Logitech Wireless Combo MK320 Manual de usuario

Categoría
Teclados
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
2
K330
M215
Getting started with
Logitech® Wireless Combo MK320
English
Your mouse and keyboard are now ready for use.
Español
Ya puedes usar el mouse y el teclado.
Português
O teclado e o mouse estão prontos para ser usados.
3
English
Mouse features
1. Left and right mouse buttons
2. Scroll wheel
Press the wheel down
for middle button
(function can vary
by software application)
3. Battery LED
Flashes red when battery
power is low
4. On/O slider switch
5. Battery door release button
6. Unifying receiver storage
Keyboard features
Hot keys
1. Switch applications
2. Launch e-mail
3. Home
4. Launch media player
5. Show Desktop
6. Previous track
7. Play/pause
8. Next track
9. Mute
10. Volume down
11. Volume up
FN keys
To use the FN function, press and
hold the FN key, and then press
the F-key you want to use.
12. Search
13. Lock PC
14. My computer
15. PC sleep
16. Contextual menu
17. Scroll lock
Español
Características
delmouse
1. Botones izquierdo y derecho
2. Botón rueda
Pulsa el botón rueda
para usarlo como botón
central (la función puede
variar según la aplicación
de software)
3. Diodo de estado de baterías
Emite destellos rojos
cuando la batería se está
agotando.
4. Conmutador de encendido/
apagado
5. Botón de compartimento
de baterías
6. Almacenamiento
de receptor Unifying
Características
delteclado
Botones de acceso rápido
1. Cambia de aplicación
2. Inicia el correo electrónico
3. Inicio
4. Abre el reproductor
de medios
5. Muestra el escritorio
6. Pista anterior
7. Reproducir/Pausa
8. Pista siguiente
9. Silencio
10. Bajar volumen
11. Subir volumen
Teclas FN
Para usar la función FN,
con la tecla FN presionada,
pulsa la tecla F que desees usar.
12. Buscar
13. Bloquea la PC
14. Mi PC
15. Modo de suspensión de PC
16. Menú contextual
17. Bloq. Despl.
Português
Recursos do mouse
1. Botões esquerdo e direito
do mouse
2. Roda de rolagem
Pressione a roda para obter
o botão do meio (a função
varia conforme o aplicativo
de software)
3. LED de pilhas
A luz vermelha pisca
quando a pilha está fraca
4. Controle deslizante para ligar/
desligar
5. Botão do livramento da porta
do compartimento de pilhas
6. Armazenamento do receptor
Unifying
Recursos do teclado
Teclas de acesso
1. Alternar aplicativos
2. Iniciar e-mail
3. Home
4. Iniciar media player
5. Mostrar área de trabalho
6. Faixa anterior
7. Reproduzir/pausa
8. Próxima faixa
9. Sem som
10. Menos volume
11. Mais volume
Teclas FN
Para usar a função FN,
mantenha pressionada
a tecla FN e pressione a tecla F
que deseja usar.
12. Pesquisa
13. Bloquear o PC
14. Meu computador
15. Modo de dormir do PC
16. Menu de contexto
17. Scroll Lock
1
2
4
6
5
3
1 2 3
12 13 14 15 16 17
4 5 6 7 8 9 10 11
OnOn
USB USB
Getting started with
Logitech® Wireless Combo MK330
English
The Logitech® Unifying receiver
Plug it. Forget it. Add to it.
Your new Logitech product ships with a Logitech
Unifying receiver. Did you know you can add
a compatible Logitech wireless device that uses
the same receiver as your current Logitech
Unifying product?
Are you Unifying-ready?
If you have a Logitech wireless device
that’s Unifying-ready, you can pair it with
additional Unifying devices. Just look for
the orange Unifying logo on the new device
or its packaging. Build your ideal combo.
Add something. Replace something. It’s easy,
and you’ll use only one USB port for up to
six devices.
Getting started is easy
If you’re ready to pair your device(s)
via Unifying, here’s what you need to do:
1. Make sure your Unifying receiver
is plugged in.
2. If you haven’t already, download the
Logitech® Unifying software from
www.logitech.com/unifying.
3. Start the Unifying software* and follow the
onscreen instructions to pair the new wireless
device with your existing Unifying receiver.
*Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying /
Logitech Unifying Software
Español
Receptor Logitech® Unifying
Conéctalo. Olvídate de él. Agrega más.
Tu nuevo producto Logitech se entrega con un
receptor Logitech Unifying. ¿Sabías que puedes
agregar un dispositivo inalámbrico Logitech
compatible que utiliza el mismo receptor que
tu producto Logitech Unifying actual?
¿Estás listo para Unifying?
Si tienes un dispositivo inalámbrico
compatible con Unifying, puedes emparejarlo
con otros dispositivos Unifying. Busca el logo
naranja de Unifying en el nuevo dispositivo
o en su embalaje. Crea la combinación ideal.
Agrega algo. Sustituye algo. Es sencillo:
sólo utilizarás un puerto USB para hasta
seis dispositivos.
Es muy sencillo
Si estás listo para emparejar los dispositivos
mediante Unifying, sigue estos pasos:
1. Comprueba que el receptor Unifying
esté conectado.
2. Si no lo has hecho aún, descarga el software
Logitech® Unifying desde www.logitech.com/
unifying.
3. Inicia el software* Unifying y sigue
las instrucciones en pantalla para emparejar
el nuevo dispositivo inalámbrico con
el receptor Unifying existente.
*Ve a Inicio / Todos los programas / Logitech /
Unifying / Software Logitech Unifying
Português
O receptor Logitech® Unifying
Conecte-o. Esqueça-o. Adicione a ele.
Seu novo produto da Logitech inclui um receptor
Logitech Unifying. Sabia que é possível adicionar
um dispositivo sem fio compatível da Logitech
que usa o mesmo receptor que o atual produto
Logitech Unifying?
Está preparado para Unifying?
Se tiver um dispositivo sem fio da Logitech
que esteja preparado para Unifying, você poderá
emparelhá-lo com dispositivos Unifying
adicionais. Procure o logotipo laranja do
Unifying no novo dispositivo ou na embalagem.
Faça sua combinação ideal. Adicione algo.
Substitua algo. É fácil, e somente uma porta USB
será usada para até seis dispositivos.
É fácil começar
Se estiver pronto para emparelhar
dispositivos através do Unifying, aqui está o que
é preciso fazer:
1. 1. Verifique se o receptor Unifying está
conectado.
2. 2. Se ainda não o fez, faça o download
do software Logitech® Unifying no site
www.logitech.com/unifying.
3. 3. Inicie o software Unifying* e siga
as instruções na tela para emparelhar
o novo dispositivo sem fio com o receptor
Unifying existente.
*Vá para Iniciar / Todos os programas / Logitech /
Unifying / Logitech Unifying Software
English
Help with setup
Are the mouse and keyboard powered on?
Is the Unifying receiver securely plugged into a computer USB port? Try changing USB ports.
If the Unifying receiver is plugged into a USB hub, try plugging it directly into a USB port on
your computer.
Did you pull the battery tab on the mouse and keyboard? Check the orientation of the batteries
inside the mouse and keyboard, or replace the batteries. The mouse uses one AA alkaline battery
and the keyboard uses two AAA alkaline batteries.
Remove metallic objects between the mouse/keyboard and the Unifying receiver.
Try moving the Unifying receiver to a USB port closer to the mouse and keyboard.
Try reconnecting the mouse/keyboard and Unifying receiver using the Logitech Unifying software.
(Refer to the Unifying section in this guide.)
Español
Ayuda con la instalación
¿Has encendido el mouse y el teclado?
¿Está el receptor Unifying conectado correctamente a un puerto USB de la computadora?
Prueba otros puertos USB.
Si el receptor Unifying está conectado a un concentrador USB, conéctalo directamente
a un puerto USB de la computadora.
¿Tiraste de la lengüeta de las baterías del mouse y el teclado? Comprueba la orientación
de las baterías dentro del teclado y el mouse, o sustituye las baterías. El mouse usa una batería
alcalina AA y el teclado usa dos baterías alcalinas AAA.
Retira cualquier objeto metálico situado entre el mouse y el teclado y el receptor Unifying.
Lleva el receptor Unifying a un puerto USB más cercano al mouse y el teclado.
Vuelve a conectar el mouse y el teclado y el receptor Unifying mediante el software
Logitech Unifying. (Consulta la sección Unifying de esta guía).
Português
Ajuda para a instalação
O mouse e o teclado estão ligados?
O receptor Unifying está conectado corretamente a uma porta USB do computador?
Experimente mudar de porta USB.
Se o receptor Unifying estiver conectado a um hub USB, experimente conectá-lo diretamente
a uma porta USB no computador.
Tirou a lingüeta das pilhas no mouse e no teclado? Verifique a orientação das pilhas no interior
do teclado e do mouse, ou substitua as pilhas. O mouse usa uma pilha alcalina AA e o teclado usa
duas pilhas alcalinas AAA.
Remova objetos metálicos entre o mouse ou o teclado e o receptor Unifying.
Experimente mover o receptor Unifying para uma porta USB mais próxima do mouse e do teclado.
Experimente reconectar o teclado ou o mouse e o receptor Unifying usando o software
Logitech Unifying. (Consulte a seção Unifying neste guia.)
www.logitech.com/support
© 2013 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
byLogitech and may beregistered. Allother trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
621-000227.002
www.logitech.com/ithink
What do you think?
Please take a minute to tell us.
Thank you for purchasing our product.
¿Cuál es tu opinión?
Nos gustaría conocerla, si puedes dedicarnos
un minuto. Te agradecemos la adquisición
de nuestro producto.
O que acha?
Reserve um momento para nos informar.
Obrigado por adquirir nosso produto.
Argentina +0800-555-3284
Brasil +0 800-891-4173
Canada +1 866-934-5644
Chile 1230 020 5484
Colombia 01-800-913-6668
Mexico 01.800.800.4500
United States +1 646-454-3200
www.logitech.com

Transcripción de documentos

1 Getting started with Logitech® Wireless Combo MK330 On On K330 Getting started with Logitech® Wireless Combo MK320 M215 2 3 USB USB English Español Português Your mouse and keyboard are now ready for use. Ya puedes usar el mouse y el teclado. O teclado e o mouse estão prontos para ser usados. 1 English Mouse features 2 1. Left and right mouse buttons 3 2. Scroll wheel • Press the wheel down for middle button (function can vary by software application) 6 4 3. Battery LED • Flashes red when battery power is low 5 4. On/Off slider switch 5. Battery door release button 6. Unifying receiver storage Keyboard features Hot keys 1. Switch applications 2. Launch e-mail 3. Home 4. Launch media player 5. Show Desktop 6. Previous track 7. Play/pause 8. Next track 9. Mute 10. Volume down 11. Volume up 1 2 3 4 5 12 6 13 7 14 8 15 16 9 17 10 11 FN keys To use the FN function, press and hold the FN key, and then press the F-key you want to use. 12. Search Español Características del mouse 1. Botones izquierdo y derecho 2. Botón rueda • Pulsa el botón rueda para usarlo como botón central (la función puede variar según la aplicación de software) 3. Diodo de estado de baterías • Emite destellos rojos cuando la batería se está agotando. 4. Conmutador de encendido/ apagado 5. Botón de compartimento de baterías 6. Almacenamiento de receptor Unifying Características del teclado Botones de acceso rápido 1. Cambia de aplicación 2. Inicia el correo electrónico 3. Inicio 4. Abre el reproductor de medios 5. Muestra el escritorio 6. Pista anterior 7. Reproducir/Pausa 8. Pista siguiente 9. Silencio 10. Bajar volumen 11. Subir volumen Português Recursos do mouse Recursos do teclado 1. Botões esquerdo e direito do mouse Teclas de acesso 1. Alternar aplicativos 2. Roda de rolagem • Pressione a roda para obter o botão do meio (a função varia conforme o aplicativo de software) 3. LED de pilhas • A luz vermelha pisca quando a pilha está fraca 4. Controle deslizante para ligar/ desligar 5. Botão do livramento da porta do compartimento de pilhas 6. Armazenamento do receptor Unifying 2. Iniciar e-mail 3. Home 4. Iniciar media player 5. Mostrar área de trabalho 6. Faixa anterior 7. Reproduzir/pausa 8. Próxima faixa 9. Sem som 10. Menos volume 11. Mais volume Teclas FN Para usar a função FN, mantenha pressionada a tecla FN e pressione a tecla F que deseja usar. 12. Pesquisa 14. My computer Teclas FN Para usar la función FN, con la tecla FN presionada, pulsa la tecla F que desees usar. 12. Buscar 15. PC sleep 13. Bloquea la PC 16. Contextual menu 14. Mi PC 15. Modo de dormir do PC 17. Scroll lock 15. Modo de suspensión de PC 16. Menu de contexto 16. Menú contextual 17. Scroll Lock 13. Lock PC 17. Bloq. Despl. 13. Bloquear o PC 14. Meu computador English Help with setup • Are the mouse and keyboard powered on? • Is the Unifying receiver securely plugged into a computer USB port? Try changing USB ports. • If the Unifying receiver is plugged into a USB hub, try plugging it directly into a USB port on your computer. • Did you pull the battery tab on the mouse and keyboard? Check the orientation of the batteries inside the mouse and keyboard, or replace the batteries. The mouse uses one AA alkaline battery and the keyboard uses two AAA alkaline batteries. • Remove metallic objects between the mouse/keyboard and the Unifying receiver. • Try moving the Unifying receiver to a USB port closer to the mouse and keyboard. English The Logitech® Unifying receiver Plug it. Forget it. Add to it. Your new Logitech product ships with a Logitech Unifying receiver. Did you know you can add a compatible Logitech wireless device that uses the same receiver as your current Logitech Unifying product? Are you Unifying-ready? If you have a Logitech wireless device that’s Unifying-ready, you can pair it with additional Unifying devices. Just look for the orange Unifying logo on the new device or its packaging. Build your ideal combo. Add something. Replace something. It’s easy, and you’ll use only one USB port for up to six devices. Getting started is easy If you’re ready to pair your device(s) via Unifying, here’s what you need to do: 1. Make sure your Unifying receiver is plugged in. 2. If you haven’t already, download the Logitech® Unifying software from www.logitech.com/unifying. 3. Start the Unifying software* and follow the onscreen instructions to pair the new wireless device with your existing Unifying receiver. *Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software Español Receptor Logitech® Unifying Conéctalo. Olvídate de él. Agrega más. Tu nuevo producto Logitech se entrega con un receptor Logitech Unifying. ¿Sabías que puedes agregar un dispositivo inalámbrico Logitech compatible que utiliza el mismo receptor que tu producto Logitech Unifying actual? ¿Estás listo para Unifying? Si tienes un dispositivo inalámbrico compatible con Unifying, puedes emparejarlo con otros dispositivos Unifying. Busca el logo naranja de Unifying en el nuevo dispositivo o en su embalaje. Crea la combinación ideal. Agrega algo. Sustituye algo. Es sencillo: sólo utilizarás un puerto USB para hasta seis dispositivos. Es muy sencillo Si estás listo para emparejar los dispositivos mediante Unifying, sigue estos pasos: 1. Comprueba que el receptor Unifying esté conectado. 2. Si no lo has hecho aún, descarga el software Logitech® Unifying desde www.logitech.com/ unifying. 3. Inicia el software* Unifying y sigue las instrucciones en pantalla para emparejar el nuevo dispositivo inalámbrico con el receptor Unifying existente. *Ve a Inicio / Todos los programas / Logitech / Unifying / Software Logitech Unifying Português O receptor Logitech® Unifying Conecte-o. Esqueça-o. Adicione a ele. Seu novo produto da Logitech inclui um receptor Logitech Unifying. Sabia que é possível adicionar um dispositivo sem fio compatível da Logitech que usa o mesmo receptor que o atual produto Logitech Unifying? Está preparado para Unifying? Se tiver um dispositivo sem fio da Logitech que esteja preparado para Unifying, você poderá emparelhá-lo com dispositivos Unifying adicionais. Procure o logotipo laranja do Unifying no novo dispositivo ou na embalagem. Faça sua combinação ideal. Adicione algo. Substitua algo. É fácil, e somente uma porta USB será usada para até seis dispositivos. É fácil começar Se estiver pronto para emparelhar dispositivos através do Unifying, aqui está o que é preciso fazer: 1. 1. Verifique se o receptor Unifying está conectado. 2. 2. Se ainda não o fez, faça o download do software Logitech® Unifying no site www.logitech.com/unifying. 3. 3. Inicie o software Unifying* e siga as instruções na tela para emparelhar o novo dispositivo sem fio com o receptor Unifying existente. *Vá para Iniciar / Todos os programas / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software www.logitech.com © 2013 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. 621-000227.002 • Try reconnecting the mouse/keyboard and Unifying receiver using the Logitech Unifying software. (Refer to the Unifying section in this guide.) Español Ayuda con la instalación www.logitech.com/ithink What do you think? O que acha? Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product. Reserve um momento para nos informar. Obrigado por adquirir nosso produto. ¿Cuál es tu opinión? Nos gustaría conocerla, si puedes dedicarnos un minuto. Te agradecemos la adquisición de nuestro producto. • ¿Has encendido el mouse y el teclado? • ¿Está el receptor Unifying conectado correctamente a un puerto USB de la computadora? Prueba otros puertos USB. • Si el receptor Unifying está conectado a un concentrador USB, conéctalo directamente a un puerto USB de la computadora. • ¿Tiraste de la lengüeta de las baterías del mouse y el teclado? Comprueba la orientación de las baterías dentro del teclado y el mouse, o sustituye las baterías. El mouse usa una batería alcalina AA y el teclado usa dos baterías alcalinas AAA. • Retira cualquier objeto metálico situado entre el mouse y el teclado y el receptor Unifying. • Lleva el receptor Unifying a un puerto USB más cercano al mouse y el teclado. • Vuelve a conectar el mouse y el teclado y el receptor Unifying mediante el software Logitech Unifying. (Consulta la sección Unifying de esta guía). Português Ajuda para a instalação • O mouse e o teclado estão ligados? • O receptor Unifying está conectado corretamente a uma porta USB do computador? Experimente mudar de porta USB. • Se o receptor Unifying estiver conectado a um hub USB, experimente conectá-lo diretamente a uma porta USB no computador. • Tirou a lingüeta das pilhas no mouse e no teclado? Verifique a orientação das pilhas no interior do teclado e do mouse, ou substitua as pilhas. O mouse usa uma pilha alcalina AA e o teclado usa duas pilhas alcalinas AAA. www.logitech.com/support • Remova objetos metálicos entre o mouse ou o teclado e o receptor Unifying. • Experimente mover o receptor Unifying para uma porta USB mais próxima do mouse e do teclado. • Experimente reconectar o teclado ou o mouse e o receptor Unifying usando o software Logitech Unifying. (Consulte a seção Unifying neste guia.) Argentina +0800-555-3284 Colombia 01-800-913-6668 Brasil +0 800-891-4173 Mexico 01.800.800.4500 Canada +1 866-934-5644 United States +1 646-454-3200 Chile 1230 020 5484
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Logitech Wireless Combo MK320 Manual de usuario

Categoría
Teclados
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para