BLACK DECKER KE3000SC-KIT Guía del usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

7
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas
medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque
eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
Para protegerse contra incendio, descargas eléctricas y lesiones personales, no
sumerja el cable, enchufe, hervidor o la base en agua ni en ningún otro líquido.
Se requiere la supervisión de un adulto cuando algún electrodoméstico
está siendo utilizado cerca de los niños.
Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocar o retirar piezas y antes
de limpiar el aparato.
No utilice ningún electrodoméstico con un cable o un enchufe dañado
ni después de haber ocurrido un mal funcionamiento ni si se ha caído o
dañado de alguna forma. Llame al número de servicio para el consumidor
que aparece en este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
No utilice el aparato a la intemperie.
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador ni que
toque superficies calientes.
No coloque el electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o
eléctrica ni adentro de un horno caliente.
Para desconectar, mueva el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF)
a la posición de apagado (O) luego retire el enchufe del tomacorriente.
No utilice el electrodoméstico para otro fin que no sea para el que fué
diseñado.
Si la tapa es removida durante el ciclo de calentamiento, esto podría
ocasionar quemaduras.
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños)
con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de
experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisión o instrucción.
Los ninos deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
8
ENCHUFE POLARIZADO (para un producto fabricado con un enchufe polarizado)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor
no trate de alterar esta medida de seguridad.
ENCHUFE DE CONEXIÓN A TIERRA (para un producto fabricado con un enchufe de conexión a tierra)
Como medida de seguridad, este producto está equipado con un enchufe de tierra
que se conecta a un tomacorriente de tres patas. No trate de alterar esta medida de
seguridad. La conexión impropia del conductor de tierra puede resultar en el riesgo
de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado si tiene alguna duda en
cuanto a si la salida es correcta a tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse
o tropezar con un cable más largo.
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma
el cuidado debido en su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como
mínimo, igual a la clasificación eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de
la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin
darse cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del
departamento de garantía que aparece en estar instrucciones.
9
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Base
2. Boquilla vertedora
3. Cuerpo del hervidor
4. Tapa que se abre halando hacia
arriba (pieza no. KE3000-01)
5. Asa de la tapa
6. Cesta de preparación
(pieza no. KE3000-02)
7. Asa del hervidor
8. Tapa de la jarra
(pieza no. KE3000-03)
9. Jarra (pieza no. CM0700-03)
10. Interruptor de encendido/
apagado (I/O)
11. Luz indicadora de funcionamiento
12. Guardacable (debajo de la base)
Nota: † indica piezas reemplazables/
desmontables por el consumidor.
Conozca su Juego de Café Artesano
10
Como Usar
Este producto es para uso doméstico solamente
.
ANTES DE USAR SU HERVIDOR
Retiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica alrededor del enchufe.
Por favor, visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su garantía.
Lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de
CUIDADO Y LIMPIEZA.
Escoja una supercie nivelada donde la unidad va a ser utilizada,
dejando suciente espacio para que el vapor escape sin dañar los
mostradores, gabinetes o las paredes.
Llene el hervidor con agua fría hasta la línea de llenado que marca
máximo. La línea es indicada con un marcador dentro del hervidor.
(A) Deje hervir, deseche el agua y repita el procedimiento. El hervidor
ya está listo para ser utilizado.
Nota: El hervidor solo funciona cuando es colocado sobre la base con el interruptor
de encendido/apagado (I/O) en la posición de encendido (I). El hervidor se apaga
automáticamente cuando el agua ha terminado de hervir o cuando está vacío.
Importante:
NO llene el hervidor con ninguna sustancia que no sea agua. Solamente caliente agua.
NO opere el hervidor sin agua.
NO opere el hervidor sin el ltro colocado en su lugar.
NO sobrellene el hervidor. (Mantenga el nivel de agua por debajo de la línea de llenado
“max” dentro del hervidor.)
LLENADO DEL HERVIDOR
1. Retire el hervidor de la base.
2. Tire del asa de la tapa para extraer la tapa.
3. Llene con la cantidad deseada de agua fría de la llave.
4. Vuelva a colocar la tapa sobre el hervidor.
5. Desenrolle el cable de la base.
6. Coloque aseguradamente el hervidor en la base.
HERVIDO DE AGUA
1. Enchufe el cable en la base a un tomacorriente estándar.
2. Presione el interruptor de encendido/apagado (I/O) a la posición de encendido (I). La luz
indicadora de funcionamiento se ilumina y el agua comienza a calentar.
3. Cuando el agua hierve, el hervidor y la luz indicadora de funcionamiento se apagarán
automáticamente.
Nota: Usted también puede apagar el hervidor en cualquier momento, moviendo el
interruptor de encendido/apagado (I/O) a la posición de apagado (O).
Advertencia: Un hervidor lleno de agua hirviendo está caliente. Utilice solo el asa para
levantarlo de la base.
Cuando transporte el hervidor a la mesa, proceda con precaución al llevarlo para evitar derrames.
Colóquelo sobre un salvamanteles para proteger la supercie de la mesa o el mantel.
A
11
Importante: Sujete rmemente el asa del hervidor cuando vaya a verter agua, especialmente
cuando está lleno hasta la línea de llenado max. No vierta demasiado rápido.
4. Desenchufe el hervidor cuando no esté en uso.
Nota: Este hervidor está equipado con un dispositivo de protección contra hervido en seco
que automáticamente apaga el hervidor y la luz indicadora de funcionamiento cuando el agua
se ha hervido o si el hervidor está vacío.
PROTECCIÓN INTEGRADA CONTRA EL SARRO
Nota: Con el transcurso del tiempo, se forma sarro al calentar el agua. A pesar de que no es
dañino, el sarro puede resultar molestoso. El hervidor cuenta con un ltro localizado detrás de
la boquilla para evitar que caígan partículas dentro de su bebida al verter el agua.
Siempre asegúrese de que el ltro removible esté en posición detrás de la boquilla cuando
utilice el hervidor.
Preparación de Café Filtrado a Mano
Obtenga más control en la preparación de su café – usted controla la cantidad de café y la
velocidad de la preparación. Mientras más lento se vierta, más fuerte el sabor.
1. Vierta agua fría dentro de su hervidor y deje hervir. Una vez que el agua hierva, apague el
hervidor y deje reposar por 30 segundos.
2. Coloque la cesta de preparación encima de la jarra sin su tapa.
3. Coloque un ltro de papel #2 dentro de la cesta de preparación.
Nota: for best results, we recommend using this brew method with paper lters.
4. Enjuague el ltro y la jarra, virtiendo un poco del agua hervida sobre el ltro. Esto ayuda a
precalentar la cesta de preparación y la jarra. Deseche el agua de su jarra.
5. Añada la cantidad deseada de café molido fresco al ltro. Para este método de preparación, se
recomienda utilizar aproximadamente 1 cucharada por porción.
6. Comenzando en el centro de sus granos, vierta suavemente agua hervida sobre sus granos
(justo la cantidad suciente para mojar todo el café). Deje reposar por 30 segundos. Esto
permite que el café se expanda antes de continuar el proceso.
7. Continue virtiendo lentamente y suavemente sobre todos los granos y deje reposar por 30
segundos después de cada vertido. Continue hasta obtener la cantidad de café deseada.
¡Experimente! Descubra el método que prepare su taza de café perfecta.
Cuidado y Limpieza
Este producto no contiene piezas que se deban reparar por el consumidor. Para servicio, acuda a
personal de servicio calicado.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiarlo, asegúrese de que la base esté desenchufada y de que el hervidor se haya
enfriado completamente. Deseche el agua que quede en el hervidor.
2. Lave el interior del hervidor con agua caliente y líquido de fregar y enjuague.
3. Lave a mano la tapa del hervidor, cesta de preparación, jarra y tapa de la jarra con agua caliente
y líquido de fregar o en la máquina lavaplatos, solamente en la rejilla superior.
Importante: Nunca sumerja el hervidor en agua o en ningun otro líquido ni lo coloque en la
máquina lavaplatos.
4. Limpie el exterior del hervidor y la base con un paño húmedo o esponja y séquelos.
12
Nota: Es posible que el elemento de calor en la parte inferior del interior se decolore con
el transcurso del tiempo. Esto no afectará el rendimiento. No utilice detergentes abrasivos,
limpiadores o almohadilla con bras metálicas en el hervidor.
Nota: Con el transcurso del tiempo, el hervidor puede que caliente pero no hierva. Cuando esto
suceda, es tiempo de descalcicar.
Para descalcicar
Llene el hervidor con 4 tazas de agua fría de la llave y deje que hierva. Añada 2 tazas de
vinagre blanco, deje reposar como mínimo por 1 hora o durante la noche y deseche.
Llene el hervidor hasta la línea de llenado máxima. Deje que hierva, deseche y repita. El
hervidor ya está listo para ser utilizado.
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
DURACIÓN
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha
original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra
contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada
por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el
comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano
a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el
comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso
sin cargo alguno para el usuario nal. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se
deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de
servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus
cumplimiento dentro de sus red de servicio.
13
NECESITA AYUDA?
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al
número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio
autorizado.
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por
el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el
centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de
instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y el consumidor podría tener otros
derechos que varían de una región a otra.
14
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuacn
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fcomprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
email: servicios@rayovac.com.ar
Humboldt 2495 piso 3
C.A.B.A. – Argentina
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre
Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-
entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
20
22773-004
T22-5004154-A
www.BlackAndDeckerAppliances.com
1500 W 120 V ~ 60 Hz
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le code de date:
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-
C Oficina 004 Col. Centro Industrial
Tlalnepantla CP 54030 Tlalnepantla,
Estado de MéxicoTelefono:
01-800-714-2503
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones
y Accesorios
01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt
2495 Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A.
Argentina C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-
C Oficina 004 Col. Centro Industrial
Tlalnepantla CP 54030 Tlalnepantla,
Estado de México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands En Chile,
Household Products Chile Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands Colombia S.A.
Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia
Línea de atención al cliente:
018000510012
© 2018 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562
Made in China.
Fabricado en China.
Fabriqué en Chine.
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of
The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved.
BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas
de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
BLACK+DECKER et les logos et noms de produits BLACK+DECKER sont des marques de
commerce de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés.
All other marks are Trademarks of Spectrum Brands, Inc.
Todas la des marcas son Marcas Registradas de Spectrum Brands, Inc.
Toutes les autres marques sont des marques de commerce de Spectrum Brands, Inc.

Transcripción de documentos

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. • Para protegerse contra incendio, descargas eléctricas y lesiones personales, no sumerja el cable, enchufe, hervidor o la base en agua ni en ningún otro líquido. • Se requiere la supervisión de un adulto cuando algún electrodoméstico está siendo utilizado cerca de los niños. • Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiar el aparato. • No utilice ningún electrodoméstico con un cable o un enchufe dañado ni después de haber ocurrido un mal funcionamiento ni si se ha caído o dañado de alguna forma. Llame al número de servicio para el consumidor que aparece en este manual. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. • No utilice el aparato a la intemperie. • No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador ni que toque superficies calientes. • No coloque el electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica ni adentro de un horno caliente. • Para desconectar, mueva el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) a la posición de apagado (O) luego retire el enchufe del tomacorriente. • No utilice el electrodoméstico para otro fin que no sea para el que fué diseñado. • Si la tapa es removida durante el ciclo de calentamiento, esto podría ocasionar quemaduras. • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. • Los ninos deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. 7 ENCHUFE POLARIZADO (para un producto fabricado con un enchufe polarizado) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. ENCHUFE DE CONEXIÓN A TIERRA (para un producto fabricado con un enchufe de conexión a tierra) Como medida de seguridad, este producto está equipado con un enchufe de tierra que se conecta a un tomacorriente de tres patas. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión impropia del conductor de tierra puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado si tiene alguna duda en cuanto a si la salida es correcta a tierra. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ELÉCTRICO a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo. b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el cuidado debido en su uso. c) Si se utiliza un cable de extensión: 1) L a clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del aparato; 2) S i el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra; y 3) E l cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta. Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del departamento de garantía que aparece en estar instrucciones. 8 Conozca su Juego de Café Artesano             1. Base 2. Boquilla vertedora 3. Cuerpo del hervidor † 4. Tapa que se abre halando hacia arriba (pieza no. KE3000-01) 5. Asa de la tapa † 6. Cesta de preparación (pieza no. KE3000-02) 7. Asa del hervidor † 8. Tapa de la jarra (pieza no. KE3000-03) † 9. Jarra (pieza no. CM0700-03) 10. Interruptor de encendido/ apagado (I/O) 11. Luz indicadora de funcionamiento 12. Guardacable (debajo de la base) Nota: † indica piezas reemplazables/ desmontables por el consumidor. El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 9 Como Usar Este producto es para uso doméstico solamente. ANTES DE USAR SU HERVIDOR • • • • • Retiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica alrededor del enchufe. Por favor, visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su garantía. Lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. Escoja una superficie nivelada donde la unidad va a ser utilizada, dejando suficiente espacio para que el vapor escape sin dañar los mostradores, gabinetes o las paredes. Llene el hervidor con agua fría hasta la línea de llenado que marca máximo. La línea es indicada con un marcador dentro del hervidor. (A) Deje hervir, deseche el agua y repita el procedimiento. El hervidor ya está listo para ser utilizado. A Nota: El hervidor solo funciona cuando es colocado sobre la base con el interruptor de encendido/apagado (I/O) en la posición de encendido (I). El hervidor se apaga automáticamente cuando el agua ha terminado de hervir o cuando está vacío. Importante: • NO llene el hervidor con ninguna sustancia que no sea agua. Solamente caliente agua. • NO opere el hervidor sin agua. • NO opere el hervidor sin el filtro colocado en su lugar. • NO sobrellene el hervidor. (Mantenga el nivel de agua por debajo de la línea de llenado “max” dentro del hervidor.) LLENADO DEL HERVIDOR 1. Retire el hervidor de la base. 2. Tire del asa de la tapa para extraer la tapa. 3. Llene con la cantidad deseada de agua fría de la llave. 4. Vuelva a colocar la tapa sobre el hervidor. 5. Desenrolle el cable de la base. 6. Coloque aseguradamente el hervidor en la base. HERVIDO DE AGUA 1. Enchufe el cable en la base a un tomacorriente estándar. 2. Presione el interruptor de encendido/apagado (I/O) a la posición de encendido (I). La luz indicadora de funcionamiento se ilumina y el agua comienza a calentar. 3. Cuando el agua hierve, el hervidor y la luz indicadora de funcionamiento se apagarán automáticamente. Nota: Usted también puede apagar el hervidor en cualquier momento, moviendo el interruptor de encendido/apagado (I/O) a la posición de apagado (O). Advertencia: Un hervidor lleno de agua hirviendo está caliente. Utilice solo el asa para levantarlo de la base. Cuando transporte el hervidor a la mesa, proceda con precaución al llevarlo para evitar derrames. Colóquelo sobre un salvamanteles para proteger la superficie de la mesa o el mantel. 10 Importante: Sujete firmemente el asa del hervidor cuando vaya a verter agua, especialmente cuando está lleno hasta la línea de llenado max. No vierta demasiado rápido. 4. Desenchufe el hervidor cuando no esté en uso. Nota: Este hervidor está equipado con un dispositivo de protección contra hervido en seco que automáticamente apaga el hervidor y la luz indicadora de funcionamiento cuando el agua se ha hervido o si el hervidor está vacío. PROTECCIÓN INTEGRADA CONTRA EL SARRO Nota: Con el transcurso del tiempo, se forma sarro al calentar el agua. A pesar de que no es dañino, el sarro puede resultar molestoso. El hervidor cuenta con un filtro localizado detrás de la boquilla para evitar que caígan partículas dentro de su bebida al verter el agua. • Siempre asegúrese de que el filtro removible esté en posición detrás de la boquilla cuando utilice el hervidor. Preparación de Café Filtrado a Mano Obtenga más control en la preparación de su café – usted controla la cantidad de café y la velocidad de la preparación. Mientras más lento se vierta, más fuerte el sabor. 1. Vierta agua fría dentro de su hervidor y deje hervir. Una vez que el agua hierva, apague el hervidor y deje reposar por 30 segundos. 2. Coloque la cesta de preparación encima de la jarra sin su tapa. 3. Coloque un filtro de papel #2 dentro de la cesta de preparación. Nota: for best results, we recommend using this brew method with paper filters. 4. Enjuague el filtro y la jarra, virtiendo un poco del agua hervida sobre el filtro. Esto ayuda a precalentar la cesta de preparación y la jarra. Deseche el agua de su jarra. 5. Añada la cantidad deseada de café molido fresco al filtro. Para este método de preparación, se recomienda utilizar aproximadamente 1 cucharada por porción. 6. Comenzando en el centro de sus granos, vierta suavemente agua hervida sobre sus granos (justo la cantidad suficiente para mojar todo el café). Deje reposar por 30 segundos. Esto permite que el café se expanda antes de continuar el proceso. 7. Continue virtiendo lentamente y suavemente sobre todos los granos y deje reposar por 30 segundos después de cada vertido. Continue hasta obtener la cantidad de café deseada. ¡Experimente! Descubra el método que prepare su taza de café perfecta. Cuidado y Limpieza Este producto no contiene piezas que se deban reparar por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de servicio calificado. LIMPIEZA 1. Antes de limpiarlo, asegúrese de que la base esté desenchufada y de que el hervidor se haya enfriado completamente. Deseche el agua que quede en el hervidor. 2. Lave el interior del hervidor con agua caliente y líquido de fregar y enjuague. 3. Lave a mano la tapa del hervidor, cesta de preparación, jarra y tapa de la jarra con agua caliente y líquido de fregar o en la máquina lavaplatos, solamente en la rejilla superior. Importante: Nunca sumerja el hervidor en agua o en ningun otro líquido ni lo coloque en la máquina lavaplatos. 4. Limpie el exterior del hervidor y la base con un paño húmedo o esponja y séquelos. 11 Nota: Es posible que el elemento de calor en la parte inferior del interior se decolore con el transcurso del tiempo. Esto no afectará el rendimiento. No utilice detergentes abrasivos, limpiadores o almohadilla con fibras metálicas en el hervidor. Nota: Con el transcurso del tiempo, el hervidor puede que caliente pero no hierva. Cuando esto suceda, es tiempo de descalcificar. Para descalcificar • Llene el hervidor con 4 tazas de agua fría de la llave y deje que hierva. Añada 2 tazas de vinagre blanco, deje reposar como mínimo por 1 hora o durante la noche y deseche. • Llene el hervidor hasta la línea de llenado máxima. Deje que hierva, deseche y repita. El hervidor ya está listo para ser utilizado. PÓLIZA DE GARANTÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. 12 ¿ N E C E S I TA AY U D A ? DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 13 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Atención al consumidor 0800 444 7296 Horario de atención: Lunes a viernes de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs. email: [email protected] Humboldt 2495 piso 3 C.A.B.A. – Argentina Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: [email protected] Call center: 800-171-051 Colombia Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional 018000510012 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684 Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374 Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367 14 Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calleentre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.BlackAndDeckerAppliances.com Sello del Distribuidor: Código de fecha / Date Code / Le code de date: Fecha de compra: Modelo: 1500 W 120 V ~ 60 Hz Comercializado por: Importado por / Imported by: Spectrum Brands de México, SA de C.V Autopista México Querétaro No 3069C Oficina 004 Col. Centro Industrial Tlalnepantla CP 54030 Tlalnepantla, Estado de MéxicoTelefono: 01-800-714-2503 Spectrum Brands de México, SA de C.V Autopista México Querétaro No 3069C Oficina 004 Col. Centro Industrial Tlalnepantla CP 54030 Tlalnepantla, Estado de México Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado y Distribuido por: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A. Argentina C.U.I.T NO. 30-70706168-1 Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503 Importado por / Imported by: Spectrum Brands En Chile, Household Products Chile Ltda Av. Del Valle 570, Ofic. 704 Ciudad Empresarial, Huechuraba Santiago - Chile Fono: (562) 2571 3700 Importado por / Imported by: Spectrum Brands Colombia S.A. Carrera 17 No.89-40 Bogotá, Colombia Línea de atención al cliente: 018000510012 BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados. BLACK+DECKER et les logos et noms de produits BLACK+DECKER sont des marques de commerce de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés. All other marks are Trademarks of Spectrum Brands, Inc. Todas la demás marcas son Marcas Registradas de Spectrum Brands, Inc. Toutes les autres marques sont des marques de commerce de Spectrum Brands, Inc. Made in China. Fabricado en China. Fabriqué en Chine. 20© 2018 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562 22773-004 T22-5004154-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BLACK DECKER KE3000SC-KIT Guía del usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para