresque no sean de autornoci6n puede encargarse dei rnantenirniento,ia sustituci6ny la reparaci6n de los dispositivos y sistemasde control de emisiones,No obstante, para reaiizar la revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_ acudir a un distribuidor autorizado por el fabricante. V_ase Garantfa de emisiones. • Mantenimiento del filtro de aire2 • Cambie el aceite del motor2 • Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Antes de carlauso • Mantenimiento del filtro de aire2 • Servicio a la bujia • Limpie el sistema de refrigeraciOn_ Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto. 1. Revise el nivel de aceite del motor. 2. Limpie los residuos. 3. Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua. 4. Revise si existen da_os en el mangueras del detergente. 5. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. 6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. 2 Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. 51 iVlANTENliVllENTO DELA iViAQUINA LllViPIADORA A PRESION 2. SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para descargar la presi6n y evitar el retroceso. Limpie los residuos _i, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de b zona que rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n. Estas aperturas deber_n mantenersefimpias y despejadas. los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistola rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso con el motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para reducir el riesgo de sobrecabntamiento e ignici6n de los residuos acumulados. • = Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. = SiEMPREque pareel motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo) y aprieteel gatilloparadescargarla presi6ny evitarel retroceso. Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores. AI/I$O El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn puede da_arlo y acortar su vida productiva. 3. • NOinsertecualquierobjetoa trav_sde bs ranurasde enfriamiento. Extraigael boquilla de selector del extremo del prolongador de la boquilla. 4. Utilice un peque_o clip para papei para eliminar ei material extra_o que obstruye cadaboquilla (A) en el boquilb de selector. Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est_ tapado o rempbcelo si est_ roto. 5. Retire la extensidn para boquilbs de la pistola. Revise ia manguerade aita presi6n 6. Usando una manguera de jardin, remueva cualqubr desecho adicional, poniendo agua en la extensidn de la boquilla. Haga 6sto de 30 a 60 segundos. 7. Vuelva a montar el boquilla de selector en ei prolongador de la boquilla. 8. Conectede nuevo laextensi6nde la boquillaa lapistob rociadora. 9. Aseg_rese de que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n est,, conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una m_quina aspiradora para efiminar sucbdad y residuos sueltos. Revise y iimpie ei coladorde entrada Las manguerasde alta presi6n puedendesarrollar fugas debido al desgaste,dobleces o abuso. Reviseb mangueraantes de cadauso. Revisesi existen cortes,fugas, abrasiones,levantamientode la cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos.Si existe cualquiera de estas condiciones,rempbce b manguera inmedbtamente. _i, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. • NUNCArepareia manguerade altapresi6n.Rempbceb. • Rempbceiacon unamangueraquecumpb conla capacidad minimade presi6nde su limpiadoraa presi6n. 10. Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de ia secci6n CSmoponer en funcionamiento la limpiadora a presiSn. Revise ia pistolay ia extensi6n para boquiiias 11. Compruebe ia limpiadora a presi6n utiliz_ndola con cada patr6n de rociado. Examine la conexi6n de la manguera con la pistola rociadora y aseg_resede que es correcta. Pruebe el gatillo apretando el bot6n rojo para asegurarse de que ei gatillo vuelve a su posici6n original cuando se suelta. No debe ser posible apretar el gatillo sin apretar el bot6n rojo. Cambie inmediatamente la pistola rociadora si bib cualquiera de estas pruebas. iVlantenimiento de los anillos 'o' Compre una O-Juego de Reparaci6n de Aniiio en sus Sears locales o Ilamando 1-808-4-MY-HOME (469-4663) o en linea en www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presi6n. Este juego incluye los anillos del reemplazoO, arandela de caucho y filtro de cab de agua. Refi_rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. iVlantenimiento dei boquillade selector Si la presi6n de la bomba es excesiva, puede notar una sensaci6n de pulsaci6n al apretar el gatillo de la pistola rociadora. La causa m_s probable del exceso de presi6n es la obstrucci6n de b boquifla debido a la suciedad u otro material extra_o. Para eliminar el _i, ADVERTENCIA problema, limpie inmedbtamente las boquillas de acuerdo con las siguientes instrucciones: 1. Apague el motor y apague el suministro de agua. El chorro de agua a aita presi6n que los tejidos provocando este equipo subcut_.neos, produce, puede atravesar iesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. • NUNCAutilice ning_n tipo de sellador para reparar unafuga en una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta. 52 MANTENIMIENTODELMOTOR Comprobaci6n dei nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento, como minimo. Reiiene si es necesario. _i, ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener "_dh como resultado el fuego o el golpe el6ctrico. 1. Coloque ei limpiadoraa presi6n sobre una superficie niveiada. 2. Retire la varilla de medici6n y limpiela varilia de medici6n. Instaleei varilla de medici6n, apriete firmemente. Quite y verifique nivei dei aceite. 3. Compruebe que el aceite hasta la marca "Full" de lavariiia de medici6n. Instaleei varilla de medici6n, apriete firmemente. CUANDO AJUSTE 0 HAGA REPARACIONES A SU MAQUINA UMPIADORA A PRESION • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6queIo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR • Utiiice un comprobador de bujbs homologado. • NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. LLENO Aceite Recomendaciones sobre el aceite Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utiiizar aceites certificados con garantb Briggs & Stratton. Tambi6n se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. Adici6n de aceite del motor Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto. oF 104 _ _ 3. Si es necesario, vierta lentamente aceite por el orificio de Ilenado hasta la marca "Full" de la varilla de medici6n. NO Ilene excesivamente. AV/SO El Ilenadode aceiteen excesopuede impedir el arranquedel motor o provocar dificultadesde arranque. 20304010 • NOlleneen exceso. __' 0 -- -- • Si el nivel de aceiteest_ por encima de la marca FULL(LLENO) de la variiia, vacie aceite para reducir el nivei hasta la marca FULL (LLENO)de la varilla. 0 14 "4 Compruebe ei nivel de aceite tal como se indica en la secci6n ComprobaciSn del nivel de aceite. __ 6850_eOmCUm_ -22 Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. oC 86 32 1. ----__---10 -20 4. -30 Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Cambio de Aceite del Motor * Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE 30 provocar_ dificultades de arranque. Si est_ utiiizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o poivo, o en un clima demasiado caliente, haga ei cambio de aceite m_s frecuentemente. ** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia. O _i, PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. • El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piei de ia causa en ciertos animales del laboratorio. especificaciones ILSACGF-2,con marcade VI$O Todo aceite sint_tico que cumpla lascertificaci6n API y con simbolo de servicio API (se muestra a la izquierda) • Completamente lavadoexpuso _reas con el jab6n y el agua. con "SJ/OFENERGYCONSERVING" o superior es un aceite aceptablea todas las temperaturas. El uso de aceitesint_tico no altera los intervalosde cambio de aceite indicados. MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS NII_IOS.NO CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL ACEITEUSADOEN UN PUNTODE RECOGIDA. 53 Rernpiacela bujia Cambie el aceite cuandoeJmotor siga estafldo caJiefltedespuHs de haber funcionado: 1. Drene eltanque del combustible haciendofuncionar la mAquina limpiadora a presi6n hasta que el tanque est_ vacio. 2. Desconectealambre de bujb y Io mantiene lejos del bujb. 3. Limpie el Areaalrededor de b abertura para Ibnado de aceite, retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n. 4. Incline su mAquina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a trav_s del orificio de Ibnado en un recipiente adecuado asegurAndosede inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la bujb. Cuando la caja del cig_Je_alest_ vacb, vuelva a colocar la mAquina limpiadora a presi6n en posici6n vertical. 5. . Cambie la bujia ayudarA a su motor a arrancar mAs fAcilmente y funcionar mejor. Limpie el Area alrededor de la bujb y retirela. 2. Retire y revise la bujb. 3. Cambie la bujb si los electrodos estAn picados o quemados o si la porcelana estA agrietada. Utilice la bujb de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones. 4. Compruebe b separaci6n del ebctrodo con un calibrador de alambre y ajuste el espacio de la bujb a la medida recomendada si fuera necesario (v_ase Especificaciones). Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceite por el orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Fuji" de b varilb de medici6n. / , Limpie la varilla de medici6n cada vez nivel del aceite se verifica. NO a_ada aceite en exceso. 7. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente. 8. Limpie los residuos de aceite. 9. Conecte de nuevo alambre de bujb al bujb. 5. Instale la bujb y aprieteb firmemente. AVISO Puede adquirir nuevos bujb al n_mero tebf6nico 1-800-4-1ViY-HOIViE (469-4663). Serviciodel depuradorde aire Inspeccione el siienciadory la pantalia apagachispas Su motor no funcionarA adecuadamentey puede da_arse si usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio mAs frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o pobo. Los repuestos se encuentran disponibbs en su centro de servicio local Sears. Inspeccione que el silencbdor no presente fisuras, corrosi6n u otros da_os. Desmonte la pantalb apagachispas, si cuenta con una, y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En caso de que se necesiten piezas de recambio, aseg_rese de usar sobmente piezas de recambio originales para el equipo. Para dar servicioal filtro de aire, siga los pasos que se detallan a continuaciHn: 1. 1. Afioje el pasador (A) y quite la tapa del filtro de aire (B). All/SO Para obtener el n_mero de parte Ilame al 1-800-4-MYHOME(469-4663). A. ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. --_,_,_,,_ _ Los gases y el calor de escape pueden -inflamar los materiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el depOsito de combustible y provocar un incendio. • NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura. • Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. 2. Quite el filtro de aire (C) de b base (D). 3. Golpeteeel filtro de aire contra una superficb plana para desprender los residuos. Si el filtro de aire estA excesivamente sucio, cAmbielo por otro nuevo. 4. Instale el filtro de aire en la base.Aseg_rese de que el filtro de aire encaje bien en la base. 5. Instale la tapa y fijeb con el pasador. Aseg_rese de que el pasador est_ firmemente apretado. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalb apagachispas, de acuerdo a b definici6n de b Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber byes simibres en vigor. P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. * Las piezas de recambio deben ser bs mismas que bs piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. AI/ISO Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando al 1-800-4-MY-HOME (469-4663). 54 $isterna de refrioeraci6nde aire DESPUESDECADAUSO Con eltiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la limpieza del sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la secci6n Calendario de Mantenimiento). Es igualmente importante que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n Limpb los Residuos. No deberb,haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso: 1. Pare el motor, cierre ia alimentaci6n de agua, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete el gatiNo para descargar la presi6n. Deje enfriar ei motor. A. ABVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que Ajuste del carburador El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_ equipado con una v_lvula de mezclade ralenti no ajustable y, en algunos casos, con ralenti regulado. Los niveles de ralenti regulado y velocidad m_xima se ajustan en la f_brica. Si es necesario modificarlos, acuda a un distribuidor autorizado de Briggs & Stratton. los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistola rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso con el motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. A. PRECAUCiON Las velocidades de operaci6n en exceso, aumentan los riesgos de heridas y da_os al limpiadora a presi6n. Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada. • NOcambieningunavelocidaddeterminada. El Nmpiadora a presi6nsuministraunafrecuenciay un voltajecaiificadocuando funcionaa unaveiocidaddeterminada. • Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SiEMPREque pareel motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo) y aprieteel gatiNoparadescargarla presi6ny evitarel retroceso. 2. Desconecte manga del fusil del rocio y salida alta de presi6n en la bomba. DesagOeagua de la manga, del fusil, y de la extensi6n de boquiNa.Use un harapo para quitar la manga. 3. Saque todos los Nquidosde la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuar la mayoria del iiquido de la bomba. 4. EnroNela manguera y cu_iguela dei gancho situado en el bandeja de accesorios. AImacene la unidad en una _rea Nmpia y seca. • NOmodifiqueal Nmpiadora a presi6nen ningunaform& 5. 6. Si planea almacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea ia secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina. A. ABVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamenteinfiamables y _ explosivos. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras severase inclusive la muerte. CUANDO ALMACENE 0 GUARDE ELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE ENELTANQUE • Almacenealejadodecalderas,estufas,calentadores deagua, secadorasde ropau otrosaparatoselectrodom_sticos que poseanpNotosu otrasfuentesde ignici6n,porqueenospueden encenderlosvaporesde la combustible. 55 ALIViACEHAIVllENTO PARAIHVIERHO Cambiode aceite Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig_Je_al. Vuelva a Ilenarlo con ei grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor. AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. • Si no Io hace, da_ar_ permanentementela bombay la unidad no podr_ funcionar. Protecci6n de la bomba Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo 7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas. • La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por congelamiento. Para proteger la unidad de las temperaturas de congelamiento: 1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de Cada Uso. 2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el n_mero de cat,logo 7174403 para cuidar la bomba. Aqu_l protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones como los empaques. 3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu_s la manguera de 3 pies. 4. AI/I$O El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. AV/SO Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. * Si no Io hace, da_ar_ permanentemente la bombay la unidad no podr_ funcionar. * La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por congelamiento. AImacene la unidad en una _rea limpia y seca. AI uso el PumpSaver, cerci6rese la arandelade la presi6n se apagay desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y lasadvertencias dadasen el contenedor de PumpSaver. ALMACENAMIENTO PROLONGABO Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora a presi6n por m_s de 30 dias, deber_ preparar el motor para un almacenamiento prolongado. Otras sugerenciaspara el almacenarniento Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambi_n, la experiencia indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede da_ar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para combustible. 2. Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_ problemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. _i, AI:IVERTENCIALas cubiertas para almacenamiento Proteja el sisiema de combustible _ Aditivo para combustible: El combustible puede estar pasado30 dias despu_s de su almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de residuos _cidos y de carbonilla en el circuito de combustible y en los componentes b_sicos dei carburador. Para mantener ei combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo. e NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadora a presidn caiiente. e Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque la cubierta. 4. Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme alas instrucciones, no ser_ necesario vaciar el motor de combustible. Haga funcionar el motor durante dos minutos para que ei estabiiizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y el combustible se pueden aimacenar hasta 24 meses. Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la gasolina, deber_ vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor homologado. Deje funcionar ei motor hasta que se agote ei combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible en ei contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado. 56 pueden ser inflamables. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca. Problema La bombapresentalos siguientes problemas: no producepresi6no produceuna presi6nerrada,traqueteo, p_rdidade presi6n,bajo volumende agua. EI detergentenose mezcJacon el rociado. 1. La boquilla del patr6n de rociado para SOAP 1. (jab6n) est_ seieccionada. En el boquilla de selector, seleccione la boquilla del patr6n de rociado de alta presi6n. 2. La entrada de agua est_ bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione fiujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada est_ doblada o presenta fugas. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. El colador de la manguera de la entrada de agua est_ tapado. 5. Revisey limpie ei colador de la manguera de entrada. 6. El suministro de agua est_ por encima de los 100°F. 6. Proporcione suministro de agua m_s fria. 7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada 7. o presenta fugas. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Remplace la pistola. 9. El boquilla de selector est_ obstruido. 10. Bomba defectuosa. 9. Limpie las boquiilas en el boquilla de selector. f. EItubo de succi6n de detergente no est_ sumergido. 1. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el detergente. 2. El filtro de quimicos est_ tapado. 2. Limpie o remplace ei filtro/tubo de succi6n de detergente. 3. La boquilla dei patr6n de rociado de aita presi6n est_ seleccionada. 3. En el boquilla de selector, seleccione la boquilla del patr6n de rociado para SOAP(jab6n). 1. Interruptor basculante del motor en la posici6n de lejos (O o OFF). 1. Coloque dei interruptor basculante dei motor en la posici6n de en (I o ON). 2. Depurador de aire sucio. 2. Limpie o remplace ei depurador de aire. 3. Sin gasolina. 3. Liene eltanque de combustible. 4. Gasolinavieja. 4. Drene ei tanque de gasolina; II_nelo con combustible fresco. El motor no arranca,arrancay funcioflamaJo apagaduranteJa 5. operaci6n. EJmotornotiene fuerza. Soluci6n Cagsa 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. El alambre de la bujia no est_ conectado a la 5. bujia. Conecte el aiambre a la bujia. 6. Bujia mala. 6. Remplace la bujia. 7. Agua en la gasolina. 7. Drene el tanque de gasolina; II(inelo con combustible fresco. 8. Mezcla de combustible demasiado rica. Filtro de aire sucio. . P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. Remplace el filtro de aire. 57 Garantiade controlde ernisionesde California, U.S. EPAy Sears Disposicionesde la garantia contradefectos deJ sistema de control de emisiones de Sears A continuaci6n se detaiian las disposiciones concretas reiativas a la Cobertura de ia garantia contra defectos dei sistema de control de emisiones. Se a_aden a la garantia de motores de Sears para motores no regulados, que figura en el Manual del Operario. Berechosy obliga¢iones de la garantia California Air Resources Board, U.S. EPAy Sears, Roebuck and Co. U.S.A. (Sears) le expiican a continuaci6n ia garanfia dei sistema de control de emisiones de su motor/equipo modeio 2008 y posteriores. En California, los nuevos motores peque_os para m_.quinasde servicio deben estar dise_ados, fabricados y equipados conforme a los exigentes est_.ndaresde lucha contra ia contaminaci6n del Estado. Sears garantiza el sistema de control de emisiones de su motor/equipo durante los periodos que se indican a continuaci6n, siempre que no haya habido use indebido, negligencia o mantenimiento indebido del motor peque_o para m_.quinasde servicio. 1. Piezas garantizadas La presente garantia cubre Onicamentelas piezas que se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en el motor adquirido. a. Sistema de regulaci6n de combustible • Sistema de enriquecimiento para arranque en trio (estrangulador electr6nico) Su sistema de control de emisiones puedeincluir componentes come el carburadoroei sistemade inyecci6n de combustible, el tanque de combustible, ei sistema de arranquey el convertidor cataiitico.Tambi6n puede inciuir mangueras, correas, conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados con ias emisiones. Si se cumpien las condicionesde ia garantia, Searsreparar_,el motor/equipo sin coste alguno, incluido el diagn6stico, los componentesy la mane de obra. • Carburador y piezas internas • Bomba de combustible • Conducto de combustible, acoplamientos del conducto de combustible, abrazaderas • Dep6sito de combustible, tap6n y cadena • Bote de carbono b. Sistema de inducci6n de aire Cobertura de la garantia del fabricante: • Filtro de aire Los motores peque_os para m_quinas de servicio tienen dos a_os de garantia. Si aig_n componente del motor!equipo relacionado con las emisiones estuviera defectuoso, Sears Io reparar_,o sustituir_.. • Colector de admisi6n • Linea de purga y ventilaci6n c. Sistema de encendido • Bujia(s) Responsabilidades de la garantfa del propietario: • Sistema de encendido magn6tico d. Sistema catalizador * Come propietariodel motor/equipo peque_o,usted es responsabiede Ilevar a cabotodas las operacionesde mantenimientoque se enumeranen el manualdei propietario.Sears recomiendaconservartodas las facturas reiativasai mantenimientodei motor/equipo, pero Searsno puede denegarla garantiabas_.ndose Onicamenteen ia faita de facturas o en la imposibilidad per parte del propietariode asegurarla correcta realizaci6nde todas las operacionesde mantenimiento. • Convertidor catalitico • Colector de escape • Sistema de inyecciOnde aire o v_.lvulade impulse e. Elementos diversos utiNzadosen los sistemas anteriores • V_.lvuiasy conmutadores de aspiraci6n, temperatura, posici6n y temporizados . Come propietariodel motor/equipo, debe ser consciente de que Searspuede denegarla cobertura de la garantiasi el motor/equipoo uno de sus componentesfaiia debido a un use indebido o negiigente,un mantenimiento inadecuadoo modificacionesno autorizadas. • Conectores y unidades . Duraci6n de la cobertura Duranteun periodo de dos a_os desdela fecha de compra original,Searsgarantizaal propietariooriginaly a todo propietarioposterior que ei motor est,. dise_ado,fabricado y equipadoconformea la normativavigente adoptadaper el Air ResourcesBoard;que no tienedefectos de materialesni de mane de obra que provoquenel fallo de un componentecubierto;y que es id6ntico en todos los aspectosmateriaiesai motor descrito en la aplicaci6nde certificaci6ndel fabricante.El periodo de garantia comienzaen la fecha de adquisici6noriginal del motor. • Usted es responsable de presentar su motor/equipo a un centre de distribuci6n de Sears, distribuidor autorizado de servicio u otra entidad equivaiente, segOn corresponda, en ei memento en que surja un probiema. Las reparacionescubiertas per la garanfia se ilevar_.na cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dias en ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos y responsabiiidades relatives a la garanfia, p6ngase en contacto con Sears Namandoai (800) 469-4663. En EE.UU.y Canad_contamoscon una Ifneade emergencialas 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un men0de mensajespregrabadoscon informaci6n sobre mantenimientode productos. 58 Lagaranfia deloscomponentes relacionados conlas emisiones eslasiguiente: Sears.Sears no ser_.responsable de la cobertura de la garantia de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por ia garanfia provocados por el uso de componentes complementarios o modificados. • Los failos de todo componente cubierto por ia garanfia que no se deba sustituir como parte dei plan de mantenimiento obligatorio detaliado en ei manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por la garantia durante el periodo de la garantia especificado anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_. ser reparado o sustituido pot Sears sin cargo aiguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garanfia estar_.ncubiertos por la garanfia durante el periodo de garantia restante. Consulte la informaci6nsobreel periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire en la etiqueta de emisiones del motor Motores peque_os para m_.quinasde servicio con certificaciOnde cumplimiento de la normativa sobre emisiones del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar informaciOnsobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta informaciOnal consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la informaciOn de certificaciOn. • Los fallos de todo componente cubierto por ia garanfia que s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por ia garantia durante ei periodo de ia garantia especificado anteriormente. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_.n cubiertos por la garanfia durante el periodo de garanfia restante. Ei Periodo de Durabilidadde las Emisiones indica el n_mero de horas durante las cuales el motor puede funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se reaiicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en ias instrucciones de uso y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: • Los failos de todo componente cubierto por la garanfia que se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detailado en el manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por la garantia hasta el momento en que se indique que es necesario hacer ia primera sustituci6n. Si el componente falla antes de la fecha de la primera sustituci6n, ser_.reparado o sustituido por Searssin cargo alguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de ia garantia estar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de garanfia hasta Ilegar a la fecha de la primera sustituci6n. IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Intermedio: El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periede de Durabilidadde las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 a_os. • No se podr_.nutilizar componentes complementarios o modificados no exentos por ei Air Resources Board. Ei uso de componentes complementarios o modificados no exentos por parte dei propietario dar_.lugar a la anuiaci6n de la garantia. El fabricante no ser_. responsable de los falios de componentes cubiertos por la garanfia que se deban ai uso de un componente complementafio o modificado no exento. Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United States Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. 3. Cobertura de da_os derivados La cobertura se ampiiar_,a los fallos de cualquier componente del motor derivados del fallo de cualquier componente reiacionado con el sistema de emisiones cubierto por la garantia. 4. Solicitudes y exclusiones de cobertura Las solicitudes de garanfia se cumplimentar_.ncon arreglo alas disposiciones de ia politica de garantia de motores Sears. La cobertura no aplica a los fallos de componentes reiacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantia que no sean originales de Searsni a los fallos debidos a uso indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado, conforme alas disposiciones de la politica de garanfia de motores 59 Para motores Categoria C = Categoria B = CategoriaA = de menos de 225 cc: 125 horas 250 horas 500 horas. Para motores Categoria C = Categoria B = CategoriaA = de 225 cc o m_.s: 250 horas 500 horas 1000 horas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 580752530 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas