LG VX VX1000 Guía del usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

MIGO
PARENTS’ USER GUIDE
Stay
Connected!
MIGO
GUÍA DEL USUARIO PARA LOS PADRES
Mantente
Conectado!
!
H
MMBB0214501(1.0)
VX1000 cover-parents(120) 5/2/06 2:46 PM Page 1
El nuevo teléfono Migo sólo debe ser utilizado
por niños de una edad apropiada que son
capaces de usar el dispositivo con responsabili-
dad. Revise con los usuarios del teléfono la Guía
de Inicio Rápido para Niños cuidadosamente y
por completo. Su teléfono Migo puede hacer lla-
madas de emergencia al 911. Es su responsabili-
dad enseñar a los usuarios cómo emplear el
teléfono Migo y la capacidad de llamadas de
emergencia. Cualquier queja, penalización o mul-
tas impuestas por llamadas excesivas o
erróneas es su sola responsabilidad. El teléfono
Migo no es una herramienta para administrar al
niño y no es un sustituto de la supervisión de los
adultos.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 1
Migo 1
Precaución de Seguridad Importante
Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece más
información detallada en esta guía del usuario.
No seguir las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o
la batería, y podría ocasionar que estalle la batería.
Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que
estallara la batería.
No se deshaga de la batería mediante el fuego o con materiales peligrosos o
inflamables.
Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes
cortante, como dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños.
Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones de
hule (del auricular, partes conectoras del teléfono, etc.) Esto podría causar
asfixia o sofocación, dando como resultado lesiones graves o la muerte.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 1
2 Migo
Precaución de Seguridad Importante
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando se ilu-
mina porque puede provocar unchoque electrico o peligro de incendio.
Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres cerca
de la bolsa de aire. Si el equipo inalámbrico está instalado incorrectamente
y se activa la bolsa de aire, usted puede resultar gravemente lesionado.
No use un teléfono de mano cuando esté conduciendo.
No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por ejemplo: en
los aviones)
No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo
utilice en sitios con elevada humedad, como por ejemplo el baño.
Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4°F ni mayores de
122°F.
No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes,
etc.) ni detergentes para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un
incendio.
No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente. Tales acciones
pueden dañar las tarjetas de circuitos internas del teléfono.
No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede generar
chispas.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 2
Migo 3
No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando de él o
calentándolo. No use la clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar
incendios o descargas eléctricas.
No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita que el
cable de corriente se doble, ya que esto puede ocasionar incendios o
descargas eléctricas.
No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando.
Puede causar un choque eléctrico o dañar gravemente el teléfono.
No desarme el teléfono.
No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que
puede causar un corto circuito en éste o provocar descargas eléctricas o
incendios.
Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La garantía
no se aplicará a productos proporcionados por otros proveedores.
Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus accesorios.
La instalación o servicio incorrectos pueden dar como resultado accidentes
y por tanto invalidar la garantía.
No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo
durante las llamadas.
Las llamadas de emergencia sólo pueden hacerse dentro de un área de ser-
vicio. Para hacer una llamada de emergencia, asegúrese de estar dentro de
un área de servicio y que el teléfono esté encendido.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 3
4 Migo
Contenido
Precaución de Seguridad Importante . . . . . . . . . . 1
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bienvenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información Otra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Información sobre la exposición a RF de la FCC 7
Descripción general del teléfono . . . . . . . . . . . . . . .9
Para hacer funcionar su teléfono por primera
vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
La Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Encender y apagar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . 11
Iconos en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Uso de los menús del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . .12
Entrar al menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Para cambiar el número de emergencia
. . . . . . . . . . 14
Recibir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso de Speakerphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menús para los Padres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Limpiar a Migo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Servicio De Chaperone
SM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Programar Los Cuatro Botones De Marcación
Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Funciones Opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Información de seguridad de la TIA . . . . . . . . . . .19
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Actualización de la FDA para los consumidores 24
Información al consumidor sobre la SAR . . . . . . 29
Reglas para la compatibilidad con aparatos para
la sordera (HAC) de la FCC para los dispositivos
inalámbricos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA . . . . .34
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 4
Migo 5
Bienvenidos
Gracias por elegir Migo especialmente diseñado para niños.
Migo tiene las siguientes funciones:
Diseño adecuado para el uso de los niños.
Teclado e interfaz simplificados.
4 teclas de marcado rápido programables.
Botón de emergencia dedicado.
Bonito y compacto diseño adecuado para manos pequeñas.
Color verde brillante singular.
Ultraligero.
Teclado simplificado con teclas grandes.
Interfaz fácil de usar.
LCD azul con luz trasera para ID de llamada y llamadas perdidas.
2 antenas pequeñas.
Teclas laterales de control de volumen.
Conector de auricular.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 5
6 Migo
Bienvenidos
Información Otra
Esta guía del usuario contiene información impor-
tante acerca del uso y funcionamiento del telé-
fono. Lea toda la información con cuidado antes
de usar el teléfono para obtener un desempeño
óptimo y evitar cualquier daño o mal uso del
aparato. Cualquier cambio o modificación no
aprobados anulará la garantía.
Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la
FCC
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el
artículo 15 de las reglas de la FCC. La operación
está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1)
Este dispositivo y sus accesorios no podrán
causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo
y sus accesorios deben tolerar cualquier interfer-
encia que reciban, incluida aquélla que pueda
provocar un funcionamiento incorrecto.
Detalles técnicos
El Migo es un teléfono de banda doble que fun-
ciona en las dos frecuencias de Acceso múltiple
de división de código (CDMA): servicios celulares
a 800 MHz y Servicios de comunicación personal
(Personal Communication Services, PCS) a 1.9
GHz. También, el Migo trabaja en modo Digital-
Dual.
La tecnología CDMA usa una función llamada
DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum,
Espectro propagado de secuencia directa) que
permite que el teléfono evite que se cruce la
comunicación y que varios usuarios empleen un
canal de frecuencia en la misma área específica.
Esto da como resultado una capacidad 10 veces
mayor en comparación con el modo analógico.
Además, las funciones como handoff (transferen-
cia de enlace) suave y más suave, handoff duro y
tecnologías de control de la potencia de radiofre-
cuencia dinámica se combinan para reducir las
interrupciones en las llamadas.
Las redes celular y CDMA PCS constan de MSO
(Oficina de conmutación de telefonía móvil), BSC
(Controlador de estación de base), BTS (Sistema
de transmisión de estación de base) y MS
(Estación móvil). La tabla siguiente muestra
algunos de los principales estándares CDMA.
*
TSB-74: Protocolo entre un sistema IS-95A y
ANSI J-STD-008
El sistema 1xRTT recibe el doble de suscriptores
en la sección inalámbrica que IS-95. La duración
de su batería es del doble que la de IS-95. También
es posible la transmisión de datos de alta veloci-
dad.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 6
Migo 7
Información sobre la exposición a RF de la FCC
¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de
hacer funcionar el teléfono.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos, con su acción
en el Informe y orden FCC 96-326, adoptó una norma de
seguridad actualizada para la exposición humana a la
energía electromagnética de Radio Frecuencias (RF) que
emiten los transmisores regulados por la FCC. Esos lin-
eamientos corresponden a la norma de seguridad
establecida previamente por organismos de estándares
tanto de EE.UU. como internacionales. El diseño de este
teléfono cumple los lineamientos de la FCC y esas normas
internacionales.
Contacto corporal durante el funcionamiento
Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento
ordinario manteniendo la parte posterior del teléfono a 2
cm (3/4 de pulgadas) del cuerpo. Para cumplir los requisi-
tos de exposición a RF de la FCC, debe mantenerse una
distancia de separación mínima de 2 cm (3/4 de pul-
gadas) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del
teléfono, incluida la antena, ya sea extendida o retraída.
No deben utilizarse clips para cinturón, fundas y acceso-
rios similares de otros fabricantes que tengan compo-
nentes metálicos. Evite el uso de accesorios que no
puedan conservar una distancia de 2 cm (3/4 pulgadas)
entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del telé-
fono y que no se hayan probado para determinar que
cumplen los límites de la exposición a RF de la FCC.
CDMA
Estándar
Interfaz
aérea
básica
TIA/EIA-95A
TSB-74
ANSI J-STD-008
TIA/EIA-IS2000
Interfaz aérea CDMA de triple
modo
Protocolo de enlace de radio de
14.4kbps y operaciones entre
bandas
IS-95 adaptado para la banda
de frecuencia PCS
Interfaz aérea cdma2000 1xRTT
MAS-BS
PCSC-RS
Operaciones entre sistemas
Comunicación de datos sin
señales
Estación de base celular
Estación de Móvil celular
Estación personal PCS
Estación de base PCS
Speech CODEC
TIA/EIA/IS-634
TIA/EIA/IS/651
TIA/EIA/IS-41-C
TIA/EIA/IS-124
TIA/EIA/IS-97
TIA/EIA/IS-98
ANSI J-STD-018
ANSI J-STD-019
TIA/EIA/IS-125
TIA/EIA/IS-96-B
TIA/EIA/IS-637
TIA/EIA/IS-657
IS-801
TIA/EIA/IS-707-A
Servicio de mensajes cortos
Datos en paquete
Determinación de la posición
Servicio (gpsOne)
Datos en paquete de alta
velocidad
Red
Servicio
Función
Desempeño
Descripción del
designador
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 7
8 Migo
Bienvenidos
Antena externa instalada en un vehículo
(Opcional, en caso de estar disponible)
Debe mantenerse una distancia mínima de 20
cm (8 pulgadas) entre el usuario o transeúnte
y la antena externa montada en el vehículo
para satisfacer los requisitos de exposición a
RF de la FCC. Para obtener más información
sobre la exposición a RF, visite el sitio Web de
la FCC en www.fcc.gov.
Precaución
Utilice solamente la antena incluida y aproba-
da. El uso de antenas no autorizadas o el hac-
erle modificaciones podría deteriorar la cali-
dad de la llamada, dañar el teléfono, invalidar
la garantía o dar como resultado una vio-
lación de los reglamentos de la FCC.
No utilice el teléfono con una antena dañada.
Si una antena dañada entra en contacto con
la piel, puede producirse una pequeña que-
madura. Comuníquese con su distribuidor
local para obtener un reemplazo de la antena.
¿Qué hay del uso de teléfonos celulares por
parte de los niños?
La evidencia científica no muestra ningún
peligro para los usuarios de teléfonos inalám-
bricos, incluidos niños y adolescentes.
Si desea emprender acciones para disminuir
la exposición a la energía de radiofrecuencia
(RF), las medidas abajo indicadas se apli-
carían a los niños y adolescentes en el uso
de los teléfonos inalámbricos. Reducir el
tiempo de uso del teléfono inalámbrico y
aumentar la distancia entre el usuario y la
fuente de RF reducirá la exposición a RF.
Algunos grupos patrocinados por otros gob-
iernos nacionales han aconsejado que se
desaliente totalmente el uso de teléfonos
inalámbricos por parte de los niños. Por ejem-
plo, el gobierno del Reino Unido distribuyó
volantes con tal recomendación en diciembre
de 2000. Señalan que no hay evidencia de
que el uso de los teléfonos celulares cause
tumores cerebrales u otros efectos nocivos.
Su recomendación de limitar el uso de telé-
fonos inalámbricos por parte de los niños era
estrictamente precautoria, no estaba basada
en evidencia científica de que exista ningún
peligro para la salud.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 8
Migo 9
Descripción general del teléfono
1. Audífonos
2. Conector de audífonos Le permite conectar
unos audífonos de manos libres
(accesorio
opcional)
para escuchar a quien llama y hablarle.
3. Pantalla de LCD Muestra el estado del teléfono,
los iconos indicadores, la hora y la fecha.
4. Teclas laterales Úselas para ajustar el volu-
men del timbre y el volumen del audífono
durante una llamada. Igualmente, si mantiene
oprimida cualquier tecla lateral, el modo de sólo
vibración se activa o desactiva.
5. Tecla Sí Úsela para responder a una llamada o
para acceder al Menú con objeto de establecer
su tono de timbre, cambiar su libreta de telé-
fonos o establecer el número de emergencia.
6. Tecla de número Úsela para agregar entradas
a la libreta de teléfonos y para hacer una llama-
da a una entrada de la libreta.
7. Tecla No Úsela para apagar o encender el
teléfono y para terminar una llamada.
Igualmente, en modo de espera, oprímala para
mostrar la fecha
(después de unos pocos segun-
dos, vuelve a aparecer la hora)
.
8. Tecla emergencia Úsela para hacer llamadas
de emergencia.
9. Micrófono Permite que lo escuchen quienes lo
llaman.
10.Orificio metálico Te permite introducir un
cordón o un accesorio tipo gancho.
11.Puerto de carga Para el cable del cargador.
1
2
3
5
7
10
6
8
4
9
11
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 9
10 Migo
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
La Batería
NNOOTTAA
Es importante cargar completamente la
batería antes de usar el teléfono por
primera vez.
El teléfono viene con una batería recargable.
Conserve cargada la batería cuando no use
el teléfono, para mantener al máximo el tiem-
po de llamada y de espera. El nivel de carga
de la batería se muestra en la parte superior
de la pantalla de cristal líquido.
Instalación de la Batería
Para instalar la batería, introduzca la parte inferior
de la batería en la abertura que hay en la parte
posterior del teléfono. Empuje la batería hacia
abajo hasta que el seguro haga clic.
Extraer la Batería
Apague el teléfono.
Apague la corrientes, tire hacia abajo de la tapa
de la batería y quítela.
Cargar la Batería
El cargador de escritorio tiene una ranura de
carga que puede recibir al teléfono con la batería
en su sitio o la batería sola:
¡Advertencia! Use únicamente el cargador de
escritorio que viene incluido con el teléfono. El
uso de cualquier cargador (de escritorio) distinto
del que viene incluido con el Migo puede dañar el
teléfono o la batería.
1. Conecte el terminal del adaptador AC en el teléfono
(con la batería instalada) y el otro terminal en el toma-
corriente de la pared.
2. El tiempo de carga varía en función del nivel de la
batería. El tiempo de carga máximo para una batería
totalmente descargada es de 3.5 horas.
No permita que los menores instalen, quiten o
carguen la batería sin asistencia de sus
padres o custodios.
Totalmente DescargadaTotalmente Cargada
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 10
Migo 11
Encender y apagar el teléfono
Encender el teléfono
1. Instale una batería cargada o conecte el
teléfono a una fuente de corriente externa,
como el adaptador del encendedor del auto,
o a un kit de manos libres para automóvil.
2. Presione durante unos segundos
hasta que se encienda la pantalla de
cristal líquido.
NNOOTTAA
Como con cualquier
otro dispositivo de
radio, evite el contacto
innecesario con la
antena cuando el telé-
fono esté encendido.
Apagar el teléfono
1. Mantenga presionada hasta que se
apague la pantalla.
Fuerza de la señal
La calidad de las llamadas depende de la fuerza
de la señal en su zona. La fuerza de la señal se
muestra en la pantalla según el número de bar-
ras que aparecen junto al icono de fuerza de la
señal: Entre más barras haya, mejor será la
fuerza de la señal. Si la calidad de la señal es
mala, trasládese a un sitio abierto. Si está en un
edificio, la recepción puede ser mejor cerca de
una ventana.
Iconos en pantalla
Cuando el teléfono está encendido, la línea
superior de la pantalla de cristal líquido muestra
iconos que indican el estado del teléfono.
Indicador de la señal-potencia. La fuerza de la
señal que recibe el teléfono se indica mediante
el número de barras visibles.
Indicador de la poten-batería. Indica el nivel de
carga de la batería.
Indicador de estado llmdas. Se está realizando una
llamada.
* La ausencia de icono indica que el teléfono está
en modo de espera.
Indicador de ningun servicio. El teléfono no está
recibiendo una señal de sistema.
Indicador de roaming. El teléfono está fuera del
área de servicio local.
Indicador de servicio 1X.
Modo Vibratorio.
Speakerphone.
Indicador digital. Servicio digital disponible.
NNOOTTAA
La vida de la batería y la potencia de la
señal son 2 factores significativos (entre
muchos otros) que pueden afectar la
capacidad del teléfono Migo para enviar o
recibir llamadas.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 11
12 Migo
Uso de los menús del teléfono
Entrar al menú
1. Oprima en modo de espera para entrar al menú.
2.
Entre Menú?
aparezca.
3. Oprima .
Se muestran los siguientes 4 menús.
1.1 Fijar Timbre
Este menú ofrece 10 tonos de timbre.
Elija uno de ellos para configurarlo como
su tono de timbre.
1. En modo de espera, oprima dos veces.
2. Oprima
Fijar Timbre.
3. Use las teclas laterales para resaltar el sonido que
desea escuchar cuando suene su teléfono Migo.
4. Oprima .
1.2 ID llmdor fij
1. En modo de espera, oprima dos veces.
2. Oprima
ID llmdor fij.
3. Oprima , , o según qué
entrada de la libreta de teléfonos quiere configurar
con ID de llamada.
4. Use las teclas laterales para resaltar el tono de timbre
que identificará la entrada de la libreta de teléfonos.
5. Oprima .
En cualquier momento en que no sea identificable
el ID de llamada como establecido en la Libreta de
teléfonos, sonará el tono de timbre predeterminado.
1.3 Contactos
Le permite introducir cuatro números de
teléfono en su libreta de teléfonos y lla-
mar a esos números fácilmente. Migo es muy fácil de
usar con cuatro teclas. Use el método de varios toques
de tecla que se muestra en la página siguiente.
1. En modo de espera, oprima dos veces.
2. Oprima
Contactos.
3. Código bloqueo ???? aparezca.
4. Introduzca los números , , ,
en ese orden.
5. Configurar ubicación: se muestra , ,
o .
6. Oprima uno de los números e introduzca el número de
teléfono para esa entrada de la libreta de teléfonos.
7. Oprima .
8. Use las teclas de número para introducir un nombre
que vaya con el número de teléfono introducido.
9. Oprima .
NNOOTTAA
Tenga cuidado al elegir una ubicación en la libre-
ta de teléfonos. Si ya ha usado esa ubicación y la
selecciona de otra vez, la nueva información que
introduce sobrescribe la vieja sin mensaje de
advertencia.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 12
Migo 13
Cómo introducir números
1.4 Emergencia #
El botón de emergencia está preprogramado como
911. Puede reprogramar esta tecla a otro número
siguiendo estas instrucciones. (es decir, el servicio
de contestación de llamadas de mamá, etc.)
1. En modo de espera, oprima dos veces.
2. Oprima Emergencia #.
3. Oprima , , , cuando Código
bloqueo ???? aparezca.
Cómo introducir nombres
4. Introduzca el número que quiere configurar como
emergencia.
Una Dos Tres veces
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 * #
1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th
A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R S
T U V W X Y Z
Tecla
Oprimir
Tecla
Oprimir
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 13
14 Migo
Uso de los menús del teléfono
Hacer llamadas
1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido. Si
no lo está, oprima durante unos 3 segundos.
2. Oprima la tecla de número que corresponda a la
entrada de libreta de teléfono a la que desea lla-
mar. La pantalla LCD muestra el nombre de la
entrada de la libreta de teléfonos en forma de
pregunta.
Por ejemplo, si ha guardado Papá como la entra-
da# 1 de la libreta de teléfonos, al oprimir
Llamada Daddy? aparecerá en pantalla.
3. Oprima .
4. Escuchará en el audífono el tono de conexión
cuando se haga la llamada.
Llamadas de emergencia
1. La tecla de emergencia está preprogramada para
marcar el 911.
2. En caso de una emergencia, mantenga oprimida
la tecla emergencia en modo de espera.
3. Se mostrará un mensaje de confirmación para
hacer una llamada de emergencia.
4. Mantenga oprimida .
5. La palabra Emergencia parpadea durante la llama-
da. El estado de emergencia continúa durante 5
minutos después de que se haya hecho la llamada.
Para cambiar el número de emer-
gencia
1. Oprima en modo de espera.
2. Oprima cuando aparezca 'Entre Menú'.
3. Oprima .
4. Introduzca el código de bloqueo
, ,
,
.
5. Introduzca el número de emergencia alterno que
desea cambiar.
6. Oprima para guardarlo.
NOTA Si el usuario cambia el número de
emergencia predeterminado, el 911 deja
de estar programado en el teléfono.
NOTA La pantalla cambiará de 'Llamada 911?'
a 'Llamada Emergencia?'.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 14
Migo 15
Recibir llamadas
Llamadas entrantes
1. Cuando el teléfono suena o vibra, oprima
oprima para contestar.
NOTA
y las Teclas Laterales ( ) no
pueden usarse para contestar una lla-
mada.
2. Oprima para terminar la llamada.
Llamadas perdidas
Cuando se pierde una llamada, la pantalla de
LCD muestra Llam. falladas.
Uso de Speakerphone
Le permite activar la función Speakerphone.
1. Manténgala oprimida para activar
Speakerphone. Aparece brevemente
"Altavoz On". En modo de espera, el icono de
Speakerphone se muestra del lado
derecho de la pantalla LCD.
2. Manténgala oprimida nuevamente para
cancelar Speakerphone.
Menús para los Padres
Ayudar a su hijo a usar Migo
Le recomendamos que lea esta guía del usuario
de modo que tenga una buena comprensión del
teléfono Migo. Entonces podrá ayudar a su hijo
a usar el Migo compacto y de fácil uso con
efectividad y seguridad.
Limpiar a Migo
Para limpiar Migo, use un paño ligeramente
humedecido en agua.
Migo NO es a prueba de agua. Mantenga a
Migo apartado del agua y la lluvia.
No use soluciones de limpieza fuertes ni
productos abrasivos, ya que pueden dañar
el plástico.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 15
16 Migo
Servicio De Chaperone
SM
Programar Los Cuatro
Botonees De Marcación
Rápida
Para programar los cuatro botones de
Marcación Rápida en el aparato Migo de tu
hijo, visita verizonwireless.com/chaperone y
entra al sitio de Internet de Chaperone.
SM
1. Selecciona el índice de Phones (Teléfonos)
y escoge un teléfono.
2. En la página de Details (Detalles), haz clic
en el botón de Change (Cambiar) (actual-
mente Programar) (al lado de los números
de Marcación Rápida) para que aparezca
el formato de Change Speed Dial Numbers
(Cambiar los Números de Marcación
Rápida).
3. Escribe el nombre y el número de teléfono
en los campos en blanco.
4. Haz clic en Save (Guardar) para guardar
los números de Marcación Rápida en el
teléfono. Aparecerá una pantalla animada
de espera. El proceso de guardar debería
tomar menos de 60 segundos.
Si programas un número con el propósito de
llamar a la policía y/o para emergencias, serás
responsable por cualquier llamada marcada
erróneamente a la agencia específica.
Funciones Opcionales
Bienvenido a Chaperone
SM
Chaperone
SM
es el servicio de Verizon Wireless
que ayuda a los padres y guardianes a manten-
erse en contacto con sus familias. Con el Migo,
los niños pueden marcar rápidamente el número
de la madre, el padre o cualquier persona cuyo
número de teléfono esté guardado en los cuatro
botones programables de marcación rápida del
aparato. El servicio Chaperone
SM
utiliza la fun-
ción de los servicios basados en la ubicación
(Location Based Services – LBS), que permite a
los padres encontrar la ubicación general del
teléfono móvil de su hijo desde un sitio Web o
una aplicación bajada al teléfono móvil del adul-
to. Usando la función ChildZone,
SM
los padres
también pueden optar por recibir alertas cuando
sus hijos llegan o salen de una zona ChildZone
SM
especificada, como una escuela o área de cam-
pamento.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 16
Migo 17
Resumen del servicio Chaperone
SM
Para activar tu servicio Chaperone,
SM
por favor,
visita una Tienda de Comunicaciones de Verizon
Wireless y pide a un Representante de Ventas
que te active tu servicio Chaperone
SM
y sincron-
ice tu teléfono con el nuevo teléfono móvil de tu
hijo. Después, escoge si quieres el servicio
básico de Chaperone
SM
o el servicio
Chaperone
SM
con ChildZone.
SM
* Para asegurar
que el servicio Chaperone
SM
se usa solamente
con el propósito de mantenerte en contacto con
tu familia, Verizon Wireless podrá requerir una
verificación de identidad y/o información adi-
cional.
Los teléfonos móviles con el servicio
Chaperone
SM
sólo pueden enviar o recibir datos
sobre la ubicación en los aparatos acom-
pañantes de los padres o en el sitio Web de
Chaperone. Para completar la activación, se te
requerirá que visites el sitio Web de Chaperone,
revises y estés de acuerdo con los términos y
condiciones y verifiques los ajustes de privaci-
dad para tu aparato Migo.
*Aplica una cuota adicional por el servicio.
Servicio básico Chaperone
SM
Mantente informado de los movimientos de tu
hijo desde tu aparato de Verizon Wireless o
PC. Podrás pedir la ubicación del teléfono
móvil de tu hijo en un mapa.
Servicio especial Chaperone
SM
con
ChildZone
SM
Para un servicio más práctico, puedes pro-
gramar una zona ChildZone
SM
predetermina-
da: un área especificada, como una escuela
o área de campamento.
Cuando tu hijo entre o salga de la zona con
su teléfono móvil, ChildZone
SM
te alertará
automáticamente con la información de la
hora y la ubicación del teléfono móvil de tu
hijo.
Para más información
Para inscribirte en un servicio Chaperone
SM
o
para más información sobre cómo el servicio
Chaperone
SM
puede ayudarte a mantenerte
en contacto con tu familia, visita
verizonwireless.com/chaperone o llama al
1-800-256-4646.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 17
18 Migo
Para obtener la ubicación del teléfono Migo
de tu hijo usando un teléfono móvil, el
padre/la madre tendrá que bajar la aplicación
Chaperone
SM
para los Padres en el teléfono
móvil de Verizon Wireless. Esta aplicación no
está disponible en todos los teléfonos y mod-
elos.
Sujeto al Acuerdo del Cliente y al Plan de Llamadas
Family SharePlan.
®
Para su uso se requiere suscripción
mensual, teléfono capacitado para GPS/específico de
Get It Now
®
y tiempo de aire. Sólo está disponible en
el Área de Cobertura de los Servicios Optimizados
Nacional. Verizon Wireless no garantiza que la informa-
ción mostrada o divulgada sea completa o precisa.
Chaperone
SM
y ChildZone
SM
no son herramientas para el
manejo de niños y no son un substituto para la super-
visión de los adultos.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 18
Migo 19
Seguridad
Información de seguridad de
la TIA
Lo que sigue es la Información completa de
seguridad de la TIA (Asociación de la industria de
las telecomunicaciones) sobre teléfonos inalám-
bricos de mano.
Exposición a las señales de radiofrecuencia
Su teléfono celular de mano inalámbrico es un trans-
misor y receptor de radio de baja potencia. Cuando está
encendido, recibe y también envía señales de Radio
Frecuencia (RF).
En agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de EE.UU. adoptó lineamientos de
exposición a RF con niveles de seguridad para teléfonos
inalámbricos de mano. Esos lineamientos corresponden
a la norma de seguridad establecida previamente por
organismos de estándares tanto de EE.UU. como interna-
cionales:
ANSI C95.1 (1992) *
NCRP Report 86 (1986)
ICNIRP (1996)
Instituto de estándares nacional estadounidense,
Consejo nacional de protección contra la radiación y
mediciones, Comisión internacional de protección de
radiación no ionizante Estos estándares se basaron en
evaluaciones amplias y periódicas de la literatura cientí-
fica relevante.
Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y médicos
de universidades, dependencias gubernamentales de
salud y de la industria revisaron las investigaciones real-
izadas para desarrollar el estándar ANSI (C95.1). El dis-
eño de su teléfono cumple los lineamientos de la FCC (y
esas normas internacionales).
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena incluida o una antena de
reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono y
violar los reglamentos de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como
cualquier otro teléfono con la antena apuntando hacia
arriba por sobre su hombro.
Sugerencias para un funcionamiento más eficiente
Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia:
No toque la antena innecesariamente cuando esté usan-
do el teléfono. El contacto con la antena afecta la calidad
de la llamada y puede ocasionar que el teléfono funcione
a un nivel de potencia mayor que el que necesitaría de
otro modo.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 19
20 Migo
Seguridad
Manejo
Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso de
teléfonos inalámbricos en las áreas donde usted maneja
y cúmplalas siempre. Igualmente, si va a usar el teléfono
mientras maneja, por favor tenga presente lo siguiente:
Preste toda su atención a conducir: manejar con
seguridad es su primera responsabilidad.
Use la operación a manos libres, si la tiene.
Salga del camino y estaciónese antes de hacer o
recibir una llamada si las condiciones de manejo o la
ley así lo demandan.
Dispositivos Electrónicos
La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado
contra las señales de RF. Sin embargo, algunos equipos
electrónicos pueden no estar blindados contra las
señales de RF de su teléfono inalámbrico.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de la industria médica
recomienda una separación mínima de quince (15) cen-
tímetros o seis (6) pulgadas entre el teléfono inalámbrico
de mano y un marcapasos para evitar la posible interfer-
encia con éste. Estas recomendaciones son coherentes
con las investigaciones independientes y las recomenda-
ciones de Investigación en tecnología inalámbrica.
Las personas con marcapasos:
Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de
quince centímetros (seis pulgadas) del marcapasos
cuando el teléfono esté encendido.
No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.
Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para
reducir al mínimo la posibilidad de interferencia.
Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen
motivo para sospechar que está ocurriendo una
interferencia.
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden inter-
ferir con algunos aparatos para la sordera. En caso de
presentarse tal interferencia, es recomendable que con-
sulte con su proveedor de servicio (o llame a la línea de
servicio al cliente para comentar las opciones a su
alcance).
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal, con-
sulte al fabricante de dicho dispositivo para saber si está
adecuadamente blindado contra la energía de RF exter-
na. Su médico puede ayudarle a obtener esta informa-
ción.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 20
Migo 21
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de
atención médica en las que haya letreros que así lo
indiquen. Los hospitales o las instalaciones de atención
médica pueden emplear equipos que podrían ser sensi-
ble a la energía de RF externa.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas elec-
trónicos mal instalados o blindados de manera inadecua-
da en los vehículos automotores. Pregunte al fabricante
o a su representante respecto de su vehículo. También
debe consultar al fabricante de cualquier equipo que
haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo
exijan los letreros de aviso.
Aeronaves
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono
en el aire. Apague el teléfono antes de abordar una
aeronave.
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen
explosiones, apague el teléfono cuando esté en estos
sitios o en áreas con letreros que indiquen: “apague los
radios de dos vías”. Obedezca todos los letreros e
instrucciones.
Atmósfera potencialmente explosiva
Apague el teléfono cuando esté en un área con una
atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos
los letreros e instrucciones. Las chispas en dichas áreas
pueden causar una explosión o un incendio que den
como resultado lesiones personales o incluso la muerte.
Las áreas con una atmósfera potencialmente explosiva
están claramente marcadas con frecuencia, pero no
siempre. Entre las áreas potenciales tenemos: las áreas
de abastecimiento de combustible (como las gasolin-
eras), bajo cubierta en barcos, instalaciones de almace-
namiento o transferencia de combustible o sustancias
químicas, vehículos que usen gas de petróleo licuado
(como propano o butano), áreas en las que el aire con-
tenga sustancias químicas o partículas (como granos,
polvo o polvo metálico) y cualquier otra área en la que
normalmente sería recomendable que apagara el motor
de su vehículo.
Para vehículos equipados con bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO coloque
objetos, incluido el equipo inalámbrico, ya sea instalado
o portátil, en el área que está sobre la bolsa de aire o en
el área donde se despliega. Si el equipo inalámbrico del
interior del vehículo está mal instalado y se infla la bolsa
de aire, pueden producirse graves lesiones.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 21
22 Migo
Seguridad
Información de seguri-
dad
Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro
y adecuado de su teléfono y para evitar cualquier daño.
Igualmente, mantenga la guía del usuario en un sitio
accesible en todo momento después de leerla.
No seguir las instrucciones
puede ocasionar daños leves
o graves al producto
.
Seguridad del cargador y del adaptador
El cargador y el adaptador stán diseñados sólo para ser
usados bajo techo.
Intro duzca el cargador de baterías verticalmente en
el enchufe eléctrico de pared.
Únicamente use el cargador de baterías aprobado. En
caso contrario, esto podría dar como resultado
graves daños al teléfono.
Información y cuidado de la batería
Deshágase de la batería correctamente o llévela con
su proveedor de servicios inalábricos para que sea
reciclada.
La batería no necesita estar totalmente descargada
para cargarse.
Use únicamente cargadores aprobados por LG que sean
específicamente para el modelo de su teléfono, ya que
están diseñados para maximizar la vida útil de la batería.
No desarme la batería ni le provoque un corto circuito.
Mantenga limpios los contactos de metal de la batería.
Reemplace la batería cuando ya no tenga un desem-
peño aceptable. La batería puede recargarse varios
cientos de veces antes de necesitar ser reemplazada.
Cargue la batería después de períodos prolongados sin
usar el teléfono para maximizar la vida útil de la misma.
La vida útil de la batería será distinta en función de los
patrones de uso y las condiciones medioambientales.
La función de autoprotección de la interrumpe la ali-
mentación del teléfono cuando su operación esté en
un estado anormal. En este caso, extraiga la batería
del teléfono, vuelva a instalarla y encienda el teléfono.
Peligros de explosión, descargas eléctricas e incendio
No coloque el teléfono en sitios espuestos a exceso
de polvo y mantenga la distancia mínima requerida
entre el cable de alimentación y las fuentes de calor.
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar
el teléfono, y limpie la clavija de alimentación cuando
esté sucia.
Al usar la clavija de alimentación, asegúrese de que
esté conectada firmemente. En caso contrario, puede
provocar calor excesivo o incendio.
Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin cubrir el
receptáculo (clavija de alimentación), los artículos
metálicos (tales como una moneda, clip o pluma)
pueden provocarle un corto circuito al teléfono. Siembre
cubra el receptáculo cuando no se esté usando.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 22
Migo 23
No le provoque un corto circuito a la batería. Los artícu-
los metálicos como monedas, clips o plumas en el bol-
sillo o bolso pueden provocar al moverse un cortocir-
cuito en los terminales + y – de la batería (las tiras de
metal de la batería). El cortocircuito de los terminales
puede dañar la batería y ocasionar una explosión.
No desarme ni aplaste la batería. Podría ocasionar un
incendio.
Aviso general
El uso de una batería dañada o el introducir la batería
en la boca pueden causar gravs lesiones.
No coloque cerca del teléfono artículos que con-
tengan componentes magnéticos como serían tarjetas
de crédito, tarjetas telefónicas, libretas de banco o
boletos del metro. El magnetismo del teléfono puede
dañar los datos almacenados en la tira magnética.
Hablar por el teléfono durante un período de tiempo
prolongado puede reducir la calidad de la llamada
debido al calor generado durante la utilización.
Cuando el teléfono no se use durante mucho tiempo,
almacénelo en un lugar seguro con el cable de ali-
mentación desconectado.
El uso del teléfono cerca de equipo receptor (como
un televisor o radio) puede causar interferencia el
teléfono.
No use el teléfono si la antena está dañada. Si una ante-
na dañada toca la piel, puede causar una ligera que-
madura. Comuníquese con un Centro de servicio autor-
izado LG para que reemplacen la antena dañada.
No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurre,
apáguelo de inmediato y extraiga la batería. Si el telé-
fono no funciona, llévelo a un Centro de servicio
autorizado LG.
No pinte el teléfono.
Los datos guardados en el teléfono se pueden borrar
debido a un uso descuidado, reparación del teléfono
o actualización del software. Por favor respalde sus
números de teléfono importantes.
El fabricante no es responsable de daños debidos a la
pérdida de datos.
Al usar el teléfono en lugares públicos, fije el tono de
timbre en vibración para no molestar a otras personas.
No apague o encienda el teléfono cuando se lo
ponga al oído.
Use los accesorios (especialmente los micrófonos)
con cuidado y asegúrese de que los cables están
protegidos y no están en contacto con la antena
innecesariamente.
Cuando escuche música, asegúrese de hacerlo a un volumen
moderado que le permita oir lo que ocurre a su alrededor,
especialmente si, por ejemplo, va a curzar una calle.
Daños en su odio
Si escucha música a elevado volumen durante periodos pro-
longados, podría producirse daños en el oido Por ello, le
recomendamos no encender/apagar el terminal cuando esté
cerca del odio, así como mantener siempre volúmenes
razonables cuando escuche música o hable por teléfono.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 23
24 Migo
Seguridad
Actualización de la FDA
para los consumidores
Actualización para consumidores sobre teléfonos móviles
del Centro de dispositivos y salud radiológica de la
Administración de alimentos y medicamentos de EE.UU.:
1. ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos
inalámbricos?
La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún
problema de salud asociado con el uso de teléfonos inalámbri-
cos. Sin embargo, no hay pruebas de que los teléfonos
inalámbricos sean totalmente seguros. Los teléfonos inalám-
bricos emiten bajos niveles de energía de Radio Frecuencia
(RF) en el rango de microondas cuando se usan. También
emiten muy bajos niveles de RF cuando están en modo de
espera. Mientras que altos niveles de RF pueden producir
efectos en la salud (calentando los tejidos), la exposición a RF
de bajo nivel no produce efectos de calentamiento y no causa
efectos conocidos adversos para la salud. Muchos estudios
sobre la exposición a RF de bajo nivel no han encontrado
ningún efecto biológico. Algunos estudios han sugerido que
puede haber algunos efectos biológicos, pero tales conclu-
siones no se han visto confirmadas por investigaciones adi-
cionales. En algunos casos, los investigadores han tenido difi-
cultades en reproducir tales estudios o en determinar el moti-
vo de las inconsistencias en los resultados.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA en cuanto a que los telé-
fonos inalámbricos sean seguros?
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los
productos para el consumidor que emitan radiación antes de
que puedan venderse, como sí lo hace con los nuevos
medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la agen-
cia tiene autoridad para emprender acciones si se demues-
tra que los teléfonos inalámbricos emiten energía de Radio
Frecuencia (RF) a un nivel que sea peligroso para el usuario.
En tal caso, la FDA podría exigir a los fabricantes de telé-
fonos inalámbricos que informaran a los usuarios del riesgo
para la salud y reparar, reemplazar o sacar del mercado los
teléfonos de modo que deje de existir el riesgo. Aunque los
datos científicos existentes no justifican que la FDA empren-
da acciones reglamentarias, la agencia ha instado a la
industria de los teléfonos inalámbricos para que dé determi-
nados pasos, entre ellos los siguientes:
Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles
efectos biológicos de las radiofrecuencias del tipo que
emiten los teléfonos inalámbricos.
Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se min-
imice la exposición del usuario a RF que no sea nece-
saria para la función del dispositivo.
Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos inalámbri-
cos la mejor información sobre los posibles efectos del
uso de los teléfonos inalámbricos sobre la salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de
dependencias federales que tienen responsabilidad en dis-
tintos aspectos de la seguridad de la RF para garantizar la
coordinación de esfuerzos a nivel federal. Las siguientes
instituciones pertenecen a este grupo de trabajo:
National Institute for Occupational Safety and Health
(Instituto nacional para la seguridad y salud laborales)
Environmental Protection Agency (Agencia de protección
medioambiental)
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 24
Migo 25
Occupational Safety and Health Administration
(Administración de la seguridad y salud laborales)
National Telecommunications and Information
Administration (Administración nacional de telecomuni-
caciones e información)
El National Institutes of Health también participa en algunas
actividades del grupo de trabajo interinstitucional.
La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias
sobre los teléfonos inalámbricos con la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se venden en
EE.UU. deben cumplir con los lineamientos de seguridad de
la FCC que limitan la exposición a radiofrecuencias. La FCC
depende de la FDA y de otras instituciones de salud para las
cuestiones de seguridad de los teléfonos inalámbricos.
La FCC también regula las estaciones de base de las cuales
dependen los teléfonos inalámbricos. Mientras que estas
estaciones de base funcionan a una potencia mayor que los
teléfonos inalámbricos mismos, la exposición a RF que
recibe la gente de estas estaciones de base es habitual-
mente miles de veces menor de la que pueden tener proce-
dente de los teléfonos inalámbricos.
Las estaciones de base, por tanto no están sujetas a las
cuestiones de seguridad que se analizan en este documento.
3. ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta actualización?
El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonos
inalámbricos de mano con antenas interconstruidas, con fre-
cuencia llamados teléfonos “celulares”, “móviles” o “PCS”.
Estos tipos de teléfonos inalámbricos pueden exponer al
usuario a una energía de Radio Frecuencia (RF) mensurable
debido a la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del
usuario. Estas exposiciones a RF están limitadas por los lin-
eamientos de seguridad de la FCC que se desarrollaron con
indicaciones de la FDA y otras dependencias federales de
salud y seguridad. Cuando el teléfono se encuentra a distan-
cias mayores del usuario, la exposición a RF es drástica-
mente menor, porque la exposición a RF de una persona dis-
minuye rápidamente al incrementarse la distancia de la
fuente. Los así llamados "teléfonos inalámbricos" que tienen
una unidad de base conectada al cableado telefónico de una
casa habitualmente funcionan a niveles de potencia mucho
menores y por tanto producen exposiciones a RF que están
muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación que ya se
ha realizado?
La investigación realizada hasta la fecha ha producido resul-
tados contradictorios y muchos estudios han sufrido de fal-
las en sus métodos de investigación. Los experimentos con
animales que investigan los efectos de la exposición a las
energías de Radio Frecuencia (RF) características de los
teléfonos inalámbricos han producido resultados contradic-
torios que con frecuencia no pueden repetirse en otros labo-
ratorios. Algunos estudios con animales, sin embargo, sug-
ieren que bajos niveles de RF podrían acelerar el desarrollo
del cáncer en animales de laboratorio. Sin embargo, muchos
de los estudios que mostraron un desarrollo de tumores
aumentado usaron animales que habían sido alterados
genéticamente o tratados con sustancias químicas cau-
santes de cáncer de modo que estuvieran predispuestos a
desarrollar cáncer aún sin la presencia de una exposición a
RF. Otros estudios expusieron a los animales a RF durante
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 25
26 Migo
Seguridad
períodos de hasta 22 horas al día. Estas condiciones no se
asemejan a las condiciones bajo las cuales la gente usa los
teléfonos inalámbricos, de modo que no sabemos con
certeza qué significan los resultados de dichos estudios para
la salud humana. Tres grandes estudios epidemiológicos se
han publicado desde diciembre de 2000. Entre ellos, los estu-
dios investigaron cualquier posible asociación entre el uso
de teléfonos inalámbricos y el cáncer primario del cerebro,
glioma, meningioma, o neuroma acústico, tumores del cere-
bro o de la glándula salival, leucemia u otros tipos de cáncer.
Ninguno de los estudios demostró la existencia de ningún
efecto dañino para la salud originado en la exposición a RF
de los teléfonos inalámbricos. No obstante, ninguno de los
estudios puede responder a preguntas sobre la exposición a
largo plazo, ya que el período promedio de uso del teléfono
en estos estudios fue de alrededor de tres años.
5. ¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si la
exposición a RF de los teléfonos inalámbricos representa
un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios epi-
demiológicos de gente que utiliza teléfonos inalámbricos
efectivamente proporcionaría algunos de los datos necesar-
ios. Dentro de algunos años se podrán realizar estudios de
exposición animal durante toda la vida. Sin embargo, se
necesitarían grandes cantidades de animales para propor-
cionar pruebas confiables de un efecto promotor del cáncer,
si existiera. Los estudios epidemiológicos pueden propor-
cionar datos directamente aplicables a poblaciones
humanas, pero puede ser necesario un seguimiento de 10
años o más para proporcionar respuestas acerca de algunos
efectos sobre la salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe
a que al intervalo entre el momento de la exposición a un
agente cancerígeno y el momento en que se desarrollan los
tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchos
años. La interpretación de los estudios epidemiológicos se
ve entorpecida por la dificultad de medir la exposición real a
RF durante el uso cotidiano de los teléfonos inalámbricos.
Muchos factores afectan esta medición, como el ángulo al que
se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa.
6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca
de los posibles efectos en la salud de la RF de los telé-
fonos inalámbricos?
La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology
Program (Programa nacional de toxicología de EE.UU.) y con
grupos de investigadores en todo el mundo para asegurarse
de que se lleven a cabo estudios de alta prioridad con ani-
males para ocuparse de importantes preguntas referentes a
los efectos de la exposición a la energía de Radio Frecuencia
(RF).
La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto de cam-
pos electromagnéticos (EMF) internacional de la
Organización Mundial de la Salud desde su origen en 1996.
Un importante resultado de este trabajo ha sido el desarrollo
de una agenda detallada de necesidades de investigación
que ha impulsado el establecimiento de nuevos programas
de investigación por todo el mundo. El proyecto también ha
ayudado a desarrollar una serie de documentos de informa-
ción pública sobre temas de EMF. La FDA y la Asociación de
Telecomunicaciones e Internet Celular (CTIA) tienen un
Acuerdo de investigación y desarrollo en colaboración
(CRADA) formal para realizar investigaciones sobre la seguri-
dad de los teléfonos inalámbricos. La FDA proporciona la
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 26
Migo 27
supervisión científica, recibiendo informes de expertos de
organizaciones gubernamentales, de la industria y académi-
cas.
La investigación patrocinada por la CTIA se realiza por medio
de contratos con investigadores independientes. La investi-
gación inicial incluirá tanto estudios de laboratorio como
estudios de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El
CRADA también incluirá una amplia evaluación de las
necesidades de investigación adicionales en el contexto de
los más recientes desarrollos de investigación del mundo.
7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energía de
radiofrecuencia puedo recibir al usar mi teléfono inalám-
brico?
Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos deben
cumplir con los lineamientos de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) que limitan las exposiciones a la
energía de Radio Frecuencia (RF). La FCC estableció esos lin-
eamientos asesorada por la FDA y otras dependencias fed-
erales de salud y seguridad. El límite de la FCC para exposi-
ción a RF de teléfonos inalámbricos se ha fijado a una Tasa
de absorción específica (Specific Absorption Rate, SAR) de
1.6 watts por kilogramo (1.6 W/kg). El límite de la FCC es con-
sistente con los estándares de seguridad desarrollados por
el Instituto de ingeniería eléctrica y electrónica (Institute of
Electrical and Electronic Engineering, IEEE) y el Consejo
nacional para la protección y medición de la radiación
(National Council on Radiation Protection and
Measurement). El límite de exposición toma en consid-
eración la capacidad del cuerpo de eliminar el calor de los
tejidos que absorben energía de los teléfonos inalámbricos y
se ha fijado muy por debajo de los niveles que se sabe que
tienen algún efecto. Los fabricantes de teléfonos inalámbri-
cos deben informar a la FCC del nivel de exposición a RF de
cada modelo de teléfono. El sitio Web de la FCC (http://www.
fcc.gov/oet/ rfsafety) ofrece direcciones para ubicar el
número de certificación de la FCC en su teléfono de modo
que puede encontrar el nivel de exposición de RF de su telé-
fono en la lista que aparece en línea.
8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de radiofre-
cuencia que proviene de los teléfonos inalámbricos?
El Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE)
está desarrollando un estándar técnico para la medición de
la exposición a energía de Radio Frecuencia (RF) proveniente
de los teléfonos inalámbricos y otros dispositivos inalámbri-
cos con la participación y el liderazgo de científicos e inge-
nieros de la FDA. El estándar denominado “Práctica
recomendada para determinar la Tasa de absorción específi-
ca (SAR) pico espacial en el cuerpo humano debida a los
dispositivos de comunicación inalámbrica: técnicas experi-
mentales” establece la primera metodología consistente de
pruebas para medir la tasa a la cual se deposita la RF en la
cabeza de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El método
de prueba utiliza un modelo de la cabeza humana que simula
sus tejidos. Se espera que la metodología de pruebas de
SAR estandarizada mejore notablemente la consistencia de
las mediciones realizadas en distintos laboratorios con el
mismo teléfono. La SAR es la medición de la cantidad de
energía que absorben los tejidos, ya sea de todo el cuerpo o
de una pequeña parte de él. Se mide en watts/kg (o mili-
watts/g) de materia. Esta medición se emplea para determi-
nar si un teléfono inalámbrico cumple con los lineamientos
de seguridad.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 27
28 Migo
Seguridad
9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la
energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?
Si estos productos presentan un riesgo
cosa que en este
momento no sabemos que ocurra, es probablemente muy
pequeño
Pero si le preocupa evitar incluso los riesgos
potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos sencillos
para reducir al mínimo su exposición a la energía de Radio
Frecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor clave en la
cantidad de exposición que una persona puede recibir, la
reducción del
tiempo dedicado al uso de teléfonos inalámbricos reducirá la
exposición a RF. Si debe mantener conversaciones prolon-
gadas con teléfonos inalámbricos todos los días, puede
aumentar la distancia entre su cuerpo y la fuente de la RF,
dado que el nivel de exposición cae drásticamente con la
distancia. Por ejemplo, podría usar un auricular y llevar el
teléfono inalámbrico lejos del cuerpo o usar teléfonos
inalámbricos conectados a una antena remota. Reiteramos
que los datos científicos no demuestran que los teléfonos
inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la exposición
a RF de estos productos, puede usar medidas como las
descritas arriba para reducir su exposición a RF producto del
uso de teléfonos inalámbricos.
10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos por parte de
los niños?
La evidencia científica no muestra ningún peligro para los
usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y ado-
lescentes. Si desea reducir la exposición a la energía de
Radio Frecuencia (RF), las medidas arriba indicadas se apli-
carían a niños y adolescentes que usen teléfonos inalámbri-
cos. La reducción del tiempo de uso de teléfonos inalámbri-
cos y aumentar la distancia entre el usuario y la fuente de RF
disminuirá la exposición a RF. Algunos grupos patrocinados
por otros gobiernos han aconsejado que se desaliente el uso
de teléfonos inalámbricos del todo para los niños. Por ejemp-
lo, el gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con una
recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron que
no hay pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos
cause tumores cerebrales u otros efectos dañinos. Su
recomendación para que se limitara el uso de teléfonos
inalámbricos por parte de los niños era estrictamente pre-
cautoria, no estaba basada en ninguna evidencia científica
de que exista ningún riesgo para la salud.
11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos inalámbri-
cos con el equipo médico?
La energía de Radio Frecuencia (RF) de los teléfonos inalám-
bricos puede interactuar con algunos dispositivos electróni-
cos. Por este motivo, la FDA ayudó al desarrollo de un méto-
do de prueba detallado para Medir la Interferencia
Electromagnética (EMI) de los teléfonos inalámbricos en los
marcapasos implantados y los desfibriladores. El método de
prueba ahora es parte de un estándar patrocinado por la
Asociación para el avance de la instrumentación médica
(Association for the Advancement of Medical
Instrumentation(AAMI)). El borrador final, un esfuerzo con-
junto de la FDA, los fabricantes de dispositivos médicos y
otros grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándar per-
mitirá a los fabricantes asegurarse de que los marcapasos
cardiacos y los desfibriladores estén a salvo de EMI de telé-
fonos inalámbricos. La FDA ha probado aparatos para la
sordera para determinar si reciben interferencia de los telé-
fonos inalámbricos de mano y ayudó a desarrollar un están-
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 28
Migo 29
dar voluntario patrocinado por el Instituto de Ingenieros en
Electrónica y Electricidad (IEEE). Este estándar especifica los
métodos de prueba y los requisitos de desempeño de los
aparatos para la sordera y los teléfonos inalámbricos de
modo que no ocurra ninguna interferencia cuando una per-
sona use al mismo tiempo un teléfono y un aparato para la
sordera que sean “compatibles”. Este estándar fue aprobado
por la IEEE en 2000.
La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos inalámbri-
cos para detectar posibles interacciones con otros disposi-
tivos médicos. Si se determinara que se presenta una inter-
ferencia dañina, la FDA realizará las pruebas necesarias
para evaluar la interferencia y trabajará para resolver el
problema.
12 ¿Dónde puedo hallar información adicional?
Para obtener información adicional, por favor consulte los
recursos siguientes:
Página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos
(http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html)
Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
Comisión Internacional para la Protección contra Radiación
no Ionizante
(http://www.icnirp.de)
Proyecto de EMF internacional de la Organización Mundial de
la Salud (OMS)
(http://www.who.int/emf)
Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.)
(http://www.nrpb.org.uk/)
Información al consumidor
sobre la SAR
(Tasa de absorción específica, Specific
Absorption Rate)
Este modelo de teléfono cumple con los requisitos guber-
namentales de exposición a las ondas de radio. Su telé-
fono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio.
Está diseñado y fabricado para que no supere los límites
de emisión para la exposición a energía de Radio
Frecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones del gobierno de EE.UU. Estos límites son
parte de unos lineamientos generales y establecen los
niveles permitidos de energía de radiofrecuencia para la
población en general. Estos lineamientos están basados
en estándares que desarrollaron organizaciones científi-
cas independientes por medio de una evaluación periódi-
ca y exhaustiva de los estudios científicos. Los estándares
incluyen un notable margen de seguridad diseñado para
garantizar la salud de todas las personas sin importar su
edad y condición física.
El estándar de exposición para los teléfonos celulares
inalámbricos emplea una unidad de medida llamada Tasa
de absorción específica o SAR. El límite de SAR estableci-
do por la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas de SAR se real-
izan usando posiciones de funcionamiento estándar
especificadas por la FCC con el teléfono transmitiendo a
su nivel de energía certificado más alto en todas las ban-
das de frecuencia probadas. Aunque la SAR se determina
al nivel de potencia más alto certificado, el nivel de SAR
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 29
30 Migo
Seguridad
real del teléfono en funcionamiento puede estar muy por
debajo del valor máximo. Dado que el teléfono está dis-
eñado para funcionar a varios niveles de potencia para
usar sólo la necesaria para llegar a la red, en general,
mientras más cerca esté de una antena de estación de
base inalámbrica, menor será la emisión de potencia.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para
su venta al público, debe probarse y certificarse ante la
FCC que demostrar que no supera el límite establecido
por el gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en la
oreja y llevándolo en el cuerpo) según lo demanda la FCC
para cada modelo.
El valor SAR más alto de este modelo de teléfono cuando
se probó usándolo cerca del oído es de 1.24 W/kg y al
usarlo en el cuerpo, como se describe en esta guía del
usuario es de 0.839 W/kg (las mediciones de uso en el
cuerpo difieren según los modelos de teléfono en función
de los accesorios disponibles y los requisitos de la FCC).
Aun cuando puede haber diferencias entre los niveles de
SAR de varios teléfonos y en varias posiciones, todos
ellos cumplen el requisito gubernamental para una
exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para este
modelo de teléfono con todos los niveles de SAR reporta-
dos y evaluados en cumplimiento de los lineamientos de
emisión de radiofrecuencias de la FCC. La información
sobre SAR de este modelo de teléfono está archivada con
la FCC y puede encontrarse en la sección Display Grant
(Mostrar subvención) de http://www.fcc.gov/oet/fccid
después de buscar la ID BEJVX1000 de la FCC.
Se puede encontrar información adicional sobre Tasas de
absorción específica (SAR) en el sitio Web de la
Asociación de la Industria de las Telecomunicaciones
Celulares (Cellular Telecommunications Industry
Association, CTIA) en http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de los
teléfonos celulares usados por el público es de 1.6
watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de teji-
do. El estándar incluye un margen sustancial de
seguridad para dar una protección adicional al públi-
co y para tomar en cuenta cualquier variación en las
mediciones.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 30
Migo 31
Reglas para la compatibilidad
con aparatos para la sordera
(HAC) de la FCC para los dis-
positivos inalámbricos
El 10 de julio de 2003, el Informe y orden de la min-
uta WT 01-309 de la Comisión federal de comuni-
caciones (FCC) de los EE.UU. modificó la excep-
ción a los teléfonos inalámbricos en los términos
de la Ley de compatibilidad con aparatos para la
sordera de 1988 (Ley HAC) para exigir que los telé-
fonos inalámbricos digitales sean compatibles con
los aparatos para la sordera. El objetivo de la Ley
HAC es asegurar un acceso razonable a los servi-
cios de telecomunicaciones por parte de las per-
sonas con discapacidades auditivas.
Aunque algunos teléfonos inalámbricos se usan
cerca de algunos dispositivos para la audición
(aparatos para la sordera e implantes cocleares),
los usuarios pueden detectar un ruido de zumbido,
murmullo o chirrido. Algunos dispositivos auditivos
son más inmunes a este ruido de interferencia que
otros, y los teléfonos también varían en la cantidad
de interferencia que generan.
La industria de los teléfonos inalámbricos ha
desarrollado un sistema de clasificación para los
teléfonos inalámbricos, para ayudar a los usuarios
de dispositivos auditivos a encontrar
teléfonos que puedan ser compatibles con sus dis-
positivos. No se han clasificado todos los telé-
fonos. Los teléfonos clasificados tienen la clasifi-
cación en su caja o llevan una etiqueta situada en
la caja.
Las clasificaciones no son garantías. Los resulta-
dos variarán en función del dispositivo auditivo del
usuario y su pérdida de audición. Si su dispositivo
auditivo resultara ser vulnerable a la interferencia,
es posible que no pueda usar satisfactoriamente
un teléfono clasificado. Probar el teléfono con su
dispositivo auditivo es la mejor forma de evaluarlo
para sus necesidades personales.
Clasificaciones M: Los teléfonos con clasificación
M3 o M4 cumplen los requisitos de la FCC y proba-
blemente generen menos interferencia para los
dispositivos auditivos que los teléfonos no etique-
tados. M4 es la mejor o más alta de las dos clasifi-
caciones.
Los dispositivos auditivos también pueden estar
clasificados. El fabricante de su dispositivo auditi-
vo o su profesional de la salud auditiva puede ayu-
darle a encontrar esta clasificación. Las clasifica-
ciones más altas indican que el dispositivo auditivo
es relativamente inmune al ruido de interferencia.
Los valores de la clasificación del aparato para sor-
dera y el teléfono inalámbrico se suman. Una suma
de 5 se considera aceptable para el uso normal.
Una suma de 6 se considera como la de mejor uso.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 31
En el ejemplo antes señalado, si un aparato para
sordera cumple con la clasificación de nivel M2 y
el teléfono inalámbrico cumple la clasificación de
nivel M3, la suma de los dos valores es igual a M5.
Esto debería proporcionar al usuario del aparato
para sordera un "uno normal” al usar su dispositivo
auditivo con ese teléfono inalámbrico en particular.
“Uso normal” en este contexto se define como
una calidad de señal que es aceptable para el fun-
cionamiento normal.
La marca M tiene tiene por objeto ser sinónimo de
la marca U. La marca T tiene tiene por objeto ser
sinónimo de la marca UT. Las marcas M y T son
recomendadas por la Alianza para las soluciones
de las industrias de telecomunicaciones (ATIS).
Las marcas U y UT se referencian en la Sección
20.19 de las reglas de la FCC. El procedimiento de
clasificación y medición HAC se describe en el
estándar C63.19 del Instituto de estándares
nacional estadounidense (ANSI).
32 Migo
Seguridad
Para obtener información sobre los
aparatos para la audición y los teléfonos
digitales inalámbricos
Compatibilidad y control de volumen según
la FCC
http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html
Universidad de Gallaudet, RERC
http://tap.gallaudet.edu/DigWireless.KS/DigWireles
s.htm
Self Help for Hard of Hearing People, Inc.
(SHHH)
www.hearingloss.org/hat/TipsWirelessPhone.htm
Orden de compatibilidad con aparatos para
la audición de la FCC
http://hraunfoss.fcc.gov/edocs_public/attach-
match/FCC=03- 168A1.pdf
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 32
Accesorios
Adaptador de corri-
ente
El adaptador de corriente le
permite cargar la batería.
Batería
La batería estándar está
disponible.
Audífonos de manos
libres (vendido sepa-
rately)
Los audífonos de manos
libres se conectan a su telé-
fono permitiendo la
operación con manos libres.
Incluye un auricular y un
micrófono.
NOTA
Si ha activado el "Modo sólo vibrar", oper-
ará en modo de vibración (sin sonido)
incluso cuando esté conectado a los audí-
fonos.
Muñequera
Estos wristlets coloridos se
utilizan para hacer la mirada
de Migo más linda y más
fácil llevar.
Mosquetón
(Sujetador para
Mochila)
Usted puede adornar
Migo uniendo esto a un
bolso o a un monedero.
Postal
Ayude a su niño a enviar
esta postal deje a amigos
de su niño saber el
número de teléfono del
Migo.
Calcomanía
Elija su carácter preferi-
do en la hoja de la eti-
queta engomada.
NOTA
Los mosquétons no están para subir
ni se utilizan con los objetos pesados.
Los mosquétons no deben ser diseña-
dos ser un accesorio usado cuerpo.
Cerciórese de que usted haya unido
el mosquéton correctamente y con
seguridad antes de uso.
Hay una variedad de accesorios disponibles para el teléfono Migo de su hijo.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:51 PM Page 33
34 Migo
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTIA:
LG le ofrece una garantia limitada de que la unidad de
suscriptor adjunta y sus accesorios incluidos estaran
libres de defectos de materiales y mano de obra segun
los terminos y condiciones siguientes:
(1)
La garantia limitada del producto se prolonga
durante DOCE (12) MESES contado a partir de la
fecha de adquisicion del producto.
El periodo de garantia restante QUINCE (15) MESES
de la unidad que se esta reparando o sustituyendo
se determinara mediante la presentacion del recibo
de ventas original por la compra de la unidad.
(2)
La garantia limitada se extiende solo al comprador
original del producto y no es asignable ni transferible
a ningun otro comprador o usuario final subse-
cuentes.
(3) Esta garantia solo es buena para el comprador origi-
nal del producto durante el periodo de garantia
siempre que sea en los EE.UU., incluidos Alaska,
Hawaii, los territorios de los EE.UU. y todas las
provincias canadienses.
(4) La carcasa externa y las partes cosmeticas estaran
libres de defectos al momento de la distribucion, y
por tanto no estaran cubiertas por los terminos de
esta garantia limitada.
(5) A solicitud de LG, el consumidor debera aportar
informacion aceptable para probar la fecha de com-
pra.
(6) El cliente se hara cargo del costo de envio del pro-
ducto al Departamento de servicio al cliente de LG.
LG se hara cargo del costo de envio del producto de
vuelta al consumidor despues de realizar el servicio
segun esta garantia limitada.
2. LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTIA:
(1) Defectos o danos producto del uso del producto de una
forma distinta de la normal y acostumbrada.
(2) Defectos o danos producto de un uso anormal, condi-
ciones anormales, almacenamiento inadecuado,
exposicion a humedad o agua, modificaciones no autor-
izadas, conexiones no autorizadas, reparacion no autor-
izada, mal uso, negligencia, abuso, accidentes,
alteraciones, instalacion incorrecta o cualquier otro
acto que no sea responsabilidad de LG, incluido el dano
causado por la transportacion, fusibles fundidos y der-
rames de alimentos o liquidos.
(3) Rotura o danos a las antenas a menos que hayan sido
ocasionadas directamente por defectos en los materi-
ales o mano de obra.
(4) El consumidor debe notificar al Departamento de servi-
cio al cliente de LG el supuesto defecto o desperfecto
del producto durante el periodo de garantia limitada
aplicable para hacer efectiva la garantia.
(5) Productos a los que se haya eliminado el numero de
serie, o en los que este sea ilegible.
(6) Esta garantia limitada se otorga en lugar de cualquier
otra garantia, explicita o implicita, de hecho o por lo
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:51 PM Page 34
Migo 35
dispuesto en las leyes, establecido por ellas o implica-
do, incluso, aunque de manera enunciativa y no limitati-
va, cualquier garantia implicita de comerciabilidad o
adecuacion para un uso en particular.
(7) Danos resultantes del uso de accesorios no aprobados
por LG.
(8)
Todas las superficies de plastico y todas las demas piezas
externas expuestas que se rayen o danen debido al uso
normal por parte del cliente.
(9) Productos que hayan sido puestos en funcionamiento
por encima de las limitaciones maximas indicadas.
(10) Productos utilizados u obtenidos en un programa de
arrendamiento.
(11) Consumibles (como seria el caso de los fusibles).
3. DERECHOS DE LA LEY ESTATAL:
No se aplica a este producto ninguna otra garantia
explicita. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA
IMPLICITA, INCLUIDA LA GARANTIA IMPLICITA DE
COMERCIABILIDAD, SE LIMITA A LA DURACION DE LA
GARANTIA EXPLICITA AQUI INDICADA. LGE
MOBILECOMM USA, INC. NO TENDRA RESPONSABILI-
DAD LEGAL POR LA PERDIDA DEL USO DE ESTE PRO-
DUCTO, LAS INCOMODIDADES, PERDIDAS O
CUALQUIER OTRO DANO, DIRECTO O CONSECUENCIAL,
QUE SE PRODUZCA POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE
USAR ESTE PRODUCTO, NO POR LA VIOLACION DE
CUALQUIER GARANTIA EXPLICITA O IMPLICITA, INCLUI-
DA LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD
APLICABLE A ESTE PRODUCTO.
Algunos paises no permiten la excluyente de limitacion
de danos incidentales o consecuenciales, o las limita-
ciones sobre la duracion de la garantia implicita, de
modo que es posible que estas limitaciones o exclu-
siones no se le apliquen a usted. Esta garantia le con-
cede derechos legales concretos y es posible que tambi-
en tenga otros derechos, que varian de estado a estado.
4. CÓMO OBTENER SERVICIO POR LA
GARANTÍA:
Para obtener servicio de esta garantia llame al siguiente
telefono desde cualquier ubicacion continental de los
Estados Unidos:
Tel. 1-800-793-8896 o Fax. 1-800-448-4026
O visite http://us.lgservice.com.
También puede
enviar correspondencia a:
LG Electronics Service- Mobile Handsets,
P.O. Box 240007, Huntsville, AL 35824
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA
DIRECCIÓN ARRIBA INDICADA. Llame o
escriba para conocer la ubicación del centro de
servicio autorizado LG más cercano a usted y los
procedimientos necesarios para presentar una
reclamación por garantía.
1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:51 PM Page 35

Transcripción de documentos

VX1000 cover-parents(120) 5/2/06 2:46 PM Page 1 MMBB0214501(1.0) H GUÍA DEL USUARIO PARA LOS PADRES MIGO Mantente Conectado! ! Stay Connected! PARENTS’ USER GUIDE MIGO 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 1 El nuevo teléfono Migo sólo debe ser utilizado por niños de una edad apropiada que son capaces de usar el dispositivo con responsabilidad. Revise con los usuarios del teléfono la Guía de Inicio Rápido para Niños cuidadosamente y por completo. Su teléfono Migo puede hacer llamadas de emergencia al 911. Es su responsabilidad enseñar a los usuarios cómo emplear el teléfono Migo y la capacidad de llamadas de emergencia. Cualquier queja, penalización o multas impuestas por llamadas excesivas o erróneas es su sola responsabilidad. El teléfono Migo no es una herramienta para administrar al niño y no es un sustituto de la supervisión de los adultos. 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 1 Precaución de Seguridad Importante Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece más información detallada en esta guía del usuario. No seguir las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. ● No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y podría ocasionar que estalle la batería. ● Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la batería. ● No se deshaga de la batería mediante el fuego o con materiales peligrosos o inflamables. ● Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio. ● Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños. ● Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones de hule (del auricular, partes conectoras del teléfono, etc.) Esto podría causar asfixia o sofocación, dando como resultado lesiones graves o la muerte. Migo 1 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 2 Precaución de Seguridad Importante 2 Migo ● Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando se ilumina porque puede provocar unchoque electrico o peligro de incendio. ● Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres cerca de la bolsa de aire. Si el equipo inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa la bolsa de aire, usted puede resultar gravemente lesionado. ● No use un teléfono de mano cuando esté conduciendo. ● No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por ejemplo: en los aviones) ● No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con elevada humedad, como por ejemplo el baño. ● Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4°F ni mayores de 122°F. ● No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentes para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio. ● No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente. Tales acciones pueden dañar las tarjetas de circuitos internas del teléfono. ● No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede generar chispas. 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 3 ● No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No use la clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas. ● No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita que el cable de corriente se doble, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas. ● No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando. Puede causar un choque eléctrico o dañar gravemente el teléfono. ● No desarme el teléfono. ● No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un corto circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios. ● Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La garantía no se aplicará a productos proporcionados por otros proveedores. ● Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus accesorios. La instalación o servicio incorrectos pueden dar como resultado accidentes y por tanto invalidar la garantía. ● No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. ● Las llamadas de emergencia sólo pueden hacerse dentro de un área de servicio. Para hacer una llamada de emergencia, asegúrese de estar dentro de un área de servicio y que el teléfono esté encendido. Migo 3 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 4 Contenido Precaución de Seguridad Importante . . . . . . . . . . 1 Menús para los Padres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Limpiar a Migo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Bienvenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Servicio De ChaperoneSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Información Otra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Información sobre la exposición a RF de la FCC 7 Programar Los Cuatro Botones De Marcación Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Descripción general del teléfono . . . . . . . . . . . . . . .9 Funciones Opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Para hacer funcionar su teléfono por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 La Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Encender y apagar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . 11 Iconos en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Uso de los menús del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . .12 Información de seguridad de la TIA . . . . . . . . . . .19 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Actualización de la FDA para los consumidores 24 Información al consumidor sobre la SAR . . . . . . 29 Reglas para la compatibilidad con aparatos para la sordera (HAC) de la FCC para los dispositivos Entrar al menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA . . . . .34 Para cambiar el número de emergencia . . . . . . . . . . 14 Recibir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Uso de Speakerphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4 Migo 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 5 Bienvenidos Gracias por elegir Migo especialmente diseñado para niños. Migo tiene las siguientes funciones: ● Diseño adecuado para el uso de los niños. ● Teclado e interfaz simplificados. ● 4 teclas de marcado rápido programables. ● Botón de emergencia dedicado. ● Bonito y compacto diseño adecuado para manos pequeñas. ● Color verde brillante singular. ● Ultraligero. ● Teclado simplificado con teclas grandes. ● Interfaz fácil de usar. ● LCD azul con luz trasera para ID de llamada y llamadas perdidas. ● 2 antenas pequeñas. ● Teclas laterales de control de volumen. ● Conector de auricular. Migo 5 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 6 Bienvenidos Información Otra Esta guía del usuario contiene información importante acerca del uso y funcionamiento del teléfono. Lea toda la información con cuidado antes de usar el teléfono para obtener un desempeño óptimo y evitar cualquier daño o mal uso del aparato. Cualquier cambio o modificación no aprobados anulará la garantía. Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la FCC Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo y sus accesorios no podrán causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo y sus accesorios deben tolerar cualquier interferencia que reciban, incluida aquélla que pueda provocar un funcionamiento incorrecto. Detalles técnicos El Migo es un teléfono de banda doble que funciona en las dos frecuencias de Acceso múltiple de división de código (CDMA): servicios celulares a 800 MHz y Servicios de comunicación personal (Personal Communication Services, PCS) a 1.9 GHz. También, el Migo trabaja en modo DigitalDual. 6 Migo La tecnología CDMA usa una función llamada DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum, Espectro propagado de secuencia directa) que permite que el teléfono evite que se cruce la comunicación y que varios usuarios empleen un canal de frecuencia en la misma área específica. Esto da como resultado una capacidad 10 veces mayor en comparación con el modo analógico. Además, las funciones como handoff (transferencia de enlace) suave y más suave, handoff duro y tecnologías de control de la potencia de radiofrecuencia dinámica se combinan para reducir las interrupciones en las llamadas. Las redes celular y CDMA PCS constan de MSO (Oficina de conmutación de telefonía móvil), BSC (Controlador de estación de base), BTS (Sistema de transmisión de estación de base) y MS (Estación móvil). La tabla siguiente muestra algunos de los principales estándares CDMA. * TSB-74: Protocolo entre un sistema IS-95A y ANSI J-STD-008 El sistema 1xRTT recibe el doble de suscriptores en la sección inalámbrica que IS-95. La duración de su batería es del doble que la de IS-95. También es posible la transmisión de datos de alta velocidad. 1000(S)Parents(120X120)_final CDMA Desempeño Estándar TIA/EIA-95A TSB-74 Interfaz aérea ANSI J-STD-008 básica TIA/EIA-IS2000 Red TIA/EIA/IS-634 TIA/EIA/IS/651 TIA/EIA/IS-41-C TIA/EIA/IS-124 5/2/06 Descripción del designador Interfaz aérea CDMA de triple modo Protocolo de enlace de radio de 14.4kbps y operaciones entre bandas IS-95 adaptado para la banda de frecuencia PCS Interfaz aérea cdma2000 1xRTT MAS-BS PCSC-RS Operaciones entre sistemas Comunicación de datos sin señales TIA/EIA/IS-96-B TIA/EIA/IS-637 TIA/EIA/IS-657 Servicio IS-801 Servicio de mensajes cortos Datos en paquete Determinación de la posición Servicio (gpsOne) Datos en paquete de alta TIA/EIA/IS-707-A velocidad TIA/EIA/IS-97 TIA/EIA/IS-98 Función ANSI J-STD-018 ANSI J-STD-019 TIA/EIA/IS-125 Estación de base celular Estación de Móvil celular Estación personal PCS Estación de base PCS Speech CODEC 2:50 PM Page 7 Información sobre la exposición a RF de la FCC ¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de hacer funcionar el teléfono. En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos, con su acción en el Informe y orden FCC 96-326, adoptó una norma de seguridad actualizada para la exposición humana a la energía electromagnética de Radio Frecuencias (RF) que emiten los transmisores regulados por la FCC. Esos lineamientos corresponden a la norma de seguridad establecida previamente por organismos de estándares tanto de EE.UU. como internacionales. El diseño de este teléfono cumple los lineamientos de la FCC y esas normas internacionales. Contacto corporal durante el funcionamiento Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento ordinario manteniendo la parte posterior del teléfono a 2 cm (3/4 de pulgadas) del cuerpo. Para cumplir los requisitos de exposición a RF de la FCC, debe mantenerse una distancia de separación mínima de 2 cm (3/4 de pulgadas) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono, incluida la antena, ya sea extendida o retraída. No deben utilizarse clips para cinturón, fundas y accesorios similares de otros fabricantes que tengan componentes metálicos. Evite el uso de accesorios que no puedan conservar una distancia de 2 cm (3/4 pulgadas) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono y que no se hayan probado para determinar que cumplen los límites de la exposición a RF de la FCC. Migo 7 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 8 Bienvenidos Antena externa instalada en un vehículo (Opcional, en caso de estar disponible) Debe mantenerse una distancia mínima de 20 cm (8 pulgadas) entre el usuario o transeúnte y la antena externa montada en el vehículo para satisfacer los requisitos de exposición a RF de la FCC. Para obtener más información sobre la exposición a RF, visite el sitio Web de la FCC en www.fcc.gov. Precaución Utilice solamente la antena incluida y aprobada. El uso de antenas no autorizadas o el hacerle modificaciones podría deteriorar la calidad de la llamada, dañar el teléfono, invalidar la garantía o dar como resultado una violación de los reglamentos de la FCC. No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una antena dañada entra en contacto con la piel, puede producirse una pequeña quemadura. Comuníquese con su distribuidor local para obtener un reemplazo de la antena. 8 Migo ¿Qué hay del uso de teléfonos celulares por parte de los niños? La evidencia científica no muestra ningún peligro para los usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos niños y adolescentes. Si desea emprender acciones para disminuir la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF), las medidas abajo indicadas se aplicarían a los niños y adolescentes en el uso de los teléfonos inalámbricos. Reducir el tiempo de uso del teléfono inalámbrico y aumentar la distancia entre el usuario y la fuente de RF reducirá la exposición a RF. Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos nacionales han aconsejado que se desaliente totalmente el uso de teléfonos inalámbricos por parte de los niños. Por ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con tal recomendación en diciembre de 2000. Señalan que no hay evidencia de que el uso de los teléfonos celulares cause tumores cerebrales u otros efectos nocivos. Su recomendación de limitar el uso de teléfonos inalámbricos por parte de los niños era estrictamente precautoria, no estaba basada en evidencia científica de que exista ningún peligro para la salud. 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 9 Descripción general del teléfono 10 1 2 3 4 7 5 6 8 9 11 1. Audífonos 2. Conector de audífonos Le permite conectar unos audífonos de manos libres (accesorio opcional) para escuchar a quien llama y hablarle. 3. Pantalla de LCD Muestra el estado del teléfono, los iconos indicadores, la hora y la fecha. 4. Teclas laterales Úselas para ajustar el volumen del timbre y el volumen del audífono durante una llamada. Igualmente, si mantiene oprimida cualquier tecla lateral, el modo de sólo vibración se activa o desactiva. 5. Tecla Sí Úsela para responder a una llamada o para acceder al Menú con objeto de establecer su tono de timbre, cambiar su libreta de teléfonos o establecer el número de emergencia. 6. Tecla de número Úsela para agregar entradas a la libreta de teléfonos y para hacer una llamada a una entrada de la libreta. 7. Tecla No Úsela para apagar o encender el teléfono y para terminar una llamada. Igualmente, en modo de espera, oprímala para mostrar la fecha (después de unos pocos segundos, vuelve a aparecer la hora). 8. Tecla emergencia Úsela para hacer llamadas de emergencia. 9. Micrófono Permite que lo escuchen quienes lo llaman. 10. Orificio metálico Te permite introducir un cordón o un accesorio tipo gancho. 11. Puerto de carga Para el cable del cargador. Migo 9 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 10 Para hacer funcionar su teléfono por primera vez La Batería Cargar la Batería N O T A Es importante cargar completamente la El cargador de escritorio tiene una ranura de carga que puede recibir al teléfono con la batería en su sitio o la batería sola: ¡Advertencia! Use únicamente el cargador de escritorio que viene incluido con el teléfono. El uso de cualquier cargador (de escritorio) distinto del que viene incluido con el Migo puede dañar el teléfono o la batería. 1. Conecte el terminal del adaptador AC en el teléfono (con la batería instalada) y el otro terminal en el tomacorriente de la pared. 2. El tiempo de carga varía en función del nivel de la batería. El tiempo de carga máximo para una batería totalmente descargada es de 3.5 horas. batería antes de usar el teléfono por primera vez. El teléfono viene con una batería recargable. Conserve cargada la batería cuando no use el teléfono, para mantener al máximo el tiempo de llamada y de espera. El nivel de carga de la batería se muestra en la parte superior de la pantalla de cristal líquido. Instalación de la Batería Para instalar la batería, introduzca la parte inferior de la batería en la abertura que hay en la parte posterior del teléfono. Empuje la batería hacia abajo hasta que el seguro haga clic. Extraer la Batería Apague el teléfono. Apague la corrientes, tire hacia abajo de la tapa de la batería y quítela. Totalmente Cargada Totalmente Descargada No permita que los menores instalen, quiten o carguen la batería sin asistencia de sus padres o custodios. 10 Migo 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 11 Encender y apagar el teléfono Iconos en pantalla Encender el teléfono 1. Instale una batería cargada o conecte el teléfono a una fuente de corriente externa, como el adaptador del encendedor del auto, o a un kit de manos libres para automóvil. 2. Presione durante unos segundos hasta que se encienda la pantalla de cristal líquido. Cuando el teléfono está encendido, la línea superior de la pantalla de cristal líquido muestra iconos que indican el estado del teléfono. N O T A Como con cualquier Indicador de la poten-batería. Indica el nivel de carga de la batería. Indicador de estado llmdas. Se está realizando una llamada. * La ausencia de icono indica que el teléfono está en modo de espera. otro dispositivo de radio, evite el contacto innecesario con la antena cuando el teléfono esté encendido. Apagar el teléfono 1. Mantenga presionada apague la pantalla. Indicador de la señal-potencia. La fuerza de la señal que recibe el teléfono se indica mediante el número de barras visibles. Indicador de ningun servicio. El teléfono no está recibiendo una señal de sistema. Indicador de roaming. El teléfono está fuera del área de servicio local. hasta que se Fuerza de la señal La calidad de las llamadas depende de la fuerza de la señal en su zona. La fuerza de la señal se muestra en la pantalla según el número de barras que aparecen junto al icono de fuerza de la señal: Entre más barras haya, mejor será la fuerza de la señal. Si la calidad de la señal es mala, trasládese a un sitio abierto. Si está en un edificio, la recepción puede ser mejor cerca de una ventana. Indicador digital. Servicio digital disponible. Indicador de servicio 1X. Modo Vibratorio. Speakerphone. N O T A La vida de la batería y la potencia de la señal son 2 factores significativos (entre muchos otros) que pueden afectar la capacidad del teléfono Migo para enviar o recibir llamadas. Migo 11 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 12 Uso de los menús del teléfono Entrar al menú 1. Oprima en modo de espera para entrar al menú. 2. Entre Menú? aparezca. 3. Oprima Sí. Se muestran los siguientes 4 menús. 1.1 Fijar Timbre Este menú ofrece 10 tonos de timbre. Elija uno de ellos para configurarlo como su tono de timbre. 1. En modo de espera, oprima dos veces. 2. Oprima Fijar Timbre. 3. Use las teclas laterales para resaltar el sonido que desea escuchar cuando suene su teléfono Migo. 4. Oprima Sí. 1.2 ID llmdor fij 1. En modo de espera, oprima 2. Oprima ID llmdor fij. dos veces. 3. Oprima , , o según qué entrada de la libreta de teléfonos quiere configurar con ID de llamada. 4. Use las teclas laterales para resaltar el tono de timbre que identificará la entrada de la libreta de teléfonos. 5. Oprima Sí. 12 Migo En cualquier momento en que no sea identificable el ID de llamada como establecido en la Libreta de teléfonos, sonará el tono de timbre predeterminado. 1.3 Contactos Le permite introducir cuatro números de teléfono en su libreta de teléfonos y llamar a esos números fácilmente. Migo es muy fácil de usar con cuatro teclas. Use el método de varios toques de tecla que se muestra en la página siguiente. 1. En modo de espera, oprima dos veces. Contactos. 2. Oprima 3. Código bloqueo ???? aparezca. 4. Introduzca los números , , , en ese orden. 5. Configurar ubicación: se muestra , , o . 6. Oprima uno de los números e introduzca el número de teléfono para esa entrada de la libreta de teléfonos. 7. Oprima . 8. Use las teclas de número para introducir un nombre que vaya con el número de teléfono introducido. 9. Oprima Sí. N O T A Tenga cuidado al elegir una ubicación en la libreta de teléfonos. Si ya ha usado esa ubicación y la selecciona de otra vez, la nueva información que introduce sobrescribe la vieja sin mensaje de advertencia. 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 Page 13 Cómo introducir nombres Cómo introducir números Oprimir Tecla 2:50 PM Oprimir Tecla Una Dos Tres veces 1 2 3 A B C D E F 4 5 6 G H I J K L 7 8 9 M N O P Q R S 0 * # T U V W X Y Z 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 1.4 Emergencia # El botón de emergencia está preprogramado como 911. Puede reprogramar esta tecla a otro número siguiendo estas instrucciones. (es decir, el servicio de contestación de llamadas de mamá, etc.) 1. En modo de espera, oprima dos veces. 2. Oprima 4. Introduzca el número que quiere configurar como emergencia. Emergencia #. 3. Oprima , , bloqueo ???? aparezca. , cuando Código Migo 13 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 14 Uso de los menús del teléfono Hacer llamadas 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido. Si no lo está, oprima durante unos 3 segundos. 2. Oprima la tecla de número que corresponda a la entrada de libreta de teléfono a la que desea llamar. La pantalla LCD muestra el nombre de la entrada de la libreta de teléfonos en forma de pregunta. Por ejemplo, si ha guardado Papá como la entrada# 1 de la libreta de teléfonos, al oprimir Llamada Daddy? aparecerá en pantalla. 3. Oprima Sí. 4. Escuchará en el audífono el tono de conexión cuando se haga la llamada. Llamadas de emergencia 1. La tecla de emergencia está preprogramada para marcar el 911. 2. En caso de una emergencia, mantenga oprimida la tecla emergencia en modo de espera. 3. Se mostrará un mensaje de confirmación para hacer una llamada de emergencia. 14 Migo 4. Mantenga oprimida . 5. La palabra Emergencia parpadea durante la llamada. El estado de emergencia continúa durante 5 minutos después de que se haya hecho la llamada. Para cambiar el número de emergencia 1. Oprima en modo de espera. 2. Oprima cuando aparezca 'Entre Menú'. 3. Oprima . 4. Introduzca el código de bloqueo , , , . 5. Introduzca el número de emergencia alterno que desea cambiar. 6. Oprima para guardarlo. NOTA Si el usuario cambia el número de emergencia predeterminado, el 911 deja de estar programado en el teléfono. NOTA La pantalla cambiará de 'Llamada 911?' a 'Llamada Emergencia?'. 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 15 Recibir llamadas Menús para los Padres Llamadas entrantes ● 1. Cuando el teléfono suena o vibra, oprima oprima para contestar. NOTA y las Teclas Laterales ( ) no pueden usarse para contestar una llamada. 2. Oprima Ayudar a su hijo a usar Migo Le recomendamos que lea esta guía del usuario de modo que tenga una buena comprensión del teléfono Migo. Entonces podrá ayudar a su hijo a usar el Migo compacto y de fácil uso con efectividad y seguridad. para terminar la llamada. Llamadas perdidas Cuando se pierde una llamada, la pantalla de LCD muestra Llam. falladas. Uso de Speakerphone Le permite activar la función Speakerphone. 1. Manténgala oprimida para activar Speakerphone. Aparece brevemente "Altavoz On". En modo de espera, el icono de Speakerphone se muestra del lado derecho de la pantalla LCD. 2. Manténgala oprimida nuevamente para cancelar Speakerphone. Limpiar a Migo Para limpiar Migo, use un paño ligeramente humedecido en agua. ● Migo NO es a prueba de agua. Mantenga a Migo apartado del agua y la lluvia. ● No use soluciones de limpieza fuertes ni productos abrasivos, ya que pueden dañar el plástico. Migo 15 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 16 Servicio De ChaperoneSM Programar Los Cuatro Botonees De Marcación Rápida Si programas un número con el propósito de llamar a la policía y/o para emergencias, serás responsable por cualquier llamada marcada erróneamente a la agencia específica. Para programar los cuatro botones de Marcación Rápida en el aparato Migo de tu hijo, visita verizonwireless.com/chaperone y entra al sitio de Internet de Chaperone.SM 1. Selecciona el índice de Phones (Teléfonos) y escoge un teléfono. Funciones Opcionales 2. En la página de Details (Detalles), haz clic en el botón de Change (Cambiar) (actualmente Programar) (al lado de los números de Marcación Rápida) para que aparezca el formato de Change Speed Dial Numbers (Cambiar los Números de Marcación Rápida). 3. Escribe el nombre y el número de teléfono en los campos en blanco. 4. Haz clic en Save (Guardar) para guardar los números de Marcación Rápida en el teléfono. Aparecerá una pantalla animada de espera. El proceso de guardar debería tomar menos de 60 segundos. 16 Migo Bienvenido a ChaperoneSM ChaperoneSM es el servicio de Verizon Wireless que ayuda a los padres y guardianes a mantenerse en contacto con sus familias. Con el Migo, los niños pueden marcar rápidamente el número de la madre, el padre o cualquier persona cuyo número de teléfono esté guardado en los cuatro botones programables de marcación rápida del aparato. El servicio ChaperoneSM utiliza la función de los servicios basados en la ubicación (Location Based Services – LBS), que permite a los padres encontrar la ubicación general del teléfono móvil de su hijo desde un sitio Web o una aplicación bajada al teléfono móvil del adulto. Usando la función ChildZone,SM los padres también pueden optar por recibir alertas cuando sus hijos llegan o salen de una zona ChildZoneSM especificada, como una escuela o área de campamento. 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 17 Resumen del servicio ChaperoneSM Servicio básico ChaperoneSM Para activar tu servicio Chaperone,SM por favor, visita una Tienda de Comunicaciones de Verizon Wireless y pide a un Representante de Ventas que te active tu servicio ChaperoneSM y sincronice tu teléfono con el nuevo teléfono móvil de tu hijo. Después, escoge si quieres el servicio básico de ChaperoneSM o el servicio ChaperoneSM con ChildZone.SM* Para asegurar que el servicio ChaperoneSM se usa solamente con el propósito de mantenerte en contacto con tu familia, Verizon Wireless podrá requerir una verificación de identidad y/o información adicional. Los teléfonos móviles con el servicio ChaperoneSM sólo pueden enviar o recibir datos sobre la ubicación en los aparatos acompañantes de los padres o en el sitio Web de Chaperone. Para completar la activación, se te requerirá que visites el sitio Web de Chaperone, revises y estés de acuerdo con los términos y condiciones y verifiques los ajustes de privacidad para tu aparato Migo. Mantente informado de los movimientos de tu hijo desde tu aparato de Verizon Wireless o PC. Podrás pedir la ubicación del teléfono móvil de tu hijo en un mapa. *Aplica una cuota adicional por el servicio. Servicio especial ChaperoneSM con ChildZoneSM Para un servicio más práctico, puedes programar una zona ChildZoneSM predeterminada: un área especificada, como una escuela o área de campamento. Cuando tu hijo entre o salga de la zona con su teléfono móvil, ChildZoneSM te alertará automáticamente con la información de la hora y la ubicación del teléfono móvil de tu hijo. Para más información Para inscribirte en un servicio ChaperoneSM o para más información sobre cómo el servicio ChaperoneSM puede ayudarte a mantenerte en contacto con tu familia, visita verizonwireless.com/chaperone o llama al 1-800-256-4646. Migo 17 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 Para obtener la ubicación del teléfono Migo de tu hijo usando un teléfono móvil, el padre/la madre tendrá que bajar la aplicación ChaperoneSM para los Padres en el teléfono móvil de Verizon Wireless. Esta aplicación no está disponible en todos los teléfonos y modelos. Sujeto al Acuerdo del Cliente y al Plan de Llamadas Family SharePlan.® Para su uso se requiere suscripción mensual, teléfono capacitado para GPS/específico de Get It Now® y tiempo de aire. Sólo está disponible en el Área de Cobertura de los Servicios Optimizados Nacional. Verizon Wireless no garantiza que la información mostrada o divulgada sea completa o precisa. ChaperoneSM y ChildZoneSM no son herramientas para el manejo de niños y no son un substituto para la supervisión de los adultos. 18 Migo 2:50 PM Page 18 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 19 Seguridad Información de seguridad de la TIA Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la TIA (Asociación de la industria de las telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de mano. Exposición a las señales de radiofrecuencia Su teléfono celular de mano inalámbrico es un transmisor y receptor de radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía señales de Radio Frecuencia (RF). En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU. adoptó lineamientos de exposición a RF con niveles de seguridad para teléfonos inalámbricos de mano. Esos lineamientos corresponden a la norma de seguridad establecida previamente por organismos de estándares tanto de EE.UU. como internacionales: ANSI C95.1 (1992) * NCRP Report 86 (1986) ICNIRP (1996) Instituto de estándares nacional estadounidense, Consejo nacional de protección contra la radiación y mediciones, Comisión internacional de protección de radiación no ionizante Estos estándares se basaron en evaluaciones amplias y periódicas de la literatura científica relevante. Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y médicos de universidades, dependencias gubernamentales de salud y de la industria revisaron las investigaciones realizadas para desarrollar el estándar ANSI (C95.1). El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de la FCC (y esas normas internacionales). Cuidado de la antena Utilice solamente la antena incluida o una antena de reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones o accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono y violar los reglamentos de la FCC. Funcionamiento del teléfono POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como cualquier otro teléfono con la antena apuntando hacia arriba por sobre su hombro. Sugerencias para un funcionamiento más eficiente Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia: No toque la antena innecesariamente cuando esté usando el teléfono. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede ocasionar que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el que necesitaría de otro modo. Migo 19 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 20 Seguridad Manejo Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso de teléfonos inalámbricos en las áreas donde usted maneja y cúmplalas siempre. Igualmente, si va a usar el teléfono mientras maneja, por favor tenga presente lo siguiente: ● Preste toda su atención a conducir: manejar con seguridad es su primera responsabilidad. ● Use la operación a manos libres, si la tiene. ● Salga del camino y estaciónese antes de hacer o recibir una llamada si las condiciones de manejo o la ley así lo demandan. Dispositivos Electrónicos La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado contra las señales de RF. Sin embargo, algunos equipos electrónicos pueden no estar blindados contra las señales de RF de su teléfono inalámbrico. Marcapasos La Asociación de fabricantes de la industria médica recomienda una separación mínima de quince (15) centímetros o seis (6) pulgadas entre el teléfono inalámbrico de mano y un marcapasos para evitar la posible interferencia con éste. Estas recomendaciones son coherentes con las investigaciones independientes y las recomendaciones de Investigación en tecnología inalámbrica. Las personas con marcapasos: ● Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de 20 Migo ● ● ● quince centímetros (seis pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté encendido. No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho. Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para reducir al mínimo la posibilidad de interferencia. Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo para sospechar que está ocurriendo una interferencia. Aparatos para la sordera Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos aparatos para la sordera. En caso de presentarse tal interferencia, es recomendable que consulte con su proveedor de servicio (o llame a la línea de servicio al cliente para comentar las opciones a su alcance). Otros dispositivos médicos Si usa cualquier otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante de dicho dispositivo para saber si está adecuadamente blindado contra la energía de RF externa. Su médico puede ayudarle a obtener esta información. 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 Centros de atención médica Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de atención médica en las que haya letreros que así lo indiquen. Los hospitales o las instalaciones de atención médica pueden emplear equipos que podrían ser sensible a la energía de RF externa. Vehículos Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos mal instalados o blindados de manera inadecuada en los vehículos automotores. Pregunte al fabricante o a su representante respecto de su vehículo. También debe consultar al fabricante de cualquier equipo que haya añadido a su vehículo. Instalaciones con letreros Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo exijan los letreros de aviso. Aeronaves Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono en el aire. Apague el teléfono antes de abordar una aeronave. Áreas de explosivos Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen explosiones, apague el teléfono cuando esté en estos sitios o en áreas con letreros que indiquen: “apague los radios de dos vías”. Obedezca todos los letreros e instrucciones. 2:50 PM Page 21 Atmósfera potencialmente explosiva Apague el teléfono cuando esté en un área con una atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos los letreros e instrucciones. Las chispas en dichas áreas pueden causar una explosión o un incendio que den como resultado lesiones personales o incluso la muerte. Las áreas con una atmósfera potencialmente explosiva están claramente marcadas con frecuencia, pero no siempre. Entre las áreas potenciales tenemos: las áreas de abastecimiento de combustible (como las gasolineras), bajo cubierta en barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o sustancias químicas, vehículos que usen gas de petróleo licuado (como propano o butano), áreas en las que el aire contenga sustancias químicas o partículas (como granos, polvo o polvo metálico) y cualquier otra área en la que normalmente sería recomendable que apagara el motor de su vehículo. Para vehículos equipados con bolsas de aire Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO coloque objetos, incluido el equipo inalámbrico, ya sea instalado o portátil, en el área que está sobre la bolsa de aire o en el área donde se despliega. Si el equipo inalámbrico del interior del vehículo está mal instalado y se infla la bolsa de aire, pueden producirse graves lesiones. Migo 21 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 22 Seguridad Información de seguridad Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro y adecuado de su teléfono y para evitar cualquier daño. Igualmente, mantenga la guía del usuario en un sitio accesible en todo momento después de leerla. No seguir las instrucciones puede ocasionar daños leves o graves al producto. Seguridad del cargador y del adaptador ● El cargador y el adaptador stán diseñados sólo para ser usados bajo techo. ● Intro duzca el cargador de baterías verticalmente en el enchufe eléctrico de pared. ● Únicamente use el cargador de baterías aprobado. En caso contrario, esto podría dar como resultado graves daños al teléfono. Información y cuidado de la batería ● Deshágase de la batería correctamente o llévela con su proveedor de servicios inalábricos para que sea reciclada. ● La batería no necesita estar totalmente descargada para cargarse. ● Use únicamente cargadores aprobados por LG que sean específicamente para el modelo de su teléfono, ya que están diseñados para maximizar la vida útil de la batería. 22 Migo ● ● ● ● ● ● No desarme la batería ni le provoque un corto circuito. Mantenga limpios los contactos de metal de la batería. Reemplace la batería cuando ya no tenga un desempeño aceptable. La batería puede recargarse varios cientos de veces antes de necesitar ser reemplazada. Cargue la batería después de períodos prolongados sin usar el teléfono para maximizar la vida útil de la misma. La vida útil de la batería será distinta en función de los patrones de uso y las condiciones medioambientales. La función de autoprotección de la interrumpe la alimentación del teléfono cuando su operación esté en un estado anormal. En este caso, extraiga la batería del teléfono, vuelva a instalarla y encienda el teléfono. Peligros de explosión, descargas eléctricas e incendio ● No coloque el teléfono en sitios espuestos a exceso de polvo y mantenga la distancia mínima requerida entre el cable de alimentación y las fuentes de calor. ● Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el teléfono, y limpie la clavija de alimentación cuando esté sucia. ● Al usar la clavija de alimentación, asegúrese de que esté conectada firmemente. En caso contrario, puede provocar calor excesivo o incendio. ● Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin cubrir el receptáculo (clavija de alimentación), los artículos metálicos (tales como una moneda, clip o pluma) pueden provocarle un corto circuito al teléfono. Siembre cubra el receptáculo cuando no se esté usando. 1000(S)Parents(120X120)_final ● ● 5/2/06 No le provoque un corto circuito a la batería. Los artículos metálicos como monedas, clips o plumas en el bolsillo o bolso pueden provocar al moverse un cortocircuito en los terminales + y – de la batería (las tiras de metal de la batería). El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería y ocasionar una explosión. No desarme ni aplaste la batería. Podría ocasionar un incendio. Aviso general ● El uso de una batería dañada o el introducir la batería en la boca pueden causar gravs lesiones. ● No coloque cerca del teléfono artículos que contengan componentes magnéticos como serían tarjetas de crédito, tarjetas telefónicas, libretas de banco o boletos del metro. El magnetismo del teléfono puede dañar los datos almacenados en la tira magnética. ● Hablar por el teléfono durante un período de tiempo prolongado puede reducir la calidad de la llamada debido al calor generado durante la utilización. ● Cuando el teléfono no se use durante mucho tiempo, almacénelo en un lugar seguro con el cable de alimentación desconectado. ● El uso del teléfono cerca de equipo receptor (como un televisor o radio) puede causar interferencia el teléfono. ● No use el teléfono si la antena está dañada. Si una antena dañada toca la piel, puede causar una ligera quemadura. Comuníquese con un Centro de servicio autorizado LG para que reemplacen la antena dañada. 2:50 PM Page 23 No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurre, apáguelo de inmediato y extraiga la batería. Si el teléfono no funciona, llévelo a un Centro de servicio autorizado LG. ● No pinte el teléfono. ● Los datos guardados en el teléfono se pueden borrar debido a un uso descuidado, reparación del teléfono o actualización del software. Por favor respalde sus números de teléfono importantes. El fabricante no es responsable de daños debidos a la pérdida de datos. ● Al usar el teléfono en lugares públicos, fije el tono de timbre en vibración para no molestar a otras personas. ● No apague o encienda el teléfono cuando se lo ponga al oído. ● Use los accesorios (especialmente los micrófonos) con cuidado y asegúrese de que los cables están protegidos y no están en contacto con la antena innecesariamente. Cuando escuche música, asegúrese de hacerlo a un volumen moderado que le permita oir lo que ocurre a su alrededor, especialmente si, por ejemplo, va a curzar una calle. ● Daños en su odio Si escucha música a elevado volumen durante periodos prolongados, podría producirse daños en el oido Por ello, le recomendamos no encender/apagar el terminal cuando esté cerca del odio, así como mantener siempre volúmenes razonables cuando escuche música o hable por teléfono. Migo 23 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 24 Seguridad Actualización de la FDA para los consumidores Actualización para consumidores sobre teléfonos móviles del Centro de dispositivos y salud radiológica de la Administración de alimentos y medicamentos de EE.UU.: 1. ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos inalámbricos? La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún problema de salud asociado con el uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no hay pruebas de que los teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros. Los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de Radio Frecuencia (RF) en el rango de microondas cuando se usan. También emiten muy bajos niveles de RF cuando están en modo de espera. Mientras que altos niveles de RF pueden producir efectos en la salud (calentando los tejidos), la exposición a RF de bajo nivel no produce efectos de calentamiento y no causa efectos conocidos adversos para la salud. Muchos estudios sobre la exposición a RF de bajo nivel no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos estudios han sugerido que puede haber algunos efectos biológicos, pero tales conclusiones no se han visto confirmadas por investigaciones adicionales. En algunos casos, los investigadores han tenido dificultades en reproducir tales estudios o en determinar el motivo de las inconsistencias en los resultados. 2. ¿Cuál es el papel de la FDA en cuanto a que los teléfonos inalámbricos sean seguros? Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los productos para el consumidor que emitan radiación antes de 24 Migo que puedan venderse, como sí lo hace con los nuevos medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la agencia tiene autoridad para emprender acciones si se demuestra que los teléfonos inalámbricos emiten energía de Radio Frecuencia (RF) a un nivel que sea peligroso para el usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los fabricantes de teléfonos inalámbricos que informaran a los usuarios del riesgo para la salud y reparar, reemplazar o sacar del mercado los teléfonos de modo que deje de existir el riesgo. Aunque los datos científicos existentes no justifican que la FDA emprenda acciones reglamentarias, la agencia ha instado a la industria de los teléfonos inalámbricos para que dé determinados pasos, entre ellos los siguientes: ● Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles efectos biológicos de las radiofrecuencias del tipo que emiten los teléfonos inalámbricos. ● Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se minimice la exposición del usuario a RF que no sea necesaria para la función del dispositivo. ● Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos inalámbricos la mejor información sobre los posibles efectos del uso de los teléfonos inalámbricos sobre la salud humana. La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de dependencias federales que tienen responsabilidad en distintos aspectos de la seguridad de la RF para garantizar la coordinación de esfuerzos a nivel federal. Las siguientes instituciones pertenecen a este grupo de trabajo: ● ● National Institute for Occupational Safety and Health (Instituto nacional para la seguridad y salud laborales) Environmental Protection Agency (Agencia de protección medioambiental) 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 ● Occupational Safety and Health Administration (Administración de la seguridad y salud laborales) ● National Telecommunications and Information Administration (Administración nacional de telecomunicaciones e información) El National Institutes of Health también participa en algunas actividades del grupo de trabajo interinstitucional. La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias sobre los teléfonos inalámbricos con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se venden en EE.UU. deben cumplir con los lineamientos de seguridad de la FCC que limitan la exposición a radiofrecuencias. La FCC depende de la FDA y de otras instituciones de salud para las cuestiones de seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FCC también regula las estaciones de base de las cuales dependen los teléfonos inalámbricos. Mientras que estas estaciones de base funcionan a una potencia mayor que los teléfonos inalámbricos mismos, la exposición a RF que recibe la gente de estas estaciones de base es habitualmente miles de veces menor de la que pueden tener procedente de los teléfonos inalámbricos. Las estaciones de base, por tanto no están sujetas a las cuestiones de seguridad que se analizan en este documento. 3. ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta actualización? El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonos inalámbricos de mano con antenas interconstruidas, con frecuencia llamados teléfonos “celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos tipos de teléfonos inalámbricos pueden exponer al usuario a una energía de Radio Frecuencia (RF) mensurable 2:50 PM Page 25 debido a la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones a RF están limitadas por los lineamientos de seguridad de la FCC que se desarrollaron con indicaciones de la FDA y otras dependencias federales de salud y seguridad. Cuando el teléfono se encuentra a distancias mayores del usuario, la exposición a RF es drásticamente menor, porque la exposición a RF de una persona disminuye rápidamente al incrementarse la distancia de la fuente. Los así llamados "teléfonos inalámbricos" que tienen una unidad de base conectada al cableado telefónico de una casa habitualmente funcionan a niveles de potencia mucho menores y por tanto producen exposiciones a RF que están muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC. 4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación que ya se ha realizado? La investigación realizada hasta la fecha ha producido resultados contradictorios y muchos estudios han sufrido de fallas en sus métodos de investigación. Los experimentos con animales que investigan los efectos de la exposición a las energías de Radio Frecuencia (RF) características de los teléfonos inalámbricos han producido resultados contradictorios que con frecuencia no pueden repetirse en otros laboratorios. Algunos estudios con animales, sin embargo, sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar el desarrollo del cáncer en animales de laboratorio. Sin embargo, muchos de los estudios que mostraron un desarrollo de tumores aumentado usaron animales que habían sido alterados genéticamente o tratados con sustancias químicas causantes de cáncer de modo que estuvieran predispuestos a desarrollar cáncer aún sin la presencia de una exposición a RF. Otros estudios expusieron a los animales a RF durante Migo 25 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 26 Seguridad períodos de hasta 22 horas al día. Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajo las cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos, de modo que no sabemos con certeza qué significan los resultados de dichos estudios para la salud humana. Tres grandes estudios epidemiológicos se han publicado desde diciembre de 2000. Entre ellos, los estudios investigaron cualquier posible asociación entre el uso de teléfonos inalámbricos y el cáncer primario del cerebro, glioma, meningioma, o neuroma acústico, tumores del cerebro o de la glándula salival, leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de los estudios demostró la existencia de ningún efecto dañino para la salud originado en la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos. No obstante, ninguno de los estudios puede responder a preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya que el período promedio de uso del teléfono en estos estudios fue de alrededor de tres años. 5. ¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos representa un riesgo para la salud? Una combinación de estudios de laboratorio y estudios epidemiológicos de gente que utiliza teléfonos inalámbricos efectivamente proporcionaría algunos de los datos necesarios. Dentro de algunos años se podrán realizar estudios de exposición animal durante toda la vida. Sin embargo, se necesitarían grandes cantidades de animales para proporcionar pruebas confiables de un efecto promotor del cáncer, si existiera. Los estudios epidemiológicos pueden proporcionar datos directamente aplicables a poblaciones humanas, pero puede ser necesario un seguimiento de 10 años o más para proporcionar respuestas acerca de algunos efectos sobre la salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe 26 Migo a que al intervalo entre el momento de la exposición a un agente cancerígeno y el momento en que se desarrollan los tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchos años. La interpretación de los estudios epidemiológicos se ve entorpecida por la dificultad de medir la exposición real a RF durante el uso cotidiano de los teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, como el ángulo al que se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa. 6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca de los posibles efectos en la salud de la RF de los teléfonos inalámbricos? La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology Program (Programa nacional de toxicología de EE.UU.) y con grupos de investigadores en todo el mundo para asegurarse de que se lleven a cabo estudios de alta prioridad con animales para ocuparse de importantes preguntas referentes a los efectos de la exposición a la energía de Radio Frecuencia (RF). La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto de campos electromagnéticos (EMF) internacional de la Organización Mundial de la Salud desde su origen en 1996. Un importante resultado de este trabajo ha sido el desarrollo de una agenda detallada de necesidades de investigación que ha impulsado el establecimiento de nuevos programas de investigación por todo el mundo. El proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de documentos de información pública sobre temas de EMF. La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones e Internet Celular (CTIA) tienen un Acuerdo de investigación y desarrollo en colaboración (CRADA) formal para realizar investigaciones sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FDA proporciona la 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 supervisión científica, recibiendo informes de expertos de organizaciones gubernamentales, de la industria y académicas. La investigación patrocinada por la CTIA se realiza por medio de contratos con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto estudios de laboratorio como estudios de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El CRADA también incluirá una amplia evaluación de las necesidades de investigación adicionales en el contexto de los más recientes desarrollos de investigación del mundo. 7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energía de radiofrecuencia puedo recibir al usar mi teléfono inalámbrico? Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos deben cumplir con los lineamientos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) que limitan las exposiciones a la energía de Radio Frecuencia (RF). La FCC estableció esos lineamientos asesorada por la FDA y otras dependencias federales de salud y seguridad. El límite de la FCC para exposición a RF de teléfonos inalámbricos se ha fijado a una Tasa de absorción específica (Specific Absorption Rate, SAR) de 1.6 watts por kilogramo (1.6 W/kg). El límite de la FCC es consistente con los estándares de seguridad desarrollados por el Instituto de ingeniería eléctrica y electrónica (Institute of Electrical and Electronic Engineering, IEEE) y el Consejo nacional para la protección y medición de la radiación (National Council on Radiation Protection and Measurement). El límite de exposición toma en consideración la capacidad del cuerpo de eliminar el calor de los tejidos que absorben energía de los teléfonos inalámbricos y se ha fijado muy por debajo de los niveles que se sabe que 2:50 PM Page 27 tienen algún efecto. Los fabricantes de teléfonos inalámbricos deben informar a la FCC del nivel de exposición a RF de cada modelo de teléfono. El sitio Web de la FCC (http://www. fcc.gov/oet/ rfsafety) ofrece direcciones para ubicar el número de certificación de la FCC en su teléfono de modo que puede encontrar el nivel de exposición de RF de su teléfono en la lista que aparece en línea. 8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de radiofrecuencia que proviene de los teléfonos inalámbricos? El Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE) está desarrollando un estándar técnico para la medición de la exposición a energía de Radio Frecuencia (RF) proveniente de los teléfonos inalámbricos y otros dispositivos inalámbricos con la participación y el liderazgo de científicos e ingenieros de la FDA. El estándar denominado “Práctica recomendada para determinar la Tasa de absorción específica (SAR) pico espacial en el cuerpo humano debida a los dispositivos de comunicación inalámbrica: técnicas experimentales” establece la primera metodología consistente de pruebas para medir la tasa a la cual se deposita la RF en la cabeza de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El método de prueba utiliza un modelo de la cabeza humana que simula sus tejidos. Se espera que la metodología de pruebas de SAR estandarizada mejore notablemente la consistencia de las mediciones realizadas en distintos laboratorios con el mismo teléfono. La SAR es la medición de la cantidad de energía que absorben los tejidos, ya sea de todo el cuerpo o de una pequeña parte de él. Se mide en watts/kg (o miliwatts/g) de materia. Esta medición se emplea para determinar si un teléfono inalámbrico cumple con los lineamientos de seguridad. Migo 27 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 28 Seguridad 9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico? Si estos productos presentan un riesgo — cosa que en este momento no sabemos que ocurra, es probablemente muy pequeño — Pero si le preocupa evitar incluso los riesgos potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos sencillos para reducir al mínimo su exposición a la energía de Radio Frecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor clave en la cantidad de exposición que una persona puede recibir, la reducción del tiempo dedicado al uso de teléfonos inalámbricos reducirá la exposición a RF. Si debe mantener conversaciones prolongadas con teléfonos inalámbricos todos los días, puede aumentar la distancia entre su cuerpo y la fuente de la RF, dado que el nivel de exposición cae drásticamente con la distancia. Por ejemplo, podría usar un auricular y llevar el teléfono inalámbrico lejos del cuerpo o usar teléfonos inalámbricos conectados a una antena remota. Reiteramos que los datos científicos no demuestran que los teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la exposición a RF de estos productos, puede usar medidas como las descritas arriba para reducir su exposición a RF producto del uso de teléfonos inalámbricos. 10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos por parte de los niños? La evidencia científica no muestra ningún peligro para los usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea reducir la exposición a la energía de Radio Frecuencia (RF), las medidas arriba indicadas se aplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonos inalámbri- 28 Migo cos. La reducción del tiempo de uso de teléfonos inalámbricos y aumentar la distancia entre el usuario y la fuente de RF disminuirá la exposición a RF. Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han aconsejado que se desaliente el uso de teléfonos inalámbricos del todo para los niños. Por ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con una recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron que no hay pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos cause tumores cerebrales u otros efectos dañinos. Su recomendación para que se limitara el uso de teléfonos inalámbricos por parte de los niños era estrictamente precautoria, no estaba basada en ninguna evidencia científica de que exista ningún riesgo para la salud. 11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos inalámbricos con el equipo médico? La energía de Radio Frecuencia (RF) de los teléfonos inalámbricos puede interactuar con algunos dispositivos electrónicos. Por este motivo, la FDA ayudó al desarrollo de un método de prueba detallado para Medir la Interferencia Electromagnética (EMI) de los teléfonos inalámbricos en los marcapasos implantados y los desfibriladores. El método de prueba ahora es parte de un estándar patrocinado por la Asociación para el avance de la instrumentación médica (Association for the Advancement of Medical Instrumentation(AAMI)). El borrador final, un esfuerzo conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos médicos y otros grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándar permitirá a los fabricantes asegurarse de que los marcapasos cardiacos y los desfibriladores estén a salvo de EMI de teléfonos inalámbricos. La FDA ha probado aparatos para la sordera para determinar si reciben interferencia de los teléfonos inalámbricos de mano y ayudó a desarrollar un están- 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 dar voluntario patrocinado por el Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE). Este estándar especifica los métodos de prueba y los requisitos de desempeño de los aparatos para la sordera y los teléfonos inalámbricos de modo que no ocurra ninguna interferencia cuando una persona use al mismo tiempo un teléfono y un aparato para la sordera que sean “compatibles”. Este estándar fue aprobado por la IEEE en 2000. La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos inalámbricos para detectar posibles interacciones con otros dispositivos médicos. Si se determinara que se presenta una interferencia dañina, la FDA realizará las pruebas necesarias para evaluar la interferencia y trabajará para resolver el problema. 12 ¿Dónde puedo hallar información adicional? Para obtener información adicional, por favor consulte los recursos siguientes: Página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos (http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html) Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) (http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) Comisión Internacional para la Protección contra Radiación no Ionizante (http://www.icnirp.de) Proyecto de EMF internacional de la Organización Mundial de la Salud (OMS) (http://www.who.int/emf) Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.) (http://www.nrpb.org.uk/) 2:50 PM Page 29 Información al consumidor sobre la SAR (Tasa de absorción específica, Specific Absorption Rate) Este modelo de teléfono cumple con los requisitos gubernamentales de exposición a las ondas de radio. Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para que no supere los límites de emisión para la exposición a energía de Radio Frecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno de EE.UU. Estos límites son parte de unos lineamientos generales y establecen los niveles permitidos de energía de radiofrecuencia para la población en general. Estos lineamientos están basados en estándares que desarrollaron organizaciones científicas independientes por medio de una evaluación periódica y exhaustiva de los estudios científicos. Los estándares incluyen un notable margen de seguridad diseñado para garantizar la salud de todas las personas sin importar su edad y condición física. El estándar de exposición para los teléfonos celulares inalámbricos emplea una unidad de medida llamada Tasa de absorción específica o SAR. El límite de SAR establecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas de SAR se realizan usando posiciones de funcionamiento estándar especificadas por la FCC con el teléfono transmitiendo a su nivel de energía certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque la SAR se determina al nivel de potencia más alto certificado, el nivel de SAR Migo 29 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 30 Seguridad real del teléfono en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo. Dado que el teléfono está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia para usar sólo la necesaria para llegar a la red, en general, mientras más cerca esté de una antena de estación de base inalámbrica, menor será la emisión de potencia. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para su venta al público, debe probarse y certificarse ante la FCC que demostrar que no supera el límite establecido por el gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en la oreja y llevándolo en el cuerpo) según lo demanda la FCC para cada modelo. El valor SAR más alto de este modelo de teléfono cuando se probó usándolo cerca del oído es de 1.24 W/kg y al usarlo en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario es de 0.839 W/kg (las mediciones de uso en el cuerpo difieren según los modelos de teléfono en función de los accesorios disponibles y los requisitos de la FCC). Aun cuando puede haber diferencias entre los niveles de SAR de varios teléfonos y en varias posiciones, todos ellos cumplen el requisito gubernamental para una exposición segura. La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para este modelo de teléfono con todos los niveles de SAR reportados y evaluados en cumplimiento de los lineamientos de emisión de radiofrecuencias de la FCC. La información sobre SAR de este modelo de teléfono está archivada con la FCC y puede encontrarse en la sección Display Grant (Mostrar subvención) de http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar la ID BEJVX1000 de la FCC. 30 Migo Se puede encontrar información adicional sobre Tasas de absorción específica (SAR) en el sitio Web de la Asociación de la Industria de las Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA) en http://www.wow-com.com. * En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de los teléfonos celulares usados por el público es de 1.6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incluye un margen sustancial de seguridad para dar una protección adicional al público y para tomar en cuenta cualquier variación en las mediciones. 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 Reglas para la compatibilidad con aparatos para la sordera (HAC) de la FCC para los dispositivos inalámbricos El 10 de julio de 2003, el Informe y orden de la minuta WT 01-309 de la Comisión federal de comunicaciones (FCC) de los EE.UU. modificó la excepción a los teléfonos inalámbricos en los términos de la Ley de compatibilidad con aparatos para la sordera de 1988 (Ley HAC) para exigir que los teléfonos inalámbricos digitales sean compatibles con los aparatos para la sordera. El objetivo de la Ley HAC es asegurar un acceso razonable a los servicios de telecomunicaciones por parte de las personas con discapacidades auditivas. Aunque algunos teléfonos inalámbricos se usan cerca de algunos dispositivos para la audición (aparatos para la sordera e implantes cocleares), los usuarios pueden detectar un ruido de zumbido, murmullo o chirrido. Algunos dispositivos auditivos son más inmunes a este ruido de interferencia que otros, y los teléfonos también varían en la cantidad de interferencia que generan. La industria de los teléfonos inalámbricos ha desarrollado un sistema de clasificación para los teléfonos inalámbricos, para ayudar a los usuarios de dispositivos auditivos a encontrar 2:50 PM Page 31 teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No se han clasificado todos los teléfonos. Los teléfonos clasificados tienen la clasificación en su caja o llevan una etiqueta situada en la caja. Las clasificaciones no son garantías. Los resultados variarán en función del dispositivo auditivo del usuario y su pérdida de audición. Si su dispositivo auditivo resultara ser vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda usar satisfactoriamente un teléfono clasificado. Probar el teléfono con su dispositivo auditivo es la mejor forma de evaluarlo para sus necesidades personales. Clasificaciones M: Los teléfonos con clasificación M3 o M4 cumplen los requisitos de la FCC y probablemente generen menos interferencia para los dispositivos auditivos que los teléfonos no etiquetados. M4 es la mejor o más alta de las dos clasificaciones. Los dispositivos auditivos también pueden estar clasificados. El fabricante de su dispositivo auditivo o su profesional de la salud auditiva puede ayudarle a encontrar esta clasificación. Las clasificaciones más altas indican que el dispositivo auditivo es relativamente inmune al ruido de interferencia. Los valores de la clasificación del aparato para sordera y el teléfono inalámbrico se suman. Una suma de 5 se considera aceptable para el uso normal. Una suma de 6 se considera como la de mejor uso. Migo 31 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:50 PM Page 32 Seguridad Para obtener información sobre los aparatos para la audición y los teléfonos digitales inalámbricos Compatibilidad y control de volumen según la FCC En el ejemplo antes señalado, si un aparato para sordera cumple con la clasificación de nivel M2 y el teléfono inalámbrico cumple la clasificación de nivel M3, la suma de los dos valores es igual a M5. Esto debería proporcionar al usuario del aparato para sordera un "uno normal” al usar su dispositivo auditivo con ese teléfono inalámbrico en particular. “Uso normal” en este contexto se define como una calidad de señal que es aceptable para el funcionamiento normal. La marca M tiene tiene por objeto ser sinónimo de la marca U. La marca T tiene tiene por objeto ser sinónimo de la marca UT. Las marcas M y T son recomendadas por la Alianza para las soluciones de las industrias de telecomunicaciones (ATIS). Las marcas U y UT se referencian en la Sección 20.19 de las reglas de la FCC. El procedimiento de clasificación y medición HAC se describe en el estándar C63.19 del Instituto de estándares nacional estadounidense (ANSI). 32 Migo http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html Universidad de Gallaudet, RERC http://tap.gallaudet.edu/DigWireless.KS/DigWireles s.htm Self Help for Hard of Hearing People, Inc. (SHHH) www.hearingloss.org/hat/TipsWirelessPhone.htm Orden de compatibilidad con aparatos para la audición de la FCC http://hraunfoss.fcc.gov/edocs_public/attachmatch/FCC=03- 168A1.pdf 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:51 PM Page 33 Accesorios Hay una variedad de accesorios disponibles para el teléfono Migo de su hijo. Adaptador de corriente Mosquetón (Sujetador para Mochila) El adaptador de corriente le permite cargar la batería. Usted puede adornar Migo uniendo esto a un bolso o a un monedero. Batería La batería estándar está disponible. Postal Ayude a su niño a enviar esta postal deje a amigos de su niño saber el número de teléfono del Migo. Audífonos de manos libres (vendido separately) Los audífonos de manos libres se conectan a su teléfono permitiendo la operación con manos libres. Incluye un auricular y un micrófono. Calcomanía Elija su carácter preferido en la hoja de la etiqueta engomada. NOTA Si ha activado el "Modo sólo vibrar", operará en modo de vibración (sin sonido) incluso cuando esté conectado a los audífonos. Muñequera Estos wristlets coloridos se utilizan para hacer la mirada de Migo más linda y más fácil llevar. NOTA ● Los mosquétons no están para subir ni se utilizan con los objetos pesados. ● Los mosquétons no deben ser diseñados ser un accesorio usado cuerpo. ● Cerciórese de que usted haya unido el mosquéton correctamente y con seguridad antes de uso. 1000(S)Parents(120X120)_final 5/2/06 2:51 PM Page 34 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA 1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTIA: LG le ofrece una garantia limitada de que la unidad de suscriptor adjunta y sus accesorios incluidos estaran libres de defectos de materiales y mano de obra segun los terminos y condiciones siguientes: (1) La garantia limitada del producto se prolonga durante DOCE (12) MESES contado a partir de la fecha de adquisicion del producto. El periodo de garantia restante QUINCE (15) MESES de la unidad que se esta reparando o sustituyendo se determinara mediante la presentacion del recibo de ventas original por la compra de la unidad. (2) La garantia limitada se extiende solo al comprador original del producto y no es asignable ni transferible a ningun otro comprador o usuario final subsecuentes. (3) Esta garantia solo es buena para el comprador original del producto durante el periodo de garantia siempre que sea en los EE.UU., incluidos Alaska, Hawaii, los territorios de los EE.UU. y todas las provincias canadienses. (4) La carcasa externa y las partes cosmeticas estaran libres de defectos al momento de la distribucion, y por tanto no estaran cubiertas por los terminos de esta garantia limitada. (5) A solicitud de LG, el consumidor debera aportar informacion aceptable para probar la fecha de compra. 34 Migo (6) El cliente se hara cargo del costo de envio del producto al Departamento de servicio al cliente de LG. LG se hara cargo del costo de envio del producto de vuelta al consumidor despues de realizar el servicio segun esta garantia limitada. 2. LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTIA: (1) Defectos o danos producto del uso del producto de una forma distinta de la normal y acostumbrada. (2) Defectos o danos producto de un uso anormal, condiciones anormales, almacenamiento inadecuado, exposicion a humedad o agua, modificaciones no autorizadas, conexiones no autorizadas, reparacion no autorizada, mal uso, negligencia, abuso, accidentes, alteraciones, instalacion incorrecta o cualquier otro acto que no sea responsabilidad de LG, incluido el dano causado por la transportacion, fusibles fundidos y derrames de alimentos o liquidos. (3) Rotura o danos a las antenas a menos que hayan sido ocasionadas directamente por defectos en los materiales o mano de obra. (4) El consumidor debe notificar al Departamento de servicio al cliente de LG el supuesto defecto o desperfecto del producto durante el periodo de garantia limitada aplicable para hacer efectiva la garantia. (5) Productos a los que se haya eliminado el numero de serie, o en los que este sea ilegible. (6) Esta garantia limitada se otorga en lugar de cualquier otra garantia, explicita o implicita, de hecho o por lo 1000(S)Parents(120X120)_final (7) (8) (9) (10) (11) 5/2/06 dispuesto en las leyes, establecido por ellas o implicado, incluso, aunque de manera enunciativa y no limitativa, cualquier garantia implicita de comerciabilidad o adecuacion para un uso en particular. Danos resultantes del uso de accesorios no aprobados por LG. Todas las superficies de plastico y todas las demas piezas externas expuestas que se rayen o danen debido al uso normal por parte del cliente. Productos que hayan sido puestos en funcionamiento por encima de las limitaciones maximas indicadas. Productos utilizados u obtenidos en un programa de arrendamiento. Consumibles (como seria el caso de los fusibles). 3. DERECHOS DE LA LEY ESTATAL: No se aplica a este producto ninguna otra garantia explicita. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDA LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD, SE LIMITA A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPLICITA AQUI INDICADA. LGE MOBILECOMM USA, INC. NO TENDRA RESPONSABILIDAD LEGAL POR LA PERDIDA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, LAS INCOMODIDADES, PERDIDAS O CUALQUIER OTRO DANO, DIRECTO O CONSECUENCIAL, QUE SE PRODUZCA POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO, NO POR LA VIOLACION DE CUALQUIER GARANTIA EXPLICITA O IMPLICITA, INCLUI- 2:51 PM Page 35 DA LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Algunos paises no permiten la excluyente de limitacion de danos incidentales o consecuenciales, o las limitaciones sobre la duracion de la garantia implicita, de modo que es posible que estas limitaciones o exclusiones no se le apliquen a usted. Esta garantia le concede derechos legales concretos y es posible que tambien tenga otros derechos, que varian de estado a estado. 4. CÓMO OBTENER SERVICIO POR LA GARANTÍA: Para obtener servicio de esta garantia llame al siguiente telefono desde cualquier ubicacion continental de los Estados Unidos: Tel. 1-800-793-8896 o Fax. 1-800-448-4026 O visite http://us.lgservice.com. También puede enviar correspondencia a: LG Electronics Service- Mobile Handsets, P.O. Box 240007, Huntsville, AL 35824 NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA DIRECCIÓN ARRIBA INDICADA. Llame o escriba para conocer la ubicación del centro de servicio autorizado LG más cercano a usted y los procedimientos necesarios para presentar una reclamación por garantía. Migo 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

LG VX VX1000 Guía del usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas